Skip to main content

Full text of "Die erste deutsche Bibel 10 Hosea - Makkabaeer"

See other formats


DBS 


LITTERARISCHEN  VEREIN8 


IN  STUTTGART, 


CCLXV1. 


TUBINGEN. 

eiDSDOKx  Axrr  kostkn  dbs  x>itteraiusohbn  vbbbins. 

1915. 


/ 


PROTECTOR 
DES  LITTERARISCHEN  VEREINS  IN  STDTTGART 
SEINE  MAJESTAT  DER  KONIG. 

VERWALTUNG: 

Pr&sident: 
Dr.  H.  Fischer,  professor  an  der  nniversit&t  Ttibingen. 

Kaasier: 
Recbnungerat  Rack  in  Ttibingen, 

GESELL8CH  AFTSAUS8CHUSS : 

Dr.  Bohnenberger,  professor  ia  Tabingen. 

Dr.  Bolte,  professor  in  Berlin. 

Dr.  Haas,  professor  in  Ttibingen. 

Dr.  Hartmann,  oberstudienrat  in  Stuttgart, 

Dr.  G.  Meyer  von  Knonau,  professor  an  der  universit&t  ZOiioh. 

Dr.  H.  Paul,  professor  an  der  universit&t  MQnchen. 

Dr.  Si e vers,  professor  an  der  universit&t  Leipzig. 

Dr.  Steinmeyer,  professor  an  der  universit&t  Erlangen. 

Dr.  Strauch,  professor  an  der  universit&t  Halle. 

Dr.  Vollmflller,  professor  in  Dresden. 

Dr.  Voretzsch,  professor  an  der  universit&t  Halle  a.  S. 


DIE 


ERSTE  DEUTSCHE  BIBEL 


ZEHNTER  BAND 

(HOSEA  —  2.  MAKKABAER) 


HERAUSGEGEBEN 


VON 


W.  KUBRELMEYEK. 


GKDEUOKT  FOR  DEN  MTTERARISCHEN  VEREIN  IN  STUTTGART 

TOBINGBN  1916. 


ALLE  RECHTE  VORBEHALTEN. 


DRUCK  VOK  H.  LAUPP  JB  TS  TCBINGEN. 


£~( 


w     k 


Einleitnng. 


Die  fibersetzung. 

Im  grossen  und  g arizen  ist  die  iibersetzung  als  einheit- 
liche  arbeit  zu  bezeichnen,  die  jedoch  in  ihrer  jetzigen  gestalt 
Tiele  fremde  bestandteile  aufweist,  besonders  im  Alten  Testa- 
ment. Von  W.  Walther1)  werden  ausgeschieden :  1.  die  vor- 
reden  zu  den  verschiedenen  btichern  ;  2.  die  sogenannten  Tituli 
oder  inhaltsangaben  zu  den  Psalmen;  3.  der  schluss  der  Kleinen 
Propbeten;  4.  die  bticher  der  Makkabaer.  Die  unter  1.,  2M 
4.  genannten  stttcke  gehen  zurtick    auf   die  yon  Walther  als 

2.  zweig  bezeichnete  iibersetzung,  die  jetzt  noch  in  zahlreichen 
handschriften  vorhanden  ist;  filr  die  bUcher  Micheas-Maleachi 
dagegen  lassen  sich  keine  anderen  zeugen  nachweisen. 

Ferner  finden  sich,  was  Walther   nicht   erkannt   hat,    in 
Numeri,  Josua,  3.  und  4.  Konige,  1.  und  2.  Chronika,  1.  bis 

3.  Esra  und  Ezechiel  zahlreiche  stellen,  an  denen  ein  spaterer 
redaktor  die  iibersetzung  des  2.  zweiges  eingeschaltet  oder 
gleichsaui  eingeflochten  hat.  Beide  ttbersetzungen,  sowohl  die 
alte  wie  die  neue,  haben  ihre  ausgepragte  eigenart,  wodurch 
sich  die  grenzen  derselben,  bez.  die  allmahlichen  ilbergange 
von  der  einen  zur  anderen,  genau  feststellen  lassen.  Dabei 
ist  zu  bemerken,  dass  die  hs.  W  an  vielen  stellen  frflher  zur 
neuen  iibersetzung  Ubergeht  als  die  vorlage  des  druckes;  bei 
der  rflckkehr  zur  alten  Iibersetzung  dagegen  ist  dies  verhalt- 
nis  meistens  umgekehrt.  An  anderen,  meistens  nicht  sehr 
umfangreichen  stellen  lasst  sich  die  neue  iibersetzung  nur  in 
der  handschrift  und  nicht  im  drucke  nachweisen;    das  umge- 

1)  Die  Deutsche  BibelQbereetzung  des  Mittelalters  dargestellt  von 
Wilh.  Walther.    Brauiwchweig  1889—1892. 


Die  ftbenetrang. 


VI 


kehrte  ist  seltener  der  fall.  Diese  stellen  sind  in  folgendem 
verzeichnisse  durch  ein  eingeklammertes  (IF)  bez.  (M)  ge- 
kennzeichnet: 

Num.  7,35—84;  Jos.  15,47;  Jos.  15,  ea  f.  (vgl.  bd.  3,  s. 
VII  f);  Jos.  17,  a  (IF);  Jos.  19,  s,  89— 46  (IF);  Jos.  21,  ie-86 
(IF);  8.  K5n.  6,17—7,42;  3.  K5n.  19,  u  (IF);  4.  K8n.  2,  s; 
4.  K5n.  25,  u— n;  1.  Chron.  1,  e,  to,  i?,  is;  1.  Chron.  5,  7— ie; 
1.  Chron.  5,  as— 96  (  W) ;  1.  Chron.  6,  10  (  W) ;  1.  Chron.  6,  i&— ti, 
spurenweise,  starker  in  IF;  1.  Chron,  7,  ao— 89  (anfangs  nur 
IF);  1.  Chron.  8,  sa  f.  ( W) ;  1.  Chron.  9,  n  ( IF);  v.  «--«•  (^ IF) ; 
1.  Chron.  10,  a— la;  1.  Chron.  11,8—10  (H);  v.  is— 8i  (if  IF), 
spater  nur  IF;  1.  Chron.  13,  a— 14  (v.  u  nur  IF);  1.  Chron. 
14,i—i7;  1.  Chron.  16,  i— 4  (spurenweise,  starker  in  IF); 
1.  Chron.  17,  i— a?;  1.  Chron.  18,  l— n:  in  M  gehoren  jedoch 
die  vv.  i,  a  zur  alten  tlbersetzung;  1.  Chron.  19,  in  IF  ganz, 
in  M  mit  ausnahme  der  vv.  i, is;  1.  Chron.  20,  in  M  nur 
spurenweise,  starker  in  IF;  1.  Chron.  21,  a— as  M:  in  IF  ist 
das  ganze  kapitel   neu,    desgl.    die   vv.   1—4    des    folgenden; 

1.  Chron.  26,  in  IF  fast  durch weg  zur  neuen  tlbersetzung  ge- 
h5rig,  in  M  nur  die  vv.  is— 81 ;  1.  Chron.  27,  86— 80  M :  IF 
geht  schon  frtther  zur  neuen  tlbersetzung  fiber;  1.  Chron.  28, 
18—19;  2.  Chron.  1,7— 17;  2.  Chron.  2,  a— is  (IF):  in  M  spu- 
renweise von  v.  4  an;  2.  Chron.  3,  in  IF  durchweg  neu,  in 
M  nur  die  vv.  e— 10 ;  2.  Chron.  4,  in  IF  durchweg  neu,  in  M 
erst  von  v.  8  an;  2.  Chron.  5  ganz,  unit  ausnahme  der  vv.  1—8, 
ub  in  M ;  2.  Chron.  6,  8—7,  ai :  in  W  erstreckt  sich  die  neue 
tlbersetzung  von  6, 1  bis  10,  is;  2.  Chron.  8,  6— 18;  %  Chron. 
9,4—87;  2.  Chron.  10,  8— is ;  2.  Chron.  11  zeigt  in  M  nur 
spuren  (v.  2),  in  IF  vv.  1— e;  2.  Chron.  12,  11— 16,  spuren- 
weise; 2.  Chron.  13,  ie  (M);  2.  Chron.  16,  a— s;  dazu  v.  u 
(IF);  2.  Chron.  18,6—88:  in  IF  lasst  sich  die  neue  tlber- 
setzung bis  19,  8  verfolgen  (vgl.  bd.  3,  s.  VII);  2.  Chron. 
21,19  (IF);  2.  Chron.  25,  4,  is-a:;  2.  Chron.  34,8—88:  v.  88 
ist  in  M  zur  alten  tlbersetzung  zu  rechnen ;  2.  Esra  7,  46,  ei— 7a ; 

2.  Esra  10,89    (M);    3.   Esra  2,6—38    (vgl.    bd.  3,    s.  VIII); 

3.  Esra  5,  89,  85--*7\  64—78:  in  IF  gehoren  auch  die  vv.  *7b— 68 
zur  neuen  tlbersetzung;  3.  Esra  6,  8—87,  80— 88:  in  IF  ist  das 
ganze  kapitel  zur  neuen  tlbersetzung  zu  rechnen;  der  schluss 


VII 


Die  Uberaetzung. 


von  3.  Esra,  vom  7-  kap.  an,  folgt  hauptsiichlich  dem  text 
des  2.  zweiges,  nur  die  abschnitte  7, 1—7,  8,  43—55,  9,  56  ge- 
horen  zur  alten  (ibersetzung;  Esther  6,  10  f. ;  Esther  16, 14  f. 
(IV);  Ezechiel  kap*  42 — 48  (schluss):  hier  scheint  durchweg 
die  neue  ttbersetzung  vorzuliegen,  ohne  jegliche  spuren  der 
alten. 

Bei  abgrenzung  dieser,  yon  der  alten  tibersetzung  auszu- 
scheidenden  abschnitte  war  rair  keine  handschrift  des  2.  zwei- 
ges zuganglich :  bei  genauer  kollation  liessen  sich  obige  gren- 
zen  eventuell  noch  hie  und  da  erweitern,  besonders  an  den 
stellen,  wo  der  redaktor  fortwahrend  von  der  einen  recension 
zur  anderen  tlbergeht  Dazu  koramen  noch  eine  grosse  an- 
zahl  zum  teil  umfangreicher  stellen,  an  denen  der  text  fast 
ausschliesslich  aus  langen  reihen  von  eigennamen  besteht,  be- 
sonders in  den  bflchern  Josua,  1.  und  2.  Chron.,  1. — 3.  Esra. 
Hier  weichen  die  in  W  gebotenen  eigennamen  ofters  von 
denen  des  gedruckten  textes  ab,  und  es  ist  anzunehraen,  dass 
auch  hier  eine  handschrift  des  2.  zweiges  die  quelle  der  ab- 
weichenden  lesarten  gewesen  sei* 

Im  anschluss  an  die  im  3.  bande  gegebenen  parallelstel- 
len  und  doppelttbersetzungen  sei  hier  noch  auf  einige  charak- 
teristische  stellen  hingewiesen: 


Vulgata: 
phi al am  habentem 
utrumque  plenum  simila 
in  sacrificiuru 
plenum  incenao 
de  armento 
in  holocaustum 
pro  peccato 
in  sacrificio  pacificorum 

Vulgata: 
phialam  habentem 
utrumque  plenum  simila 
in  sacrificium 
plenum  incenso 
de  armento 
in  holocaustum 
pro  peccato 
in  sacrificio  pacificorum 


Num.  7, 19—23  (1.  zweig) 
fchenckuafi  habent 
ietweders  vol  feraelmelbe 
zu  dem  opffer 
vol  des  wairauchs 
von  der  fchwaig 
zu  eim  gantzen  opffer 
vmb  die  funde 
in  dem  opffer  der  gefridfam 

Num.  7,  26—29  (2.  zweig) 
trinckuafi  das  do  hett 
beyde  voller  feme! 
zu  der  heiligkeit  op  Her 
voller  wairauchs 
von  den  rindern 
zu  gantz  entzunten  opffer 
fur  die  funde 
in  der  heiligkeit  opffer  der  ge- 

fridfamen 


Die  tlberf  etmng. 


vin 


Die  in  v.  25—29  vorliegende  ttbersetzung  wiederholfc  sich 
alle  fttnf  verse  in  fast  identischera  wortlaut,  wobei  sich  nocb 
folgende  merkmale  erkennen  lassen:  vv.  22,  2a  wird  hircus 
noch  durch  bock  wiedergegeben,  von  v.  84  an  hingegen  durch 
zigen  bock  (2.  zweig);  ahnlich  fun  (filii$f  filiorum  vv.  »,  94), 
dagegen  von  v.  so  an  kinder.  Hier  ist  nicht  nur  das  wort 
selbst  neu,  sondern  auch  der  plural  in  -er.  Gegen  schluss 
des  kapitels  kehrt  der  redaktor  zum  1.  zweige  zurttck,  indem 
es  von  v.  86  an  wieder  fckenckuafi,  fchwaig^  bock  usw.  heisst. 

Zur  kennzeichnnng  des  wortschatzes  des  2.  zweiges  war- 
den folgende,  haufig  vorkommende  formen  genttgen,  denen  die 
entsprechenden  wortformen  der  alten  ttbersetzung  in  klammern 
beige fQgt  sind:  wonen,  wonung  (entweln,  entwelung);  daum  ele 
(ele);  fiugel  (vettich)]  pfert  {rofi);  kreifi  (til);  fwert  (wafen); 
menfchen  kind  {fun  des  menfchen) ;  ere,  glori  (wunniclich) ; 
prophet  (weiffag) ;  pfortner  (torwertel) ;  fenger  {finger) ;  priefter^ 
priefterfchaft  (pfaff,  pfaffheit);  praet.  gebert,  falbte  (gebar,  fielb) ; 
mte  bis  (vnte);  wenn,  aher,  funder  (wann);  rechte,  lincke 
(zefwe,  winjler);  nordnifch,  fudnifch,  ojlnifch,  weftnifch  (gen 
mitternaeht  usw.);  libanifch  (des  libans).  Besondere  erwah- 
nung  verdienen  schliesslich  zwei  eigenarten  des  (ibersetzers 
des  2.  zweiges,  namlich  die  wiedergabe  von  Dominus  durch 
vnfer  herr,  und  der  conjunctionen  ut,  quod,  durch  fo  das,  und 
zwar  auch  in  satzen,  die  keine  folge  ausdrttcken.  Ferner  wird 
das  futurum  durch  werden,  follen  oder  woUen  wiedergegeben, 
wahrend  die  alte  ttbersetzung  noch  das  prasens  setzt ;  ahnlich 
wird  die  1.  person  pluralis  des  imperativs  im  2.  zweige  durch 
formen  wie  gen  wir  ttbersetzt,  wahrend  dagegen  die  alte  Iiber- 
setzung die  form  wir  gen  gebraucht.  Ueberhaupt  ist  das 
ganze  satzgefttge  des  2.  zweiges  ausserst  charakteristisch,  wie 
z.  b.  an  der  stelle  3.  Kon.  19, 14  leicht  zu  ersehen  ist,  wo 
Mentel  die  alte  ttbersetzung  aufweist,  wahrend  in  der  Wol- 
fenbtttteler  hs.  die  ttbersetzung  des  2.  zweiges  vorliegt: 
Hentel  WoifenbQttel 

fy  baben  verw&ft  dein  altar  vnd  Dein  elter  haben  fi  zerriffen  vnd 

baben  erfchlagen  dein  weiffagen  dein  propheten  haben  fi  getflt  mit 
mit  dem  watfen  vnd  ich  bin  ge-  dem  fwert  vnd  gelazzen  pin  ich 
loffen  allein  vnd  fy  f&chen  mein  allein  vnd  mein  fel  fuchen  fi  alfo 
fele  das  fy  fy  abnemen.  daz  fi  fi  vertilgen. 


IX 


Die  ttbenetzung. 


Dass  auch  Mentel  zuweilen  die  neue  Ubersetzung  auf- 
weist,  wahrend  die  hs.  W  der  alien  Ubersetzung  folgt,  ist 
action  erwahnt  worden.  Solche  seltene  stellen,  die  sich  mei- 
atens  auf  ein  einziges  wort  beschranken,  k5nnten  daher  auch 
als  reminiscenzen  des  scbreibers  aufgefasst  werden: 

2.  Chron.  13,  ie :  die  kinder  ifrahel  M,  di  Jtin  i/rahel  W. 

2.  Esra  10,  89:  portner  M,  torwertel  W. 

Die  einzige  umfangreichere  s telle  dieser  art  findet  sich 
Micha  1, 8—u,  wo  die  hs.  W  der  alten  tlbersetzung  folgt, 
wahrend  M  eine  neue  tlbersetzung,  jedoch  nicht  die  des  2* 
zweiges,  einfdgt:  neben  dem  alten  wortschatz,  z«  b.  hochen 
dink  v.  s,  das  tor  v.  9,  treher,  gefliipp  v.  id,  entwelung  v.  n, 
findet  sich  in  W  das  prasens  anstatt  futurum,  wahrend  M 
diese  zeitform  nicht  weniger  als  zwQlfmal  mit  werden  um- 
schreibt.  Erst  mit  v.  nb  geht  auch  W  zur  neuen  tlbersetzung 
fiber,  die  bis  zum  schluss  der  Kleinen  Propheten  beibeh al- 
ten wird. 

In  bezug  auf  wortschatz  nimmt  diese  dritte  tlbersetzung 
—  nicht  mit  Walthers  3.  zweig  zu  verwechseln  —  manchmal 
eine  mittelstellung  zwischen  dem  1.  und  2.  zweige  ein.  Die 
im  2,  zweige  haufig  vorkommenden  worter  wonen,  wonting, 
pfert,  fchwert,  prophet,  pforte,  priefter,  rechte,  lincke  werden 
auch  in  der  dritten  tlbersetzung  konsequent  gebraucht:  da- 
gegen  treten  die  ftlr  die  alte  tlbersetzung  charakteristischen 
worter  vnde  (lat.  undo),  wunniglich,  itwifi,  liitzel,  vntz  auch 
in  der  dritten  tlbersetzung  auf.  Ferner  erscheint  auch  hier 
die  konjunktion  wann  (Sfters  als  wetm  geschrieben),  daneben 
allein  and  /under,  wahrend  das  im  2.  zweige  haufig  vorkom- 
raende  aber  ganzlich  fehlt.  Dazu  gebraucht  der  dritte  Uber- 
setzer auch  einen  eigenen  wortschatz,  der  weder  mit  dem  1, 
noeh  mit  dem  2.  zweige  Ubereinstimmt :  reliquiae  (pi.)  wird 
vom  ersten  Ubersetzer  durchweg  als  beleibung  ttbersetzt,  im 
2.  zweige  steht  vberbeleibung,  wahrend  der  dritte  Ubersetzer 
konsequent  beleibUng  setzt,  mit  einziger  ausnahme  der  stelle 
Micha  2, 12,  wo  beleibung  gesetzt  wurde,  und  zwar  als  singu- 
lar; das  verb um  diligere  wird  vom  dritten  Ubersetzer  durch- 
weg durch  lieben  Ubersetzt,  wahrend  im  1.  und  2.  zweige 
konsequent  lieb  haben  gesetzt  wird ;  Jcheur  kommt  nur  in  der 


Die  flberiettung. 


X 


3.  tibersetzung  vor,  in  der  alten  steht  ftadel;  Shnlich  wolt  got 
als  tibersetzung  von  utimm  (Mich a  2,  11),  welches  der  erste 
Ubersetzer  durch  mit  meinem  willen  verdeutscht;  collis  heisst 
in  der  alten  tibersetzung  buhel^  in  der  dritten  dagegen  hubel; 
vnwird/amkeit,  als  tibersetzung  von  indigncdio,  lasst  sich  nur 
in  der  dritten  tibersetzung  nachweisen.  Die  tibersetzung  des 
haufig  vorkommenden  wortes  medium  liefert  schliesslich  ein 
wichtiges  unterscheidungsmerkmal  der  drei  tibersetzungen : 
wen  dun  gen  wie  in  medio  tui,  in  medium  fornacis  usw.  werden 
vora  ersten  Ubersetzer  stets  durch  in  mitzt  dein  (Amos  5, 1?), 
in  mitzt  vn/er  (Dan.  13t  60),  in  mitzt  des  aitofens  (Dan.  3,ai) 
wiedergegeben ;  im  2.  zweige  steht  daftir  in  ewer  mitt  (Ezech. 
47,  22),  in  feiner  mitt  (Ezech.  48,  21),  in  der  mitte  der  kinder 
(Ezech.  44,9);  dagegen  setzt  der  dritte  Ubersetzer  stets  in 
ewer  mittel  (Micha  3, 11),  von  deinem  mtttel  (Micha  5, 10, 12,  is), 
in  dem  mittel  des  carmels  (Micha  7,  24)  und  dergleichen. 

Als  probe  der  drei  tibersetzungen  sei  die  stelle  Hab.  3, 1  f. 
(vgl.  bd.  3,  s.  IX)  gegeben,  die  einzige  an  der  sich  alle  drei 
nebeneinander  nachweisen  las  sen: 

1.  fibers,  (hs.  W)  2.  zweig  (hs.  B) 

0  Herr  ich  hOrt  dein  Herre  gehdret  hab  ich  dein 

geh&rd  vnd  forcht  mich  hftrunge  vnd  hab  mich  gefurchtet 

O  herr  leblich  dein  Herre  deine  werck   in   der   mitte 

werck  in  miczt  der  iar.  der  jare.    lebendig  macbe  daz. 

3.  fibers.  (Mentel) 

Herr  ich  hab  gehort  dein 

horung:  vnd  hab  mich  geuorcht. 

Herre  dein  werck:  in  dem  mittel 

der  iar  mach  es  lebendig. 

Die  auf  die  Kleinen  Propheten  folgenden  Makkabaer- 
btlcher  rechnet  Walther  mit  zum  2.  zweige.  Diese  annahme 
ist  jedoch  falsch,  es  liegt  vielmehr  eine  vierte  tibersetzung  vor, 
wie  aus  folgenden  belegen  ersichtlich  ist: 

Im  2.  zweige  wird  das  wort  medium,  wie  oben  angeftlhrt, 
konsequent  als  die  mitte  ilbersetzt,  in  den  Makkabaern  da- 
gegen steht  durchweg  das  mittel,  wie  in  der  3.  tibersetzung; 
arx  wird  im  2.  zweige  als  purg,  in  der  4.  tibersetzung  dage- 
gen als  fpitee  (23mal),  hoch  (4mal),  oder  veftiheit  (lmal)  tlber- 
setzt;   castra    erscheint  im  2.  zweige  gleichfalls  als  purg^   in 


XI 


Die  Ubenetzang. 


der  4.  flbersetzung  sieht  dagegen  meistens  gezeld  (lOmal), 
wahrend  das  here,  die  famenung^  die  Jbreiter,  die  purg  je  ein- 
mal  zq  belegen  sind;  circuitus  und  gyrus  werden  im  2.  zweige 
als  vmbring%  in  der  4.  flbersetzung  dagegen  als  vmbhreis  tlber- 
setzt; conspectus  wird  im  2.  zweige  als  die  angeficht,  in  der 
4.  flbersetzung  dagegen  16mal  als  das  ange/icht  tlbersetzt, 
wahrend  das  femininum  nnr  einmal  zu  belegen  ist;  delictum 
erscheint  im  2.  zweige  als  verlaffentheit,  dagegen  steht  in  der 
4.  flbersetzung,  wie  im  1.  zweige,  miffetat;  custos  wird  in  der 
1.,  3.  und  4.  flbersetzung  Qbereinstimmend  als  huter  tlbersetzt, 
dagegen  steht  im  2.  zweige  konsequent  hutmav,  pi.  hutleut; 
pactum  wird  im  2.  zweige  als  frid^  in  der  4.  flbersetzung  da- 
gegen als  gelubd  oder  punt  tlbersetzt;   ritus  erscheint   in   der 

1.  und  2.  flbersetzung  als  der  fitte,  in  der  4.  flbersetzung  da- 
gegen als  die  gewonhett;  in  der  1.,  2,  and  3.  flbersetzung  wird 
ecce  durch  fich  oder  fecht  wiedergegeben,  in  der  4.  flbersetzung 
steht  ausnahmslos  nim  war^  nempt  war;   sabbatum   wird  im 

2.  zweige  meistens  als  feiertag  tlbersetzt,  vereinzelt  ist  dane- 
ben  funnabent  zu  belegen :  in  der  4.  flbersetzung  steht  da- 
gegen fabath  (10  mal),  feier  des  fabaths  (lmal),  feier  oder  fa- 
batorum  (lmal),  famfitag  (lmal),  feier  (2  mal),  tag  der  feier 
(lmal),  oder  feiertag  (3mal);  als  flbersetzung  von  thesaurus 
findet  sich  im  2.  zweige  durchweg  hort,  in  der  4.  flbersetzung 
steht  dagegen  /chatty  wie  im  1.  zweige;  talei\tum  wird  im  2. 
zweige  als  centner,  in  der  4.  flbersetzung  dagegen  als  pfunt 
tlbersetzt  (13mal);  torrens  erscheint  im  2.  zweige  durchweg 
als  bach  (meistens  femininum),  in  der  4.  flbersetzung  dagegen 
als  furt  (5mal),  oder  regenwajfer  (2mal);  vestimentum  wird 
im  1.  und  2.  zweige  als  gewand,  in  der  3.  und  4.  flbersetzung 
als  kieid  tlbersetzt;  talis  erscheint  im  2.  zweige  als  femlich, 
in  der  4.  flbersetzung  ulsfolich;  als  flbersetzung  von  semper 
finden  sich  im  2.  zweige  die  formen  ftetlich^  jtetlichen,  fteU 
leichen^  Jleticlichen^  in  der  4.  flbersetzung  steht  dagegen  alle 
seit  (7  mal),  zu  alter  #eit  (linal),  alle  weg  (lmal);  als  flber- 
setzung von  eo  quod  steht  in  der  1.,  3.  und  4.  flbersetzung 
konsequent  dorumb  das,  im  2.  zweige  dagegen  dovon  das; 
forte  erscheint  in  der  1.  und  3.  flbersetzung  als  vielleicht  icht^ 
im  2.  zweige  als  leicht  icht,  in  der  4.  flbersetzung  dagegen  als 


Die  ftbertetsnng. 


XII 


icht  villeicht;  nisi,  mit  nachfolgendem  nomen  ohne  yerbum,  wird 
in  der  1.,  2.  und  3.  ttbersetzung  als  nuer,  in  der  4.  ttber- 
setzung  dagegen  als  denn  aUein  ttbersetzt;  consentire  und 
acquiescere  werden  im  1.  zweige  als  gehellen,  im  2.  als  geheti- 
gen  ttbersetzt,  in  der  4.  ttbersetzung  steht  dagegen  nach  hot- 
cken  (4  mal),  nach  hengen  (3  mal),  verhengen  (lmal),  wUUg/ein 
(lmal),  den  witten  darzu  geben  (Imal);  appropinquare  wird 
im  2.  zweige  durchweg  als  zunehen,  zunehnen  ttbersetzt,  in  der 
4.  ttbersetzung  steht  ausnahmslos  fich  nehnen ;  interficere  wird 
im  2.  zweige  konsequent  als  verderben  ttbersetzt,  in  der  4,  ttber- 
setzung steht  tSten  (12mal),  erfchlahen  (1 1  mal),  fchlagen  (1  mai) ; 
nuntiare  wird  im  1.  zweige  konsequent  als  erkunden,  im  2. 
zweige  als  kunden  ttbersetzt:  in  der  4.  ttbersetzung  steht  da- 
gegen 8mal  botfchaften  und  je  einmal  verbotfchaften,  fagen, 
kundigen;  als  unterscheidungsmerkmal  aller  vier  ttbersetzungen 
dient recedere:  im  1.  zweige  heisst  es  fich  fcheiden,  im  2.  zweige 
Ziehen,  fich  Ziehen,  abziehen,  in  der  3.  ttbersetzung  weichen 
(6  mal),  hingeen  (lmal),  in  der  4.  ttbersetzung  geen  (3  mal), 
abgeen  (lmal). 

Zahlreiche  ahnliche  abweichungen  kdnnten  noch  ange- 
ftthrt  werden.  Ferner  ist  darauf  hinzuweisen,  dass  die  beiden 
hauptmerkmale  des  2.  zweiges  (Walther  sp.  329)  den  Makka- 
baerbttchern  fehlen:  tit  und  quod,  selbst  wo  keine  fotge  aus- 
gedrttckt  werden  soil,  werden  im  2.  zweige  meistens  durch  fo 
das  an s tat t -des  einfachen  das  wiedergegeben  (vgl.  z.  b.  2.  Chron. 
8,  is,  14;  10,  a,  15 ;  Ezecb.  43, 19;  44,  8,  7, 15,  ie,  so  in  unserem 
texte):  in  den  Makkabaern  findet  sich  diese  eigenart  nur  ein 
einziges  mal  (2.  Mak.  10, 24)  und  rtthrt  also  hftchst  wahr- 
scheinlich  von  einem  schreiber  oder  bearbeiter  her.  Zweitens 
wird  im  2.  zweige  das  wort  dominus,  welches  circa  tausend 
mal  vorkommt,  durchweg  als  vn/er  herr  ttbersetzt  (vgl.  z.  b. 
2.  Chron.  8,  11,  12,  ie;  9,  4,  11  in  unserem  texte):  in  den  Mak- 
kabaern dagegen  lasst  sich  diese  charakteristische  ttbersetzung 
kein  einziges  mal  aufweisen,  obschon  das  wort  mehr  als  50 
mal  vorkommt. 

Es  unterliegt  also  keinem  zweifel,  dass  die  Makkabaer- 
bttcher,  die  ttbrigens  nicht  in  alien  handschriften  des  2.  zwei- 
ges vorhanden  sind,  nicht  zu  dieser  ttbersetzung  gehoren,  son- 


xm 


Die  tibertetztmg. 


dern  a\s  die  arbeit  eines  neuen  (vierten)  flbersetzers  anzu- 
sehen  sind. 

Das  ganze  Neue  Testament  gehdrt  wieder  zur  ursprttng- 
lichea  flbersetzung.  Dagegen  sind  die  vorreden  zu  den  ver- 
schiedenen  bflchern  der  bibel  aowie  die  flberschriften  der  Psal- 
men  aus  einer  handschrift  des  2.  zweiges  entlehnt.  Auch  hier 
handelt  es  sich  urn  fremde  zusatze  (vgl.  Waltber  sp.  336),  und 
waren  diese  also  in  unserer  ausgabe  als  fttnfte  bezw.  sechste 
flbersetzungsschicht  zu  bezeichnen. 

Obwohl  nun  die  flbersetzung  in  ihrer  jetzigen  fassung 
diese  verschiedenen  schichten  aufweist,  so  widerspricht  docb 
nichts  der  annahme,  dass  ursprflnglich  eine  einheitliche  flber- 
setzung existiert  babe,  die  dann  spater  mit  den  anderen  ttber- 
setzungen  kombiniert  wurde.  Dass  an  den  stellen,  wo  jetzt 
die  flbersetzung  des  2.  zweiges  eingeschaltet  ist,  aucb  die  ur- 
sprflngliche  flbersetzung  existiert  haben  muss,  beweisen  nicbt 
nur  die  mehrfach  vorkommenden  doppelflbersetzungen  (vgl. 
bd.  3,  8.  VIII),  sondern  auch  die  zahlreichen  stellen,  an  denen 
W  den  neuen  text  aufweist,  wahrend  M  die  alte  fassung  be- 
wabrt  hat.  Deberhaupt  ist  an  den  betreffenden  stellen  deut- 
lich  zu  erkennen,  dass  in  W  und  M  zwei  redaktionen  v  or  lie  gen, 
deren  urheber  neben  der  ursprflnglichen  flbersetzung  auch  eine 
handschrift  des  2.  zweiges  vor  sich  hatten,  wobei  sie  sicb  ab- 
wechselnd  zu  der  einen  und  der  anderen  quelle  wandten.  Dass 
auch  die  aus  einer  dritten  flbersetzung  entlehnten  Eleinen  Pro- 
pheten  in  der  alten  flbersetzung  existiert  haben  mttssen,  wurde 
schon  im  vorwort  zum  dritten  bande,  s.  IX  f.  dargetan,  wie 
ja  auch  die  flbergangsstelle  Micha  1,  8— n  darauf  hinweist. 
In  frage  kame  also  nur,  ob  auch  die  bttcher  der  Makkabaer 
in  der  ursprflnglichen  flbersetzung  existiert  haben.  Wenn 
man  nun  in  betracht  zieht,  dass  das  folgende  N.  T.  gleich- 
falls  vom  ursprflnglichen  ttbersetzer  herrtthrt,  so  ist  kaum  an- 
zunehmen,  dass  dieser  die  bttcher  der  Makkabaer,  die  allein 
zu  einer  vollstandigen  Bibel  fehlten,  werde  flbergangen  haben. 

Wo,  und  von  wem  die  flbersetzung  verfertigt  wurde,  bin 
ich  nicht  imstande  naher  zu  bestimmen1).     Ganz  unbegrflndet 

1)  W.  Weis,  Untersuehungen  zur  Bestimmung  des  Diabetes  des 
Codex  Teplensis,  1886  (Halleneer  Diss.),  glaubt  zwar  nachgewiesen  zu 


Die  ftbeiseUufig.  XIV 

ist  der  versuch,  die  tlbersetzung  dieser  oder  jener  sekte  zuzu- 
schreiben  —  auf  den  Johannes  Rellach  werden  wir  spater  zu- 
rttckkommen.  Zur  bestimmung  des  ursprunges  sowie  des  al- 
ters der  tlbersetzung  sind  wir  ausschliesslich  auf  sprachliche 
kriterien  angewiesen.  Die  erhaltenen  originalhandschriften 
stammen  aus  dem  14. — 15*  jahrlrondert:  diesen  steht  der 
Mentelsche  druck  vollig  gleicb,  da  der  drucker,  wie  die  ver- 
gleichung  mit  WTF  zeigt,  sich  genau  an  seine  jetzt  verschol- 
lene  vorlage  gehalten  hat.  Dazu  lassen  sich  noch  die  von 
den  verschiedenen  setzern  gelieferten  abschnitte  (vgl.  bd.  1, 
s.  XI)  und  folglich  auch  ihr  einfluss  auf  die  orthographic 
feststellen. 

Die  vielen  veralteten  wSrter,  die  den  spateren  druckern 
nicht  mehr  verstandlich  waren,  beweisen  dass  die  tibersetzung 
bedeutend  alter  sein  muss:  man  beachte  z.  b.  augfane, 
here/pen^  brautlauf^  bruteh^  briUeln  eel-one,  entweln,  der  gib, 
geftugnufl,  iligen^  itwifi,  lut$el,  midiel,  olbentel^  fech  (vomer), 
fpargaUzefii  Jwelh,  taugen,  vrleg,  wuf,  wunniclich,  winfier^ 
zejwe.  Man  darf  nattlrlich  nicht  jedes  wort,  welches  durch 
ein  neues  ersetzt  wird,  ohne  wei teres  als  veraltet  ansetzen, 
indem  ja  der  unterschied  auch  ein  dialektischer  gewesen  sein 
kann.  Immerhin  darf  die  tibersetzung  spatestens  um  die  mitte 
des  14.  jahrhunderts  angesetzt  werden. 

Der  wortschatz  tragt  im  allgemeinen  ein  oberdeutsches 
geprage ') :  wdrter  wie  hafen  (olla),  pfijler,  btihel,  Jtadel,  wa- 
del)  fchweige,   agcn  (ftipula),   die  milbe^   die   lancke,   werdeu 

haben,  dass  die  Qber&etzung  in  der  nllhe  von  Prag  entstanden  aei: 
dabei  hat  er  jedoch  nur  den  lautetand  der  Tepler  hs.t  und  von  dieser 
nur  den  abdruck  Klimesch's  berQcksichtigt,  obne  sich  um  die  Qbrigen  hss. 
und  um  die  tibersetzung  als  ganzes  zu  bekOmmern.  In  fehnlicher  weise 
rechnet  Franz  Jelinek,  Mittelhochdeutsches  Worterbuch  zu  den  deutschen 
SprackdenkmcUern  Bohmens,  Heidelberg  191 1,  die  Qbersetzung  des  2.  zwei- 
ges  gleichfalls  zu  den  sprachdenkm&lern  Bflhmcns ,  weil  eben  eine 
der  13  erhaltenen  bss.,  n&mlich  die  sog.  Wenzelbibel,  fflr  den  KGnig 
Wenzel  IV.  geschrieben  worden  sei:  mit  gleichem  recht  kOnnte  man 
aus  den  iibrigen  has.  dieser  Qbersetzung  beweisen,  dass  dieselbe  in 
Bayreuth,  Regensburg,  Tegernsee  usw.  entstanden  sein  mQsse. 

1)  Es  kommt  naturlich  nur  der  wortschatz  der  ursprQnglichen 
Qbersetzung  in  betracht,  die  sp&teren  scbichten  (vgl.  oben  s.  V  f.) 
mQssen  streng  abgesondert  werden. 


XV 


Die  ttberfteUtwg. 


durchweg  gebraucht,  sum  ausschluss  samtlicher  synonym  a.  An* 
dere  charakteristische  ausdrQcke,  die  meistens  in  den  Qbrigen 
fibenetzungsschichten  sowie  in  den  spateren  drucken  durch 
neue  ersetzt  werden,  sind:  ableib,  alrum,  anegeng,  armboge, 
aJ,  begechen,  beifchaft,  bekoren,  befagen,  der  brem  (vepres), 
burdlin,  deckfal,  dener,  durnechtig,  eitofen,  eitfuckt,  entweln, 
das  ere  (aes),  flent/cher  (ora),  die  frei/i,  gacfien,  der  gart  (fti- 
mulus),  gehdlen,  die  geleichfam,  gejtatt  (ripa),  das  geftupp, 
gla/uaJ,  herling,  holer  (tibia),  horb,  Tcerzftal,  MechtuajJ,  lit- 
fuchtig,  M/men,  der  milbe  (zizania),  die  mife\  nifeleugig^  reich- 
fen,  rofa  fal  (folium),  fchelm  (pestilentia),  fchepper,  fchwegel, 
ftnttcege,  fperling,  tram  (trabs),  treher>  tor  (porta),  turmclung, 
twaehen,  vchfe  (ascella),  vnde  (vnda),  vngeng,  vettich,  das  waf- 
fen  (anstatt  fchtcert),  wefel,  mntfpreuern,  wucher,  zagel. 

Sonne  und  mond  erscheinen  durchweg  als  der  funn(e)  und 
die  menin;  angel,  agen,  afch,  brem  (vepres),  gewalt,  luft,  /am- 
nung,  fchlang,  Jttte,  traub  sind  masculina;  abgott,  abgrund, 
honig,  rip,  vrlaub,  tvolcken,  zeit,  ewey  (palmes)  sind  neutra; 
fcheitel  ist  femininum. 

Wenn  nun  die  (ibersetzung  wirklich  in  Boh  men  entstan- 
den  ware,  wie  Weis  und  mit  ihm  Jelinek  annimmt,  so  sollte 
sich  doch  ein  betrachtlicher  teil  dieses  wortschatzes  in  Jeli- 
neks  W5rterbuch  wiederfinden:  dieses  ist  jedoch  durchaus 
nicht  der  fall.  Im  ge  gen  teil,  die  markantesten  der  oben  an- 
gefBhrten  ausdrticke  fehlen  entweder  ganzlich  bei  Jelinek,  oder 
sie  sind  nur  aus  dem  Codex  Teplensis  (unserer  hs.  T)  belegt, 
was  also  fQr  unsere  frage  nichts  beweist,  als  dass  diese  wor- 
ter  in  den  Ubrigen,  echt  bdhmischen  denkmalern  nicbt  vor- 
kommen.  Oelegentlich  finden  sich  zwar  in  dieseni  oder  jenem 
denkmale  einige  mittelhochdeutsche  oder  gemein-oberdeutsche 
ausdrQcke,  wie  anegeng,  beltorn,  brautlauf,  bruteln}  buhel,  ent- 
weln,  holer,  horb,  michel,  pfijler,  fal,  fchelm,  fperling,  treker, 
twachen,  jricklein,  doch  erstreckt  sich  die  Ubereinstiramung  in 
jedem  falle  nur  auf  wenige  wSrter:  der  dichter  Ulrich  von 
Eschenbach  wllrde  unserem  tlbersetzer  am  nachsten  stehen, 
indem  Jelinek  folgende  worter  aus  dem  Alexander  und  dem 
Withelm  von  Wenden  verzeichnet:  afi,  entweln,  frei^  pfijler, 
reichjen,  taugen,  treher,   twaehen,  sefwe.    Diese   tlbereinstim- 


Die  handuchriften.  XVI 

mung  ist  jedoch  zu  unbedeutend,  urn  we  iter  e  schllisse  darauf 
zu  bauen.  Die  frage  nach  der  heimat  der  tibersetzung  ist 
also  noch  offen :  alle  anzeichen  deuten  jedoch  nach  einer  bai- 
rischen  landschaft  hin,  da  viele  der  bezeichnendsten  w5rter 
auch  bei  Schmeller  vorkommen,  wahrend  besondere  aleman- 
nische  merkmale  nicht  vorhanden  sind. 

Die  fiberliefernng :  1.  Die  handschriften. 

Die  fUr  die  textgeschichte  allein  in  betracht  kommen- 
den  handschriften  WTP  sind  schon  im  1.  und  8.  bande  ge- 
niigend  beschrieben.  Daneben  existiert  noch  eine  vierte,  in 
der  Ntirnberger  Stadtbibliothek  aufbewahrte  handschrift  Sol- 
ger  16,  2°,  die  bisher  gleichfalls  als  originalhandschrift  an- 
gesehen  wurde.  In  dem  nach  dem  erscheinen  des  Codex 
Teplensis  (1884)  entbrannten  streite  tlber  den  urheber  unserer 
Qbersetzung  spielt  diese  handschrift,  die  im  folgenden  durch 
die  sigle  N  bezeichnet  wird,  eine  hervorragende  rolle.  Da 
namlich  die  in  T  vorhandenen  randglossen l)  und  sonstigen 
zugaben  darauf  hinzuweisen  schienen,  dass  diese  hs.  vormals 
im  besitz  von  Waldensern  gewesen  sei,  wurde  die  Qbersetzung 
selbst  dieser  sekte  zugeschrieben,  so  namentlich  von  L.  Keller 
und  H.  Haupt2).  Auf  der  anderen  seite  wurde  diese  annahme 
von  F.  Jostes  zurtlckgewiesen,  der  dann  schliesslich  einen 
schritt  weiter  ging,  indem  er  auf  grund  der  in  N  enthaltenen 
einleitungen  einen  dort  genannten  Johannes  Rellach  aus  der 
diozese  von  Constanz  als  den  verfasser  der  ganzen  Qbersetzung 
darzustellen  suchte8).  Den  eigentlichen  bibeltext  der  hs.  hat 
er  dabei  nicht  genttgend  berllcksichtigt,  ebensowenig  wie  Wal- 


1)  Vgl.  a.  LIl  ff.  dieses  bandes,  und  bd.  1,  a.  437  ff. 

2)  Vollst&ndige  litteratur  in  Herzogs  RealencyklopHdie  ffir  prote- 
st an  ti  ache  Theologie,  artikel  Bibeldbersetzungen,  deutsche,  von  Eb. 
Nestle  (s.  124  f.  des  sonderabdrncks). 

3)  Die  Waldenserbibeln  und  Heister  Johannes  Rellach.  Hist  Jabr- 
buch  d.  GOrres-Gesellschaft,  bd.  15,  s.  771—795  (1894).  Meister  Johannes 
Rellach,  ein  BibelGbersetzer  des  15.  Jahrhunderts,  ibid.  bd.  18,  s.  138 
bis  145  (1897).  Auf  den  ersten  dieser  aufs&tze  eine  antwort  yon  W. 
Walther:  Ein  an geblicher  Bibelflbersetzer  des  Mi ttel alters.  Neue  Eirch- 
liche  Zs.  bd.  7,  s.  195—207  (1896). 


xvn 


Die  h*ndtchriften. 


ther  (sp.  147 — 153),  der  die  hs.  in  das  jahr  1453/4  setzt  mit 
der  bemerkung:  wwenn  auch  hierdurch  neue  Schwierigkeiten 
entstehen,  die  wir  tlbergehen,  weil  wir  sie  doch  nicht  zu  losen 


wissen*. 


Um  also  den  textgeschichtlichen  wert  der  hs.  bestimmen 
zn  konnen,  nahm  ich  mir  im  sommer  1 903  die  mtthe,  eine  ge- 
naue,  zeilengleiche  abschrift  der  ganzen  hs.  zu  machen.  Bei 
vergleichung  mit  dem  gedruckten  texte  stellte  sich  dann  her- 
aus,  dass  die  vermeintHcbe  originalhandschrift  lediglich  eine 
kopie  des  Mentelschen  druckes  ist  und  demnach  fttr  die  text- 
geschichte  nicht  in  betracht  kouimt.  Deshalb  sind  auch 
deren  lesarten  im  apparat  nicht  berticksichtigt  worden,  Zur 
begrftndung  diene  folgende  beschreibung : 

Die  aus  der  zweiten  halfte  des  15.  jahrhunderts  stain* 
mende  papierhandschrift  befindet  sich  noch  im  alten,  verblass- 
ten  lederbande  der  zeit,  welcher  oben  auf  dem  vorderdeckel 
die  inschrift  tragt:  6  das  fechft  buck  iofue  7  Iudicum  8  ruclit. 
BlattgrSsse  30x21  cm.  Es  lassen  sich  zwei  papiersorten 
unterscheiden,  welche  beide  einen  ocbsenkopf  mit  krone  als 
wasserzeichen  aufweisen.  Die  beiden  zeichen  lassen  sich  je- 
doch  deutlich  von  einander  unterscheiden,  auch  steht  das  eine 
in  der  mitte  der  seite,  das  andere  stets  in  der  inneren  spalte. 
Ferner  hat  sich  jene  papiersorte  (A)  mehr  angegilbt,  wahrend 
diese  (B)  durchweg  weisser  geblieben  ist.  Nach  diesen  merk- 
malen  lasst  sich  der  band  in  sieben  teile  oder  hefte  zerlegen, 
welche  abwechselnd  aus  den  papiersorten  A  und  B  bestehen. 
Die  hefte  1,  3,  5,  7  enthalten  die  spater  zu  besprechenden 
einleitungen  u.  dgL,  heft  2  enthalt  den  text  von  Josua,  heft  4 
Richter,  heft  6  Ruth.  Da  ilbrigens  jede  dieser  abteilnngen 
mit  einer  neuen  lage  anfangt,  so  steht  keineswegs  fest,  dass 
dieselben  in  der  gegenwartigen  reihenfolge  geschrieben  wor- 
den seien,  noch  weniger  lasst  sich  die  abfassungszeit  der  auf 
dem  papiere  B  geschriebenen  biblischen  btlcher  durch  daten 
feststellen,  die  etwa  in  den  auf  papier  A  geschriebenen  heften 
rorkommen  mftgen. 

Gegenwartig  enthalt  die  hs.  128  mit  I— VI,  2—123  be- 
zifferte  blatter ;  ferner  sind  etwa  8  blatter  nach  dem  einbinden 

Kurrclmcyer,  Blbel.    X.  b 


Die  hmndsobriften.  XVIII 

des  buches  entfernt  worden,  die  jedoch  wohl  alle  leer  waren, 
da  der  text  keine  lllcken  aufweist. 

Heft  1  umfasst  bl.  I — VI,  2 — 12,  in  zwei  lagen  geglie- 
dert;  heft  2  umfasst  bl.  13 — 45  =  lage  3 — 5;  heft  3  umfasst 
bl.  46—55  -  lage  6;  heft  4  =  bl.  56—88,  lage  7—9;  heft  5 
-  bl  89—98,  lage  10;  heft  6  =  bl.  99—103,  lage  11; 
heft  7  —  bl.  104—123,  lage  12,  13.  Abgesehen  etwa  von 
spateren  eintragungen  sind  die  bll.  I — VI,  12,  46,  104,  122, 
123  leer.  Es  lassen  sich  drei  schreiber  unterscheiden :  der 
erste  lieferte  die  abteilungen  1,  3,  5,  der  zweite  die  abteilungen 
2,  4,  6,  der  dritte  die  abteilung  7.  Alle  drei  lassen  den 
schwabischen  dialekt  erkennen.  Schliesslich  ist  noch  zu  be- 
merken,  dass  in  den  heften  1,  3,  5,  7  ein  schriftfeld  von 
20,5  X  12  cm  grosse,  in  24  zeilen  abgeteilt  vorliegt,  wahrend 
die  hefte  2,  4,  6  auf  jeder  seite  zwei  spalten  zu  je  35  zeilen 
aufweisen,  die  einen  raum  von  je  22  X  6,5  cm  einnehmen. 

Bei  der  vergleichung  des  bibeltextes  mit  dem  Mentelschen 
ist  im  allgemeinen  zu  konstatieren,  dass  die  meisten  der  in 
M  vorkommenden  druckfehler  und  auffalligen  lesarten  auch  in 
N  vorkommen.  Dagegen  ist  dies  nur  ausnahmsweise  der  fall 
bei  den  hss.  WTF.  Diese  Qbereinstimmung  zwischen  M  und 
N  deutet  also  auf  ein  naheres  verhaltnis  zwischen  den  beiden. 
Besonders  oft  sind  die  eigennamen  in  MN  korrumpiert,  wo 
W  den  richtigen  text  bietet.  Es  handelt  sich  also  nicht  uoi 
lesarten,  die  der  fibersetzung  selbst  zukommen,  sondern  urn 
schreib-  oder  druckfehler.  So  z.  b.  Josua  2,  t :  Dorumb  jofue 
der  fun  nun  fante  .  .  .  Anstatt  jofue  haben  MN  —  und  nur 
diese  —  moyfes.  Aehnlich  Josua  19, 10:  das  dritte  los  der  fun 
sabulon  das  viel .  .  .  Anstatt  mbulon  haben  MN  mbu.  An 
anderen  stellen  wird  ein  adjektiv  oder  nomen  als  eigenname 
aufgefasst,  wie  z.  b.  Josua  13,  b:  zil  amorreer  vnd  feinen 
nochwendigen  .  .  .  Anstatt  feinen  haben  MNEP  femon.  Rich- 
ter  5,  ai  hat  M  den  druckfehler:  Der  bach  cifon  zoch  ir  eyfer 
(anstatt  efer^  pi.  von  afi)  —  daraus  macbt  N  eyfor,  welches 
wie  die  Ubrigen  eigennamen  rot  unterstrichen  wird.  Aehnlich 
hat  M  den  druckfehler  fetzt  anstatt  fecht,  =  Ecce^  Ruth  3,  8, 
woraus  N  fotzt  macht  An  den  zuerst  angeftlhrten  stellen 
hatte  ja  auch  N  die  fehlerquelle  ftlr  M  sein  konnen,  an  den 


**^  Dte  handichrlften. 

beiden  letzteren  iat  dies  jedoch  unmoglich.  Noch  starker  tritfc 
diese  unmoglichkeit  hervor  an  folgenden  stellen: 

Josua  2,  9 :  Wann  etvere  forcht  die  gecht  auf  vns  .  .  Die 
hier  gebrauchte  form  gecht  (anstatt  gacht)  sah  der  schreiber 
ron  N  als  druckfehler  fttr  geet  an,  und  ersetzte  sie  also  durch 
das  schwabische  gaut.  Aehnlich  liest  Mentel  (Richter  3, 15) : 
nutst  ietweder  hant  fur  die  sefein  (anstatt  ze/em,  dextera): 
dafflr  setzt  N  zeftn.  Noch  bezeicfanender  sind  die  stellen,  an 
denen  in  M  ein  bucbstabe  fehlt  oder  versetzt  ist,  wie  z.  b. 
Josua  16,  s :  vnd  volent  /ein  gegm  (anstatt  gegent)  bey  dem 
micheln  mere.  Daraus  maeht  N  den  unsinn :  vnd  welend  Jin 
gegen  dem  micheln  mere.  Desgleichen  Josua  23,  is ,  wo  M 
liest:  su  eim  /trick  vnd  ein  trubfal  in  euwer  feyten*  vndphau- 
len  (pfahli  Vulg.  sudes,  Luther  stachel)  in  euren  augen.  Die 
lautform  mit  au,  welche  auch  sonst  (z.  b.  Hiob  40, 10)  vor- 
kommt,  wie  auch  hier  in  W,  war  dem  schreiber  von  N  nicht 
verstandlicb,  er  setzte  dafttr  platern  vnd-  bulen!  Der  schla- 
gendste  beweis,  dass  N  direkt  von  M  abgeschrieben  ist,  findet 
sich  jedoch  Josua  9,  6.  Hier  sollte  M  lesen :  die  brote  die  fy 
trugen  vmb  die  vereerung  an  dem  wege  die  do  warn  herte  vnd 
geminnert  in  ftueke.  Anstatt  fiucke  findet  sich  nun  der  leicht 
erklarliche  satzfehler  ftcuke.  Dies  las  der  schreiber  von  N 
z\b  ftrtike,  indem  er  schrieb:  gemindert  in  den  ftriichen  der 
heckenf 

Es  kSnnten  noch  dutzende  von  gemeinsamen  schreib-  oder 
druckfehlern  angeftthrt  werden,  wie  helle  anstatt  kelfe,  rieffen 
anstatt  nefen,  werd  anstatt  ward,  vntss  anstatt  vnd^  wider  an- 
statt vnder,  allein  anstatt  allem,  doch  werden  die  oben  ange* 
fob r ten  gentlgen.  Wenn  man  nun  trotz  den  ganz  unzweideu- 
tigen  stellen  Josua  9,5;  16,  8 ;  23, 1 8  annehmen  mdchte,  dass 
der  druck  vielleicht  yon  der  handschrift  abstaramen  konne,  so 
ist  weiter  anzuftlhren,  dass  die  handschrift  nicht  nur  an  diesen 
angefflhrten  stellen  einen  erweiterten  text  aufweist,  sondern 
Sfters  eigenmachtige  interpolationen  macht,  die  sich  doch  we- 
nigstens  teilweise  im  drucke  wiederfinden  mtissten,  falls  dieser 
die  handschrift  N  als  vorlage  benutzt  hatte.  Dies  ist  jedoch 
nirgends  der  fall,  der  druck  halt  sich  ausnabmslos  an  den  text 

b* 


Die  hftndtohriflea. 


XX 


der  Vulgata.  Ein  paar  belege  warden  diese  einschiebsel  von 
N  gentigend  kennzeichnen : 

Josua  17, 15  liest  die  Vulgata:  succide  tibi  spatia1  welches 
M  wortlich  wiedergibt:  hawe  dir  die  weyL  Dafttr  setzt  N: 
Mwe  ab  die  geflruche  vnfruchtbern  bomen  als  aych  buck  birch 
hafjel  dorn  weid  vnd  rut  vfi  vnd  mach  dir  ain  tvyte.  Richter 
4,84  liest  M:  fy  wuchjen  teglich  {crescebant  quotidie).  Daftir 
hat  N:  Sie  namen  eu  vnd  wuchfen  vnd  erfulten  die  wort  de$ 
herren  Da  er  Jprach  waehfend  vnd  werdent  iuwer  vil.  Rich- 
ter 7,  ie  liest  M  mit  der  Vulgata :  er  gab  homer  in  ir  hend : 
vnd  lere  legeln  vnd  glafua/3  in  mitzt  der  legeln.  Darauf  folgt 
in  N  der  zusatz :  das  fie  da  mit  machten  ain  grofi  gedbfe  da 
von  die  madioner  erfchracken. 

Solche  beigaben  lassen  noch  immer  den  ursprttnglichen 
text  hindurchsehen ;  an  folgender  stelle  hat  jedoch  der  schrei- 
ber  den  sinn  gatiz  und  gar  verderbt.  Richter  8,  29  liest  M 
mit  der  Vulgata:  Dorumb  gerobaal  der  Jun  ioas  der  gieng  hin 
vnd  entwelet  in  Jeim  haus:  vnd  er  het  •  Ixx  • fun.  Daraus  macht 
N :  dar  vmb  gerobaal  der  fun  was  der  ftarb  vnd  ain  ander 
der  0och  in  fin  hu$  vnd  wonet  dar  in  vnd  der  felb  man  hett 
wol  Ixx  jun.  Die  allerschlimmste  verballhornung  findet  sich 
jedoch  Richter  21,  82,  wo  M  mit  der  Vulgata  liest:  Vnd  fo  ir 
vetter  vnd  die  bnider  Jcumen  vnd  beginnen  tefuchen  vnd  ze- 
Jcriegen  wider  euch:  wir  fagen  in.  Erbarmbt  euch  ir.  Wann 
fy  Iwbent  ir  nit  gezucket  von  dem  rechte  der  Jtreyt  nach  der 
vberwindunge :  wann  fy  baten  das  fys  entphiengent  ir  wolt  ir 
nit  geben.  Dies  hat  der  schreiber  von  N  geradezu  umge~ 
dichtet:  Vnd  fo  ir  vatter  vnd  ire  brtider  hommen  vnd  fie 
fuchen  vnd  werden  vaft  snirnen  wider  uch  Jo  fprechent  frunt- 
lich  m  in  Ir  fttlt  uch  vnfer  erbarmen  wann  wir  haben  ir  nicht 
gestickt  Sie  find  von  in  felbs  gem  mit  vns  gangen  her  vnd 
baten  fie  das  fie  es  in  fur  gut  hetten  wenn  fie  find  vnfer  wib 
wurden  vnd  wir  hunnens  uch  mit  nicht  wider  geben. 

Mit  was  ftir  einem  bibelttbersetzer  wir  hier  zu  tun  haben, 
erhellt  zur  gentige  aus  den  angeftlhrten  stellen.  Uebrigens 
konnen  seine  lateinischen  kenntnisse  nicht  sehr  bedeutend  ge- 
wesen  sein,  da  er  die  in  M  vorkommenden  rSmischen  zahlen 
tfc,  dec,  usw.  konsequent  durch  tujent  hundert,  tufent  zway- 


XXI 


Die  handschriften. 


hundert  wiedergibt  Dass  ein  „meifterw,  der  sich  solche  frei- 
heiten  mit  dem  bibeltexte  nimmt,  es  auch  sonst  mit  der  wabr- 
heit  nicht  aUza  genau  nehmen  werde,  liegt  auf  der  hand, 
zumal  wo  es  sich  urn  das  herausstreichen  seiner  eigenen  ver- 
dienste  handelt.  Nebenbei  werfen  die  angefOhrten  stellen  ein 
deutliches  licht  auf  die  art  und  weise,  in  welch er  der  bibel- 
text  durch  einen  ein zi gen  schreiber  entstellt  werden  konnte. 

Soweit  der  eigentliche  bibeltext.  Die  in  den  abschnitten 
1,  3,  5,  7  gebotenen  einleitungen  lassen  genau  dieselbe  ten- 
denz  erkennen,  dasselbe  verfahren  der  tkberlieferung  gegenttber. 
Eingangs  erstattet  Leonhardus  Ethicy  ain  demiittiger  lerer  der 
hailigen  ge/chrifft  von  gottes  gnauden  Ertzbifchoff  von  mittelin 
dem  Papst  Nicolaus  V.  (1447 — 55)  einen  bericht  tiber  die  er- 
oberung  der  stadt  Constantinopel  durch  den  Ttirken  Hommorat, 
der  er  als  augenzeuge  beigewohnt  haben  will.  Gott  der  Herr 
habe  diesen  ungetauften  heiden  gesandt,  weil  die  Griechen  und 
nngehorsamen  widerspenstigen  leute  der  heiligen  rdmischen 
kirche  nicht  gehorsam  sein  w  oil  ten.  Im  jahre  1450,  anno 
Jubileo,  in  dem  vierten  tag  im  mayen  do  getvan  der  thiirck 
homorrat  die  Jlatt .  .  .  Die  thiircken  Jtaltten  in  den  tempel 
fant  fuphya  dUe  tier  vnnd  das  vich  als  helfavi  roft  vnnd 
iemeUier  e/el  mul  och/en  vnnd  /tier  .  .  .  das  hob  ich  ge/eehen 
mit  meinen  ougen  vnnd  gib  des  gezugnufi  mit  dry  gaiftlichen 
mannen  vnnd  ettlich  Jeranomiften  vnnd  mit  dem  hailigen  alt- 
natter  aggryoppel  vnnd  durch  dien  hochjlen  mai/ter  theoppilum 
die  varen  (waren)  cujios  vnnd  mujlen  her  fur  geben  claffes 
vnnd  m&Jten  vf  /chliej/en  die  fchatze  der  kirchenn  .  .  .  Dnter 
diesen  war  auch  der  heilige  rock,  den  die  Jungfrau  Maria 
ihrem  kinde  in  Bgyptenland  gewirkt  hatte.  Vnnd  al/o  nam 
der  thurck  den  rock  vnnd  das  hailig  criita  vnd  das  ander/ilber 
vnd  gold  gab  er  /einen  dienern. 

Sodann  erzahlt  der  berichterstatter,  dass  bei  Sancta  Ro- 
mana  ein  grosser  turm  gestanden  habe  und  bei  dem  turm 
eine  offene  liberei,  dar  jnn  wauren  der  bibel  biicher  nach  der 
zal  ye  ains  nach  dem  andern  ge/chriben  .  .  .  Hier  konnten 
Griechen  and  Syrer,  Armenier,  Juden  und  heiden  die  biicher 
der  bibel  lesen :  ainer  laft  gene/is  der  annder  Exodi  der  dritt 
Imiiici  .  .  .  und  so  weiter.     Diese  liberei  wurde  nun  auch  von 


Die  hand tohxif ten. 


xxn 


dem  leidigen  Tttrken  zerstort,  welches  wiederum  zum  gegen- 
stande  einer  langeren  klage  wird.  Den  schluss  dieses  ab- 
schnittes  bilden  die  capitula  zum  buche  Josua,  vierundzwanzig 
an  der  zahl. 

In  dem  dritten  abschnitte,  welcher  eine  vorrede  zu  Rich* 
ter  enthalt,  wird  bezug  genommen  auf  den  bericht  des  grie- 
chischen  bischofs.  Dariiber  seien  die  brilder  und  studenten 
zu  Rom  trau rig  geworden,  und  bruder  Johannes  Rellach  habe 
angefangen :  Wir  woUenn  mit  der  hilff  gottes  darurnb  nit  ver- 
zagen  noch  abtrettent  Das  fchiff  Sant  Peters  wirt  uil  wind 
nil  ftoffe  habenn  Es  wirt  darurnb  nit  vndergan  find  die  krie- 
chifchen  biicker  vnndergangen  So  wollenn  wir  criften  die  la- 
tinifcher  biicher  zu  tiit/ch  machen  das  die  layen  werde  ge- 
ftercht  ♦  .  .  do  rnir  got  der  herr  von  Bom  haim  half  js& 
tiitfchen  landen  in  das  biftum  von  Cojlenntz  Do  nam  ich  mir 
fur  das  fybent  buck  der  biblin  Vnnd  gedaucht  an  deft  fprucfi 
Es  ift  ain  annder  ding  zefein  ain  prophet  .  .  •  Es  ist  dies 
eine  stelle  aus  dem  briefe  des  Hieronymus  an  Desiderius,  die 
fast  wortlich  dem  Mentelschen  texte  entnommen  ist  (bd.  3, 
s.  41,  z.  44  ff.  unserer  ausgabe).  Schliesslich  wendet  sich  der 
schreiber  an  seinen  allerliebsten  freund  Meister  Lucas,  der  ihm 
helfen  soil  Gott  zu  bitten,  dass  er  das  siebente  buch  der  Rich- 
ter  vollbringen  rnoge,  des  jch  mich  vnnder  wonndenn  han  nach 
Anno  Jubileo  1451  ■  Am  viertten  tag  jm  aberollen  .  .  .  Hierauf 
folgen  auszflge  aus  dem  briefe  des  Hieronymus  an  Paulinus, 
die  auch  eine  anzahl  der  Mentelschen  druckfehler  enthalten. 
Den  schluss  machen  auch  hier  die  capitula  zu  dem  folgenden 
buche  (Richter), 

Welche  glaubwUrdigkeit  ist  nun  diesen  beiden  berichten 
zu  schenken  ?  Der  erste  zeuge  gibt  an,  er  sei  am  4.  Mai  1450 
bei  der  einnahme  von  Constantinopel  zugegen  gewesen,  wah- 
rend  die  stadt  tatsachlich  erst  am  29.  Mai  1453  von  Muhara- 
med  II.,  nicht  Hommorat,  erobert  wurde.  Die  angegebene 
jahreszahl  wird  ferner  durch  den  zusatz  anno  jubileo  gesichert. 
Dass  der  schreiber  dieses  also  kein  augenzeuge  gewesen  sein 
kann,  liegt  auf  der  hand*  Hdchst  wahrscheinlich  hat  er  aus 
einer  lateinischen  quelle  *)  geschopft,  denn  nur  so  lassen  sich 

1)  Nachtr&glich    entdecke    icb    dass   unser   Leonhardus   Ethicy 


xxm 


Die  htndichrifteD. 


die  worte  die  varen  cujlos  vnnd  wujlen  her  fur  geben  claffes 
erklaren.  Die  zusatze  vom  Anno  jubileo^  vom  heiligen  rock 
und  heiligen  kreuz  soUten  also  nur  dazu  dienen,  urn  den  effekt 
zu  steigern,  w ah  rend  die  aufzahlung  von  helffant^  ro/J,  TcemmeU 
tier  usw.  auf  den  bearbeiter  der  oben  erwahnten  stelle  Josua 
17, 15  hinweist,  wo  der  bibeltext  in  ahnlicher  weise  durch  eine 
liste  der  unfruchtbaren  baume  bereichert  wird. 

Wenn  nun  die  folgenden  bericbte  immer  wieder  auf  die 
eroberung  Constantinopels  anno  jubileo  zurttckkommen,  wah- 
rend  das  7.  buch  der  bibel  angeblich  nach  diesem  ereignisse 
und  zwar  am  4«  April  1451  in  angriff  genommen  wurde,  so 
iat  auf  dies  zeugnis  wohl  kein  besonderes  gewicht  zu  legen. 
Im  ffinften  abschnitte  findet  sicb  endlich  ein  datum,  wel- 
ches man  auf  den  ersten  blick  als  echt  ansehen  kdnnte : 

Jnnomine  domini  Amen  anno  domini  millejtmo  quadrin- 
gentejhno  Septuagejtmo  primo  Inndicione  fecunda  pontifieatus 
Sanndiffimi  in  crifto  patris  et  domini  domini  pauli  diuina 
prouidetincia  pape  fecundi  anno  eius  quinto  JSora  primarum 
vel  quafi  Scripta  funt  hec  per  me  Petrum  carter  kathedra- 
lem  In  fidem  et  testimonium  omnium  premifforum. 

Paul  IL  regierte  nachweislich  vom  16.  Sept  1464  bis  zu 
seinem  iode  am  26.  Juli  1471:  anstatt  quinto  sollte  es  also 
heissen  septimo.  Ferner  war  das  jahr  1471  das  vierte  der  be- 
treffenden  Indiktion,  nicht  das  tweite.  Uebrigens  ist  bei  diesem 
datum  befremdend,  dass  sogar  die  stunde  angegeben  wird, 
wahrend  der  tag  nicht  erwahnt  wird.  Man  sieht  eben  an  all 
diesen  stellen  das  angstliche  bestreben,  durch  angabe  genauer 
daten  und  einzelheiten  den  schein  der  zuverlassigkeit  zu  er- 
wecken  —  dass  irgend  jemand  diese  daten  spater  nach  prfl  fen 
kdnnte,  darum  bektlmmerte  sich  der  redaktor  nicht. 

identisch  ist  mit  Leonard  us  Chieneis,  dessen  Episiola  de  Cpolitana 
nrbe  capta  bei  Migne,  Patrologia  Graeca,  bd.  159  abgedruckt  iat. 
N&herea  unten,  8.  LX1II.  Es  existiert  auch  eine  deutsche  fassung, 
wie  au«  dem  Auktionskat,  No.  1001  (6.-8.  Mai  1913)  der  Ander- 
son Auction  Go.  in  New  York  zu  erseben  ist.  Hier  heieat  es  unter 
No.  246:  . .  -  Die  belegerrung  und  eroberung  der  Kaiserlichen  statt  Con- 
stantinopoiis  (Leonhardum  den  ErUbischoff  zu  Mitplene);  Item  der 
schonen  Inseln  und  posten  Bhodus  verlust  (Jacobo  Fontano).  Alles  aus 
Latinischer  spracken  ins  deutsch  newlich  verdolmetschet  durch  Heinrichen 
von  Eppendorf.    Folio.    Strassbtirg:  Hans  Knoblouchs,  1551. 


Die  hands  ofcilf tan . 


XXIV 


Im  letzten  abschnitte  wird  wieder  der  inhalt  der  vorher- 
gehenden  rekapituliert,  sodann  folgt  die  beschreibung  einer 
grossen  reise,  die  der  maifter  difi  bucks  angeblich  nach  der 
im  jahre  1450  erfolgten  eroberung  Constantinopels  gemacbt 
hatte,  um  diesen  fall  der  christenheit  in  alien  deutschen  lan- 
den  zu  verkttnden.  Es  werden  u.  a.  genannt  Constanz,  Coin, 
Aachen,  Fulda,  Marburg,  Erfurt,  Meissen,  Spandau,  Berlin, 
Sachsen  und  das  heilige  blut  zur  Wyltzena  (Wilsnack),  Lflbeck, 
Norwegen,  Drontheim,  Upsala,  Samland,  Marienburg,  Elbing, 
Krakau,  Breslau,  Prag,  Zips,  Ofen,  Wien,  Passau,  Regens- 
burg,  Augsburg.  Da  der  meister  ferner  weiss,  dass  Ma- 
rienburg und  das  ganze  land  da  herum,  Thorn,  Danzig,  Dir- 
schau,  Kulm,  Elbing,  Marienwerder  usw.  vom  Deutschen  Or- 
den  verloren  worden  waren,  so  kann  dieser  abschnitt  wohl  erst 
nach  dem  friedeu  von  Thorn  (19.  Okt.  1466)  geschrieben  wor- 
den sein.  Dass  der  meister  diese  reise  Uberhaupt  gemacht 
habe,  wird  durch  eine  solche  stadte-liste  keineswegs  bewiesen, 
denn  es  war  dies  die  zeit  der  reisebeschreibungen,  wie  sie  von 
der  feder  eines  Rieter,  Schiltberger,  Georg  von  Ehingen,  Leo 
von  Rozmital  u.  a.  auf  uns  gekommen  sind. 

Als  der  meister  nun  wieder  in  seine  heimat  gekommen  war, 
do  hetten  nun  dieftudenten  angefangen  zu  Jlrafiburg  vndsu  bafel 
zufpyr  vnd  wurmes  die  bublin  m  vertut/chen.  .  .  .  Vnnd  al/o 
vieng  ich  an  in  dem  namen  gottes  on  den  niitz  (nichts)  voU 
Jcomens  ijl  noch  werden  vnd  maeht  Be  tutjch  den  fettens  uber 
die  bubel  bucket  wie  vil  der  namen  vnd  cappitel  find  ...  An 
dieser  stelle  wird  also  nicht  der  bibeltext,  sondern  nur  die  in- 
haltsangabe  Uber  die  verschiedenen  bOcher  der  bibel  als  eigen- 
tum  des  meisters  in  anspruch  genommen. 

Tatsachlich  folgt  hierauf  eine  liste  der  bttcher  des  Alten 
Testaments,  mit  inhaltsangaben  und  illustrationen.  Jedes  buch 
wird  in  farben  abkonterfeit,  und  wo  z.  b.  mehrere  btlcher  unter 
einem  titel  genannt  werden,  wie  bei  den  bUchern  der  Konige, 
da  hat  der  kilnstler  auch  tatsachlich  vier  bttcher  hingemalt! 
Dass  auch  der  schreiber  dieses  abschnittes  des  lateins  nicht 
machtig  war,  erhellt  aus  stellen  wie  Tre/ite  et  multiblicamini 
(bl.  108)  und  dominus  dedit  dominus  abfaitlit  (bl.  113). 


XXV 


Die    handschriften. 


Anf  diese  inhaltsangaben  folgt  wieder   das   datum  1450, 

aodann     die    angabe  Der  maijter   dip  bucks  haift   Johannes 

rtiloch  von  refom  der  zoch  v/3  von  Bom  bis  in  fin  bijlum  zu 

Coflentz  in  Jchwauben  dar  vfi  er  geborn  ijl.  .  .  .    Darauf  wie- 

det  era  abriss  der  obenbeschriebenen  reise,  wobei  zum  toil  neue 

stadte  and  lander  genannt  werden.     Zum   schluss  ist   wieder 

tou  homorat,  Anno  Jubileo,  und  dem  heiligen  voter  die  rede, 

dazu  die  versicherung,  gott  latt  fantt  Petters  fchiff  nitt  vnder 

gon  dar  vmb  ir  crijlen  tund  bufz  fo  will  Jtch  gott  erbarmen 

tber  vnns  (die   Amen  Deo  gracias. 

Dass  auf  grand  solches  zeugnisses  die  bibeltlbersetzung 
dem  Johannes  Rellach  zuzuschreiben  sei,  wird  wokl  kaum  mehr 
behauptet  werden.  Uebrigens  ist  ja  auch  gar  nicbt  sicher, 
dass  der  maifter  diji  buehs  sich  als  den  ftbersetzer  darstellen 
wollte  —  das  wort  konnte  ja  auch  als  kompilator  oder  gar 
eigentQmer  aufgefasst  werden.  Wie  dem  auch  sei,  der  eigent- 
liche  bibeltext  der  Nflrnberger  handschrift  ist  ohne  zweifel 
direkt  voru  Mentelschen  drucke  abgeschrieben  und  hatte  hier 
keine  ausffihrliche  erorterung  verdient,  wenn  die  handschrift 
nicht  allgemein  als  original  betrachtet  und  daher  zur  bestim- 
mung  der  verfasserschaft  der  Ubersetzung  herangezogen  wor- 
den  ware* 

Besonderes  interesse  beansprucht  nur  noch  die  handschrift 
Serin.  6.  105  der  Stadtbibliothek  in  Hamburg.  Die  handschrift, 
welche  sich  ursprOnglich  in  der  bibliothek  des  Consistorial- 
rats  Goring  in  Minden  befand,  kam  nach  dessen  tode  in  den 
besitz  Johann  Melchior  Qoezens,  der  sie  in  seinem  Versueh 
einer  Bistorie  der  gedrucMen  Niedersachsischen  Bibeln  S.  6 — 23 
ausfQhrlich  beschrieben  hat  Durch  die  hier  mitgeteilten  les- 
arten  wurde  Rachel1)  veranlasst,  die  hs.  H.  mit  F  zu  verglei- 
chen,  worauf  dann  Walther  (sp.  137 — 143)  dieselbe  naher 
untersuchte.  Die  handschrift  enthalt  die  Evangelien  und  die 
Apostelgeschichte  und  tragt  am  schluss  das  datum  xiv  hun- 
dert  vn  Hit,  welches  jedoch  ursprdnglich  xv  hundert  vn  iiii 
gewesen  sein  muss,  da  das  i  in  xiv  auf  rasur  steht,  wie  auch 

1)  Ueber  die  Freiberger  Bibelhandachrift  nebst  Beitr&gen  zur  Ge- 
•chichte  der  vorlutherischen  BibelQbersetzung.  Freiberg  1886,  Progr. 
No.  495. 


Die  handsohriften. 


XXVI 


die  rote  lime  darunter  durch  rasur  gebrochen  ist.  Der  scbluss 
der  inschrift :  von  fufter  Gertrut  von  buren  ist  mit  anderer 
tinte  geschrieben  und  steht  auch  teilweise  auf  den  schnorkeln 
und  verzierungen  des  rubrikators.  Es  handelt  sich  also  um 
eine  jttngere  eintragung,  weshalb  fufter  Gertrut  als  schreiberin 
nicbt  in  betracht  kommt. 

Die  hs.  geht  augenscheinlich  auf  einen  der  drucke  E — Oa 
zurttck,  und  zwar  ist  es,  wie  wir  sehen  werden,  die  Eoburger- 
eche  ausgabe  selbst,  die  dem  schreiber  als  vorlage  diente* 
Walther  setzt  Sc  als  vermutliche  quelle  an,  da  KG  vnts  haben, 
wahrend  die  hs.  H  mit  SbSc  bis  setzt  Dies  darf  jedoch  nicht 
als  kennzeichen  benutzt  werden,  da  der  schreiber  einfach  das 
ihm  gelaufige  wort  setzte,  ohne  rticksicht  auf  die  vorlage. 
Es  lassen  sich  z.  b.  dutzende  von  ahnlichen  stellen  nachwei- 
sen,  an  denen  der  druck  0  vniz  setzt,  wahrend  die  von  ihm 
benutzte  vorlage  Sb  bi(J  gebraucht  (z.  b.  Mat.  5,  ae;  17,  9 ; 
24,i8,si,88;  25,  so ;  26,  is).  Mat  17,  n  haben  MEP  Vntz, 
Z — Sc  setzen  daftlr  Bi/3,  OOa  wieder  Vntz.  Joh.  21,  as  ha- 
ben dagegen  MEP  &(/>,  Z — G  vntz^  SbSc  setzen  wieder  bifa 
OOa  dagegen  vntz.  Nur  der  Eoburgersche  druck  kann  als 
vorlage  ftir  H  benutzt  worden  sein,  da  die  ttbrigen  drucke 
GSbScOOa  vielfach  von  E  abweichen,  wo  HE  ttbereinstimmen. 
Man  vergleiche  z.  b.  im  apparat  die  lesarten  zu  Apg.  9,  a,  40; 
13,89.48;  von  Sb  zu  Mat.  4,24;  Apg.  8,8;  11,  ia;  von  Sc  zu 
Apg.  7,  so ;  12, 1? ;  14,  as;  von  OOa  zu  Mat  4,  24;  Apg.  10,  as; 
19,  19;  an  all  diesen  stellen  weist  H  die  lesart  von  E  auf. 
Sogar  der  druckfehler  anglcen  fOr  angker,  der  zwar  auch  in 
SbScO  vorkommt,  wird  von  H  beibehalten.  Eine  ganz  un- 
zweideutige  stelle  ist  jedoch  329  c  10,  im  Prolog  zum  Markus- 
Evangelium.  Anstatt  fiirwar  hat  E  —  und  nur  dieser  druck 
—  die  auch  sonst  darin  vorkommende  dialektform  furbar^ 
woraus  H  vorbas  macht.  Im  grossen  und  ganzen  ist  also  H 
eine  abschrift  von  K,  wenn  auch  der  schreiber  ab  und  zu  ver- 
altete  oder  zu  seinem  dialekt  nicht  stimmende  worter  durch 
andere  ersetzt,  die  nun  teilweise  mit  Mentel  (entbinden  Mat. 
5, 17, 19;  pharifeer  5, 20;  9,  84;  heiden  6, 7),  teilweise  mit  der 
niederdeutschen  Eolner  Bibel  (vgl.  Walther  sp.  141  f.)t  teil- 
weise mit  dem  wortschatz  des  2.  zweiges  ttbereinstimmen  (be- 


XXVH  Die  h*nd«chriftea. 

korunge  Mat  6,  is ;  licham  26,  se ;  27, 69).  An  gewissen  stel- 
len  stimmt  femer  der  text  von  H  mit  glossen  der  Freiberger 
hs.  Qberein,  die  you  einem  korrektor  fb  des  15/16.  jahrhun- 
derts  herrflhren  (vgl.  bd.  1,  8.  XXVII)*  Als  beispiele  mogen 
folgende  stellen  dienen :  Marc.  6,  9  fpargalcsen  FM,  braytten 
fchuhen  K,  folen  Hfb ;  Marc.  15, 46  fyndon  FMK,  wift  lynen 
tuck  (duch  fb)  Hfb;  Marc.  16,  s  fchreck  vnd  Jchiph  FM,  fchreck 
tmd  forekt  E,  tyttern  vnd  eyn  grufen  Hfb;  Luc.  5,  is  Ktfuch- 
tig  FM,  gihtbruchig  E,  gichtig  Hfb;  Job.  9,  i6  horb  FM,  hot 
E,  eyn  klumppd  (Uumpelgen  fb)  erden  Hfb.  Nebenbei  sei  be- 
merkt,  dass  der  glossator  fb  an  anderen  stellen  mit  K  geht 
(gegen  H),  dagegen  auch  manchmal  allein  steht.  Urn  nun  die 
oben  angefDhrten  Obereinstimmungen  zwischen  H  und  fb  zu 
erklaren,  setzt  Rachel  eine  jetzt  yerschollene  evangelienhs.  an, 
als  gemeinsame  quelle  der  in  H  und  fb  vorkommenden  les- 
arten.  Im  anscbluss  an  Rachel  nimmt  dann  auch  Walther 
das  vorhandensein  dieser  alteren  quelle  an,  um  verschiedene 
ihm  altertflmlich  erscheinende  lesarten  von  H  zu  erklftren. 
Diese  annahme  ist  jedoch  tlberfltlssig,  denn  erstens  lassen  sich 
die  altertdmlichen  ausdrtlcke  in  den  gedruckten  bibeln  nach- 
weisen  (Mentel,  Kolner  ausgabe,  Eoburger),  und  zweitens  hat  der 
Freiberger  korrektor  fb  die  Hamburger  hs.  selbst  benutzt. 
Dies  wird  bestatigt  erstens  durch  auffallende  schreibweisen, 
sum  teil  abktbrzungen  und  schreibfehler,  die  den  beiden  ge- 
memsam  sind:  Luc.  12,  is  hat  E  geytigkeyt,  H  gytzigkx,  fb 
gxtzigkx;  Mat.  22,  8  dienern  E  (dat.  pi.),  dieneren  Hfb;  Marc. 
15,  se  fchwarn  (spongia)  K^fchawm  Hfb;  zweitens  durch  eigen- 
artige  wortbiegungen,  die  der  glossator  fb  aus  H  tlbernommen 
hat,  obschon  sie  auf  den  text  von  F  durchaus  nicht  passen. 
Der  schreiber  H  setzt  z.  b.  manchmal  -en  als  endung  der 
2-  pers.  plur.,  w&hrend  die  Obrigen  texte  ~t  oder  ~et  setzen 
(werden  ir  Mat.  26,  84  ;  ir  werden  Mat.  27,  24;  Joh.  8, 28 ;  han- 
deUen  ir  Marc.  9,  34) :  an  letzterer  stelle  setzt  der  glossator  f b 
zum  text  von  F:  Was  betracht  ir,  die  glosse  oder  handelten; 
Joh.  8,  is  hat  F  (und  ahnlich  E) :  So  ir  derhocht,  wahrend  H 
liest:  fo  ir  erhohen  werden  —  dies  werden  setzt  nun  fb  in  den 
text  yon  F,  wodurch  also  die  grundfalsche  lesart  So  ir  der- 
hocht  werden  hergestellt  wird,  weil  eben  der  korrektor  blind 


Die  handtchriften.  XXVIII 

von  H  abschrieb,  ohne  sich  urn  den  sinn  zu  bekttmmern.  Noch 
mehr  solcher  stellen  lassen  sich  anftthren :  Luc.  2,  20  liest  F : 
di  hirten  kerten  wider  fi  wunniclichen  (anstatt  twnniclichten), 
wahrend  H  liest :  die  hyrten  fint  widerutnb  gangen  glorifttzie- 
rendt;  dieses  particip  glorifitzierende  setzt  fb  wieder  wdrtlich 
in  den  ihm  vorliegenden  text  von  F.  Aehnlich  Luc.  4,  si,  wo 
F  liest:  lert  fi  da  in  den  famcztagen,  H  dagegen  an  dem  fab- 
bath.  Das  wort  fabbath  setzt  nun  fb  in  seinen  text,  wodurch 
die  lesart  in  den  fabbath  hergestellt  wird.  Luc.  10,  89  hat  M : 
dirr  was  ein  fchwefter  (Vulg.  huic  erat  soror),  wo  sich  dirr 
als  dat.  fern,  auf  Martha  bezieht;  in  F  fehlt  aus  versehen  das 
wort  was,  wahrend  H  liest:  die  hatte  ein  fwefter.  Das  in  F 
fehlende  hilfszeitwort  erganzt  nun  fb  aus  H,  in  dem  er  so  die 
lesart  herstellt:  dirr  het  ein  fwefter \  welches  unsinn  ist,  da 
jetzt  dirr  als  nom.  sing,  masc.  gilt.  Der  korrektor  fb  muss 
also  entweder  die  handschrift  H  oder  eine  ihr  vollig  gleich- 
lautende  hs.  benutzt  haben,  die  nicht  nur  die  orthographischen 
eigenheiten  und  schreibfehler  derselben,  sondern  fiuch  die  glei- 
chen  abkOrzungen  aufwies.  Die  annahme  einer  verschollenen 
hs.  ist  jedoch  vSllig  ttberflttssig. 

Der  vollstandigkeit  halber  sollen  auch  die  fibrigen  kopien 
gedruckter  bibeln  angeftthrt  werden,  obschon  diese  fflr  die  text- 
geschichte  nicht  in  betracht  kommen.  Dabei  bemerke  ich, 
dass  ich  sie  saint  lie  h  eingesehen  und  verglichen  habe.  Wei- 
teres  findet  man  bei  Walther  (sp.  130 — 137),  dessen  ausfdh- 
rungen  gelegentlich  der  erganzung  bedttrfen. 

1.  Die  Wolfenbtttteler  hs.  1.  6.  1.  Aug.  fol.,  das  Neue 
Testament  enthaltend,  abschrift  yon  Mentel. 

2.  Die  Wolfenbtttteler  hs.  1  A,  1  B,  Aug.  fol.  habe  ich  be- 
schrieben  im  American  Journal  of  Philology,  Vol.  XXII, 
70 — 73.  Der  text  geht  abwechselnd  auf  M  und  Z  zurtlck. 
Drei  schreiber  haben  an  der  arbeit  teilgenommen,  deren  erster, 
Martin  Huber  Tutscher  schulmaister  zu  Memingen,  das  werk 
auf  Sankt  Otmars  tag  1481  vollendete.  Der  text  yon  Genesis 
bis  Richter  5,  82  geht  auf  M  zurtlck ;  Richter  6,  1— 16  schwankt 
der  schreiber  zwischen  Z  und  M,  yon  v.  ie  an  bis  Jerem.  48 
schluss  war  Z  die  vorlage.  Yon  Jer.  49,  1  bis  50,  2  lagen 
wieder  beide  drucke  dem   schreiber  vor,   yon  y.  8  an  bis  zum 


XXIX 


Die  hmdichriften. 


schluss  von  Jonas  1  wurde  M  benutzt.  Yon  Jonas  2  an  bis 
1.  Pet  2,  6  geht  der  text  auf  Z  znrttck,  die  verse  6—8  ma- 
chen  wieder  den  flbergang,  und  von  dort  an  bis  zum  schluss 
von  Offenb.  21  wurde  wieder  M  benutzt.  Das  22*  (letzte) 
kapitel  von  Offenb.  geht  auf  Z  zurtlck.  Man  beobachtet  hier 
dasselbe  verfahren,   welches  der  redaktor  der  vorlage  von  W 

—  und  seltener  anch  von  M,  vgl.  Micha  1,  8— n  —  verfolgte. 

3.  Die  im  schw&bischen  dialekt  gescbriebene  vollstandige 
bibelhandschrift  fol  676—678  der  Kgl.  Bibl.  in  Berlin  tragt 
am  ende  das  datum   1470.     Sie   ist    eine   kopie    von  MenteL 

4.  Die  Heidelberger  handschrift  pal.  germ.  16 — 18,  das 
Alte  Testament  bis  Maleachi  umfassend,  geht  gleichfalls  auf 
Mentel  zurtlck. 

5.  Die  MQnchener  handschrift  cgm.  204,  205  ist  beschrie- 
ben  in  dem  oben  erwahnten  aufsatze  (Am.  Journ.  of  Phil.  XXII, 
73 — 76).  Der  text  stimmt  sehr  genau  mit  Mentel  tiberein,  so 
dass  man  auf  den  ersten  blick  annehmen  moehte,  dass  beide 
von  derselben  vorlage  abstammten.  Da  jedoch  in  der  hand- 
schrift der  auf  bl.  205  f.  von  Mentel  enthaltene  text  (Pred.  8, 12 

—  Hoh.  8,  14)  fehlt,  und  zwar  ohne  aussere  ltlcke,  so  ist  es 
klar,  dass  die  hs.  direkt  von  M  abgeschrieben  ist,  wobei 
bl.  205  f.  Qbersprungen  wurden.  Der  erste  band  der  hs.  tragt 
am  schluss  die  inschrift:  1473  ward  dass  buoch  ganiz  auss- 
gemacht  nach  den  obresten  (Epiphanias).  Dagegen  findet  sich 
am  schluss  des  zweiten  bandes  das  frUhere  datum :  Finis  huius 
libri  147J2/3  mittichen  vor  wihnachten  aU  auss  gemacht  Ihs 
marya.  Dies  erklart  sich  dadurch,  dass  das  letzte  doppelblatt 
des  ersten  bandes  nachtraglich,  also  am  6.  Jan.  1473,  durch 
ein  neues  ersetzt  wurde,  wie  nicht  nur  aus  den  schriftztigen 
und  der  tinte,  sondern  auch  aus  den  wasserzeichen  zu  ersehen 
ist,  w  ah  rend  das  ganze  werk  eigentlich  schon  am  mittwoch  vor 
Weihnachten  (23.  Dez.)  1472  vollendet  worden  war.  Das  ur- 
aprQngliche  scblussblatt  des  ersten  bandes  findet  sich  auf  den 
inueren  vorderdeckel  des  zweiten  bandes  geklebt.  Der  grund  fflr 
den  ersatz  des  letzten  blattes  lag  darin,  dass  der  schreiber 
ursprflnglich  beabsichtigt  hatte,  alles  in  einen  band  zu  bringen, 
wie  ja  auch  der  Mentelsche  druck  keine  teilung  aufweist, 
Nachtraglich  entschloss  sich  dann   der  schreiber,   das  ganze 


Die  handichriften. 


XXX 


auf  zwei  bande  zu  verteilen,  wobei  die  rubrik  yfaias  auf  der 
letzten  seite  des  nunmehrigen  ersten  bandes  nicht  passte 
und  folglich  das  doppelblatt  durch  ein  neues  ersetzt  werden 
musste. 

6.  Die  im  jahre  1469  von  Erasmus  Stratter  in  Salzburg 
geschriebene  handschrift  Manuscr.  Ill,  48  der  universitats- 
bibliothek  in  Graz  ist  gleichfalls  eine  abschrift  von  MenteL 
Der  dialekt  ist  bairisch.  Durcb  versehen  des  scbreibers  fehlt 
der  abscbnitt  1.  Kon.  14,  88 — 17,  25,  indem  bl.  145  mit  den 
worten  schliesst:  vnd  het  gegeffev,  wahrend  bl.  146  anfangt: 
vnd  ain  ieglieher  von  i/rahel  fprach. 

7.  Die  zweibandige  handschrift  A.  N.  6,  7  der  universi- 
tatsbibliothek  in  Basel  ist  ohne  datum,  stammt  jedoch  gleich- 
falls Yom  Mentelschen  drucke  ab.  Im  buche  Jesaja  fehlt  der 
abschnitt  46, 1 — 50,  9  (feint  gemacht.  ...  —  Seckt  der  herre 
gott  ijt).  Eine  kleinere  lticke  findet  sich  Jes.  2,  5  fM  indem  der 
schreiber  von  Hans  iacobs  (v.  t)  auf  haus  iaecibs  (v.  e)  abirrte. 

8.  Der  Psalter  cgm.  82  der  Kgl.  Hof-  und  Staatsbiblio- 
thek  in  Mtinchen  tragt  das  datum  1484.  Vorlage  war  einer 
der  druck  Z— Sa. 

9.  Die  handschrift  Solger  Manuscr.  N.  17,  folio,  der 
Stadtbibliothek  in  Ntirnberg  ist  im  jahre  1483  geschrieben. 
Sie  enthalt  nur  die  erste  balfte  der  bibel  (Genesis — Psalmen) 
und  geht  gleichfalls  auf  einen  der  drucke  Z—  Sa  zurttck. 

2.    Die  drucke. 

Zu  den  im  vorwort  zum  ersten  bande  gemachten  aus~ 
fflhrungen  ttber  die  drucke  sind  eine  anzahl  nachtrage  zu 
bringen,  besonders  Ober  die  im  laufe  der  arbeit  entdeckten 
abweichenden  lesarten  verschiedener  exemplare  ein  und  dessel- 
ben  druckes. 

M.  Hain  3130.  Ueber  den  Mentelschen  druck  ist  das 
wesentlichste  schon  gesagt.  Der  band  enthalt  405  bed  ruck  te 
blatter1),  die  seite  zwei  kolumnen   zu  je  61  zeilen.     Die  ko- 

1)  In  Copingers  Supplement  zu  Hain,  bd.  1,  a.  99,  sowie  im  Eat 
des  British  Museum  wird  die  blattzahl  als  405  gegeben,  of  which  355. 
is  Hank.  Diese  angabe  ist  falsch:  mit  dem  weissen  blatte,  welches  in 
nur  wenigen  exx.  vorhanden  ist,  wfirde  man  406  z&hlen. 


A2LA1  Dio  diucke. 

lumneu  107  d,  144  a,  157  c,  195  b  weisen  nur  60  zeilen  auf, 
bl.  300  cd  (vgl.  bd.  1  s.  X)  dagegen  62.  Ein  titelblatt  ist 
weder  hier  noch  bei  den  folgenden  ausgaben  E — Sb  vorhan- 
den.  Angaben  fiber  ort,  jahr  und  drucker,  sowie  blatt-  und 
kapitelzahlen,  kustoden,  signaturen,  ttberschriften  und  initia- 
len1)  fehlen  gleichfalls,  nur  der  eigentliche  text  ist  gedruckt, 
das  Ubrige  wurde  nach  dem  muster  der  handschriften  dera 
rubrikator  fiber  las  sen.  An  einer  anzahl  stellen  weichen  die 
verschiedenen  exemplare  von  einander  ab2),  doch  sind  diese 
aaf  presskorrekturen  zurttckzuftthrenden  unterschiede  unerheb- 
lich.  Dabei  ist  zu  bemerken,  dass  die  exx.  sich  dadurch 
keineswegs  in  zwei  gruppen  einreihen  lass  en,  vielmehr  stim- 
men  einmal  die  exx.  ab  tlberein  gegen  cd,  ein  andermal  ac 
gegen  bd,  dann  ad  gegen  be  usw.  Die  korrigierten  und  un- 
korrigierten  bogen  wurden  also  aufs  geratewohl  in  einen  band 
▼ereinigt,  und  es  nicht  anzunehmen,  dass  irgend  ein  exemplar 
durchweg  mit  einem  anderen  genau  iibereinstimmen  werde. 
An  einer  einzigen  stelle  lasst  sich  eine  neue  recension  nach- 
weisen,  indem  bl.  306,  307  (=»1.  Mak.  8,  22— 11,  9)  im  Rosen- 
talschen  exemplare,  und  vielleicht  auch  in  anderen,  ganz  neu 
gesetzt  sind.  Der  grand  fdr  diesen  neuen  satz  war  nicht  etwa 
yerbesserung  von  druckfehlern,  sondern  einfach  der,  dass  von 
dem  betreffenden  bogen  nicht  die  gentlgende  anzahl  abzilge 
gemacht  worden  waren,  oder  es  war  ein  exemplar  irgendwie 
verdorben.  Die  lesarten  dieses  neuen  satzes  sind  im  app.  durch 
die  sigle  Mb  bezeichnet. 

E.  Hain  3129.  Die  aussere  einrichtung  dieser  zweiten 
ausgabe  ist  der  Mentelschen  sehr  ahnlich,  nur  hat  E  403  be- 
druckte  blatter  zu  je  60  zeilen.  Die  kolumne  ist  273 — 281  mm 
hoch  und  85  mm  breit,  mit  einem  zwischenraura  von  22  mm. 
Auf  bl.  259  hat  die  kolumne  285  mm  h5he.  BL  237,  238 
haben  62   zeilen,  bl.  253 — 259,  61  zeilen.     Das   werk  ist   in 


1)  Vereinzelt  wurde  zwar  der  durch  die  initiate  vertretene  an- 
fangsbuchstabe  gedruckt,  z.  b.  Gen.  33  und  88;  3.  K8n.  1;  2.  Ghron. 
20;  Ps.  7  und  20;  Pred.  3;  Jes.  26  und  27;  Jer.  14;  Bar.  6;  1.  Mak. 
6  und  11;  RSoi.  6. 

2)  Z.  b.  5a  17;  5d  46;  17b  43;  33c  2;  37a  48;  127d  12;  324b 
1;  402  b  39. 


Die  drucke. 


xxxn 


42  lagen  gegliedert,  und  zwar  durchschnittlich  quinionen:  nur 
lage  7  enthalt  3  bl.  und  einen  falzen,  lage  17,  4  bl. ;  die  la- 
gen 11,  26,  27,  28  je  8  bl. ;  die  lagen  41  und  42  je  12  bl  Diese 
42  lagen  lassen  sich  wieder  in  7  grdssere  setzer-abschnitte 
einteilen,  die  durch  teilweise  leere  schlussblatter  gekennzeich- 
net  sind:  I.  (bl.  1—63)  enthalt  den  Pentateuch;  II.  (bl.  64 
bis  101)  Josua  bis  2.  K5n. ;  III,  (bl  102—155)  3.  Kon.  bis 
8.  Esra;  IV.  (bl.  156—176)  Tobias  bis  1.  Prol  zum  Psalter; 
V.  (bl.  177—195)  den  Psalter;  VI.  (bl  196—259)  Sprttche  bis 
Klag. ;  VII.  (bl.  260 — 403)  Baruch  bis  schluss.  Dieser  letzte  ab- 
schnitt,  dessen  lftnge  gegen  die  der  Obrigen  stark  absticht, 
ware  eventuell  in  zwei  zu  teilen,  da  auf  bl.  353  (schluss  des 
Ev.  Joh.)  die  letzte  kolumne  zu  zwei  dritteln  leer  ist :  das 
folgende  blatt  bildet  jedoch  die  nritte  einer  lage. 

Die  ansgabe  E  wurde  frtiher  dem  Joh*  Fust  zugeschrie- 
ben,  auf  grand  einer  rubrik  in  dem  einen  Stuttgarter  exem- 
plare.  Steigenberger  *)  brachte  dann  den  beweis,  dass  sich 
diese  angabe,  sowie  das  datum  1462  auf  die  lateinische  bibel 
jenes  druckers  beziehe.  MerkwUrdigerweise  findet  sich  nun 
eine  ahnliche  angabe,  und  zwar  in  fast  ttbereinstimmendem 
wortlaut,  in  zwei  anderen  exemplaren,  namlich  dem  Mtknchener 
ex.  und  dem  zweiten  (defekten)  ex.  der  Lenox  Collection  in 
der  New  York  Public  Library.  Im  ersteren  heisst  es  am 
schluss :  Johann  Fust  Moguntinus  ciuis  A.  1462  effecit.  Diese 
eintragung  rlihrt  nicht  vom  rubrikator  her,  sondern  sie  ist 
mit  schwarzer  tinte  geschrieben.  Im  New  Yorker  exemplar 
hat  jedoch  der  rubrikator  die  eintragung  gemacht:  Johann 
fust  Mogmieianus  Ciuis  A  Mcccclxii  effecit  Durch  diese  in- 
schrift,  die  sich  eventuell  noch  in  anderen  exemplaren  vor- 
findet,  wird  der  schein  erweckt,  als  ob  der  verleger  diesen 
kunstgriff  versucht  hatte,  um  der  ausgabe  grosseres  ansehen 
und  starkeren  absatz  zu  verschaffen. 

Das  zweite  New  Yorker  exemplar  (Eb)  ist  ferner  dadurch 


1)  Literariech-kritieche  Abhandlung  tiber  die  zwo  aller&lteste  ge- 
drnckte  deutsche  Bibeln ....  Von  Gerhoh  Steigenberger,  MQnchen 
1787.  Steigenberger  war  der  erste,  der  das  verh&ltnie  der  drucke  ME 
zu  einander  sicher  festotellte.  Zwei  tafeln  geben  ein  facsimile  der 
schrift  dieser  drucke. 


XXX1U 


Die  drucke. 


wichtig,  dass  eine  anzahl  blatter  neu  gedruckt  sind,  und  zwar 
mit  anderen  typen,  die  sich  sonst  nicbt  nachweisen  las  sen.  Es 
bandelt  sich  urn  6  doppelblatter,  namlich  den  ausseren  bogen 
der  1.  lage  (bL  1,  10) ;  den  vierten  bogen  (yon  aussen  gerech- 
net)  der  9.  lage  (bL  77,  80) ;  den  dritten  bogen  der  15.  lage 
(bl.  134,  139);  den  vierten  und  fUnften  bogen  der  29.  lage 
(bL  263—266);  den  dritten  bogen  der  38.  lage  (bL  352,  357). 
Abgeseben  von  bL  1  b  (62  zeilen),  bL  266  (60  zeilen)  und  bL  357 
(62  zeilen)  baben  diese  blatter  durchweg  61  zeilen,  die  kolumne 
ist  276  mm  hoch  (bL  lb  281  mm),  der  zwischenraum  betragt 
22  mm.  Auf  die  gleich falls  neugesetzten  blatter  153,  174 
werden  wir  spater  zurQckkommen. 

Schon  auf  den  ersten  blick  unterscheidet  sicb  das  exemplar 
Eb  von  alien  anderen  mir  bekannten  exemplaren  durch  die  mit 
grosserer  schrift  gedruckte  anfangsrubrik  (5  zeilen  =  32  mm). 
Im  originaldruck  E  kommt  nur  eine  schriftgrdsse  vor,  wah- 
rend  die  rubriken  tlberhaupt  nicht  gedruckt,  sondern  dem 
rubrikator  Qberlassen  werden.  Die  gedruckte  rubrik  in  Eb 
lautet: 

Hie  bebt  an  die  vor  red  oder  die 

epiftel  des  heiligen  briefters  fant 

Iberonimi  zfl  paulinu  vG  alien  got 

licbe  biftorien  der  bucher  vnder  d' 

biblien*  Das  erft  capittel' 

Die  folgenden,  der  initiale  wegen  kurzen  anfangszeilen 
des  eigentlichen  textes  lauten  in  den  beiden  drucken: 

E  Eb 

Rfider  Ambrofius  d9  Rflder  ambrofius  der  hat 

bat  vns  bracbt  ein  clei  vns  brachtt  ein  cleine  gab 

ne  gab.     Do  mit  hat  er  Do  mit  hat  er  auch  bracht 

auch  bracht  die  aller  die  aller  fuften    briffe   die  v0 

fallen  brieffe  die  vS  de  dem  an  gang  d'  fruntfchaft 

angang  df  frefintfchaft  des  glaubenn  yetzund  des 

dez  glaube  yetzund  dez  bewerte  glaubens  vn  auch 

bewerten  glaubens  vn  alter  fruntfchaft  hab  wir 

auch  alter  freuntfchaft 
hab  wir  aufgefproche 

Knrrelmayer,  Bibel.    X.  C 


Die  drucke. 


XXXIV 


Textlich  geht  Eb  auf  E  zurtlck,  der  setzer  erlaubt  sich 
keine  neuerungen,  sondern  bemttht  sich,  den  text  seiner  vor- 
lage  genau  wiederzugeben.  Dies  gelingt  ihm  jedoch  nicht 
iinraer,  da  an  vielen  stellen,  die  vom  zweiten  bande  an  im 
app.  verzeichnet  sind,  w5rter  ausgefallen  sind.  Gelegentliche 
ttbereinstimmungen  der  folgenden  drucke  PZ  mit  Eb  sind  un- 
erheblicher  art,  im  allgemeinen  stimmen  sie  mit  dem  original** 
druck  E  tlberein.  Merkwttrdigerweise  findet  sich  jedocb  in  P, 
wo  samtliche  rubriken  gedruckt  sind,  die  oben  angeftlhrte  an- 
fangsrubrik  in  fast  identiscbem  wortlaut,  so  dass  die  annahme 
gerechtfertigt  scheint,  dass  eine  von  der  andern  abstammen 
mtisse.  Da  nun  P  samtliche  rubriken  an  entsprechender  stelle 
druckt.  ware  P  als  die  quelle  von  Eb  anzusehen,  wo  nur  diese 
einzige  rubrik  gedruckt  ist. 

In  einem  exemplar  von  E  im  British  Museum  (signatur 
IC  779,  vormals  464.  g«  3)  findet  sich  jedoch  auf  einem  beson- 
deren  doppelblatte  (2  voile  seiten  zu  60  zeilen  und  eine  kolumne 
zu  50  zeilen)  eine  art  register  fiber  samtliche  bflcher  der  bibel 
—  die  blattzahlen  fehlen  zwar,  doch  hatten  ja  diese  mit  der 
feder  eingetragen  werden  konnen.  Dieses  register,  welches 
von  keineni  bibliographen  erwahnt  wird1),  muss  nun  die  ge- 
meinsame  quelle  von  Eb  und  P  gewesen  sein.  Der  an  fang 
lautet: 

Hie  hebt  fich  an  die  vorrede  odf  die  epiftel  des  hey 
ligen  briefters  fant  jheronimi  zfl  paulinum  von  al- 
ien gotlichen  hiftorien  der  bficher  vnder  der  biblien 
das  erft  capittel,     Brflder  arabrofius  &c. 
5       Hie  hebt  fich  an  die  ander  vorrede  vber  die  funff 
bflcher  moyfi  &c.     Ich  hab  genommen  &c. 
Hie  hebt  an  dz  bfich  genefis  das  erfte  capittel.     In 
dem  anegang  gefch&ff  got  &c. 

Hie  hat  ein  end  genefis.     Vfl  hebt  an  das  bflch  ex- 
P  weist  folgende   varianten    auf:    z.  3  bucher]    brfider. 
z.  7  hebt  fich  an.     Die  anfangsworte  Bruder  ambro/ius  usw. 
fehlen  durchweg,    da  die  rubriken  in  P   an   den    betreffenden 
stellen  im  texte  stehen. 

1)  Copinger  macht  zwar  zu  Hain  3129  (E)  die  verbeaserung:  406  ff., 
of  which   196  is  blank,  not  404  ff.,  erwahnt  jedoch  das  register  nicht. 


XXXV  Die  drucke. 

Der  schluss  des  registers  lautet  (bl.  2,  zeile  45 — 50): 
Die  epiltel  iude  hat  do  el  end  vfl  hebt  an  die  vorred 
Tber  dz  bftch  d'  heymliche  offenbarung.     Iohannes 
die  vorred  hat  hie  ein  end*     vft  bebt  an  dz  bflch  der 
heyralichen  offenbarung0  dz  erft  capitteL     Die  eroff* 
Die  thytelius  heben  fich  hie  an  vber  einen  iegliche 
pfalra.     Do  faul 

Das  register  ist  durchweg  mit  den  typen  des  original- 
drucks  E  gedruckt.  Ob  dasselbe  auch  in  anderen  exx.  vor- 
h  an  den  ist,  habe  ich  keine  gelegenbeit  gehabt  festzustellen. 
Anzunehmen  ist,  dass  der  verleger  nachtraglich  die  zweck- 
massigkeit  eines  registers  eingesehen  and  dasselbe  den  noch 
vorhandenen  exemplaren  beigeftigt  habe.  Der  druck  Eb  stellt 
dann  ein  noch  spateres  stadium  dar;  der  neuen  typen,  und 
besonders  der  grosseren  schrift  wegen  —  von  den  deutschen 
ausgaben  weist  erst  die  Koburgersche  (1483)  zwei  schrift  gross  en 
auf  —  wird  es  wahrscheinlich ,  dass  ein  nachfolger  Eggen- 
steyns,  der  seine  bestande  mit  tibernommen,  ein  unvollstandiges 
exemplar,  vielleicht  auch  mehrere,  mit  den  ihm  zu  gebote 
stehenden  typen  vervollstandigt  habe. 

Daraufhin  deutet  ferner  das  oben  nur  erwahnte  blatt  174 
des  exemplares  Eb.  Die  vorderseite  gehSrt  zum  originaldruck 
E,  die  rttckseite  jedoch,  die  zwar  gleichfalls  60  zeilen  auf- 
weist,  zum  doppeldruck  Eb.  Das  blatt  war  also  ursprtlng- 
lich  nur  einseitig  bedruckt,  und  der  spatere  drucker  ersparte 
sich  daher  die  mflhe,  das  ganze  blatt  noch  einmal  zu 
drucken  *). 

XJeber  diesen  spateren  drucker  lasst  sich  leider  nichts  er- 
mitteln.  Die  im  neudruck  Eb  gebrauchten  typen  sind  zwar 
ausserst  eigenartig,  dennoch  ist  es  tnir  weder  in  der  Hof-  und 

1)  Dies  beweist  naturlich  auch,  dass  man  noch  nicht  den  ganzen 
bogen,  sondern  jedesmal  nur  eine  seite  druckte.  Auch  andere  stellen 
bestatigen  diese  annabme:  auf  bl.  87  verso  des  exemplares  Eb  steht 
der  eigentlich  auf  bl.  90  verso  gehOrende  text,  und  umgekehrt.  Die 
beiden  bl  fitter,  welche  zum  ursprQnglichen  satze  gehQren,  bilden  einen 
eimigen  bogen,  dessen  2.  und  4.  seite  verwechselt  wurden.  Genau  das- 
selbe gilt  far  bl.  134  verso  und  139  verso.  An  all  diesen  stellen  weist 
da*  exemplar  E  die  richtige  folge  auf. 


Die  drucke. 


XXXVI 


Staatsbibliothek  zu  Mttnchen  noch  im  British  Museum  gehragen, 
ein  anderes  mit  denselben  typen  hergestelltes  werk  aufzufinden. 
Nach  Proctors  system  messen  20  zeilen  92  mm.  Die  buch- 
staben  y  und  £  sind  leicht  von  den  in  E  gebrauchten  zu 
unterscheiden,  ferner  findet  sich  in  der  ersten  kolumne  zwei- 
mal  die  ligatur  ct,  die  an  den  betreffenden  stellen  in  £  nicbt 
vorkommt.  Der  in  Eb  gebrauchte  punkt  ist  eckig  und  ver- 
haltnismassig  sebr  gross:  er  steht  nicbt  auf  der  linie,  sondern 
auf  halber  hohe  des  buchstaben.  Im  originaldruck  dagegen 
ist  der  punkt  klein  und  rund.  Am  leichtesten  zu  erkennen  sind 
jedoch  die  buchstaben  k  und  w  des  neudrucks:  ersterer  besteht 
eigentlich  aus  den  buchstaben  lr,  letzterer  aus  iv  (das  i  ist  mei- 
stens  ohne  punkt).  Dies  lasst  sich  leicht  erkennen  an  einer 
anzahl  stellen,  wo  durch  die  fltichtigkeit  des  setzers  die  eine 
halfte  des  betreffenden  buchstaben  fehlt,  z.  b.  iaffen  (waffen) 
Joh.  18,  n ;  Ireiitzig  v.  e  (3mal);  zelreutzigen  v.  io;  Ireutzige 
v.  is;  gelreutziget  v.  is;   ahnliche   formen  in  vv.  is,  19,  so,  23. 

Schliesslich  ist  noch  bl.  153  von  Eb  zu  erwahnen,  wel- 
ches gleichfalls  neuen  satz  aufweist,  jedoch  mit  den  ursprttng- 
lichen  typen  gedruckt  ist.  Dies  blatt  ist  also  mit  bl.  306  f. 
von  M  zu  vergleichen:  der  drucker  hatte  entweder  nicht  die 
genU gen  de  anzahl  abzUge  hergestellt  oder  einen  derselben  ver- 
dorben. 

In  dem  ersten  New  Yorker  exemplare  E  lassen  sich  auf 
bl.  176  d,  unter  dem  ersten  prolog  zum  Psalter,  drei  unge- 
schwarzte  zeilen  erkennen,  deren  erste  lautet: 

er  do  bet  an  difer  ftat  daz  derhSre  von  deiner  wan-  | 

Es  sind  die  zeilen  3 — 5  von  bl.  132  d  (2,  Chron.  6, 21  f.), 
die  ohne  ablegen  zum  schutze  des  satzes  hierher  gesetzt  wur- 
den.  Eine  ahnliche  stelle  lasst  sich  auf  bL  101b  des  Wer- 
nigeroder  exemplares  erkennen,  doch  ist  nur  der  schluss  einer 
zeile  zu  entziffern:  .  .  .  das  mein  herre  |  ,  wodurch  die  stelle 
nicht  festzustellen  ist. 

Ferner  ist  zu  bemerken,  dass  die  beiden  NewTorker 
exemplare  audi  an  starke  des  papiers  bedeutend  von  einander 
abweichen :  das  exemplar  E  hat  ohne  einband  eine  starke  von 
95  mm,  das  exemplar  Eb  dagegen  misst  nur  65  mm.  Aehn- 
lich  misst  das  exemplar  1C  779  des  British  Museum  nur  55  mm, 


XXXVlI  Die  drneke. 

die  beiden  anderen  exx.  dieser  sammlung  dagegen  je  60  mm. 
Diese  unierschiede  werden  durch  die  verschiedenen  darin  vor- 
kommenden  papiersorten  erklart:  im  New  Yorker  ex.  Eb  kommt 
am  baufigsten  (142  mal)  das  wasserzeichen  D  mit  senkrecbter 
linie  vor,  und  zwar  Ton  der  1*  bis  zur  40.  Iage;  von  der  27. 
Iage  an  kommt  23  mal  eine  krone  vor;  11  mal  (in  der  1M 
14.,  15.,  19.,  20.  Iage)  findet  sich  ein  turm;  eine  traube  lasst 
sich  6  mal  nachweisen  (in  der  26.,  33.,  41,  Iage);  3  mal, 
und  zwar  ausscbliesslich  auf  den  mit  neuen  typen  hergestell- 
ten  blL  10,  263,  265,  kommt  ein  ocbsenkopf  vor.  Mit  aus- 
nahme  der  traube  kommen  alle  diese  papiersorten  schon  im 
Mainzer  Catholicon  vor1):  auch  von  diesem  werke  ist  das  eine 
New  Yorker  ex.  bedeutend  starker  als  das  andere. 

JP.  Hain  3131.  Die  nachtrage  fiber  die  Pflanzmannsche 
ausgabe  sind  unerheblich.  Eigentliche  dopp&ldrucke  babe'ich 
nicht  entdeckt,  verscbiedene  exx.  weichen  jedoch  binsichtlich 
der  kolamnentitel,  die  nur  am  an  fang  des  A.  T.  vorhanden 
sind,  von  einander  ab.  Das  von  Hain  benutzte  exemplar  ent- 
hielt  kolumnentitel  auf  bl.  1 — 21 ;  Walther,  der  das  Werni- 
geroder  exemplar  benutzte,  notiert  bl.  1 — 9  und  18  verso;  in 
New  York  sind  dieselben  auf  bl.  1 — 11  recto  vorhanden.  An 
mehreren  stellen  ist  die  seite  nicht  voli,  was  also  andeutet, 
dass  das  folgende  blatt  schon  von  einem  anderen  setzer  be- 
gonnen  war.  Im  gegensatz  zu  ME,  wo  in  solchen  fallen  die 
erste  kolumne  voll  ist,  wird  in  P  die  untere  halfte  beider  ko- 
lumnen  leer  gelassen :  auf  bl.  199  verso,  welches  mit  der  ersten 
vorrede  zum  Psalter  schliesst,  ist  ein  drittel  der  seite  leer; 
bl.  221  verso,  den  schluss  des  Psalters  enthaltend,  ist  weiss, 
wahrend  die  vorderseite  nur  34  zeilen  enthalt ;  auf  bl.  424  verso 
sind  15  zeilen  leer,  obschon  dies  nicht  das  schlussblatt  einer 
Iage  ist  und  nicht  der  schluss  eines  kapitels:  das  folgende 
blatt  enthalt  1.  Tim.  5,  9  ff.:  den  vnmilten  vnd  denfiindern . . . 

Verschiedene  exx.  sind  falsch  zusammengesetzt,  indem 
einzelne  blL  doppelt  vorhanden  sind,  wahrend  andere  daftir 
ganzlich  fehlen :  im  Berliner  ex.  stimmt  bl.  433  mit  434  ilber- 

1)  S.  die  abbildungen  derselben  bei  Zedkr,  Das  Mainzer  Catholi- 
kon,  a.  36.  (YerOffentlichtisgen  der  Gutenberg- Gesellechaft   IV,  1905.) 


Die  druoke. 


xxxvm 


ein,  de8gleichen  435  mit  436 :  es  fehlen  dadurch  die  abschnitte 
Apg.  6,  s — 8,  «i  und  13,  5 — 15,  e.  Dasselbe  ex.  enthalt  ferner 
auf  bl.  428  recto  den  abschnitt  Ebr.  9,  28 — 11,  *  anstatt  6,  i 
bis  7,  26,  welch  letzterer  also  fehlt.  Wie  schon  bd.  3,  s.  413 
angemerkt,  fehlen  Lev.  15,  se  f.  drei  zeilen  text.  Diese  sind 
nun  nicht  nur  im  New  Yorker  ex.,  sondern  auch  in  demjeni- 
gen  des  British  Museum  nachgetragen,  und  zwar  auch  hier 
mit  dem  schreibfehler  waffer  anstatt  das  va/3.  Der  nachtrag 
wird  also  in  der  druckerei  gemacht  worden  sein. 

Im  allgemeinen  folgt  der  drucker  mechanisch  seiner  vor- 
lage,  ab  und  zu  jedoch,  und  zwar  besonders  im  Psalter,  macht 
er  anderungen,  die  nur  auf  vergleichung  des  lateinischen  textes 
zuriickzuftthren  sind.  In  diesen  fallen  hat  dann  P  oft  einen 
korrekteren  oder  moderneren  text  als  die  folgenden  drucke 
Z— Oa:  Ps.  136,  s  die  verge/Jung  wirt  gegebm  meiner  zefwen 
(gerechten  EZ — Oa)  MEZ — Oa,  mein  gerechte  hand  foil  gegeben 
werden  der  vergeffung  P  (oblivioni  detur  dextera  mea) ;  Ps.  22,  e 
dein  erbermbd  die  nachuolgt  mir  MEZ — Oa,  dein  barmhertzig- 
heyt  die  wirt  mir  nachuolgen  P;  Ps.  2,  8  die  fich  ver/ehent  an 
in  MEZ — Oa,  die  do  hoffnent  in  in  P ;  Gen.  24,  68  zefchneiden 
MEZ — Oa(ad  metendum),  ze  betrachtenP  (ad  meditandum,  Vulg.). 

Als  vorlage  des  druckers  diente  E,  jedoch  nicht  durch- 
weg,  denn  an  manchen  stellen  stimmen  MP  0 herein  gegen  E. 
So  z.  b.  1.  KOn.  12,  e  engegenwertig  MP,  eingegan  E;  2.  Esra 
1, 2  anai  MP,  anani  E;  2.  Esra  3,  4  banna  MP,  baana  E; 
v%  12  er  vnd  /ein  ftin  MP,  ojee  vnd  fein  jun  E :  hier  stimmt 
sogar  der  zeilenschluss  in  MP,  gegen  E;  Hiob  22,  8  Wa  ver~ 
fecht  es  MP,  Was  verfecht  es  E;  v.  u  Das  tvoleken  ift  MP, 
Die  tvoleken  feint  E;  Hiob  23,  8  f.  zu  weftten  MP,  zu  der  ge- 
rechten E;  winfter  M,  vinfber  P,  gelingken  E;  zefwen  MP,  ge- 
rechten E;  SprU.  21,9  leres  MP,  lerers  E;  man  vergleiche 
ferner  im  app.  die  lesarten  zu  2.  Esra  2,  8;  3,  io,  19;  13,  1,4; 
Hiob  22,  is,  17 ;  Ps.  139,  s;  Sprtl.  29, 20;  Jes.  43, 28 ;  Jer.  11, 5; 
38,  e;  39,  1,  3;  Hos.  8,  s;  1.  Mak.  10,  11. 

Das  datum  dieses  druckes  ist  bisher  noch  nicht  sicher 
bestimmt  worden:  Proctor1)    setzt  ihn  auf  grand  von  typen- 

1)  An  index  to  the  early  printed  books   in   the  British   Museum, 
London  1898. 


XXXIX 


Die  dracke. 


rergieichung  in  das  jahr  1475,  in  welchem  auch  hocbst  wahr- 
scheinlich  der  folgende  druck  Z  erschien.  Die  prioritat  des 
einen  oder  des  anderen  druckes  muss  also  durch  vergleichung 
des  teztes  festgestellt  werden.  Obgleich  nun  die  beiden  drucke 
an  vielen  steilen,  besonders  im  Psalter,  ahnliche  lesarten  auf- 
weisen,  so  sind  diese  ttbereinstimmungen  doch  wohl  nur  zu- 
falliger  art*  Sichere  bertlhrung  lasst  sich  nur  an  einer  stelle 
im  prolog  zu  Genesis  nacbweisen :  1  b  49  hat  Mentel :  vnd  do 
von  fprach  er  hinnach  ficherlich.  Die  waffen.  .  .  •  Dafttr  haben 
PZ  abereinstimmend :  darnach  leret  er  hofelich.  Wann  die 
wafen.  .  .  .  Aus  dem  lateinischen  texte  (postea  diceret  confi- 
denter:  9Arma  .  .  .)  lasst  sich  diese  ilbereinstimmung  nicht  als 
zufall  erklaren,  vielmehr  muss  der  eine  drucker  den  text  des 
anderen  eingesehen  haben.  Dass  nun  P  den  schon  ausgestat- 
teten,  moderneren  druck  Z  gekannt  hatte,  ohne  ihn  als  vor- 
lage  zu  benutzen,  ist  kaum  anzunehmen.  Auf  der  andern  seite 
darf  man  annehmen,  dass  Zainer  den  Pflanzmannschen  druck 
allerdings  kannte,  jedoch  nicht  weiter  benutzte,  da  der  druck 
£  viel  lesbarer  ist  als  P,  dessen  text  man  oft  mit  mtthe  ent- 
ziffern  muss.  Dazu  kommt,  dass  P  hinter  2.  Chronika  (vgl. 
bcL  6,  8.  414)  das  Gebet  Manasse  enthalt,  welches  Zainer 
zweifellos  bemerkte:  in  einigen  exemplaren  yon  Z  findet  sich 
also  das  Gebet  Manasse  auf  einem  losen,  einspaltig  bedruck- 
ten  streifen  eingeschoben. 

Z.  Hain  3133.  Diese  erste  Zainersche  ausgabe,  in 
gross-folio,  enthalt  531  bll.  (A.  T.  =  bl.  I-CCCCXXI,  N.  T. 
=  bL  I — CX),  dazu  vorne  ein  ungezahltes  registerblatt,  und 
ferner  in  manchen  exx.  zwischen  bL  185  und  186  einen  ein- 
spaltig bedruckten  streifen  mit  dem  Gebet  Manasse,  im  ganzen 
also  533  bll.  Der  erste  band  schliesst  mit  bL  270  des  A.  T. 
An  23  stellen  ha  be  ich  fehlerhafte  pagination  bemerkt.  Ini- 
tialen  und  rubriken  sind  rot,  kolumnen-titel  und  kapitelzahlen 
dagegen  schwarz  gedruckt:  dem  rubrikator  wurde  also  nichts 
Qberlassen.     Kustoden  und  signaturen   sind  nicht   vorhanden. 

Als  initialen  der  vorreden  und  bllcher  wurden  holzschnitte 
gebraucht,  jene  38  X  41  mm,  diese  70  X  86  mm  gross.  Viel- 
fach  enthalten  diese  holzschnitte  einen  streifen  mit  mehreren 


Die  drucke. 


XL 


buchstaben,  deren  bedeutung  nicht  festzustellen  ist;  auf  den 
namen  des  kllnstlers  kdnnen  sie  sich  wegen  mangels  an  tiber- 
einstimmung  nicht  beziehen,  Der  holzschnitt  zu  1.  Chron. 
enthalt  z.  b.  die  buchstaben  S*  AmI*  V*  M\  zur  vorrede  zu 

1.  Tim.  finden   sich    Cm  A*  W*  Mm  M*  I;    zur   vorrede   zu 

2.  Tim.  A  •  G  '  1  •  M ;  zu  3.  Job.  AZW*  I. 

Durch  eine  vielfach  wiederkebrende  gebrochene  type  wird 
neues  licbt  auf  die  praxis  des  druckers  geworfen:  es  ist  dies 
ein  ftlr  nd  oder  nn  stebendes  fl,  dessen  strich  gebrochen  ist1). 
Diese  type  lasst  sich  an  mindestens  29  stellen  im  A.  T.  nach- 
weisen,  namlich  bl.  8a,  lie,  13d,  14c,  15d,  16b,  16c,  17b, 
19c,  27c,  131d,  133c,  134b,  158b,  160d,  261b,  262b,  263b, 
264  b,  280 d,  281  d,  282  d,  374  d,  375  a,  375  d,  384  a,  384  c, 
385a,  385c2).  Diese  stellen  teilen  sich  in  vier  gruppen  ein: 
1.  bl.  8a-27c  =  Gen.  9,  u—  Exod.  5,  it;  2.  bl.  131  d— 160 d 
=  2.  Kon.  23,  u-1.  Chron.  23, 23;  3.  bl.  261b— 282  d  =  Vor- 
rede zu  SprtL— Eccli.  1,  88;  4.  bl  374  d— 385  c  =  Dan.  4,  29 
bis  Amos  3, 11.  Dabei  ist  die  tatsache  von  grtfsster  wichtig- 
keit,  dass  das  gebrochene  &  nicht  nur  wiederholt  auf  nach- 
einander  folgenden  blattern  vorkommt,  welches  andeutet,  dass 
Zainer  blattweise  druckte  und  dann  sogleich  wieder  ablegte, 
sondern  auch  viermal  auf  der  vorder-  und  rtickseite  des  nam- 
lichen  blattes  nachzuweisen  ist  (bl.  16,  375,  384,  385).  Wenn 
man  also  nicht  annehmen  will,  dass  es  mehr  als  eine  type 
gegeben,  die  in  genau  derselben  weise  defekt  gewesen,  so  ist 
man  zu  dem  schlusse  gezwungen,  dass  an  diesen  stellen  die 
vorderseite  des  blattes  schon  gedruckt  und  abgelegt  word  en 
war,  ehe  die  rtickseite  gesetzt  wurde. 

Die  verschiedenen  exemplare  weichen  an  vielen  stellen 
von  einander  ab,  ohne  sich  jedoch  in  zwei  gattungen,  eine  mit 

1)  Anetatt  des  striches  stehen  also  zwei  l&ngliche  punkte,  wodurch 
die  type  etwa  wie  ii  aussieht:  an  zwei  stellen,  4.  K0n.  25,2$  und 
1.  Chron.  3,28  las  auch  der  folgende  druck  A  dies  ft  als  ii,  indein  er 
anstatt  der  konjunktion  vnd  die  «ahl  vij  setste. 

2)  Nacb  der  am  rande  unserer  ausgabe  gegebenen  Mentelschen 
z&hlung  sind  es  die  bll.  6b  90,  9a  s,  10c  w,  lib  7,  12 bio,  12c se,  12d 
5,  13b  4,  15a  17,  20 d  »,  100 d  3,  102c  1,  103 aw,  121  ds,  123c  10,  196a 
46,  196d  9,  197c  7,  198b  26,  210d  25,  211c  27,  212b  44,  283d  4,  284a  27, 
284c  42f  290  c  27,  290 d  68,  291b  84,  291c  46. 


XU 


Die  drucke. 


nrsprflnglichem,  die  andere  mit  korrigiertem  text  einteilen  zu 
laasen.  An  einigen  stellen  fin  den  sich  drei,  an  einer  sogar 
fQnf  lesarten,  einmal  liegt  presskorrektur,  ein  an  dermal  neuer 
satz  vor.  An  einer  stelle  stimmen  29  exemplare  tibereiu  gegen 
ein  einziges,  an  der  nachsten  stelle  sind  es  15  gegen  15  oder 
20  gegen  10.  An  anderer  stelle  gedenke  ich  diese  doppel- 
drucke  aosftihrlich  zu  beschreiben,  hier  wird  es  gentlgen,  ein 
verzeichnis  der  betreffenden  blatter  nebst  einigen  proben  zu 
geben.  Steigenberger,  s.  58 — 62,  notiert  nenen  satz  auf  bl.  49 
bis  52,  02,  132,  147,  157,  338,  342,  345,  350—351,  357, 
363,  406,  413 — 421,  gibt  jedoch  nur  ausnahmsweise  die  be- 
treffenden lesarten  und  kennzeichen  an*  Die  meisten  dieser 
stellen  kSnnten  also  nur  durch  direkte  vergleichung  mehrerer 
exemplare  entdeckt  werden,  wozu  sich  nicht  oft  gelegenheit 
bietet  Ferner  habe  ich  abweichungen  entdeckt  auf  bl.  27, 
28,  30,  31,  48,  128,  270,  278,  302,  338,  339,  342,  343,  345, 
350,  390—394,  396—398,  404—411,  414-421,  sowie  bl.  3 
des  N.  T.  Die  textlichen  abweichungen  sind  jedesmal  im  app. 
rerzeichnet.  Man  vergleiche  z.  b.  Lev.  14,  41 ;  Jer.  48,  s ; 
52,*4,26;  Ezech.  7,7;  Hab.  3,6,  wo  mehr  oder  weniger  er- 
hebliche  lQcken  verzeichnet  sind.  Da  die  (rotgedruckten)  ru- 
briken  im  app.  nicht  bertlcksichtigt  sind,  mogen  hier  einige 
folgen,  die  in  doppelter  fassung  vor h an  den  sind.  Auf  bl.  343  c 
haben  13  exx.,  darunter  das  WernigerOder  ex.  Ha  95  : 

^L  Ein  end  hat  die  weiffagug  des  prophet  e 
Iheremie.     Vnd  hSben  an  die  klag  oder  das 
bfich  der  z&her  des  vorgenanten  weiffagen 
hieremie.     Vnd  wirdt  das  bfich  in  hebreifch 
eingefchriben  cynoth. 
In  19  anderen  exx.,  z.  b.  Ha  96  zu  Wernigerode,  steht 
dagegen : 

*!  Ein  Ende  hat  die  weiffagug  des  prophe 
ten  Iheremie.     Vnd  hebet  an  die  klag  oder 
das  bfich  der  zaher  des  vorgenftten  weiffa- 
gen hieremie.     Vnd  wirdt  das  bfich  in  he- 
breyfcb  eingefchriben  cynoth  :• 

*L  Das  erft  capitel 


Die  druck*. 


XUI 


Auf  bl.  397  b  lauten  die   beiden  fassungen,   hier  jedoch 
teilweise  von  anderen  exemplar  en  vertreten: 

!•  S  Ein  ende  hat  der  prophet  Zach  arias  vfi 

h6bet  on  Malachias  der  prophet. 
^  Das  erft  capitel. 

2.  %  Ein  ende  hat  der  prophet  Zacharias 

vnnd  hebet  on  Malachias  der  prophet 
^f  Das  erft  capitel. 

Auf  bl.  398  c  stehen  zwei  rubriken,  nur  durch   die  vor- 
rede  getrennt: 

1.  (Ha  95)      S   Hie  hat  eyn  end  das  bfich  des  prophe 
ten  malachie.     vnnd  vahet  an  die  vorred 
fant  Iheronimi  uber  die  b&cher  macha 
beorunr 


^  Hie  hatt  eyn  end  die  vorred  vfi  hebet 
an  das  erft  bftch  machabeorum' 
Das  erft  capitel* 

2.  (Ha  96)]     %  Eyn  end  hat  das  bfich  des  propheten 
malachie.     vnd  vahet  an  die  vorred  fant 
Iheronimi  uber  die  bucher  machabeoru 


^  Eyn  end  hatt  die  vorred  vnd  hebet 
an  das  erft  bftch  Machabeorum  das 
ift  das  bftch  der  Streyter. 
*I  Das  erft  Capitel. 
Auf  bl.  421  d  lautet  der  schluss  des  A.  T.  in  den  beiden 
fassungen: 

1.  (Ha  95)   recht  ift'fy  wirt  nitt  angen&m.    Dorumb 

wirt  fy  hie  volbracht  vfl  vollendet  Ame" 
Darauf,  nach  einem  zwischenraum  von  17  mm,  die  rubrik: 
H  Eyn  ende  hat  das  ander  bflch  der  ftreit- 
ter  dz  man  nenet  zA  latein  machabeoru* 

2.  (Ha  96)  ift  *  fy  wirt  nit  angen&m.    Dorumb  wirt  fy 

hie  volbracht  vnd  vollendet  Amen* 


XLm 


Die  drtioka. 


Darauf,  nach  eioem  zwischenraum  von  28  mm,  die  rubrik : 
^      Eyn  ende  hat  das  ander  bfich  der  ftreiter 
das  man  nennet  zfi  iatein  machabeoru* 
Auf  bl.  418  a  liegt  sogar  dreimaliger  satz  vor:  der  schluss 
der  kolumne  lautet 

1.  in  Ha  95 :  ....  mit  gifft  *  Aber  ||  (das  A  ist  oben 
nicbt  spitz,  sondern  hat  einen  wagrechten  strich). 

2.  in  Ha  96:  ....  mit  gift  ||  Ab*  (das  A  ist  gerundet, 
das  wort  steht  zu  anfang  der  kol.  b). 

3.  im  New  Yorker  ex. :  ....  mit  gifft.  Aber  ||  (das  A 
ist  oben  spitz). 

Auf  bl.  350  b  lassen  sich  nicht  weniger  als  fUnf  lesarten 
nachweisen,  die  im  app.  zu  Ezechiel  5,  i  angefflhrt  sind. 

Ferner  gibt  es  noch  eine  anzahl  stellen,  an  denen  Zainers 
zweite  ausgabe  (Zc),  die  sonst  direkt  auf  Z  zurflckgeht,  altere 
lesarten  von  ME  aufweist,  so  z.  b.  1.  Chron.  16,28  ir  eingefind 
ZASK,  die  ingefind  MZc;  v.  29  in  heyliger  ziere  ZASK,  in 
feiner  heyligen  ziere  (ftatt  M)  MZc;  1.  Chron.  18,8  kunig  foba. 
der  geyent  emaih  ZASK,  kunig  der  gegent  foba  des  reichs  emath 
MZc;  v.  5  kunig  foba  ZASK,  kunig  von  foba  MZc;  v.  11  ge- 
bracht  hatte  ZASK,  braeht  het  MZc;  v.  11  von  den  philiftim 
ZASK,  von  den  philijlen  MZc;  Ezech.  33,  8  von  deiner  hand 
ZAK,  van  feiner  hand  (druckf.)  MEPZcS;  Ezech.  44,5  au/3- 
geng  ZASK,  auft  gen  (druckf.)  EP,  aufi  gem  Zc;  Ezech.  5,  4 
vnd  MZASK,  dn  (druckf.)  E,  denn  Zc.  Solche  stellen,  be- 
sonders  wo  sich  ein  druckf ehler  aus  ME  fortpflanzt,  lassen 
sich  nur  dadurch  erklaren,  dass  bier  ein  bis  jetzt  unbekannter 
variantdruck  von  Z  als  mittelglied  zwischen  E  und  Zc  anzu- 
nebmen  ist. 

Die  von  Zainer  bei  der  revision  des  testes  benutzte  Vul- 
gata  kennzeichnete  sich  durch  folgende  lesarten:  1.  Kon.  2, 1 
hertz  M,  horn  Z  (Zainer  las  also  cornu  anstatt  cor);  2.  Esra 
3,  si  der  herde  M,  des  kunigs  Z,  also  regis  anstatt  gregis ; 
Hiob  7, 1  knecht  M,  hir/}  Z,  also  cervus  anstatt  servus ;  Hiob 
12,%/tirbt  M,  wirt  auffgan  Z,  also  orietur  anstatt  morietur; 
Klag.  5,  9  feln  M,  h&ndeti  Z,  also  manibus  anstatt  animabus; 
Hob.  5,  ?  feinen  teylen  M,  iren  vdtteren  Z,  also  patribus  an- 
statt partibus. 


DJ«  drucke.  XL IV 

A.  Hain  3132.  Diese  ausgabe,  die  sogenannte  Schwei- 
zerbibel,  folgt  im  allgemeinen  dem  Zainerschen  texte,  die  ab- 
weichungen  sind  fast  ausschliesslich  dialektisch.  Zu  an  fang 
war  der  setzer  sogar  bestrebt,  seiten-  oder  wenigstens  blatt- 
gleich  mit  Zainer  abzusetzen :  mit  bl.  17  fangt  er  jedoch  an1 
mehr  auf  die  seite  zu  bringen,  als  seine  vorlage,  und  erst  mit 
bl.  45  (anfang  der  6.  lage)  beginnt  die  gleichheit  der  seiten 
wieder,  die  sich  bis  zum  schluss  von  bl.  124  erstreckt.  Um 
die  seitengleichheit  beizubehalten,  werden  manchmal  anstatt 
57  nur  54 — 56  zeilen  auf  die  kolumne  gebracht,  z.  b.  bl.  13  b, 
60  b,  93  b,  96  c  d,  102  a  b,  114b.  Auf  bl.  120  b  sind  sogar 
11  zeilen  leer,  was  also  darauf  hindeutet,  dass  mehrere  setzer 
gleichzeitig  an  der  arbeit  beteiligt  waren.  Aehnlich  enthalt 
bl.  385  d  nur  51  zeilen,  mitbin  einen  freien  raum  von  6  zeilen, 
obscbon  auch  bier  kein  buch  oder  kapitel  abscbliesst,  wah- 
rend  das  folgende  blatt  das  zweite  der  betreffenden  lage  ist. 
Von  bl.  125  an  verzichtete  der  setzer  endgtiltig  auf  seiten- 
gleichbeit  mit  seiner  vorlage,  indem  er  merkte,  dass  er  mehr 
auf  die  seite  bringen  konnte,  als  Zainer.  Am  anfang  der 
19.  lage  (bl.  175)  entstand  ein  plus  von  anderthalb  zeilen, 
auf  bl.  202  dagegen  eine  lilcke  von  4  zeilen,  indem  der  setzer 
beidemal  auf  ein  gleichlautendes  wort  abirrte. 

Wie  mechanisch  der  setzer  seiner  vorlage  folgte,  lasst 
sich  aus  folgenden  lesarten  ersehen :  Lev.  20,  n  week  \  felber 
Z  (ohne  bindestrich) :  itch  felber  A;  Exod.  21,  85  das  <tffe  M, 
das  aujd  Z,  dz  vfi  A;  2.  Kon.  2,  u  auf  M,  auff  Z  (druckf.): 
v/J  A ;  2.  Kon.  5,  e  daaid  wz  gefeget  (gesagt)  Z :  gefegent  A ; 
2.  Kon.  16, 7  ge  au/3  ge  au/3  Z:  geufi  geu>3  A;  4.  Kon.  25, 2a 
und  1.  Chron.  3,  28,  wo  in  Z  das  gebrochene  ft  vorkommt, 
wird  die  konjunktion  vn  als  zahlwort  vij  wiedergegeben ; 
Ezech.  16,25  vnJceti/cJie  M,  vn-  \fche  Z,  vnfehen  A;  Jed.  5,28 
als  M,  las  Z  (druckf.):  lafji  A;  Jer.  11,  ie  ein  tragenden  olbaum 
Z :  intragen  den  Slbaum  A ;  Amos  8,  4  maeht  segebreftigen  M, 
macht  tnang  j  lend  Z  (ohne  bindestrich):  macht  tnenig  lend  A. 

8.  Hain  3135.  Als  Sorg  sich  an  den  druck  dieser  aus- 
gabe machte,  lagen  ihm  anfangs  die  drei  drucke  EPZ  vor: 
beini  satz  der  ersten  kolumne  wurde  E  benutzt,   die   zweite 


XLV 


Die  dnicke. 


kolumne  geht  auf  P  zurdck  (man  vergleiche  z.  b.  die  lesarten 
w  lb  4—6),  wahrend  der  ganze  ttbrige  text  von  Z  abstarnmt. 
Absichtliche  anderungen  sind  selten;  urn  so  merkwttrdiger  1st 
daher  der  zusatz  Ps.  94,  8 :  tcann  der  herr  widertreybet  nitfein 
volck,  der  sich  gleichfalls  in  W  findet,  obschon  nicht  in  der- 
selben  fassung.  Doppeldrucke  sind  mir  nicht  bekannt  ge- 
worden,  doch  raogen  folgende  angaben,  die  auf  das  Tttbinger 
exemplar  zurflckgeben ,  zur  entdeckung  von  abweichenden 
exemplaren  fttbren: 

Am  an  fang  der  6-  lage  (bl.  51)  fehlen  zwei  zeilen,  die 
von  alter  hand  mit  der  feder  nachgetragen  sind.  Am  schluss 
dieses  blattes  sind  21/*  zeilen  leer,  obschon  bier  kein  kapitel 
schliesst.  Wahrscheinlich  ist,  dass  ein  neuer  und  zwar  ein  bai- 
rischer  setzer  hier  angefangen,  da  wortformen  wie  albeg^ 
wdaydet^  wedecket,  we/prenge  auftreten,  die  sich  frtther  nicht 
nachweisen  lassen.  Auf  bl.  58  b  ist  die  letzte  zeile  nicht  voll; 
bl  59  hat  in  der  zweiten  kolumne  eine  zeile  weniger  als  in 
der  ersten;  bl.  90,  welches  den  schluss  der  10.  lage  bildet, 
hat  in  der  letzten  kolumne  2  zeilen  leer;  bl.  98b  und  109b 
haben  gleichfalls  mehrere  zeilen  leer;  auf  bl.  118  hat  die 
erste  kolumne  53,  die  zweite  52  zeilen;  auf  bl.  162b  sind 
9  zeilen  leer,  darauf  folgen  zwei  ungeschwarzte  zeilen,  die  sich 
jedoch  nicht  entziffern  lassen;  ahnlich  ist  auf  bl.  275 d  ein 
riertel  der  kolumne  leer,  die  hier  befindlichen  ungeschwarzten 
zeilen,  deren  letzte  auf  dem  kopf  steht,  lassen  sich  teilweise 
entziffern : 

die  gebeut  vnd  deinen  funen  vnd  deimn  enk 

.     .     .     .     .     deins  .  .  .  •  dz  dein  tag  wer 

alle  die  gebot  vnd  /eine  gebot  die  ich 

}o6  ii9U4&q  iwmop  9tp  yoxnp  np  $z>p  *u 

Die  ersten  zeilen  sind  von  Deut.  6,  2  hertlbergenommen, 
die  letzten  zeilen  bin  ich  nicht  imstande  zu  bestimmen.  BL  421 
i»t  verdruckt,  die  vorderseite  enthalt  den  auf  die  rflckseite 
gehorenden  text  und  umgekehrt:  das  blatt  ist  jedoch  karton, 
a»ch  das  papier  unterscheidet  sich  von  dem  ttbrigen. 

Zc.  Hain  3134.  Ueber  diese  zweite  Zainersche  ausgabe 
ist  nur  weniges  nachzutragen.     Merkwtirdig   sind  die   vielen 


Die  draoko.  XL VI 

papiersorten,  die  zur  herstellung  des  werkes  benutzt  wurden: 
ira  ersten  bande  des  TUbinger  exeinplares  lassen  sich  min- 
destens  elf  verschiedene  wasserzeichen  nachweisen,  darunter 
acht  von  einander  abweichende  rosetten.  Die  blattzahlen  sind 
meistens  rich  tig,  nur  von  bl.  40  bis  60  des  zweiten  bandes 
sind  sie  fast  ausnahmslos  falsch.  Abweichende  exemplare  Wur* 
den  nur  selten  entdeckt,  man  vergleiche  den  app.  zu  1  d  is 
und  Dan.  13,  12.  Die  letzte  kolutnne  von  bl.  120  des  zweiten 
bandes,  welches  den  schluss  einer  lage  bildet,  hat  unten  eine 
zeile  leer:  in  der  folgenden  ausgabe  Sa,  die  den  text  von  Zc 
zeilengleicb  abdruckt,  findet  sich  bier  ein  plus,  indem  die  vor- 
hergehende  zeile  wiederholt  wird.  Mdglich  ist  also,  dass  auch 
Zc  ursprllnglich  dieses  plus  enthielt,  welches  im  laufe  des 
druckes  bemerkt  und  entfernt  wurde. 

Oben,  s.  XLIII  wurde  schon  darauf  hingewiesen,  dass  Zc 
ofters  lesarten  aufweist,  die  dem  text  von  M  oder  E  naher 
stehen  als  Z,  die  direkte  vorlage  von  Zc.  Wo  es  sich  an  sol- 
di en  stellen  um  falsche  tibersetzungen  oder  urn  druckfehler 
handelt,  ist  anzunehmen,  dass  eine  unbekannte  zwischenstufe, 
d.  h.  ein  doppeldruck  von  Z,  die  betreffenden  lesarten  ent- 
h  alt  en  habe.  So  hatte  z.  b.  2.  Esra  6,  9  der  Ubersetzer  enim 
hi  als  eunuchi  gelesen :  die  lesart  die  hetifchen  findet  sich  nun 
nicht  nur  in  MEP,  sondern  auch  in  ZcSa,  wahrend  ZAS  rich- 
tig  die  setzen.  Aehnlich  haben  3.  Esra  1,  15  EZcSa  den 
druckfehler  zachrias^  wahrend  Z  richtig  mcharias  liest. 

8a.  Hain  3136-  Diese  zweite  von  Sorg  veranstaltete  aus- 
gabe ist  ein  seiten-  und  meistens  zeilengetreuer  abdruck  von  Zc. 
Der  setzer  erlaubt  sich  keine  neuerungen,  selbst  auffallende 
druckfehler  werden  mit  herttbergenommen.  Doppeldrucke  habe 
ich  nicht  entdeckt. 

JET.  Hain  3137.  An  mehreren  stellen  der  Koburgerschen 
ausgabe  lassen  sich  presskorrekturen  nachweisen;  dadurch 
werden  die  exemplare  jedoch  nicht  in  zwei  feste  gruppen,  eine 
korrigierte  und  eine  unkorrigierte,  eingeteilt,  indem  einmal 
dieses,  einmal  jenes  exemplar  die  korrekturen  aufweist.  Gen.  2,  21 
haben  z.  b.  20  exx.  die  lesart  adami,  dagegen  lesen  22  exx. 
adam;  Exod.  35,  19  haben  acbt  exx.  die  richtige  lesart  feyner 


HVII  Die  drocke. 

/«w,  in  38  exx.  steht  eyner  fun;  Num.  11,  as  und  12,  e  haben 
4  exx.  die  druckfehler  det  diener  und  des  gejikt,  wahrend 
3S  exx.  rich  tig  lesen:  der  dietier  und  des  gejlht;  1.  Kon.  10,  21 
haben  43  exx.  den  druckfehler  fau,  wahrend  4  exx.  richtig 
auf  haben;  1.  K5n.  24,  7  haben  4  exx.  die  lesart  dem  ge- 
falbten  den  herren,  wahrend  die  ilbrigen  38  lesen:  den  ge- 
fdbkn  dem  herren:  dabei  ist  zu  bemerken,  dass  die  hier  an- 
gegebenen  vier  exx.  sich  nicht  mit  den  oben  genannten  decken, 
da  nor  ein  einziges  ex*  zweimal  unter  den  vieren  vorkommt; 
in  der  Qberschrift  zu  2.  K5n.  14  haben  22  exx.  gen  dem  kunig, 
dagegen  steht  in  24  exx.  gen  den  Jcunig;  in  der  tlberschrift 
zq  2.  K5n.  21  haben  24  exx.  den  druckfehler  dauids  gefchleckt, 
wahrend  22  exx.  richtig  lesen :  fauls  gefchleckt. 

Ferner  ist  bl.  185  recto,  die  vorrede  zu  1.  Chron.  ent- 
haltend,  ganz  neu  gesetzt  (vgl.  bd.  6,  s.  6—9,  und  die  anm. 
s.  402):  in  17  exx.  findet  sich  die  ursprttngliche,  in  29  die 
korrigierte  fassung.  Dabei  ist  der  satz  der  rtlckseite  dieses 
blattes  in  alien  exx.  identisch. 

Schliesslich  finden  sich  mehrere  stellen,  an  denen  zwei 
oder  mehrere  der  spateren  ausgaben,  deren  text  sonst  keine 
berfihrung  zeigt,  auffallende  lesarten  aufweisen,  die  sich  am 
besten  durch  die  annahme  einer  gemeinsamen  quelle  erklaren 
lassen.  Diese  gemeinsame  quelle  ware  dann  ein  bisher  un- 
bekannter  doppeldruck  von  K.  Exod.  33,  ie  z.  b.  haben  SbSc  den 
druckfehler  voran,  anstatt  woran;  1.  Chron.  1,  42  laban  KGSc, 
saban  M — SaOOa;  2.  Chron.  24,26  wann  nit  KGSb,  vnd  vin 
ScO;  Baruch  6,  ss  erlofen  fich  KGSb,  erlSfen  fy  ScO  ;  Ezech. 
41,  a   rors  K,  tors  G,  thores  Se,  thors  Oa. 

Die  von  Koburger  eingeftthrten  kapiteltlberschriften,  die 
in  anserer  ausgabe  als  anhang  gegeben  sind,  wurden  teilweise 
durch  die  aus  der  niederdeutschen  Kolner  Bibel  tibernomme- 
nen  holzschnitte  beeinflusst.  Zu  Gen.  39  heisst  es  z.  b. :  Wie  das 
weyb  pharaonis  den  iojeph  velfchlich  betrog^  weil  eben  im 
holzschnitte  die  dame  neben  einem  manne  mit  krone  und  zep- 
ter  steht,  wahrend  Joseph  ins  gefangnis  geftthrt  wird.  Zu  2. 
Kon.  20  heisst  es:  Wie/iba  geferliehen  von  joab  erjtochen  ward* 
vnd  wy  dauid  den  engel  des  herren  fdhe  mit  dem  blutigen 
fchwert.     Siba  ist  versehen  fttr  ama/a^  weil  jenes  wort  am  an* 


Die  draeke. 


xivni 


fang  des  kapitels  vorkommt :  die  episode  von  David  und  dem 
engel,  die  eigentlich  in  das  24.  kapitel  gehdrt,  wird  hier  ein- 
geschaltet,  weil  eben  diese  beiden  episoden  in  den  zwei  fel- 
dern  geschildert  sind,  in  die  der  betreffende  holzschnitt  ein- 
geteilt  ist. 

G.  Hain  3138.  Diese  ausgabe  gibt  keinen  anlass  zu 
weiteren  bemerkungen :  sie  stammt  von  K  ab  und  bat  auf  die 
spateren  ausgaben  nicht  nachgewirkt. 

Sb.  Hain  3139.  In  dieser  ausgabe  zahle  ich  399  +  400  blL, 
anstatt  der  von  Walther  angegebenen  798.  Der  text  geht 
auf  K  zurtlck,  und  diente  spater  als  vorlage  fllr  0. 

8c*  Hain  3140.  Die  zwei  teile  enthalten  nur  501  +  506  bllM 
obschon  die  blattzahlen  bis  503  resp.  508  gehen.  Ira  1.  bande 
ist  die  pagination  bis  zu  bl.  352  im  allgemeinen  richtig,  die 
folgende  lage  D  fahrt  jedoch  mit  ccclv  weiter,  und  dieses  plus 
wird  bis  zum  schlusse  beibehalten.  Im  2.  bande  fin  den  sich 
mehrere  sprQnge :  lage  gg  fangt  mit  ccix  anstatt  ccxi  an,  und 
dieses  minus  erstreckt  sich  bis  bl.  320.  Dann  wird  mit  lage 
zzein  sprung  auf  cccxxv  gemacht,  und  dieses  plus  von  2  blL  wird 
wieder  auf  lage  E  beseitigt,  wo  die  seitenzahlen  370  und  371 
je  zweimal  vorkommen.  Bis  zu  bl.  378  ist  dann  die  pagina- 
tion richtig.  Bei  lage  G  wird  dann  wieder  ein  sprung  ge- 
macht  (ccclxxxi  anstatt  ccclxxix)  und  dieses  plus  wird  bis 
zum  schlusse  beibehalten.  In  dieser  ausgabe  sind  die  signa- 
turen  vorhanden  (nicht  kustoden,  wie  bd.  1  s.  XVIII  aus  ver- 
sehen  angegeben):  das  erste  alphabet  (a — z)  enthalt  23,  die 
beiden  folgenden  (aa— zz  und  A — Z)  je  24  lagen,  indem  hier 
ww  und  W  vorhanden  sind.  Dazu  kommt  die  schlusslage  AA, 
also  im  ganzen  72  lagen.  Die  beiden  ersten  lagen  zahlen  je 
8  blL.  dann  folgen  lagen  von  6  und  8  blL  regelmassig  auf- 
einander,  bis  auf  Y,  Z  und  AA,  die  6,  6  und  5  blL  enthalten. 
Die  lagen  zu  8  blL  sind  von  i  bis  iiij  bezeichnet,  diejenigen 
zu  6  blL  von  i  bis  iij.  Im  2.  bande  dagegen,  wo  gleichfalls 
lagen  von  8  und  6  blattern  abwechseln,  sind  die  blL  von  i  bis  v, 
resp.  von  i  bis  iiij  bezeichnet.  Im  2.  bande  fin  den  sich  3  al- 
phabete  zu  je  24  lagen,  indem  jedesmal  w,  ww,   W  vorkom- 


ILIX 


Die  druoke. 


men.  In  der  letzten  lage  Z  sind  die  bll.  von  i  bis  vj  bezeich* 
net,  wonach  am  schlusse  zwei  weisse  bll.  vorhanden  sein  soil  ten : 
in  dem  roir  vorliegenden  Kremsmttnsterschen  exemplare  fehlten 
diese  jedoch.  Aehnlich  sollte  sich  am  schlusse  des  1.  bandes 
ein  weisses  blatt  vorfinden. 

Im  2.  bande  lasst  die  schreibweise  des  wortes  weyffagung 
(als  kolumnentitel)  auf  mehrfachen  setzerwechsel  schliessen : 
lage  1  hat  konsequent  weyfifagung,  in  den  lagen  m  bis  y  steht 
dagegen  weyffagung,  von  z  bis  ff  wieder  tveyfifagung,  von  gg 
bis  kk  wepjfagung,  von  11  bis  nn  weyffagung,  lage  oo  hat  da- 
gegen weyffagung.  Spater  kommt  dieser  kolumnentitel  nicht 
mehr  vor, 

©.  Ausgabe  von  Hans  Otmar,  Augsburg,  1507.  Auch 
hier  sind  die  lagen  signiert,  doch  fehlen  die  blattzahlen.  Der 
erste  band  enthalt  400  bll,  der  zweite  401  und  1  weisses  am 
schluss.  Der  erste  band  besteht  aus  50  lagen  zu  je  8  bll: 
1  alphabet  (a — z)  zu  23  lagen,  1  alphabet  zu  26  lagen  (aa— tt, 
nu,  w,  ww,  xx,  yy,  zz,  tz),  dazu  vorne  eine  unsignierte  lage 
mit  titel  und  vorrede.  Der  zweite  band  umfasst  gleichfalls 
50  lagen,  namlich  A— Z  (23),  AA— YY  (22),  dann  Zaaa,  bbb, 
ccc,  ddd,  eee,  samtlich  zu  8  bll.,  mit  ausnahme  der  letzten 
lage,  die  9  bedruckte  blL  und  ein  weisses  bl.  enthalt  (so  im 
Mfinchener  exemplar).  Wenn  man  die  beiden  titelblatter  ab- 
rechnet,  bleiben  also  799  bl.  text,  genau  wie  in  der  vorlage 
Sb,  und  genau  wie  in  der  folgenden  ausgabe  Oa.  Diese  tat- 
sache  allein  wtlrde  schon  darauf  hinweisen,  class  Sb  als  vor- 
lage ftlr  O  gedient  babe,  wie  ja  auch  die  beiden  ausgaben 
vielfach  seitengleich  miteinander  gehen.  Trotzdem  weist  O 
manchmal  die  alteren  lesarten  von  K  auf,  besonders  wo  in  Sb 
ein  wort  oder  ein  satz  fehlt,  so  z.  b.  Num.  22,  82  wann  dein 
weg  ift  verkert  vnd  ift  mir  widerwertig ;  Num.  26,  6  vnd  cha- 
rim*  von  dem  ift  das  ingeflnde  der  charimiter;  Num.  29,25 
vnd  mit  dem  opfer  vnd  in  feim  opfer;  Num.  31,  a?  f.  fehlen 
sogar  mehrere  zeilen  in  Sb:  an  all  diesen  stellen  hat  O  den 
lQckenlosen  text,  und  zwar  im  wortlaut  von  K.  An  raehreren 
stellen  haben  KO  sogar  einen  gemeinsamen  druckfehler,  wah- 
rend  Sb  den  richtigen  text  aufweist:  z.  b.   1.  Chron.  21,  6  das 

Knrrelmeyer,  Bibel.   X.  d 


Die  drnoke. 


e$  (er  Sb)  vngern  volfuret  das  gebot;  2.  Mak.  13,8  haben 
KGScO:  Vnd  ander  die  mi/chet  Jich  auch  menelaus,  w  ah  rend 
SbOa  ricbtig  lesen:  Vnd  vnder  .  .  .;  2.  Mak.  11,  is  haben 
KGScOOa  die  sinnlose,  von  Z  eingeftlhrte  doppelttbersetzung  • 
abet  die  andern  kerten  (die  in  die  fluht  vnnd  fchlugen  die 
andem  all  in  die  ftucht:  nur  Sb,  von  alien  ausgaben  seit  Z, 
erkennt  und  entfernt  das  plus.  Trotzdem  weist  0  sonst  im 
allgeineinen  die  lesatten  von  Sb  auf.  Dieser  widerspruch  lasst 
sich  dadurch  erkl&ren,  dass  Sb  zwar  als  druckvorlage,  E  je- 
doch  bei  der  korrektur  benutzt  wurde.  Die  stelle  Jes.  49,  te 
lasst  hiertlber  keinen  zweifel  aufkommen.  E  liest  hier:  dein 
mauren  fein  zuallen  zeyten  vor  mein  augen,  wahrend  Sb  an- 
statt  zuallen  den  sinnlosen  druckfehler  gefallen  aufweist.  In 
0  findet  sich  nun  die  lesart:  feint  gefallen  z&  alien  zeyten  f 
d.  h.  die  richtige  lesart  von  E  wird  hergestellt,  daneben  bleibt 
jedoch  der  sinnlose  druckfehler  von  Sb. 

Oa.  Ausgabe  von  Silvanus  Otznar,  Augsburg  1518. 
Diese  ausgabe  ist  ein  ziemlich  getreuer  abdruck  der  vorher- 
gehenden,  mit  welcher  sie  meistens  auch  seiten-  und  zeilen- 
gieich  Ubereinstimmt.  Die  blattzahl  ist  gleich,  auch  sind  die 
lagen  genau  wie  in  der  vorlage  bezeichnet,  abgesehen  von  der 
ersten,  den  titel  und  die  vorrede  enthaltenden  lage,  die  in  O 
unsigniert  ist,  in  Oa  dagegen  mit  ^  bezeichnet  ist. 


Schlusswort. 

Zwdlf  jahre  sind  verstrichen,  seitdem  die  nunmehr  voll- 

endete  arbeit  in  an  griff  genommen  wurde.    Freunde,  und  auch 

fremde,    denen    ieh    hier  nochmals   meinen   herzlichsten   dank 

spreche,    sind  stets  bereit  gewesen,   mir  die  weite  entfernung 

von   den  quellen    sowie  vom  druckorte   zu  kllrzen.      Einem 

freunde    ist    es    nicht   vergonnt    gewesen,    die  vollendung  des 

werkes   zu    erleben,    an  dem   er   stets   den  Hebevollsten  anteil 

genommen:  Eberhard  Nestle  starb  am  9.  Marz  1913,  nach- 

dem  er  noeh  auf  seinem  krankenlager  die  ersten  bogen  dieses 

schluss-bandes  durchgesehen  hatte.    Stets  hilfsbereit,  obschon 

selbst  mit   arbeiten  flberhanft,  hatte   er   von  anfang  an,   aus 

reiner  liebe    zur    sache,    einen  abzug    der   korrektur   gelesen, 

wodurch  mir  nicht  nur  die  tiefe  seines  wissens,  sondern  auch 

die  scharfe  seines  auges  zu  statten  kam.    Ein  edler,  anspruchs- 

loser    freund    ist  in  der  folle   seiner  kraft  abberufen  worden, 

dessen  verlust  auch  der  wissenschaft  kaum  ersetzlich  sein  wird. 

* 

W.  Kurrelmeyer. 

Baltimore,  am  5.  August  1914. 


d* 


Anhang. 


Die  randglossen  des  codex  Teplensis. 

Vgl.  1.  band,  6.  XXVIII.  Korrekturen  und  zua&tze  zum  text  aind 
an  den  entsprechenden  atellen  im  app.  verzeichnet.  Angaben  von  pe- 
rikopen  und  parallelatellen  sind  nicht  berttcksichtigt  worden.  Wo  die 
glosee  auf  ein  beaonderea,  anders  lautendea  teitwort  hinweiat,  ist  die- 
sea  in  klammern  beigeftlgt. 


Matth, 


3,, 

puzz 

10,37 

lieb 

3.  a 

puzz 

10,40 

Entphan  [enpfeoht] 

4.17 

puzz 

10,42 

trunk 

5,  „ 

Nit  Iwem 

",20 

puzz 

6,, 

Almuffe 

12,24 

Beelzebub 

6.7 

pett 

12,» 

paum 

6.M 

valten 

12,»4 

Reden 

6,  It 

Ichacz 

12,30 

muligz  wort 

6,  u 

Sorglaz 

12,  38 

zeichen 

6, » 

dz  Reich  gotz 

12,41 

puzz 

7.i 

vrtailn 

13,  n 

durechten 

7.. 

heilige 

14.17 

v  brot 

7.i, 

Enge 

15,  M 

Siben  brot 

7,l6 

falloh  weif 

16, ! 

zeiohen 

7.17 

paum 

16, « 

kreuoz 

1>  u 

horn  vnd  thun 

17.1, 

vngelaub 

8,» 

hnderter  der  Ritterfohaft 

18,, 

luozeln 

[zenturio] 

18,  „ 

man  kunig 

8, 19 

Ein  fchrif t  weife  [fohriber] 

19, 1% 

keufche 

8»  20 

luozeler  trewe 

19,  is 

luozeln 

9.. 

leftert  [fpott] 

19.22 

Reiohe 

9*  10 

Abgeloheidn'  [ruet]  [?] 

19,20 

Auf  lehen  [faoh  auf] 

9,  20 

xii  iar 

20,  x 

Wein  garten 

9,  S8 

Snit 

20,  I6 

vil  der  geladen 

10,  u 

beelzebub 

21,,3 

zwen  fun 

10,  32 

Bekennen  [begioht] 

21,30 

puzz 

Matth. 


mi 


Ashing. 


Mattfc. 

BAm. 

21,  „ 

pU&nczt  weingarten 

2.. 

puz 

21.  u. 

Erbe 

2>i. 

horer 

22,  t 

Biantlanft 

2 ,17  f .  Wider  p6zz  lerer 

22,„ 

van  in  dem  wort  [viengen 

3,. 

All  lander  [all  .  .  .  fund] 

an  dem  wort] 

3.» 

All  fonder  [all  fundten] 

22,  „ 

zadneei  [veriaiter] 

3,Mf 

.  Crift  verfuner  [erifto  .... 

22.  m 

dz  grolt  gepot 

verfuner] 

24,U 

Hebe 

3f  17 

Qelaub  [dz  gelanben] 

24.  a 

durechten 

*,. 

Gelaob  [gelaubt] 

24,. 

xpua 

5,. 

Merk 

24,  „ 

geOeoht 

«>• 

Tauff  [getauft] 

24, «, 

wacht 

•tit 

puzz  . 

25.  „ 

vnnuczen  kneoht 

8>  it 

ffleifoh 

27., 

puzz 

8»17 

leiden 

28,17 

Merk 

8>it 

marter 

Marcus 

8,M 

zuverfioht 

l.» 

pQZZ 

8»» 

peten 

l.t. 

predigen  [predigt] 

8>u 

liebx' 

1... 

Merk 

9.  . 

Merk 

«... 

01 

».!.* 

.  Nit  f  prioh  wider  got 

«.« 

Merk 

10,  „ 

Anrufen 

•.« 

Auf  fehen  [faoh  auf] 

10,i, 

Gelaub 

7.N 

auffehen  [faoh  anf] 

11.  .0 

hoohe  dink  nit  wiffen 

8,  tt 

Merk 

11... 

puzz 

«.. 

Mere 

12., 

nit  wiffen  hoe  ding 

«... 

Merk 

12,, 

Ain  leip 

12. •• 

Merk 

12.,. 

hohe  dink 

Loom 

13, , 

vntertenig 

4.4, 

Merk 

13,  7 

widergelden  alien  [wider- 

«.« 

Merk 

gebt  ....  alien] 

8,  M 

Merk 

13,. 

lieb 

ii.. 

Merk 

13,  u 

puzz 

20,4. 

Merk 

Hi 

Siech  im  gelanben  [lieohen 

Job. 

in  dem  gelanben] 

l.» 

Merk 

14.4 

vrtail  [vrtaillt] 

8... 

Merk 

14.  u 

vrtail  [vrtailen] 

".. 

Merk 

14.  17 

Reich  goto 

BBm. 

14.1. 

Merk 

1.. 

Gelaob 

14,  » 

Gelanben 

Li. 

Trolt  [zewerden   getrolt] 

IC  i 

Merk 

l.» 

predigen 

16,,, 

mifhellnng 

Li. 

Ozorn  gots 

16.1. 

Merk 

La 

pOd  [dee  pOdes] 

16, » 

wirt 

«., 

Trtafl 

16,  » 

Merk 

LIV 


1,  Cor. 

L  Cor. 

*>  10 

fchaidung 

14,39 

Merk 

1>1. 

weizhait 

14,40 

Ordenung 

l.u 

Merk 

15,  u 

Auferlteung  [derltund] 

1>M 

ruffung 

15,  „ 

Merk 

2.x 

hooh  wort  [hooh  dez  wor- 

15,  29 

Ain  got 

tea] 

15,  „ 

poz  red 

2,. 

Gelaub 

15,  M 

waoht 

2.. 

Derkennen  [derkant] 

15,  u 

Milkennen  [milkenung] 

2.x. 

vichlich  menfoh 

15,  « 

In    welher    weiz    erltent 

3,, 

Milch 

di  toten 

3.  u 

Gruntfelt 

16,  , 

Samftag 

3.18 

weize 

16,  a 

Winter 

3,„ 

Merk 

16,  9 

phinglten 

4,, 

vrtail  [gevrtailt] 

16,1, 

wacht 

4,  8  ff .  dz  leiden  der  boten 

16,  i. 

vntertenig  [vntertedig] 

4.i» 

Geparn  [gepar] 

2.  Cor. 

4,  JO 

Reich  gotz 

1,, 

troft  [troftea] 

6.x 

Gemain  vnkulch  [gemain 

1,7 

Merk 

vnkeufung] 

1,8 

Dureohten 

6.5 

antworten  lathanas 

2»  w 

Guter  fmak 

5.7 

hefel 

2.i, 

Eprechen 

6., 

Nit  vermitchen 

2.1, 

Merk 

6.11 

All  ding  zimen  nit 

3,  17 

Geift 

6.  18 

vnkufoh 

4,, 

Ewangelium 

7,, 

von  der  E 

4,, 

Predigen 

7.i« 

Merk 

4,8  ff. 

dz  leiden  der  boten 

7,  as 

Maigde  [maiden] 

4,ie 

Menfch 

7>  S9 

Kuroz  zeit 

6.i 

haus 

8.« 

Merk 

6.10 

Gericht  x* 

8,  9 

vrlaub 

6.14 

lieb  x' 

9.. 

weip 

6.18 

Merk 

9>  16 

predig 

6.1 

Gnad 

9,  i* 

Ain  kneoht  aller 

6.18 

Merk 

9,  21 

lauffen 

6,u 

Ioeh 

10,  „ 

Ain  leip  x' 

7.8 

Dureohten 

11. » 

haubt 

7,. 

trolt 

11.4 

Merk 

7., 

Puz 

12,4 

Tailung  der  genaden 

H.18 

valtoh  boten 

12, 1S 

Ain  leip 

11,  23  ff.  dz  leiden  pauls 

12,  „ 

di  ambechter  der  kirohen 

12,  u 

Merk 

12,81 

Di  lieb 

12,  * 

waynen  [bewaine] 

14pi. 

Merk 

12,  tt 

puz 

14>3« 

weip  fwigen 

13,4 

Merk 

14,,, 

Milkennen  [mifkent] 

13,, 

Gelau  [gelauben] 

LT 


GaL 

CoL 

1.. 

Ewangelium 

3,* 

veter 

Li* 

Merk 

3,« 

kneoht 

*t 

Ewangelium 

3,u 

Merk 

*.« 

freikeit 

ii 

herren 

2.1. 

Gedenken  der  armen 

4,. 

Aulwendig 

2.u 

petrua  Itreflioh 

1.  ThefT 

♦.» 

warheit 

3>, 

Dureehten 

<>• 

Gepern  [gepier] 

*.u 

Aulwendig 

6,u 

freikeit 

*>« 

Slaffende 

6... 

werk  dz  fleifohz 

6>t 

Tag  dz  herren 

6.  a 

Der  wucher  dz  geiltz 

6»« 

Merk 

».« 

ynterweifen 

6»ii 

vorwefer  [vorfint] 

•*  i* 

Merk 

2.  ThefT 

Ephes. 

2,t 

Tag  dez  herren 

l.M 

Griftos 

3,* 

Merk 

«.» 

Aintraoht  [ainikeit] 

Laod. 

♦.,. 

haupt 

v.  1 

Merit 

♦.ii 

Nit  gein  alz  haiden  [nit 

1.  Tim. 

get  alz  di  heiden] 

l,i 

Merk 

♦.« 

Di  erf t  wandlung 

Lit 

Di  picht  pauls 

6.1 

Nachvolgen    [nachuolger] 

1»  17 

Merk 

«.*. 

▼ndertenig  weip 

1»  to 

Sathan 

5.1. 

Man 

2,! 

Gemein  gepett  [machung 

6,  » 

Kirch 

der  gnaden] 

«., 

Svne 

2,5 

Ain  mitler  x° 

«.« 

veter 

2,. 

ach  merk 

«.. 

knecht 

2,* 

peten 

«.. 

herren 

2,t 

weip 

«.!! 

Gewefeo 

3,! 

Rfohtum 

Phil. 

3,s 

Dyaken  [ambeohter] 

Li. 

predigen  x* 

lie 

Sacrament  [heilikeit] 

«.!. 

Merk 

4>i 

Sohaiden  von  dem  glauben 

2.» 

Sieeh 

5,s 

witwen 

3,. 

hnnde 

6,8 

laugen  [het  verlaugent] 

3.17 

Nachvolgen    [nachuolger] 

6>n 

jung  witwen 

*.4 

frewen  [Prewt] 

5»17 

prifter 

Col. 

5,* 

wein 

1*14 

Merk  dz  wol 

«,i 

Kneoht 

2.. 

Betrigen  [betreg] 

8,4 

fragen 

*>i. 

Nit  vrtailen  ineffen  [kainer 

6,* 

Gewin 

vrtail  each  in  dem  effen] 

6,. 

narung 

3f  1« 

weip 

<W 

Reioh 

3»it 

man 

6tl7 

Reich 

3,,* 

Son 

*ttO 

Neurung  der  f tammen 

Anluuiflf, 


LVI 


2.  Tim. 
2,, 

2,4 

2,  14 

2,a 
2,„ 

3,  ia 

Tit. 

1.15 

1.1. 

2.2 
2.4 

2,, 
2,  ii 

2,  13 

3,i 

3.4 

3,  g 
3,  io 

Philem. 

1,14 

Ebr. 
2., 

2,17 

4,i, 
6,. 

'  ,    2ft 

9>  24 
11,1 
H,3 
11*13 
H,13 

12,  *, 
13,! 
13,3 

13,  4 
13,  7 
13, 17 

Jac. 


Merk 
Ritterlchaft 
Merk 
Fragen 
puz 

Durechten 

Ganoz   lerer   [di   ganczen 
lere] 

Frilter 

Merk 

Rain  alle  dink 

verlaukent 

Alien 

Junglingin 

knecht 

Criftus  [behalters] 

Hie  Merk 

vndertenig 

CriltUB  got  [behalterz] 

frag 

ketzer 

Nit  twingen 

Crilt  ilt  di   gnade  gotz 

pifohof 

Dz  wort  gotes 

puz 

puz 

Merk 

Merk 

Der  gelaub 

wort  gotz 

Geft 

pilgereim 

Mitler 

herbergen 

Gefangen 

Gemeheln 

furgelaozte 

Gehorlam    [Gehorfampt] 


1  Jac< 


I 


1, 2       vorluchung 


1,  5 

1,  12 
1,  19 
1,  20 
1,  22 

1,  26 

2,B 

2,  „ 
2,,8 
3,. 

3,6 

3,  15 

4,, 
4,i 

4.4 

4.„ 
5.i 

5.4 
5,7 

5,  u 

5,  u 

6,  u 

5,  it 
5,  n 

5.  IB 

1.  Pefc. 
La 
1.. 

1,  16 
1,  18 

1,  24 
2,4 

2,11 
2,,i 

2,  12 

2,1, 

2,  is 

2?  i» 
3,1 

3^  7 

3,, 


weifheit 

vorfuohung 

born 

zorn 

wirker 

GeiMch 

Armen 

Barmd 

Gelaub 

Mayfter 

zunge 

weifheit 

Streit 

kreig 

fruntfohaft  der  werlt 

vrtailn 

Dz  leben 

Reiohen 

Ion 

GefridXam 

Nit  Sweren 

Sichet 

Oil 

Bichten  [bioht] 

gepet  [pet] 

Bekern  den  irer  [zebekern 

den    lunder    von    dem 

irtum] 

gepeni  [gepar] 

Betruben    [betrdbt] 

heilig 

Derloft 

fleifch 

Der  lebentige  Itain 

fremd 

pilgrim 

Gut  wandelung 

vndertenig 

kneebte 

leiden  trublal 

weip 

Man 

gelaub 


LVII 


Anhang. 


1.  Pet. 

1*  Joh, 

3f  10 

zong 

5,  4 

Gelaub 

3T 14 

leiden 

5.  i» 

Werlt 

3*  is 

vorcht 

5.  19 

Merk 

3.x. 

Merk 

2.  Joh. 

%« 

tauf 

1.1 

Warheit 

4.i 

dz  leiden  criltz 

1.5 

lieb 

4,, 

wacht 

1.7 

verlaiter 

4.. 

liebe 

3.  Joh. 

*.  .s 

leiden  [leid] 

l.« 

warheit 

4.X7 

vrtail 

1.5 

pilgrim 

4,i, 

leiden 

Juda 

5,, 

Nit    twingen    [nit    be- 

v.  5 

Jefus 

twungenlich] 

v.  5 

Merk 

5,. 

Demutikheit 

v.  6 

tagz 

5.7 

Sorg 

Apg. 

5.. 

leiden  [leidung] 

l.« 

Erwelung 

2.  Pet. 

1»  24 

peten 

1.4 

Merk 

2,i 

phinglten 

1»  10 

Ruffung 

2,  13 

vol  moftez 

2.x 

lugenhaftigen  maitter 

2>  17 

weiffagen 

[luglich  maylter] 

2, 20 

Sonne 

Erlolen 

2>  21 

Anrufen 

2.x, 

Milkennen 

%  26 

CriXtus 

2*  ia 

Merk 

2,»7 

puz  [rewiges  herczen] 

2,„ 

knecht 

2.4X 

Drey  taulent 

3.8 

Taulent  jar 

2,« 

Alle  dink  gemain 

3,, 

pnzz 

3,, 

lamer  [lame] 

3,  I0 

tag  dez  herren 

3.. 

Golt 

1.  Joh. 

3,  19 

puz  [reut  euoh] 

hi 

wort 

3,  21 

weilfagen 

l.» 

licht 

4.4 

5000 

!.■ 

Gefant 

4p  12 

der  name  ielus  [kain  ander 

*> 

-?   1 

Anrufer 

name] 

~>  IS 

Nit  lieben  di  werlt 

4>  19 

Merk 

2-u 

Antikrift  [endkrilt] 

4f  29 

Gepet 

&x 

Svne  gotz 

4,« 

..    /hercze 

3,  u 

lieb 

^Mel 

in 

lieb  gotz 

5,! 

betriger  [betrog] 

4,, 

Bewern  di  geilt 

6,3 

ligen 

4>s 

werlt 

5,15 

der  Ichatt  peters 

4,7 

lieben 

5>  17 

gevenknifle  der  boten 

*.  if 

forcht 

5,  29 

Gehorfam 

5,  i 

lieb 

5>  84 

Gamaliel 

5*4 

Geporn  von  gote 

5,  4l 

leiden 

lvhi 


Lpg- 

Apg. 

6»  4» 

lernen 

16,, 

der  geift  gebott 

6,  a 

Erwelung 

16,  „ 

peten 

6*  u 

falfoh  gezeug 

16.  M 

herbergen 

?!  47 

Merk 

16, » 

tauf 

7.5. 

Merk 

17,4 

Edel 

8,1 

trubfal 

17.i. 

lei tern  paul 

8,, 

Symon 

17,1, 

Merk 

8|  14 

Sendung  pe  vnd  jo 

17,  a 

newe  mere 

8>  17 

Auflegen  di  hend 

17, » 

vnderkanten  gote 

8»  19 

di  fymonyer 

17.  u 

Aigen  weiffage 

8,n 

puzz 

17,  ,o 

Mifkennen 

8f  36 

philip 

17,  ,0 

puzz 

8,  t7 

keufcher 

17,  M 

Dyoniliufl 

8»  s« 

Tau£ 

18,4 

Merk 

9.. 

Brief 

18,  u 

jar 

9,  14 

Merk 

19,, 

derherten 

9,  u 

korp 

19,1, 

Pauls  gewant 

9,  ,1 

frid 

19,i, 

bozen  wolden  aufwerfc 

9,  „ 

Tabita 

di  tuf  el 

9,  « 

lederer 

19,i, 

buoh  verprennen 

10,, 

Cornelius 

19,  u 

Golt  Imit 

10,, 

Geiltlicher 

20,  7 

Mitternaoht 

10,4 

Gepett 

20,i, 

phingf  t  tag 

10, « 

almuz 

20,i, 

Di  wandlung  pauls 

10,, 

pett 

20,  a 

puzz 

10,  „ 

Merk 

21,, 

Dyaken  [Ewangelifte] 

11,* 

Ain  iar 

21,i, 

Merk 

12,4 

peter  im  kerker 

21, « 

Gerainigung 

12,  u 

Merk 

22,  M 

Romer 

13,, 

vaften 

23,,, 

Gelobten  zetoten 

13,, 

Barien 

23,  „ 

Befager 

13,4. 

wort  gotz 

24,, 

Befagung  pauls 

13,,o 

weiber 

24,, 

Seeta  [irtumz] 

13,  „ 

Geftupp 

24, 14 

ketezrige 

14.1. 

Sei  ftainten  paulum 

26,  ,0 

puzz 

14,  n 

Merk 

28, » 

Der  orden  k  r 

14,  n 

trubfal 

Offenb. 

14,  „ 

prifter 

1,  10 

der  herlieh  tag 

15,1 

Befneiden  [befniten] 

1»  is 

SluIIel 

15. .. 

Treftung  [troften] 

2,i 

den  erften  engel 

15,,, 

Czweitracht 

2.. 

puzz 

16,4 

di  gepott  der  boten  vnd 

2.. 

den  2  engel 

der  alten 

2,  ia 

den  3  e 

16,  7 

der  geift  verbott 

2,i« 

puzz 

LK 


An  hang. 


Offenb. 

Offenb. 

*.» 

der  4 

12,, 

weip 

2.» 

puzz 

12,  „ 

We  der  erd 

3., 

der  5 

13, , 

Tier  von  dem  mere 

3,, 

den  6 

13,8 

lamp 

3,, 

Slulfel 

13,  „ 

Tier  von  der  erde 

3,,i 

den  7 

13,  „ 

Caracter  daz  zaichen  dez 

3,,. 

Merk 

tirz 

3*  it 

puzz 

14,  8 

Babilon  viel 

5.. 

wurczel 

Km 

Toten 

5.« 

lamp 

16,, 

7  fohekvas 

6,, 

vij  ingeligel 

16,, 

2 

«.» 

2. 

16,  4 

3 

6.4 

frid  von   der  erd 

16,  , 

4 

6.s 

3. 

16,, 

Nit  puzz 

«,7 

4. 

16,  io 

5 

«-. 

5. 

16,io 

zungen 

«.. 

wort  gotez 

16,  u 

Nit  puzz 

6»u 

6. 

16,„ 

6. 

*.  is 

Merk 

16,  u 

3  vnrain  geilt 

6,14 

himel 

16,  „ 

Streit 

7>  3 

zaichen  di  kneoht  gotz 

16,,7 

7 

7.  It 

7. 

16,  „ 

Michel  ftat 

8., 

7  homer 

16,  i. 

Babilon 

8,7 

1. 

17,i 

Di  gemaine 

8.8 

2. 

17,14 

lam 

8>  io 

3 

18,, 

babilon 

8,1, 

4 

18,9 

viel 

°»  U 

we 

18,4 

Auz  geen 

9,, 

beulchrekken 

18,,! 

Kaufleut 

9.. 

fuchent  den  tod 

19,7 

prautlauft  dez  lammes 

»,  it 

we 

19,  ,0 

Anpett  got 

•»»  U 

6  horn 

19,  „ 

wilfea  ros 

9»to 

nit  puz 

19,  20 

tier  begriffen 

10,, 

7  doner 

20,  2 

Sathanas  gepunden 

10,, 

puch 

20,  7 

Sathanas  entpunden 

11., 

".7 

zway  gezeug 
Tier 

21,  x 

XT         •  himel  \    _, 
NeWe<erd    >alt 

H.U 

we 

21,8 

vorchtfam 

11.1. 

7  horn 

21.io 

irl'm 

12.i 

weip 

22,  9 

Anpet  got 

12., 

Trache 

Anhang. 


LX 


Ferner  sind  viele  stellen  durch  einen  am  rande  gezogenen  roten 
strioh  gekennzeichnet:  Mat.  29,  30f.;  23, 83-39;  Rom.  1,  M;  3,  ^ff.; 
8,  4  if.;  10, 18;  11,  33 ;  13, 10;  lo,  22?  *6, 19;  1.  Gor.  1,  25*1.;  3,  9  if.;  4,  8— 14; 

5,  10  *■»   "»4»   ">  7 5    '>  2S»    ''80*   "'  7'    *^'  SI'    "»  28  *•  »  ^"   ^°r"   4,  g— 12J   O,  i~io» 

6, 17f.;  13,  2;  Gal.  1,  6ff.;  4, 1Bff.;  5, 13;  5,14;  Ephea.  4, 17-32;  5,  2~lg; 
Phil.  3,  !»4;  Phil.  3, 17»21;  Col.  3, 1-lg;  1.  Thess.  4,  j»14;  5, 14-22;  2.  Thess. 
3,  e  ff.;  Laod.  v.  14  ff .;  1.  Tim.  3, 16;  6,  8;  6,  8;  2.  Tim.  2,  n- l3;  3, 13;  Tit. 
3,  3;  3, 14;  Ebr.  2,  17;  3,  e— 17;  6,  3-6;  10,  M— 29;  12,  u;  Jac.  2,x;  4,  ^9; 
5>  12  "•*  1-  Pet.  2,  t — 4;  3,  g  f. ;  3, 13;  3, 17;  3, 19;  4,  6;  4,  9  ff. ;  4, 14;  2.  Pet. 
1,  4;  2,  19  ff.;  1.  Joh.  2,  16  ff.;  2,  M;  4,  20  f.;  2.  Joh.  5,  9  ff.;  JudS,  v.  17-25; 
Apg.  4, 19 ;  5, 41;  13,  ^j  18,  6;  19,  9;  19,  30  f- ;  20,  lg — 38;  21,  5;  21, 18;  25,  lg; 
Offenb.  7, 13— 17;  12,  6;  12,  u;  19, 10;  20,  4;  21,  s  f.  An  folgenden  stellen 
findet  sich  eine  hand,  die  auf  den  betreffenden  vers  hinweist:  Mat.  24,  4; 
1.  Cor.  15,  l9;  1.  Tim.  6,  e;  Tit.  3,  4;  2.  Pet.  2, 19;  Apg.  2,  26. 


Nachtrage  and  Berichtignngen. 

Samtliohe   bemerkte  druokfehler,   mit  einsehluss  der  in  den  einzelnen 
b&nden  verzeichneten,  werden  hier  zusammen  aufgefiihrt. 

L  bawL 

319  b  10  lies:  gefchlecht. 

320  bl  im  app.  lies:  EPZSZcSa. 

321  d  52  lies:  derbarmt. 

323  o  1  im  app.  ist  tot  der  mllbe]  die  zeilenzahl  1  zu  erganzen. 

326  b  26  lies:   hett  gehort. 

327  a  48  im  app.  ist  nachzutragen:  vntz]  bifi  SbSo. 

336  b  59  im  app.  ist  vor  den]  die  zeilenzahl  59  zu  erganzen. 

354  a  20  gebt]  gebgt  Eb    37  feint]  fent  Eb.  44  gefohrifft  E— Oa. 

354  b  11  liebgehebt  Eb.    29  lagt   EaP,    fag  Eb.    36  waffen]  iaffen  Eb. 

37  die]  der  Eb.  52  petrum  EaP— Oa,  petro  Eb.  58  geredt]  gerdt  Eb. 
354  o  18  wurden  Eb.  22  dlr]  dirr  Eb.   34,  35  dlrr]  dierr  Eb.  54  purpurira 

E* 

354  dl    lrefitzig   Eb.    2   lreutzig    Eb.    3  Irefltzig    Eb.    11    zelreutzigen 

Eb.  26  lre&tzige  Eb.  28  gelre&oziget  Eb.  29  Wann]  fehit  Eb.  Vnd] 
fehlt  E»».  32  lretitzigten  Eb.  33  in  mitt  E*P.  34  Ireuoz  E*.  37 
gelrutzigt  Eb,  44  gelreutzgt  Eb.   48  Yon]  vmb  Eb.   49  im]  in  Eb. 

355  c  14  im  app.  lies:  likke  bis  356  d  43  incf. 
2*  band. 

357  a  8  die  letzte  variante  zu  z.  8  eollte  lauten:  den  (zweties)]  dem  ZSKSo. 
361  b:  im  app.  a.  64  sollten  die  zeilenzahlen  35  44  je  um  eins  hoher  sein. 
365  a  2  im  app.  lies:  ....  durch  Maoedoniam  geen  Z — Oa. 

373  d  1  im  app.  lies:  Theffaloniea. 

374  d  15  im  app.  lies:  danekfagung  K — Oa. 

375  d  21  die  verszahl  4  ist  zu  erganzen,  der  vers  fangt  mit  verrater  an. 
390  a  47  im  app.  fehlt  die  zeilenzahl  47  vor  fchiffen  zu  andria. 

396  b  59  lies:  deinen  ftiflen: 
Iband. 

1  b  52  im  app.  lies:  K — Oa. 

2  b  31  lies:  gefecze  das  do. 

2d 24  im  app.  lies:  Soponias  KGO. 

3a25  lies:  Hefter. 

3d 51  im  app.  lies:  piotagoram  Ma,  pitagoram  BWr. 

4*6  im  app.  lies:  propheoyen  EZ — GOOa,  propheceye  SbSo. 

21  d  18  im  app.  lies:  erhortet  S  (anstatt  So). 

30d45  im  app.  ist  zu  erganzen:  45  von  den  W. 


Nacbtf&ge. 


LXII 


4.  band* 

61  a  57  lies:  gefridtamen. 

66  c  14  im  app.  ist  nachzutragen:  gegen]  get  I  W. 

73  b  37  im  app.  lies:  erbermbdlioh  K — So. 

5*  band. 

86d34  im  app.  lies:  ein  kiozlen. 

103  d  2  im  app.  lies:  2  die]  fehlt  E— Oa. 

28  im  app.  lies:  fiirfichtikait  OOa. 
106  c  1  im  app.  lies:  aromathen  ZS — Oa,  .... 
121  d  5  im  app.  lies:  vnd  (erstes)]  .... 

6.  band* 

123  o  10  im  app.  lies:  vnd  (erstes)]  .... 
133  b  57  lies:  zinfleiiten. 
149  a  23  lies:  pfaffen. 

7.  band. 

171  d  58  im  app.  lies:  aufgereuL 

s.  515  die  seitenzahl  am  rande  soUte  heissen:  [405  a] 

405  a  16  im  app.  lies:  bis  das  Ma,  pis  BNgWr. 

8.  band. 

s.  28  anstatt  [186  b]  sollte  die  seitenzahl  am  rande  heissen:  [198  b]. 
200  c  8  im  app.  sollte  vor  der  lesart:  den  regirungen.  Nicht  W  die  zeilen- 

zahl  8  stehen. 
206  b  16  im  app.  lies:  braut]  gefpons  K — Oa. 

s.  167  samtliche  vers-  und  zeilenzahlen  soil  ten  je  eine  zeile  hoher  stehen. 
210  b  26  im  app.  lies:  26  Wann]. 

47  im  app.  lies:  47  vngefchamigkeit. 
s.  203  die  verszahlen  5.  6.  7.  sollten  je  2  zeilen  tiefer  stehen. 
213  b  47  vor  dem  ersten:  vnd  fehlt  der  den  versanfang  kennzeichnende 

strich. 
215  a  30  im  app.  lies:  30  if t  bewickelt  K — Oa. 
218  d  8  im  app.  lies:  gefchamig  Z — So. 

9.  band. 

243  d  17  im  app.  lies:  feinen  leiimut  P. 

251  c  15  zu  anfang  der  zeile  fehlt  der  den  versanfang  kennzeichnende  strich. 

10.  band. 

289  b  33  lies:  geburten. 

296  a  47  hier  sollte  die  verszahl  1.  stehen,  die  zahl  2.  gehort  auf  z.  49. 

297  c  14  lie?:  margrambaum. 

299  o  47  die  kapitelzahl  sollte  xij  heissen. 

307  d  33  lies:  furfpang. 

313  b  34  versanfang:  |  vnd  er  aufloft. 

s.  400,  z.  8  v.  u. :  gefackelt  f indet  sich  Jes.  42,  3  (nicht  42,  $)• 


LXIII 


Nachtr&ge, 


Naditrag  zu  s.  XXI  ff. 

Eine  nahere  vergleichung  des  nachtr&glich  entdeckten  berichts 
des  Leonardus  Chiensis  (Migne,  Patrol.  Graeca  bd.  159,  sp.  923 — 944) 
enreist  durchweg  die  oben  ausgesprochene  vermutung,  erstens  dass 
der  verfasser  der  betreffenden  teile  der  handschrift  N  des  late  ins  nicht 
machtig  war,  und  zweitens,  das 8  er  sich  ebensowenig  urn  die  richtig- 
keit  seiner  angaben  bektixnmerte,  wie  der  schreiber  des  biblischen 
textes.    Bei  Migne  heisst  es  z.  b.  (sp.  925  B): 

Intdlexi  plane,  praeter  Argyropilum  artium  magistrwn,  Theophilum 
Palaeologum,  ffieromachosque  quosdam  paucos,  et  alios  laicos. 

Daraus  macht  unser  bearbeiter: 

das  hab  ich  gefeclwn  mit  meinen  ougen 
vnnd  gib  des  gtzugnufz  mit  dry  gaifilichen  mannen  vnnd  ettlichen  Jerano- 
miften  vnnd  mit  dem  hailigen  altuatter  aggryoppel  vnnd  durch  dien  hoch- 
/ten  maiftcr   theoppilum. 

Uebrigen8  beziehen  sich  die  angaben  des  Leonardus  fast  durchweg 
auf  die  zeit  vor  der  eroberung,  wahrend  unser  berichterstatter  alles 
auf  die  eroberung  selbst  anwendet.  Die  tiere,  wie  helffant,  rofz, 
kemeltier,  die  in  den  tempel  S.  Sophia  gestellt  warden,  sind  natiirlich 
erfindung  des  bearbeiters,  ebenso  der  ungenahte  rock  und  das  heilige 
krenz.  Von  der  liberei  findet  sich  im  original  gleichfalls  keine  spur, 
ebensowenig  wie  vom  anno  jubileo,  auf  welches  der  bearbeiter  immer 
wieder  zurttckkommt.  Der  ganze  bericht  der  Nftrnberger  handschrift, 
und  mithin  auch  die  schriftstellerische  t&tigkeit  des  Johannes  Rellach, 
ist  also  in  das  reich  der  fabel  zu  verweisen. 


Inhalt  der  B&mtlichen  bande. 

8«lte 
Enter  band.    Evangelien  =  Mentel  318  d— 355  d  7       .... 

Vorwort '    •    .    .                            VII 

Anhang:    Schriftproben XXXI 

Matthaus1)    .    . 1 

Marcus 117 

Lucas 190 

Johannes 331 

Anmerkungen     ......              ......              .  424 

Anhang  I:  Kapiteliibeischriften 426 

Anhang  II:  Aus  dem  codex  Teplensis 437 

Zwelter  band.   Briefe,  Apostelgeechiohte,  Offenbarung  =  Mentel 
366-400. 

Vorrede . 1 

Romer 6 

1.  Corfnther       . 60 

2.  Corinther       109 

Galater 141 

Laodic&er      ...     * 156 

Epheser .  158 

Philipper 173 

Colosser 184 

1.  Thessalonioher 194 

2.  Thessalonicher 204 

1.  Timotheua 210 

2.  Timotheus 223 

Titus 4 232 

Philemon 238 

Ebrfter 240 

Apostelgeschichte 278 

Jacobi       ♦    ...,....  410 

1.  Petri 424 

2.  Petri 439 

1.  Johannis 448 

2.  Johannis    , * 4€0 

3.  Johannis 463 

Juda 465 


1 )  Die  etwa  vorhandenen  vorreden  zu  den  einzelnen  biblisohen  bttchern 
werden  mit  zum  text  gerechnet. 


LXV  Inhalt. 

8eite 

Offenbarung .  470 

Anmerkungen     ,......# 529 

Anhang:  KapitelUberschriften 533 

Dritter  band,    Genesis,  Exodus,  Leviticus  «  Mentel  1—41  a  22. 

Vorwort . V 

Uebersicht  der  drucke  und  handachriften XIII 

Vorredcn 1 

Genesis 44 

Exodus 220 

Leviticus 362 

Anmerkungen 460 

Anhang:  KapiteliiherBohriften 462 

Vierter  band.    Numeri-rRuth  =  Mehtel  41  a  23*^-80  d  5. 

Xumeri      .     .     .     .     . 1 

Deuteronomium 133 

Josua 246 

Richter 338 

Ruth 425 

Anmerkungen 438 

Anhang:  KapitelUberschriften 439 

Fiinfter  band*    Die  vier  bUcher  der  Konige  ..=  Mentel  80  d  6 — 
121  d  32. 

Vorrede 1 

1.  KSnige 10 

2.  Konige 132 

3.  K6nige 234 

4.  Kfinige 349 

Anmerkungen 460 

Anhang:  KapitelUberschriften 464 

Stthster  band!  1,  Chronika  —  3.  Esra  =  Mentel  121  d  33—155  b  15. 

Vorrede 1 

1.  Chronika 11 

2.  Chronika 121 

1.  Esra 252 

2.  Esra 293 

3.  Esra  .......................  342 

Anmerkungen 402 

Anhang  I:  KapitelUberschriften .  404 

Anhang  II:  Das  Gebet  Manasse 414 

Slebentei  band.  Tobias— PBalmen  =  Mentel  156—195,  401—405. 

Tobias       1 

Judith 37 

Esther       84 

Vorrede 134 

Hiob     .     . 145 

Kurrelrotyer,  Bfbel.  X.  e 


Inhtft  LXV1 

Seite 

Psalmen 238 

Tituli 465 

Anmerkungen . 520 

An  hang:  Kapitelubcrsohriften 531 

Achter  band.    Spr&che—  Jesaja   =  Mentel  196—  241b  52, 

Vorrode 1 

Spriiohe 4 

Prediger    .    . 87 

Hohelied 117 

Weisheit 131 

Eoolesiasticus 100 

Jesaja 351 

Anmerkungen 629 

Anhang:  Kapiteliiberschriften 632 

Neunter  band.   Jeremia— Daniel  =  Mentel  241  b  53—288  a  17. 

Jeremia 1 

Klaglieder 205 

Baruoh 223 

Ezeoblel 248 

Daniel 440 

Anmerkungen 524 

Anhang:  Kapiteliiberschriften 526 

Zehnter  band.   Hosea  -2.  Makkab&er  =  Mentel  288  a  18—318  o. 

Einleitung V 

Anhang:  Randglossen  des  codex  Teplensis Ill 

Nachtr&ge  zu  s&mtlichen  b&nden LXI 

Inhalt  der  s&mtlichen  b&nde        ...........  LXIV 

Hosea   .     . .  1 

Joel .  28 

Amos . 38 

Abdiaa 68 

Jona 61 

Mioha   ....................  68 

Nahum 83 

Habakuk        , 89 

Zephanja 96 

Haggai 104 

Sacharja 109 

Maleaohi 134 

1.  Makkab&er 142 

2.  MakkabEer 267 

Anmerkungen 362 

Anhang:  Kapiteliiberschriften 363 

Wortregister       373 


Vorrede. 


D 


13W*1;,J  Ie  ordnnng  der  'xij'  kleinen  pro 

pheten  ift  nicht  ein  ordenung  bey 
20  |        ^  alien  hebreyfchen  die  docb  bey  vns 

lateinifchen  ift.     Vnd  dorumb  noch 
als  man  do  lift:  fo  fein  fy  alfo  nach 
einander  gefetzt  vnd  gefchicket. 
Ozee  ift  geteylt  alfo  daz  er  vil  finn 
25  hat:  vnd  er  ift  redent  als  einer  der  do  ift  vol  meifter 
licher  fpruch.     Iohel  der  prophet  der  ift  fchlecht  in  dem 
anuang  aber  in  dem  mittel:  vnd  in  dem  ende  ift  er 
gar  verborgen:  vnd  alfo  hat  ein  ieglicher  prophet 
befunder  fein  eygenfchaft  bifi   auf  den  malachiam: 
w  vnd  den  felben  wenen  die  fchriftweyfen  des  gefetzes 
der  allten  ee  vnd  dorzfi  die  ler  der  hebreyfchen  das  es 
fey  geweft  efdrafi.     Vnd  wenn  es  denn  altzfl  lanck 


18  Die]    Ein  follich  Z— Oa.  19  ein  ordenung]   fehlt  Z— Oa. 

20  alien]  den  Z— Oa.  doch  —  21  ift]  da  (+  auch  Sc)  ift  bey  van 

lateynifchen  Z — Oa.  21  latinifch  P.  noch]  nach  dem  Z™Oa. 

22  do]  fehlt  S.  fo  —  alfo]  alfo  feyen  (fei  KSbSc)  fy  Z— Oa,  23  vnd] 
+  auch  Sb.  24  Ofee  ZcSa.  25  do]  fehlt  S.  26  fprttchen  Sb.  der 
iletztes)]  fehlt  K-Oa.        27  vnd]  +  auch  Sb.  30  vnd  —  33  zeyt] 

den  die  hebreyfchen  meynen  daz  er  feye  gewefen  efdras  der  fchreyber. 
vnnd  der  lerer  de8  gefaczes  (gefaczet  S).  Vnd  darumb  das  es  zelangk 
ift  nun  Z— Oa.  30  den]  die  MEP.  gefchrifftweifen  P.  ge- 

fetz  EP. 


21  doramb]  +  als  B.  24  Ofee  der  ift  BNgWr.  alfo  geteylet 
B.  25  vol  ift  NgWr.  27  anuang]  +  feiner  weyffagung  BNgWr. 
in  (erstes)]  an  Wr.  vnd]  +  auch  BNgWr.  28  yczlicher  BNg, 

yetlicher  Wr.  prophet   befunder]   befunder   prophete  BNgWr. 

30  gfchrift  wifen  Wr.  31  ler]  lerer  NgWrf  Ee  B. 

Knrrelmeyer,   Bibel.  X.  1 


Vorrede  —  Hose*  1,  2.  « 

wer  auf  dife  zeyt  von  in  alien  zefprechen:  vnd  dorumb 

o  paula  vnd  euftachium  ich  verman  etich  das  allein 

zfl  wiffen  das  ein  bfich  ift  der  axiy  propheten:  vnd  35 

ozee  fynchronon  yfaie:  malachiam  aggei  vnd  zach- 

arie  die  felben  fein  geweft  zfl  einer  zeyt.     Oder  in  dem 

propheten  in  dem  wirt  nit  benennet  in  irr  vberfchrift 

in  irr  zeyt:  in  der  fy  geweyfTagt  haben.     So  ift  daz  zfl 

wiffen  das  die  felben  haben  geweyffaget  vnder  den  40 

x*  kunigen*  vnder  welchen  die  erften  gefchriben  pro 

pheten  die  vor  in  haben  geweyffagt:  vnd  auch  die 

die  do  haben  ir  vberfchrift.     Hie  endet  die  vor 

rede  Vnd  hebt  an  das  buck  Ozee    J* 


D 


t.  1.  As  wort  des  herrn  das  do  ge  45 

macht  ift  zfl  ozee  dem  fun  beeri 
in  den  tagen  ozias  ioathan 
achas  ezechias  der  ktinig  iude: 
vnd  in  den  tagen  ieroboams 
des  fan  ioas  des  ktinigs  ifraheL  50 

Es  ift  der  anuang  zereden  dem 
herren  in  ozee"  Vnd  der  herre 
fprach  zfl  ozee.     Gee:  vnd  nym  dir  ein  weip  der  gemein 


33  zefagen    Z— Oa.  34  eucftachium  E,   euftochium  E — Oa. 

vernam  EPZSZcSa.  allein]  alien  MEP.  36  yfaie]  +  Aber  Z—  Oa. 
aggeim  ZAS.  37  gewefien  S.  Oder]  Aber  Z— Oa.  37,  38  dem] 
dec  Z-Oa.  38  nit  bekennet  S.  abergefchrift  P— SaSbOOa. 

39  in  (erstes)]  fehlt  Z— Oa.  daz]  es  S.  41  wollichem  ZAS. 

42  die  (erstes)]  +  do  Sb.  43  vberfchriff  E,  Qbergefchrifft  P— Oa. 
45  wort]  +  do  Sb*  do  ift  getban  Z-Oa.  46  ofee  PZcSa. 
Beerim  S.  47  ozie  Z — Oa.  ioatham  Q.  48  ezecbie  Z— Oa. 
49  jheroboam  P— Oa.  50  funs  K-Oa.  52  ofee  ZcSa.  53  ofee 
PZcSa.  weip  —  54  vnkeufchungen]  weyb  der  gemeynen  vnketffch- 
ungen  oder  ein  vnkedfch  weyb  Z — Sa,  vnkeufch  weyb  KGSc,  vnkettfches 
weyb  SbOOa. 

* 

86  ozee  ty  (t-  y •  B,  c  y •  Wr)  McRouM  yfaie  BNgWr.         88 
liber  gfchrifft  Wr.        39  in  (erstes)]  fehlt  BNgWr.        42  far  in  BNgWr. 

43  die]  fehlt  NgWr.  fiber  gfchrifft  Wr.  45  da  ift  gemacht  W. 
52,  53  ofee  W. 


°  Hotea  1,  a— 9. 

vn\teafch\mgen :    vnd  mach  dir  ffin  der  gemein  vn- 
»  VeuTchtuigeB:  wann  vnkeufchent  vukeufcht  die  erd 

vom  Yierren.     Vnd  ich  gieng  hin  vnd  nam  gomor  t.  8. 

d\e  tochter  debelaim:  vnd  fy  entphieng  vnd  gebar  im 
emen  fun.  \  Vnd  der  herre  fprach  zfi  im.     RuflF  feinen  4. 

namen  iefrahel.     Wann  noch  ein  ltitzel'  vnd  icb  heim 
©  ffich  das  bl&fc  iefrahel  vber  das  haus  iehu:  vnd  ich 

macb  zft  r&en  das  reich  des  haus  ifrahel.     Vnd  icb  6. 

p»b]  zerknifch  an  dem  tag  den  bogen  ifrahel:  in  dem  tal  iefra 

hel.     Vnd  fy  entpfieng:  vnd  gebar  noch  ein  tochter.  e. 

Vnd  er  fprach  zfl  im.     Rtiffe  iren  namen  on  der- 
barmd.     Wenn  ich  zflleg  nit  ffirbafi  zfl  erbarmen  dem 
5  haus  jfrahel:  wann  ich  vergiffe  mit  vergeffung  der  erften 

ding.     Vnd  ich  derbarm  mich  des  haus  iuda:  vnd  7. 

mach  fy  behalten  in  irem  herrn  gott:  vnd  ich  mach 
fy  nit  behalten  in  dem  bogen  vnd  in  dem  waffen  vnd 
in  dem  ftreyt  vnd  in  den  rSffern  vnd  in  den  reytern 
10     Vnd  fy  entwent  die  die  do  was  an  erbarmd.     Vnd  8. 

fy  entpfieng:  vnd  gebar  im  einen  fun.     Vnd  er  fprach  9. 

zfl  im  Ruffe  feinen  namen  nit  mein  volck.     Wann 


54  vnketlfchung  (2)  P.  gemein]  fehlt  Z— Oa.  vnkQfch 

{leUUs)  S.  56  vom]  vor  dem  8,  von  dem  SbOOa.  ich]  er  Z— Oa. 
57  debeliam  Oa.         gebar]  +  auch  Sc.  58  fprach]  -f  auch  Sc. 

Heyfi  Z-Oa.         59  liitzel]  wenig  P,  kieine  zeyt  Z— Oa.  61  wird 

(-|~  anch  8c)  rfien  machen  Z— Oa.  2  entpfieng]  +  nocJl  Z— Oa. 

noch]  auch  Sc,  fehlt  Z— SbOOa.  3  Heyfi  Z— Oa.  barmhertzigkeit 
Z — Oa.  4  ich  nit  zfileg  G.  5  wann  —  6  ich]  Aber  ich  vergiffe 
ir  mit  vergeffung.  Vnd  Z— Oa.  6  des]  dem  Z— Oa.  7  mach 

{er$U$)]  will  Z-Oa,  +  auch  Sc.  mach  {letztes)]  wiird  Z— Oa.  8 
behalten]  fehlt  G.  vnd  (erstea)]  +  auch  Sc.  9  vnd  (erstes)] 

-\~  anch  Sc.  10  fy]  die  3.         entwent  die]  welent  die  P9  feiiget 

die  ab  Z— Oa.  barmherczigkeit  Z — Oa.  11  im]  auch  Sc,  fehlt 

Z— 8b00a.         fprach]  +  auch  Sc.  12  Heyfi  Z—Oa. 


55  wann]  vnd  W.       56  gomer  W.        57  tochter  uon  belaim  W. 
80  iehu]  hyen  W.  5  mit  —  8  ding]  mit  ir  vergeffung  W.  6 

vnd]  +  ich  W.  8  nit]  fehlt  W.  9  rozzen  W.         12  zu  im] 

feMt  W. 

1* 


Hose*  it  »— i,  6.  * 

t.  10.  ir  nit  mein  volck.     Vnd  ich  nit  efiwer  gott  |  Vnd 

wer  die  zal  der  Mn  ifrahel  als  der  land  des  meres  der  do 
ift  on  ma£:  vnd  wirt  nit  gezelt.     Vnd  es  wirt  an  15 

der  ftatt  do  in  wirt  gefaget  ir  nit  mein  volcke:  in 
11,  wirt  gefagt  fun  gotz  des  lebentigen.    Vnd  die  ffin 

ittda  vnd  die  fun  ifrahel  die  werden  gefament  entzampt* 

vnd  fy  fetzent  in  felb  ein  haubt:  vnd  fteigen  auf  von 

dem  lande:  wann  der  tag  iefrahels  ift  roicheL     ij  20 

1.  "T*  yi^Ein  volck  fprecht  zft  efiwern  brtidern:  vnd 

I VI  z*  e**wer  fohwefter  begreyfft  die  derbarmd. 

2.  -*"■  "^Vrteylt  e6wer  mfltter  vrteylt:  wann  fy 

ift  nit  mein  weib:  vnd  ich  bin  nit  ir  man.     Sy  neni 
ab  ir  gemein  vnkeufchungen  von  irem  antlutz'  vnd  25 

8.  ir  eebrechung  von  mitzt  irr  brtiften:  das  ich  fy  vil- 
leicht  icht  aufzieche  nackent  vnd  fchicke  fy  nackent 
nach  dem  tag  irr  geburt:  vnd  ich  fetz  fy  als  das  ain5d* 
vnd  fchick  fy  als  daz  abwegig  land  vnd  ich  erfchlach 

4.  fy  mit  dem  durft:  vnd  ich  derbarm  mich  nit  ir  fun*  90 

5.  wann  fy  feind  ftin  der  gemein  vnkeufche:  vnd  ir 


13  ir]  -J-  feyend  Z— Oa.        ich]  +  bin  Z— Oa,  +  auch  Sb.        nit 
(letetes)]   fehlt  S.  14  wer  —  ifrahel]   die  zal  der  fun  ifrahel  die 

(fehlt  K— Oa)  wirt  Z— Oa.  16  ir]  +  feind  SbOOa.  18  vnd 

(erstes)]  fehlt  Sc.  die  (tweites)]  fehlt  K— Oa.  entzampt]  mit- 

einander  P,  zfi  einander  Z— Oa.  19  feczeten  SbOOa.  werden 

auffteygen  von  Z—  Oa.  20  ifrahels  MEP,   iefrahel  ZAZcSaKSbSc, 

Iezrahel  S,  ifrahel  GOOa.  michel]  mittel  P,  grofi  Z— Oa.  21 

fpricht  MEP.  22  fagent  eiiwer  (eiiwera  OOa)  fchwerter  (fchweftern 
ZcSbOOa)  die  da  begriffen  die  barmherczigkeyt  Z— Oa.  23  Vrteylt] 
+  auch  Sc.  24  bin]  +  auch  Sc.  25  vnkettfehunge  PK— Oa. 

26  von  mitten  P,  von  der  mitt  Z— Oa.  bnifte  Z— Oa.  27  icht 

—  fy  nackent]  nicht  nacket  aufiziehe.  vnd  ftolle  fy  (fehlt  S)  Z— Oa. 
28  ich]  fehlt  Z— Oa.  das]  die  Z— Oa.  29  ftolle  fy  als  die  vnweg- 
fam  (vnwegfamen  AK—  Oa)  erd.  vnnd  ich  todt  Z— Oa.  30  dem]  fehlt 
S.  nit]  +  fiber  Z— Oa.  31  feind  Wnder  gemein  vnkeufcher  MEP. 
gemein]  fehlt  Z— Oa.  vnd]  wann  Z— Oa. 

20  iezrahels  W.  23  vrteilt  vrteilt  eur  muter  wann  W.         26 

eebrechungen  W.  28  das]  di  W.  31  vnkeufchungen  W. 


O  Homi  S,  5— IS* 

matter  die  bat  gemein  vnkeufcht     Die  fy  entpfieng 
ilt  gefchemlicht:  -wenn  fy  fpracb.     Ich  genachen  mein- 
en  liebhabern  die  mir  gebent  mein  brot:  vnd  mein 

&  waffer  mein  woll  vnd  mein  flachs  mein  61  vnd  mein 
tranck.     Vmb  ditz  fich  icb  vmbzetin  deinen  weg  mit  v.  e. 

domen:  vnd  zeiine  in  mit  einer  maur:  on  mSrter. 
Vnd  fy  vindet  nit  fein  fteyg:  |  vnd  fy  nachnolgt  7. 

iren  liebhabern  vnd  begreyft  ir  nit:  vnd  fy  fflcht  fy 

40  vnd  vindt  ir  nit.     Vnd  fpricht,     Ich  gee  vnd  kere 
wider  zfi  meim  erften  mann:  wenn  mir  was  do  wol 
mer  wenn  nu.     Vnd  ditz  mifkannt  fy:  das  ich  ir  8. 

gab  das  treyd  den  wein  vnd  das  61  vnd  ich  manig 
ualtiget  ir  das  filber  vnd  das  golde:  das  fy  macht 

45  baaL     Dorumb  ich  ker  wider  vnd  nym  mein  treyd  9. 

in  feim  zeyt  vnd  mein  wein  in  feim  zeyte:  vnd  ich 
derldfe  mein  woll  vnd  mein  flachs  die  do  bedeckent 
ir  fchame.     Vnd  nu  deroffen  ich  ir  torheit  vor  den  10. 

augen  der  liebhaber:  vnd  der  man  wirt  nit  der  fy 

oo  erlSft  von  meiner  hande:  vnd  ich  mach  aufzebSrn  u. 

all  ir  freud:  ir  hochzeyt  den  monfeyer  den  fambftag 
vnd  alle  die  feyern  vnd  ir  zeyt.     Vnd  ich  brich  iren  12. 

* 
82  die]  fehlt  K—  Oa.  hat]  +  auch  Sc.  33  gef chant  P 

gefchendet  Z— Oa.  Ich  will  (+  auch  Sc)  gen  nach  meinen  Z— Oa 
38  vindent  nit  MEP,  wirt  nit  finden  Z— Oa.  vnd  wirt  (fehlt  8)  nach- 
uolgen  Z— Oa.  39  fy  wirt  fy  {fehlt  A)  fuchen  Z— Oa.  40  ir]  fie 
K— Oa.  vnnd  wirt  fprecben  Z— Oa.  42  wenn]  denn  SbO.  nu 
im  MER  Vnd  die  ding  (+  die  Sb)  wefit  fy  nit  wann  ich  gab  ir 

das  Z— Oa.  43  korn  A,  getreyd  K— Oa.  44  das  (drittes)]  die 

Z— GScOOa.  machten  Z— Oa.         45  min  korn  A.        4tf  feim  (2)] 

feiner  K—Oa.  vnd  mein  —  zeyte]  fehlt  ZeSa.  vnd  (erstes)]  + 
aoch  Sb.  47  wollen  SbOOa.  do]  +  auch  Sc.  bedecktent 

PZK — Oa  48  nun  will  ich  eroffen  ir  torheit  in  den  Z— Oa.         49 

wirt  fy  nit  erlofen  Z— Oa.  50  hende  K— Oat         ich  will  machen 

das   auff  hore  (auff  horen   ZcSa)  Z— Oa.  51  den  (erstes)]  der 

KGSbOOa.  den  {erstes)  —  52  zeyt]  fehlt  Sc.  der  fambftag 

Z-Sa,  der  fabbath  K— Oa.  52  die]  feUt  SK— Oa. 

33  ift]  di  ift  W.  Ich  ge  nach  W.  36  ich  zeune  W. 

88  finden  W.  42  wenn]  denn  W.  44  golt  di  fi  machten  W.  45  getreid 
W.       49  der  {erstes)]  irr  W.       51  den]  vnd  ir  W.       52  zerbrich  W. 


Hose*  2,  18—18.  O 

weingarten  vnd  iren  feygbaura:  von  dem  die  fprach. 
Ditz  feind  die  ISne:  die  mir  gaben  mein  liebhaber. 
Vnd  ich  fetz  fy  in  den  wait:  vnd  das  tier  des  ackers  65 

t.  18.  ifft  fy.     Vnd  ich  heimffich  vber  fy  die  tag  baalim  in 
dem  fy  anztinden  das  weyrauch  vnd  wart  geziert  in 
irem  orring  vnd  in  irem  vorfpann:  vnd  gieng  nach 
iren  liebhabem:  vnd  vergafi  mein  fpricbt  der  herre. 

14.  Dorumb  fich  ich  faug  fy:  vnd  zftfdr  fy  in  die  einfid.  eo 

15.  Vnd  red  zft  irem  hertzen:  |  vnd  ich  gib  ir  die  weinztirtel 

der  felben  ftatt:  vnd  das  tal  achor  aufzethfln  die  zfl  case©] 

uerficht.     Vnd  do  fingent  fingt  fy  nach  den  tagen 
ir  iugent:  vnd  nach  den  tagen:  ir  auffbeigung  von 

16.  dem  land  egipt.     Vnd  es  wirt  an  dem  tag  fpricht  der 

herre  mein  man  der  rfifffc  mir:  vnd  rflfft  mir  ffir-  5 

17.  bafi  nicht  baalim.     Vnd  ich  nym  ab  baalim  von  irem 
i&  mund:  vnd  ich  gedenck  ftirbafi  nit  irs  namen.     Vnd 

ich  fchlach  fftrbas  mit  in  das  gelubd  an  dem  tag: 

mit  den  tieren  des  ackers  vnd  mit  dem  geuogel  des 

himels  vnd  mit  den  kriechenden  dingen  der  erde.     Vnd  10 

ich  zerknifch  von  der  erde  den  bogen  vnd  das  waffen 


53  feygenbaum  E— Oa.  54  mir]  mir  do  Sb,  dir  OOa.  55 

vnd]  das  Z— Oa.  56  effe  fy  Z-Oa.         die]  den  G.  57  das] 

die  S,  den  K— -Oa.  in]  mit  Z— Oa.  58  jren  (erstes)  Sb.  vnd 
mit  irem  (iren  G)  hafftlin  Z— Oa.  ire  vorfpangen  P.  60  fang 

fy]  will  fy  feiigen  Z— Oa,  -f-  vnd  darumb  fich  ich  fang  fy  P.  61 

red]  redt  EP,  ich  wird  reden  Z— Oa.         jren  SaSc.  gab  ir  MEP, 

will  ir  (-j-  do  Sb)  geben  Z— Oa.  weyng&rtner  Z— Oa.  1  der] 

aufi  der  Z— Oa.  2  da  wirt  fy  fingen  fingen  (-f-  do  Sb)  nach  Z— Oa, 
3  vnd]  +  auch  Sb.  von]  do  von  Sb.  4  egipten  P,  egypti  Z— Oa. 
5  der]  fehlt  K— Oa.  vnd   —   6  nicht]   vnd  wirt  mich  ftirbafi  nit 

heiffen  Z— Oa.  6  ich  wird  abnetnen  Z— Oa.  7  er  gedencket 

Z— Oa.  8  in]  im  Z— SaGSc.  9  dem  tyere  Z— Oa.  geflQgel  Sb. 
10  mit]  fehlt  S.  dingen]  tyeren  Z— Oa.  11  vnd]  in  P. 


53  die]  ft  W.  54  die  {crstes)]  mein  W.  57  anzCLndet  W. 

61  weincsflrl  W.  1  der]   uon  der  W.  2  do]  nachtr.  W. 

fingent]  fehlt  W.         5  vnd  er  rufft  mich  W.         6  ab]  +  di  namen 
W.  8  fdrbas]  fehlt  W.  10  dem  krichenden  ding  W. 


7 


Hose*  9,  IS— 3,  3. 


ynd  den  ffcieyt:   vnd  ich  mach  fy  zefchlaffen  zftuer- 

fichtigklich.     Vnd  ich  mach  fy  gemecheln  mir  ewig-  v.  19. 

lich:  vnd  ich  gemechel  dich  mir  in  der  gerechtikeyt 
s  vnd  in  dem  vrteyl   vnd  in  der  derbarmd  vnd  in  den 

barmbertzikeiteru     Vnd  ich  gemehel  dich  mir  in  dem  20. 

gelauben:  vnd  du  ^wirft  wiJTen  das  ichs  bin  der  herr. 

Vnd  es  wirt;   an  dem  tag  ich  erhdr  fpricht  der  herr  21. 

Ich  derh&r  die  himel  vnd  fy  erhfirend  die  erde:  |  vnd  28. 

»  die  erde  derhort  den  weytzen  vnd  den  wein  vnd  das 

6\;  vnd  dife  erhort  iefrahel*     Vnd  ich  fee  fy  mir  in  28. 

ein  lande:  vnd  ich  derbarm  mich  der  die  do  was  on 
derbarmd.     Vnd  ich  fprich  nit  mein  volcke  du  bift  21 

mein  volck:  vnd  es  felb  fpricht  du  bift  mein  got.  iij 

s  TT~T*nd  der  herre  fprach  zfl  mir.     Gee  noch:  vnd  1. 

I      j  habe  lieb  ein  liebs  weip  vnd  ein  eebrecherin 
^-^  von  dem  fretind  als  der  herre  liebhat  die  ffin 
jfrahel:  vnd  fy  felb  fchauwent  zfl  den  frembden  gStern 
vnd  haben  lieb  die  treftern  der  weinber.     Vnd  ich  grftb  2. 

3D  fy  mir  mit'xv*  filbrin  vnd  mit  eim  kar  der  gerften: 

'  vnd  ich  fprach  zfl  ir.     Du  beyt  mein  in  manigen  ta-  3. 

gen.     Nit  vnkeufch  vnd  wird  nit  mit  dem  mann: 


12  fcblauffen  Z— Oa.         zuuerfichtenklich  A.  13  ich  will  dich 

mir  (fehU  S)  rermachlen  ewigklich  (ewenklich  A)  Z— Oa.  14  ver- 

mihele  OOa.  17  ichs]  ich  Z— GScOOa,  icb  do  Sb.  21  dife 

werden  erhoren  (erhoret  ZcSa)  Z— Oa.  ifrahel  ASG.  fee]  ftge  S. 
22  eyn  erde  Z— Oa.  23  ich  wird  fagen  nit  meinem  Z— Oa.  24  es 
wirt  fprechen  Z-Oa.  iij]  £[  ij  ZcSa.  26  ein  —  27  freund] 

das  wejb  das  da  lieb  ift  dem  freiindt  vnd  die  eebrecherin  Z — Oa. 
28  felb]  fehU  Z— Oa.  29  trofter  ASK— Oa.  30  cbor  Z-Oa. 

31  ich]  fehU  P.  beyt  —  38  dein]  wirft  meyn  beyten  (harren  K— Oa) 
vil  tag.  Da  wirft  nit  vnketUchen  vnnd  da  wirft  dem  mann  nit  aber 
aach  (fehU  00a)  ich  will  dein  beyten  (harren  K— Oa)  Z-Oa. 


13  mach  fy  gemecheln]  gemehel  dich  W.  19  Ich]  vnd  ich  W. 
21  ifrahel  W.  22  on]  +  di  W.  28  meim  W.  26  vnd  —  27 
fretadj  uon  dem  freunde  vnd  ein  eebrecherin  W. 


Hoeea  3,  3—4,  4. 


8 


T.   4 


wann  auch  ich  felb  beyt  dein.     Wann  die  fun  jfrahel 
fitzent  manig  tag  on  ein  kunig  vnd  on  ein  Mrften 
vnd  on  opfferung  vnd  on  ein  alter:  vnd  on  daz  ephod  35 

6.  vnd  on  die  zierunge  des  tempels.     Vnd  nach  difen 
dingen  die  fun  jfrahel  kerent  wider:  vnd  filch  en  iren 
herrn  gott  vnd  dauid  iren  ktinig:  vnd  fy  erfchrecken 
z&  irem  herren  vnd  zfl  feim  gfltt  in  dem  inngften 
tage.  iiij       40 

1.  ^\  tin  ifrahel  h6rt  das  wort  des  herren:  wann 
^^das  vrteyl  ift  dem  herren  mit  dem  entweler 
^-"aer  erde.     Wann  die  warheit  ift  nit:  vnd  die 
erbarmd  ift  nit:  vnd  die  wiffentheit  gotz  ift  nit  in 

2.  dem  land.     Das  verflflcht  vnd  die  ltig  vnd  die  man  45 
fchlacht  vnd  die  diebheit  vnd  die  eebrechung  haben 

s.  vbervndet:  vnd  das  blflt  rfirt  das  blfit.     Vmb  ditz 
klagt  die  erd:  vnd  ein  ieglicher  der  do  entwelt  in  ir. 
Vnder  dem  tier  des  ackers  vnd  vnder  dem  geffigel 
des  himels:  das  wirt  gekrenckt:  wann  auch  die  vifch  50 

4.  des  mers  werden  gefament.  Idoch  ein  ieglicher  vr- 
teylt  nit:  vnd  der  man  wirt  nit  geftrafft.  Vnd  dein 
volcke  ift  als  die:  die  do  widerfagent  dem  pfaffen. 


34  werden   ficzen  Z— Oa.  35  opfferung]    das   opffer  Z— Oa. 

ein]  den  S.  on  (letetes)]  fehlt  P.  36  zierunge]  figuren  Z— Oa. 

39  dem]  den  A.  40  iiij]  f[  iij  ZcSa.  41  Ir  fun  Z— Oa.         42 

dem]  den  E— Oa.        inwonern  P— Oa.  44  weyfiheyt  S.  45  der 

erde.    Der  flfich  Z— Oa.  46  diebftal  Z— Oa,  47  tiberwunden  Pf 

uberhand  genomen  Z— Oa.  blfit  hat  das  blut  geruret  Z— Oa.  48 
do]  da  da  G.  wonet  P— Oa.  49  Vnder  —  50  wann]  der  wirt 

kranck.  In  dem  tyer  des  ackers  vnd  in  dera  gefugel  (gefliigel  KSb— Oa) 
des  hymels.  Sunder  Z— Oa.  51  fol  nit  vrteylen  Z— Oa.  52  werd 
Z-Oa.  Vnd]  Wann  Z-Oa.  53  widerfprechen  K— Oa.  den 

prieftern  P,  dem  priefter  Z— Oa. 


35  daz]  +  opfer  W,  gestrtchen.  36  zirungen  W.  39  irem] 

dem  W.        tage]  der  tag  W.        42  den  entwelern  W.        48  wont  W. 
51  vrteil  W. 


9 


Hose*  #,  6— 18, 


Vnd  da  velleft  heute:  vnd  ioch  dein  weyffag  vellt  T.  5. 

»  mit  dir.     Ich  macht  zefchweygen  dein  mfitter  in  der 
nacht:  \  mein  volck  das  fchweyg:  dorumb  das  es  nit  6. 

hett  die  wifTentheit     Wann  da  haft  vertriben  die 
wiffentheit:  vnd  ich  vertreib  dich  das  da  mir  nit 
gewonft  der  pfaffheit.    Vnd  du  haft  vergeffen  der  ee 

m  detns  goto:  vnd  ich  vergiffe  deiner  fune.     Noch  irr  7. 

tnenig  als  fy  mir  haben  geftint:  vnd  ich  verwandel 
,*=d|  ir  wunniglich  in  ein  laffter.     Sy  effent  die  fund  mei-  8* 

nes  voleks:  vnd  heben  auf  ir  felen  zfl  irr  vngang- 
keit     Vnd  als  daz  volck  wirt:  alfuft  wirt  der  pfaff.  9. 

Vnd  ich  heimffich  vber  es  fein  weg:  vnd  widergib 

h   im  fein  gedancken.     Vnd  fy  effent  vnd  werden  nit  10. 

gefatt.     Vnd  fy  vnkeafchten  vnd  horten  nit  auff: 
wann  fy  lieffen  den  herren  nit  in  der  behfitang.     Die  11. 

gemein  vnkeufchung  vnd  der  wein  vnd  die  trunck 
enheit  nympt  ab  das  hertz.     Mein  volck  fragt  in  feim  12. 

10  holtz:  vnd  fein  ftab  der  erkund  im4     Wann  der  geift 
der  gemein  fanning  betrog  fy:  vnd  fy  gemeinfamten 
von  irem  gott.     Vnd  fy  opfferten  auf  die  haubt  der  is. 

berg:  vnd  ztinten  an  die  weyrauch  vber  die  buhel: 
wann  ir  fchatt  der  was  gfit  vnder  der  eich  vnd  vn- 


54  da  wirft  heat  fallen  vnd  dein  weyffag  wirt  auch  fallen  Z— Oa. 
55  mache  0.       fchweigea  Z— Oa.  56  das]  fehU  KGScOOa.         59 

gewonft  der]  braucbeft  die  Z— KGSc,  brauchteft  die  SbOOa.  prie- 
ftarfcbafft  P-Oa.  61  alfo  haben  fie  mir  gefundet  K— Oa.  ver- 
wandelte  P,  wird  verwandlen  Z — Oa.  1  ir]  do  ir  Sb.  wunniglich] 
glori  Z— Oa.  fy  werden  effen  Z— Oa.  2  bofiheit  P— Oa# 

3  alfo  wirt  der  priefter  P— Oa.  6  vnkeufchen  Sa.  8  gemein] 

fehit  Z — Oa.  trnckenhayt  0.  9  nemen  hin  das  Z— Oa.  9  volck] 
~f  du  Sb.  10  der  (erstes)]  fehit  K— Oa.  verkiindet  Z— Oa. 

11  gemeinfamnng]  vnkeufchung  oder  gemeynfamung  Z—  Sa,  vnkeufch- 
ung K— Oa  14  wann  —  15  alber]  vnder  der  eych  vnd  vnder  dem 
tberebtnt  vnd  vnder  dem  alber.  wann  ir  fchatt  (fchatten  SbOOa)  der 
(/ett  KGScOOa)  was  gftt  Z— Oa. 


54  weyttmg]  +  der  W.         8  wirt :]  +  alfuft  wirt  W,  gestrichen. 
Die]  der  W.  11  gemein f am ungen  der  betrog  W. 


Hose*  4,  18—19. 


10 


der  dem  therubint  vnd  vnder  dem  alber.     Dorumb  eti-  15 

wer  tSchter  die  gemein  vnkeufchent:  vnd  ewer  bretit 
t.  14.  werden  eebrecherin.     Ich  heimf&ch  nit  vber  ewer  tflch- 
ter  fo  fy  gemein  vnkeufchenfc  vnd  vber  ewer  bretit 
fo  fy  brechent  die  ee:  wann  fy  felb  entzampt  wandel- 
ten  mit  den  gemeinen  weiben:  vnd  opfferten  mit  den  20 

vnfteten.     Vnd  er  fchlecht  das  volck  das  do  nit  ver- 

15.  nympt.     0  ifrahel  ob  du  gemeinfamffc :  idoch  iuda  nit 
ffind  vnd  nit  welt  eingeen  in  galgala:  vnd  fbeygt 

nit  anf  in  bethauen:  noch  in  den  heiden  der  herr  lebt 

16.  I  Wann  ifrahel  hat  fich  geneygt  als  ein  fpilend  k&.     Der  25 

17.  herre  weydent  fy:  als  ein  lamp  in  der  weyte.     Ffirft 
18    der  abtg6tter  effraim:  lafi  in.     Ir  wirtfchaft  ift  ge- 

fundert:  mit  der  gemeinfamung  haben  fy  geebrecht: 
vnd  fein  befchirmer  hetten  lieb  zetragen  das  laffter. 
19.   Der  geift  bant  in  in  feinen  vettichen:  vnd  werden  so 

gefchemlicht  in  feinen  opffern.  v 


15  dem  (erstes)]  der  P.        cherubin  MEP.        16  thochteren  SbOOa. 
die]  fehlt  K— Oa,  +  werden  Z-Oa.        breAt]  +  die  PSb.  17  ich 

will  nit  heymf&chen  Z— Oa.  thochteren  SbOOa.  18  gemein] 

fehlt  Z— Oa.  19  die]  ir  S.  felb]  fehlt  Z— Oa.  entzampt] 

miteinander  P,  feMt  Z— Oa.  wandern  K—  Oa.  20  weybern  SbOOa. 
21  er  —  vernympt]  das  volck  das  da  nit  vernympt  das  wirt  gefchla* 
gen  Z— Oa.  22  nit  fund]  das  {fehlt  K— Oa)  funde  nit  Z-Oa.  24  betha- 
nem  M.  in  den  heiden]  enfchwert  EP,  fchwerendt  Z— Oa.  26  fy]  +■  nan 
Z— KSb— Oa-  weyte]  weyd  MEP,  weyde  ZcSa.  F*rft]  Du  teylhafftiger 
Z— Oa.  27  ift]  +  auch  S.  29  vnd]  +  auch  S.         30  fliigen 

Z— Sa,  flugeln  K— Oa.  vnd]  +  fy  K—  Oa.         31  gefchantt  P,  ge- 

fchendet  Z— Oa.  in  feinen]  von  iren  Z— Oa. 


15  terebint  W.  alber]  papelbaum  W,  19  wandeln  W. 

20  ophern  W.  23  nit  enwelt  W.  24  bethanen  W.  in  den 

heiden]  fwert  W.  26  fy]  +  nit  W.  Fdrft]  teilhaftig  W. 

28  haben  fy  geebrecht]  gemeinfamten  fi  W.        29  lib  daz  lafter  zu 
tragen  W:  durch  buchstaben  =  M.  31  in]  von  W. 


11 


Hotd*  6,  1*9. 


DOrumb  p  faff  en  h6rt  vnd  haus  ifrahel  merckt:  t.  i. 

vnd  heufer  des  kunigs  ltifempt:  wann  das 
vrteyl  ift  mit  etich.     Wann  ir  feyt  geniacht 
%  ein  rtrick  der  fpechenden:  vnd  ais  ein  auf  gefpantes 

netz  vber  den  berg  thobar:  vnd  ir  habt  geneygt  die  2. 

opffer  in  die  tieff.     Vnd  ich  bin  ir  aller  lerer.  |  Vnd  a. 

icb  weys  effraim:  vnd  ifrahel  ift  nit  verborgen  von 
mir.    Wann  nu  hat  gemeinfampt  effraim:  vnd  ifrahel 
40  id  entze&bert.     Sy  geben  nit  ir  gedancken  daz  fy  wider  4. 

keren  zfl  irem  herrn  got:  wann  der  geift  der  gemein 
vnkeofchnng  ift  in  mitzt  ir:  vnd  fy  erkannten  nit 
den  herrn,     Vnd  der  vbermfit  antwurt  ifrahel  an  feim  5. 

antttfcz:  vnd  ifrahel  vnd  effraim  die  vallen  in  ir  vn- 
4s  gangkeit.     Vnd  iuda  vellt  mit  in.  |  Sy  geend  in  iren  6. 

herden  vnd  in  iren  fchweygen  zeffichen  den  herren: 
vnd  vinden  fein  nit     Er  ift  abgenomen  von  in.  |  Sy  7. 

feind  vbergangen  itn  herren:  das  fy  gebarn  frembd 
fun.     Nu  verwtift  fy  das  moned  mit  feinen  teylen. 
so    Singt  mit  dem  herhorn  in  gabaon:  fchreyt  mit  dem  s. 

horn  in  der  hSch:  in  bethauen  nach  dem  rucken  beni- 
amin.  |  Effraim  wirt  in  verwtiftnung.     Ich  hab  ge-  u. 


82  Doramb]  +  ir  Z— Oa,  priefter  P— Oa,  32,  33  vnd] 

+  ir  Z— Oa.        38  lufent  P,  erfarent  Z— Oa.  34  mit]  fehlt  Z— Oa. 

gemacht]  worden  Z— Oa.  35  der  fprechenden  MEP,  der  fpehung 

Z — Oa.  aufgefpannea  ZAZcSa,  vngef panes  S,  aufigefpantes  K— Oa. 

36  vnder  dem  berg  Z — Oa.  38  von]  vor  K— Oa.  40  vermeyliget 
ZS—  Oa,  vermafiget  A.  41  gemein)  fehlt  Z— Oa.  42  vnheufchung 
M.  in  mitten  ir  P,  in  irer  mitte  Z— Oa.  erkennen  Oa.  43  an] 
in  Z-Oa.  fein  88a— 8c.        44  die]  fehlt  K— Oa.        werden  fallen 

Z— Oa,  bofibeit  P— Oa.         48  im]  in  dem  SbOOa.         das]  wann 

Z — Oa.  49  feinen  teylen].  iren  v&tteren  Z— Oa.  50  fchreyt  — 
51  hfch]  mit  dem  born  in  der  hoch  oder  (in  —  oder]  fehlt  K— Oa) 
nuna  fchreyend  Z—  Oa*  51  betbanem  M.  dem]   deineui 

Z— K8b— Oa,  deinen  G.  52  in]  -f  der  Z— Oa. 


85  der  fpechung  W.      auf  gefpannens  W.       44  iren  vnganckeiten 
W.      48  di  firemden  fto  W.      49  verwAft]  frift  W,      51  bethane  W. 


Hob©*  6,  9—6,  3. 


12 


zeygt  den  gelauben  vnder  den  gefchlechten  ifrahei  an  dem 
t.  io.  tag  der  berefpung.     Die  fdrflen  iuda  feint  gemacht 

als  die  do  nemen  ein  zyl.     Ich  getifi  aus  meinen  aorn  55 

11.  vber  fy  als  das  waller.     Effraim  ift  leident  die  que- 
lung  es  ift  zerbrochen  dein  vrteyl:  wann  er  begund 

12.  zegeen  nach  dem  vnflat.     Vnd  ich  bin  effraim  als 

13.  ein  mulb:  vnd  als  ein  fetile  dem  haus  iuda.     Vnd 

effraim  fach  feinen  fiechtum;  vnd  iuda  fein  band.  60 

Vnd  effraim  gieng  bin  zfl  affur:  vnd  fant  den  recher 
zfi  dem  klinig.     Vnd  erfelb  mocht  efich  nit  machen  [seta 

behalten:  vnd  mocht  nit  erledigen  das  bande  von 

14.  euch.     Wann  ich  bin  effraim  als  ein  lewin:  vnd  als 
ein  welff  des  lewen  dem  haus  iuda.     Ich  vach  vnd  gee: 

15.  vnd  nym  vnd  er  ift  nit  der  do  erl6ft.     Ich  ge  vnd  ker  5 
wider  zfl  meiner  ftat:  vntz  bi£  das  ir  gebriftet  vnd 

fflcht  mein  antlfitz.  vj 


'S 


y  fteend  auff  frfi  zfl  mir  in  irem  trtibfale. 
Kumpt  vnd  wir  widerkern  zfi  dem  herren: 
wann  erfelb  vecht  an  vnd  heilt  vns:  er  fchlecht 
vnd  gefunt  vns.     Er  leblicht  vns  nach  zweyen  tagen: 
vnd  derffcet  vns  an  dem  dritten  tag:  vnd  wir  leben 


54  der  ftraffung  P,    der  ftrauffe  Z— Oa.  iuda]  +  dye  ZcSa. 

gemacht]  worden  Z— 0*  55  da  auffnemen  ein  ende.  Ich  wird  aufi- 
gieffen  Z— Oa.  56  quelnng]  pern  P,  zwangkfale  Z— Oa.  57  es 
—  dein]  zerbrochen  mit  dem  Z— Oa.  58  effraim  —  59  mulb]  als 

ein  milb  (fchab  K— Oa  ephraym  Z— Oa.  59  feule]  fetile  M— Oa. 

Vnd  —  60  band]  feMt  G.  61  gien  bin  K.  den]  +  ftrauffer  oder 
Z— Sa.  1  erfelb] /<?AKZ—Oa.  machen]  /MHZ— Oa.  2  erleidigen  M, 
auflofen  Z— Oa.  4  vnd  gee]  fehlt  Sc.  5  er]  der  Z— Oa.  erlofte 
Z— Sa.        6  meiner]  ayner  OOa.       vntz]  fehlt  P.  Mi]  feJdt  OOa. 

abnemend   oder   gebreftend   Z— Sa,    abnemet  K— Oa.  8  Sy]    Die 

ScOOa,  werdent   fru  anfften  Z— Oa.  zii  mir]   fehU  OOa. 

9  wir]  lauffent  vns  Z— Oa.  10  heilt]  heltet  SbO,  helt  Oa.  11  vnd 
wirt  vns  gefnndt  machen.  Er  wirt  vns  lebentig  machen  nach  Z-Oa. 
12  erkdcket  vns  P,  wirt  vns  erkiicken  Z— Oa. 

57  er   ift  zerbrochen   in   dem    vrteyl  W.  4  Ich]  +  ich  W. 

6  vntz]  fehlt  W.  9  wir  keren  wider  W. 


10 


13 


Hosea  6,  .^ — 11. 


in  feiner  befcheude:  wir  wifTen  vnd  nachuolgen: 
das  wir  erkeimen  den  herren.     Sein  aufganck  ift  fur 
&  bereyt  als  der  morgen:  vnd  er  kumpt  vns  als  der  frti 
vnd  der  fpete  regen  der  erd.     Was  tfi  ich  dir  effraim  •  v,  4. 

vnd  was  thfl  ich  dir  iuda?     Etiwer  derbarmbde  ift 
als  das  frti  wolcken:  vnd  vberget  frfi  an  dera  mor- 
gen als  der  taw.     Dorumb  was  ich  leidig  in  den  weyf  5. 

20  fagen:  vnd  ich   derfchlflge  fy  in  den  worten  meins 
mundes:  vnd  mein  vrteyl  gend  aus  als  das  liecht. 
Wann  ich  wolt  die  derbarmbde  vnd  nit  das  opffer  e. 

vnd  die  wiffentheit  gotz  mer  denn  die  gantzen  opffer: 
wann  fy  felbe  haben  vbergangen  mein  gelubde  als  7. 

a  adam:  do  vbergiengen  fy  an  mir.     Galaad  ift  ein  ftat  g. 

der  werckenden  des  abtgotz  vnderpflantzt  in  dem  blflt: 
vnd  als  die  engen  ftet  der  mann  rauber.     Ein  fdrft  9, 

der  pfaffen  in  dem  weg  der  erfchlachenden :  gend  von 
ficbem  wann  fy  haben  gewerckt  die  funde.     Ich  fach  10. 

30  die  freyflichkeit  in  dem  haus  ifrahel.     Do  feind  die  ge- 
mein  vnkeufchungen  effraim:  jfrahel  ift  entzeubert 
Wann  auch  iuda  fetz  dir  den  fchnitt:  fo  ich  bekere  a. 

die  geuangenfchaft  meins  volcks.  vij 


13  feinem  Z— Oa.        angeficht  P— Oa.         15  der  (letztes)]  fehlt  S. 
17  ift]  dye  ift  SbOOa.  18  das]  die  Z— Oa.  vnd]  +  auch  Sb. 

vberget  —  19  leidig]   als  das  tawe  daz  da  fru  furgeet.   Darumb  (+ 
fo  SbOOa)  ban  ich  gehoblet  Z— Oa.  20  ich]  fehlt  Z— Oa.  21 

mein]  deine  Z— Oa.        24  Aber  fy  haben  Z— Oa.        25  an]  in  Z— Oa. 
26  den   abgot    vndergedrucket   in  Z— Oa.  27  fiirft]   teylhafftige 

Z-Oa.  28  priefter  P— Oa.  der  (tweites)]  fehlt  P.  30  die 

freyflichkeit]    ein   erfchrocklich    (erfchrockenlicbes  S,   erfchrockenlich 
SaSb— Oa)  ding  Z— Oa.         gemein]  fehlt  Z— Oa.  31  vermeyliget 

ZS— Oaf  vermaSget  A.  32  Wann]  Sunder  Z— Oa.         fetzt  E-Oa. 


33  geuangknufi  Z— Oa. 


13  angeficht  W.        19  was  ich  leidig]  ich  hobelt  W.        21  mein] 
deine  W.  25  fy  an]  fis  in  W.  27  engen  ftet]  gaumen  W. 

Ein  Wrft]  teilhaft  W.        30  di  derfchrecklichkeit  W.        82  feczt  W. 


Hotea  7,  1—8. 


14 


i.  TT~\0  ich  w°lt  gefunden  ifrahel  die  vngangbeit 

I      leffraims  wart  deroffent  vnd  die  bofheit  fa-  ^ 

-"",  mar :  wann  fy  haben  gewerckt  die  lug.     Vnd 
der  dieb  ift  eingegangen  aufwendig  zeberauben:  die 

2.  diebe.     Das  fy  villeicht  icht  fprechen  in  irem  hertzen: 
alles  ir  vbei  hat  mein  gedacht.     Nu  vmbgaben  fy 

ir  vindungen:  fy  feint  gemacht  vor  meim  antlfitz  4a 

3.  Sy  erfreuwten  den  ktinig  in  irr  vbeltdungen:  vnd 

4.  die  ffirften  in  iren  lugen.     Alle  eebrechen  fy:  als  ein 
angezunter  aitofen  von  dem  brennenden.     Die  ftat 
hat  gerfiet  ein  lutzel  von  der  mifchung  des  gehe- 

5.  felten:  bifi  das  es  alles  wirt  geheffelt.     Es  feind  die  45 
tag  vnfers  kfinigs:  die  ffirften  begunden  zetoben 

von  dem  wein.     Er  ftrackt  fein  hande  mit  den  fpot- 

6.  tern:  wann  do  er  in  lagt  fy  zugen  ir  hertz  als  ein  ai- 
tofen.    Er  fchlieff  die  gantzen  nacbt  fy  zftbachen:  er 

7.  felb  ift  angezunt  frti  als  das  fetir  der  flamrn,     Alle  50 
werden  fy  gemacht  warm  als  ein  aitofen:  vnd  ver- 

wfiftent  ir  vrteyler.     All  ir  ktinig  die  vieln  vnd  er 
a  ift  nit  von  in  der  do  rftfft  zfl  mir.     Er  felb  effraim 

34  gefund  machen  Z— Oa.  bofiheit  P— Oa.  85  effraim 
Z-Oa,  -f  die  SbOOa.  famarie  Z— Oa.  36  lGgen  SSbOOa.  37 
aufwendig  —  38  diebe]  beraubend  der  rauber  aufiwendig.  Vnd 
Z-Oa.  38  icht]  nicht  Z-Oa.  iren  ZS— Oa.  39  alles  — 
gedacht]  daz  ich  habe  gedacht  alles  ir  tLbel  Z— Oa.  41  irer  bofiheit 
Z— Oa.  Alle  brechen  fy  die  ee  (gefatz  G)  aU  Z— Oa.  43  ofen 
Z— Oa.  dem]  den  SbOOa.  brinnenden  ZcSa.  44  geruet] 
er  genirt  MEP.  ein  wenig  gerflet  Z— Oa.  wenige  P.  des 
bofels  Z-Oa.  45  alles  wirt]  werde  alles  (alle  Sb)  Z— Oa.  46 
haben  angefangen  grymmig  zdrnen  (zezfirnen  K — Oa)  Z — Oa.  47 
ftrackt]  +  aufi  Z-Oa.  48  lagt  —  aitofen]  hey  ml  ich  h&ffig  was 
da  lendten  fy  z4  ir  hercz  als  eynen  ofen  Z— Oa.  49  zukochen 
KOScOOa,  zekochend  Sb.  50  Alle  —  51  vnd]  Sy  feyend  alle  (als 
8)  warm  worden  als  ein  ofen  vnd  fy  Z— Oa.  52  die]  fMt  K— Oa. 
53  von]  in  Z— Oa.  ruffe  Z— Oa.  felb  —  54  vnder]  wirt  ver- 
mifchet  (vermflfchen  S)  effraim  inn  Z— Oa. 

35  famarie  W.  37  aufwendig  —  die]  %\\  berauben  auzwendig 
der  W.  42  eebrechten  W.  48  zngen]  zufOgten  W.  53  ift] 
fMt  W, 


15  •  Hosea  7,  8—16. 

mifcht  Rcli  vnder   den  volcken.     Effraim  ift  gemacht 
»  effcUrig  brot;  er  kert  nit  wider.     Die  frembden  affen  v.  9. 

fein  fterck;  vnd  er  wefft  es  nit.     Wann  auch  die  alten 

feind  anfgegofferi  in  im:  vnd  er  mifkannt  es.     Vnd  10. 

die  hochfart  ifrahel  wirt  gedemutigt  an  irem  antlutz. 

Sy  kerten  nicht  wider  zfl  irem  herren  gott:  vnd  fy 
*j  fflchten  in  nit  in  alien  difen  dingen.     Vnd  effraim  11. 

ift  gemacht  als  ein  verleyte  taube:  die  do  nit  hat  daz 
imb]  hertz.     Sy  rieffen  an  egipt:  vnd  giengen  hin  zfl  den 

affirien.     Vnd  fo  fy  aufgend  ich  breyt  mein  netz  vber  12. 

fy:  vnd  ich  zeuch  fy  ab  als  einen  vogel  des  himels. 

Ich  fchlach  fy  nach  der  gehord  irs  famnungs.  |  We  13. 

o   in:  wann  fy  haben  fich  gefcheiden  von  mir.     Sy  wer- 

den  verwiift  wann  fy  haben  vbergangen  wider  mich. 

Ich  erloft  fy:  vnd  fy  felbe  retten  die  lugen  wider  mich 

Vnd  fy  rieffen  nit  zfl  mir  in  irem  hertzen:  wann  14. 

fy  klagten  in  irem  kemerlein.     Sy  rieffen  vber  den  weytzen 

10  vnd  vber  den  wein:  vnd  fchieden  fich  von  mir.     Vnd  15. 
ich  lert  fy:  vnd  kreftigt  ir  arme:  vnd  fy  gedachten 

die  bofheit  wider  mich.     Sy  kerten  wider  das  fy  wern  is. 

on  ioch  :  fy  feind  gemacht  als  ein  trieglicher  boge. 
Ir  furften  valient  in  dem  waffen:  von  der  tobheyt 

11  ir  zung.     Dife  ir  h&nheit  ift  in  dem  land  egipt.  viij 

* 

54  ift  worden   eyn  afcherigs  (afchlges  S)  Z— Oa.  56  Wann] 

Sunder  Z— Oa.  57  er  wufit  es  nit  Z— Oa.  58  an]  in  Z— Oa. 

61  ift  worden  als  ein  verfurte  Z— Oa.  1  rufften  an  (fehlt  S)  eg jp turn 
Z— Oa.  2  affiriern  E-Oa.  breyt]  fpreit  6.  4  der]  dem 

Z-Oa.  ir  famenung  Pf  irer  gefelfchafft  Z-Oa.  7  Ich  taab  fy 

erlofet    vnd   fy   redten  die  luge  Z— Oa.  8  fchryen  ZASK— Oaf 

fchreyen  ZcSa  jren  Sa.  aber  Z — Oa.  9  klagten]  heulten 

oder  fchryen  Z— Sa,  heulten  K — Oa.  irem  kemlein  M,  ireu  (iren  P) 
kemnaten  £PV   iren   fchlaufkamern  Z — Oa.  rieffen]    indruckten 

Z—Oa.  11  lernet  Sb.  13  gemacht]  worden  Z— Oa.  14  von 

dem  grymmigen  zorn  irer  zungen  Z— Oa,  15  hfaiheit]  honheit  oder 
heymlich  fpottung  (fpotgunt  S)  Z — Sa,  verfpottung  K — Oa.  egypti 
Z— ZcK—  Oa,  egipto  Sa. 

55  brot]  fehlt  W.  2  affiriern  W.      netz]  hercz  W,  gestrichen, 

-f  necz  nachir.  9  rieffen]  ydruckten  W.  15  ir  fpottung  W. 


Hose*  8,  1—10. 


16 


d; 


▼.  i.  "T\a8  horn  fey  in  deiner  keln  ale  der  adlar  vber 
^das  haus  des  herrn:  dorumb  daz  fy  haben  vber 
gangen  mein  geltibd:  vnd  haben  vbergan- 
2.  gen  mein  ee.     Sy  rflffen  mich  an  mein  got:  wir  ha* 
a  ben  dich  erkannt.     Ifrahel  hat  verworffen  daz  gAt  der  2a 

4.  feind  iagt  in.  Sy  felb  reichfenten  vnd  nit  von  mir: 
fy  erftflnden  die  furften  vnd  ich  erkannt  es  nit.  Ir 
filber  vnd  ir  golde  machten  in  die  abtgStter:  das  fy 

5.  verdurben.  |  Dein  kalb  famar  ift  verworffen.     Mein 
tobheit  ift  erztirnt  wider  fy.     Vntz  wenn  mochten  2o 

6.  fy  nit  werden  gereinigt.     Wann  ioch  erfelb  ift  von 
ifrahel.     Der  goltfchmid  hat  es  gemacht:  vnd  es  ift  nit 
gott.     Wann  das  kalb  famar  wirt  in  dem  wepen  der 

7.  fpinnen*  |  wann  fy  feent  den  wint:  vnd  fchneydent  die 
Wrmlung.     Der  ftend  halme*  ift  nit  in  in:  der  keim  ao 
macht  nit  das  meL     Vnd  ioch  ob  ers  machet:  die 

a  frembden  effen  es.  |  Ifrahel  ift  verwtiffcet.     Nu  ift  er 
gemacht  vnder  den  gebnrten  als  ein  vnreins  va£: 

9.  |  wann  fy  felb  ftigen  auff  zfl  affur.     Effraim  ift  im  ein 

einiger  wilder  efel.     Sy  gaben  die  gab  iren  liebhabern:  & 

io.  |  wann  fy  dingten  auch  die  geburt  mit  lone.     Nun 
famen  ich  fy:  vnd  fy  rflent  ein  lutzel  von  der  bdrd 


16  adlar]  lader  Z— Sa.        vber  das]  auff  dem  Z— Oa.  19  mein 

ee]  meyne  gefetz  G.  20  erkannt]  +  ifrahel  Z— Oa.  21  iagt  — 
22  die]  wirt  in  durch&chten.  Sy  haben  regieret  aber  nit  aufi  mir.  fy 
waren  Z— Oa.  21  reichfent  ER  23  in  die]  fye  iu  K— Oa. 

24  famaria  Z— Oa.  25  grymm  Z— Oa.  Bifi  SbSc.  mugen 

Z— Oa.  26  ioch]  fehlt  Z— Oa.  er  felber  Sb.  27  Der  werekman 
Z— Oa.  es  (letstes))  fehlt  Z— Oa.  28  famarie  Z— Oa.         dem] 

den  PZAZc— Oa.         wSppe  8.  80  turmlang]  turmlung  oder  wind- 

fpreiil  Z— Sa,  windfpreul  K— Oa.  in  im.  die  aber  Z— Oa.  SI  melb 
SbOOa,  loch]  fehlt  Z-Oa.  ers]  fys  Z-Sa,  fie  K-Oa.  32  Nu] 
Im  MEP.  er]  es  K— Oa,  33  gemacht]  worden  Z— Oa.  34  felb] 
fehlt  Z— Oa.  35  Sy]    Vnnd  fy  Sa.  36  wann]  fehlt  Z— Oa. 

37  ein  wenig  P— Oa.  bdrd]  geburt  A. 


22  fy  —  furften]  di  fQrften  warn  W.        27  Der  hantwercker  W. 
32  frembden]  +  dy  W.  35  wilder]  wider  W. 


17  Hotea  8,  10—9,  4. 

des  kdnigs  vnd   der    fftrften.     Wann  effraim  manig  T,  u. 

ualtigt  die  elter   zefunden:  fy  feint  im  geinacht  zfi  der 
«  miffetat.     Ich  fchreib  im  manigueltigklich  mein  ee:  12. 

die  feind  geaclitet  als  frembd.     Sy  opfferten  die  gotz  is. 

opffer;  vnd  opffern  die  fleifch  vnd  effent  fy:  vnd  got 
entphacht  ir  nit-      Nu  gedenckt  er  irr  vngangkeit: 
vnd  heimfftcht  ir  funde.     Sy  felbe  werden  bekert  in 
tt  egipt.    Vnd  ifrahel  hat  vergeffen  feins  fchSpffers:  vnd  u. 

bauwet  die  tempel:  vnd  iuda  manigualtigt  die  be* 
warten  ftett.     Vnd  ich  fend  daz  fetir  in  fein  ftette: 
vnd  es  verwfiffcet  ir  hetifer.  tx 

ISrahel  nit  wdJft  dich  frewen:  nit  w61ft  dich  erhftchen  1. 

ale  die  volck:  wann  du  haft  gemeinfampt  von  deim 
got,     Du  haft  liebgehabt  den  Ion  vber  alle  die  tenne 
des  weytzens.     Der  tenne  xnd  die  preffe  weydent  fy  % 

nit:  vnd  der  wein  der  letigt  in     Sy  entwelent  nit  in  dem  & 

land  des  herrn.     Effraim  ift  widergekert  in  egipt:  vnd 
jo  ifTt  das  entzeubert  vnder  den  affirien.     Er  opffert  nit  4. 


38  hatt  manigualtiget  Z— Sa,  hat  gemanigfaltiget  E — Oa.  39 

im]  in  P.  gemacht]  worden  altar  Z— Oa.  40  fchreib  —  ee] 

wttrd  jm  fchreyben  mein  manigfaltige  gefetz  OOa.  manigfaltigk- 

licben  Sb.  meyne  gefetz  6.  41  die]  fehtt  K — Sc.  ah  die 

frembden.   Sy  werden    opferen    Z — Oa.  gote  —  42    die]  feMt  G. 

42  die]  die  |  die  S.  43  ir]  fie  K—  Oa.  gedenckt  er]  wirt  gedacht 
Z — Oa.  bofiheit  P— Oa.  44  vnd  er  hat  heymgefachet  K— Oa. 

felbe]  feMt  2— Oa.  werden]  +  auch  8c.  45  egyptum  Z— Oa. 

T»d]  vnd  I  vnd  S.  46   hat  gebauwen   Z — Oa.  47    fend] 

+    em    Z— Oa.  das    fe«r]    die    furer    MEP.  49    dich 

erh&chen]  frolocken  Z— Oa.  51  die]  fehlt  AK— Oa.  tennen 

Z— Oa.  52  wayteee  KSbSc.  53  der  {gweites)]  feMt  K— Oa. 

wonent  nit  P,  werden  nit  (fehli  E — Oa)  wonen  Z — Oa.  54  egiptum 
Z— Oa.  55  vermeyliget  Z8— Oaf  vermafiget  A.  affiriern  EZ— Oa. 
Sy  werden  nit  opfern  Z— Oa. 


39  fy]  di  elter  W.  40  im  —  ee]  in  mein  manigualtigen  ee  W. 
41  ophern  W.  gote]  fehlt  W.  42  got]  +  der  W.  49  enwelft 
(2)  W.  dich  erhfahen]  frolocken  W.  51  tennen  W.  55 

affiriern  W. 

InrrelmeyeT,  Bib»l.   X.  2 


HOMft  »,  4-11. 


18 


den  wein  dem  herrn;  vnd  ir  opffer  geuallen  im  nit. 
Als  das  brot  der  klagenden.     Alle  die  es  effent  die 
werdent  entzefibert:  wann  ir  brot  ift  ir  fel:  fy  gend 
T.  5.  nit  ein  in  das  haus  des  herren.     Was  thftt  ir  an  dem 

tage  der  wirtfchaft  an  dem  tag  der  hochzeyt  des  her-  60 

6.  ren?     Wann  fecht  fy  feind  aafgegangen  von  der 
verwuftnung.     Egipt  der  fament  fy:  menphis  der  [289 
begrebt  fy.     Die  begirlikeit  irs  filbers  erbt  die  neffel: 

7.  die  klett  wirt  in  iren  tabernackeln.     Die  tag  der  heim 
fAchung  die  kamen  die  tag  des  trubfals  kamen.     Ifrahel 

wiffe  dich  einen  torn:  einen  geiftlichen  man  einen  5 

vnfinnigen  weyffagen.     Vmb  die  menig  deiner  vn 

8.  gankeite:  vnd  vmb  die  menig  der  torbeit:  |  effraim 
ift  ein  fpeher  ein  weyffag  rait  meim  gott:  er  ift  ge 
macbt  ein  ftrick  des  valles  vber  all  fein  wege.     Die 

9.  vnfinn  ift  in  dem  haus  feins  gotz.     Sy  haben  tieff  ge  10 
ftindet  als  in  den  tagen  gabaa.     Er  wirt  gedenckent 

io.  irr  vngangkeit:  vnd  heimfflcht  ir  funde.     Ich  bab 
funden  jfrahel  als  die  weintruben  in  der  wfift:  als  die 
erften  6pfel  des  feigbaums  ich  fach  ir  vetter  in  feiner 
hSch.     Wenn  fy  giengen  ein  zfl  beelphegor:  vnd  feind  15 

gefrembdet  zfl  der  fcham  vnd  fy  feind  gemacht  ver- 

11  penlich  als  die  ding  die  fy  liebhetten.     Effraim  flog 
ab  als  ein  vogel.     Von  der  geburt  von  dem  leib:  vnd 

• 

56  vnd  geuallen  iui  (in  GSb)  nit  ire  opper  Z— Oa.      58  vermeiliget 
ZS— Oa,  vermafiget  A.  fy  —  59  ein]  Er  wirt  nit  eingen  Z— Oa. 

59  ir]  er  8a.  60  wirtfchaft  —  tag  der]  fehlt  Sc.  61  von] 

vor  EP.  1  Egipt  —  2  filbers]  Egiptus  wirt  fy  famen.    menphia 

(memphis  AK— Oa)  wirt  fy  begraben.  Ir  begirlicbt  filber  Z— Oa.        4 
die  (erstes)]  fehlt  K— Oa.  des  —  6  weyffagen]  der  wider  geltung 

wiffendt  das  ifrahel  ift  ein  toreter  prophet.    Ein  vnbefynter  geyftlicher 
man  Z— Oa.  6  bofiheit  P— Oa.  8  gemacht]  worden  Z— Oa. 

12  vngangkeit]  bofiheit  P,  tniffetat  Z-Oa.  14  erften]  reften  ME, 

roften  P*         feygenbaums  ZAZc— Oa.  15  beelphehor  Sb.  16 

zu  —  gemacht]   in  die   fchande  vnd  fy  feind  worden   Z — Oa.  18 

Von  —  19  wunniglieh]  Ir  glori  ift  von  der  geburdt  von  dem  leyb. 
vnnd  von  der  emphahung  Z — Oa. 

* 

1  Memphis  begrebt  W.         5  dich]  fehlt  W.        15  fy]  +  felb  W. 


19  Hotea  9,  11— 10,  2. 

von  der  entphachung  irr  wunniglich:  vnd  ob  fy  t.  12. 

3D  iocb  erziechent  ir  f&ne:  ich  mach  fy  on  fun  vnder  den 
leuten.     Wenn  ioch  we  in:  fo  ich  mich  fcheid  von  in 
Als  ich  fach  effraim:  thyri  was  gegruntueft&nt  13. 

in  der  fch6n.     Vnd  effraim  fflrt  aus  fein  fun  zft  der 
erfchlachung:  |  o  herre  gib  in.     Was  gibftu  in?     Gib  14. 

*  in  die  natur  on  fine:  vnd  dorrent  brufte.     All  ir  13. 

fchalckeit  ift  in  galgal:  vnd  do  hett  ich  fy  in  haffe. 
Ich  wirff  fy  aus  von  meim  haus:  vmb  das  vbel  irr 
vindung.     Ich  zfileg  nit  das  ich  fy  liebhab.     All  ir 
furften  die  fchieden  fich.     Effraim  ift  gefchlagen:  ir  1*5. 

30  wnrtzel  ifb  aufgedorret.     Effraim  ift  gefchlagen  fy 
machent  ny miner  wficber.     Vnd  ob  fy  iocli  gebernt: 
ich  erfchlach  die  liebflen  irs  bauchs.     Mein  gott  der  17. 

verwirfft  fy  wann  fy  horten  in  nit:  vnd  fy  werden 
ellendig  vnder  den  geburten.  x 

fc  TSrahel  ift  ein  grflnender  wein flock:  der  wftcher  ift  lt 

I  im  geleicht.     Vnd  fein  htiter  die  freuten  fich  in  feiner 
-^wunniglich:  er  hat  gemanigueltigt  die  ellfcer  nach 
der  menig  feins  wflchers:  er  begnugt  rait  abg&t- 
tern  nach  der  fruchtberkeit  feins  landes.     Ir  hertz  ift  2. 

40  geteylt:  nu  verderbent  fy.     Er  zerbrichfc  ir  abg6tter: 


19  glori  P.  20  auch  erzugen  Z -Oa.         21  Wenn  ioch  we] 

Wee  auch  Z— Oa.        mich]  fehlt  S.         22  ich]  fehlt  Z-Oa.         tirus 
Z— Oa.  23  wirt  ao&furen  Z— Oa.  zfi  dem  erfchlaher  ZcSa. 

25  natur]  miter  Z-Oa.        2G  galgala  OOa.  29  die]  fehlt  K-Oa* 

fcheiden  P.  SO  wurtz  Z— Oa.  abgedorret  P.  Effraim  ift 

gefchlagen]  fehlt  Z— Oa.  31  bringent  mit  nichte  frucht  Z— Oa, 

gebernt]  begereot  Z — Oa.  82  ires  leybes  Z—Oa.  der]  fehlt 

K— Oa.         35  die  frncht  Z— Oa.  36  im]  +  zft  Z~Oa.  die] 

fehlt  SK— Oa.  frowen  A.         37  glori  P-Oa.        38  menig  —  39 

landes]  fruchtberkeit  feiner  erde  ift  er  uberflQffig  gewefen  in  den  ab- 
gottern  Z— Oa. 


23  zu  dem  erflacher  W.  28  findungen  W.  80  Effraim 

ift  gefchlagen]  feMt  W.  36  Vnd  —  37  wunniglich]  feMt  W. 

2* 


Hose*  10,  2—10. 


20 


t.  3    er  verwtift  ir  elter.     Wann  nu  fprechent  fy :  vns  ift 
nicht  ein  ktinig.     Wann  wir  vSrchten  nit  den  herrn 

4.  Vnd  was  tfit  vns  der  ktinig?  |  Ir  rett  die  vnnutzeu 
wort  der  geficht:  vnd  fchlacht  das  gelubd:  vnd  das 

vrteil  keimt  als  die  bitterkeit  vber  die  furch  des  ack  45 

5.  ers:  die  entweler  famar  die  erten  die  kti  bethauen. 
Wann  mein  volck  weint  vber  es:  vnd  fein  hotter 
die  freuwten  ficb  in  feiner  wunniglich.     Wann  er 

6.  gieng  von  ira.     Vnd  ernftlich  er  felb  ift  abgenoraen 

in  affur  ein  gab  dem  ktinig  dem  recher.     Die  fcham  60 

vecht  effraim:  vnd  jfrahel  wirt  gefchemlicht  in  feim 

7.  willen.     Samar  macht  vberzegeen  iren  kunig:  als 

8.  einen  fchaume  auff  dem  antlutz  des  waffers.     Vnd 
die  hochen  ding  des  abtgotz  werden  verzettet:  zfi  der 

ftinde  ifrahel.     Die  klett  vnd  der  tiftel  fteygt  auff  vber  55 

ir  ellter*     Vnd  fy  fprecbent  zfl  den  bergen  vallt  auff 

9.  vns:  vnd  zfl  den  bticheln  bedeckt  vns.     Ifrahel  hat  ge 
fundet  von  den  tagen  gabaa.     Do  ftflnden  fy.     Der 
ftreyt  begreyfft  fy  nit  in  gabaa:  vber  die  fun  der  vn 

10.  gangkeit.  |  Ich  berefpe  fy  nach  meiner  begirde.     Die  eo 
volck  werdeu  gefatnent  vber  fy:  fo  fy  werden  geftrafft 


43  Ir  —  44  fchlacht]  Redendt  die  wort  des  vnniitien  gefichts  vnd 
fchlahent  Z— Oa.  45  keimt]  wirt  gronen  Z— Oa.  furch]  frtlcht  P, 
fflrcht  8.  46  inwoner  P— Oa.         famarie  Z— Oa.         die  (swcites)] 

fehlt  Zc— Oa.  bethanen  If,  48  die]  fehlt  Zc— Oa.  glori 

P_Oa.  49  ernftlich]  gewifilich  P,  fehlt  K— Oa.  er  ift  abge- 

tragen  Z — Oa.        51  vecht  effraim]  effraim  wirt  vahen  Z — Oa*       ge- 
f chant  P,  gefchendet  Z— Oa.  feinen  Sa.  52  Samaria  hatt  gen 

gemachet  iren  Z-Oa.  53  antldtz]  +  dem  antlitz  P.         54  ver- 

zettet] zerftreriet  Z— ZcK-O,  zerftretten  SaOa.         zh  der]  die  Z — Oa. 
55  die  tiftel  ZcSa.  56  fy  werden  fprechen  Z— Oa.  57  vnd] 

fehlt  G.  58  ftunde  fie  K— Oa.  59  fy]  fehlt  S.  der  bofiheit 

P— Oa.        60  ftraff  fy  P,  wird  fy  ftrauffen     Z-Oa. 


43  di  wort  dez  vnnttczen  geficht z  W.  45  forch]  frucht  W. 

47  volck]  nachtr.  W.  48  wunniglich]  +  ttber  ez  W.  60 

Ich   ftraff  W. 


l\ 


Hose*  10,  10—11,  2. 


,.^d]  vbi\>  w  zvrd  vngangkeit.     Effraim  ift  ein  gelert  kalb  r.  n. 

lieb  zehaben  die  tretung:  vnd  ich  vbergieng  die  fchon 
irs  halfes,     Icli  fkeyg  auff  vber  effraim     Iudas  der 
eret:  iacob  bricht  ira  die  furch     Seet  etich  die  gerech  12. 

^   iikeit  in  der  warheit:  vnd  fchneyd  in  dem  mund  der 
erbarmbd:  vnd  ernetiwert  euch  die  neuwen  reute. 
Wenn  das  zeit  ift  wider  zefflchen  den  herren:  fo  der 
kwnpt  der  euch  lert  die  gerech tikeit     Ir  habt  geeret  1:3. 

die  vnrailtikeit :  ir  habt  gefchnitten  die  vngang- 

v    keit:  ir  habt  geffen  den  wflcher  der  luge.     Wann  du 
haft  dich  verfechen  an  deinen  wegen:  in  der  menig 
deiner  ftarcken.     Der  wflff  ftet  auf  vnder  deim  volck:  u. 

vnd  all  dein  warnung  die  werden  verwtift  als  fal- 
mana  ift  verwuft*  von  dem  haus  des  der  do  rach  baal: 

to   an  dem  tag  des  ftreytes  die  mfltter  ift  zerknifcht  vber 

die  ffine  allifa  |  alfuft  tfit  auch  bethel:  von  dem  ant-  1* 

lutze  der  bofheit  euwerer  fchalckheit.  xj 

ALs  der  morgen  furget'  alfo  furget  der  ku-  l. 

nig  ifrahel:  vnd  das  kint  ifrahel  vnd  ich  hett  in 
^  lieb:  vnd  ich  rieff  meinem  fun  aus  egipt. 

Sy  rieffen  fy:  wann  alfuft  giengen  fy  hin  von  irera  % 

I  ir]  fehlt  Z-Oa.  bofiheit  P,  miffetat  Z— Oa.  2  ich  gieng 

anff  der  fchone  Z — Oa.  3  der  eret]  wirt  ackern  Z— Oa.         4  im] 

in  6— Oa,  furch]  fllrcht  S.  7  die  zeit  Z— Oa.  der] 

er  Z— Oa.        8  geeret]  gerett  MEP,  geackert  Z— Oa.  9  vnrailti- 

keit] vngutigkeit  K— Oa.  ir]  vnd  Z—ZcK— Oa,  vnnd  jr  Sa.  vn- 
gmngkeit]  bofiheit  P— Oa,  10  geeffen  Sa— Oa.  die  frucht 

Z-Oa.  11  an]  in  Z— Oa.  12  Das  gefchrey  Z— Oa.  deim] 

dem  M~Oa.  13  die]  fehlt  K-Oa.  14  ift  verwiift]  fehlt  8. 

rach]  vrtejlet  Z— Oa.  15  ftreyts]  +  da  Z— Oa.  ift  zerknifcht] 
ward  beleydiget  Z— Oa.  16  die]  ire  S.  allira]  fehlt  Z— Oa. 

alfo  P— Oa.  tut  auch]  hat  (hatte  SbO)  euch  auch  gethan  Z— Oa. 

17  boflieit]  ritterfchaftZ— Oa.  19  vnd  das  kint  ifrahel]  Wann  ifrahel 
ift  ein  kind  Z— Oa.        20  voderet  Z-Oa.  mein  P,  meinen  Z— Oa. 

egipio  Z-Oa.       21  voderten  Z— Oa.      alfuft]  alfo  fuft  ME,  alfo  P— Oa. 

* 

1  gelerte  W.  2  vbergieng]  +  fiber  W.  10  geezzen  W. 

13  warnungen  W.  als  —  14  verwuft]  nachtr.  W.  16  allifa] 

feUt  W. 


Hoiea  ll,  3—10. 


22 


authitz.     Sy  opfferten  baalim:  vnd  opfferten  den  abt 
t.  s.  g6ttern.  |  Vnd  ich  bin  als  ein  erziecher  effraitus.     Vnd 

ich  trflg  fy  in  meinen  armen:  vnd  fy  wefften  nit  daz 
4.  ich  fy  heylte.     Ich  zeuch  fy  in  den  failn  adams:  in  den  23 

banden  der  lieb.     Vnd  ich  wird  in  als  derh&chende  das  iocli 

vber  ir  wangen;  vnd  ich  neygt  zft  im  das  er  wurd 
h.  gefpeyft.     Vnd  erfelb  affur  ir  kunig  kert  nit  wider 

in  das  lande  egipt:  warm  fy  wolten  nit  widerkern. 

6,  Das  waffen  fing  an  in  iren  ftetten:  vnd  verwufte  ir  30 

7,  erwelten:  vnd  ifft  ir  haubt.     Vnd  mein  volck  henckt 
zfl  rueim  zinfe.     Wann  im  wirt  enzampt  aufgelegt 

8,  das  ioch:  das  do  nit  wirt  abgenomen.     In  welch  er- 
weys  gib  ich  dich  effraim'  ich  befchirm  dich  ifraheL 

Wie  gib  ich  dich  ich  fetz  dich  als  ad  am  a:  vnd  feboim  35 

Mein  hertz  ift  bekert  in  mir:  mein  rew  ift  entzampt 

a  betrfibt.  |  Ich  thfl  nit  die  tobheit  meins  zornes.     Ich 
wird  nit  bekert  daz  ich  verzett  effraim:  wann  ich  bin 
gott  vnd  nit  ein  menfch.     Heilig  in  mitzt  dein:  vnd 

10    ich  gee  nit  ein  in  die  ftatt.     Sy  gend  nach  dem  herrn  40 

* 

28  bin]  fehlt  OOa.  erzeycher  ZA,  ernerter  K— Oa.         effraim 

Z— Oa.  25  heilte]  hielte  Z— Oa.  Adam  Z-Oa.  26  als] 

fehlt  P.  derhSchende  das]  der  hoch  das  ME,  der  hoch  dea  P, 

ein  erhobends  Z— Oa.  27  wange  ZAK — ScOa,  wangZcSaO.  neygt] 
+  raich  Z— Oa.  28  erfelb]  fehlt  Z— Oa,  29  egypti  Z— Oa. 

widerkern]  werden  widerkeret  ZAK — Oa,  werden  gekeret  S,  werden 
widergekeret  ZcSa.  30  fing  an]  fing  MEP,  hatt  angefangen  Z— Oa. 
verwnfte]  wirt  nicht  verzeren  Z— Oa.  31  henck  EP,  wirt  hangen 

Z— Oa.  32  zinfe]  widergang  Z— Oa.  im]  in  Z— Oa.  entzampt] 
niiteinander  P,  fehlt  Z— Oa.         aufgeleg  G.  S3  In  welcherweys] 

Wie  Z— Oa.  36  hertz  ift]  -f  mit  eynander  Z-Oa.  rew  ift] 

4-  auch  Sc.  entzampt]  miteinander  P,  fehlt    Z-Oa.  37  Ich 

will  nit  tun  die  vnwirde  (vnwirftkait  00a)  meines  Z— Oa.  38  ver- 

zett] zerftreuwe  Z-Oa.  39  menfch]  +  Der  Z— Oa.  mitzt 

dein]  mitt  dein  P,  deiner   mitte    Z— Oa.  40  nach]   mit  ZcSa. 


28   Vnd  —  29  egipt]  er  kert  nit  wider  in   daz  lant  egipt  vnd 
affur  ift  fein  kunig  W.  82  mei  widerkerung  W.  84  ich  be- 

fchirm —  35  adama]  In  welcher  weiz  befchirm   ich  dich   ifraheL   In 
welcher  weiz  gib  ich  dich  alz  adama  Ich  fetz  dich  W. 


23 


Hoeea  11,  10*1%  6. 


Er  Wet  als  ein  lewe:  vnd  erfelb  luet  vnd  die  ftin  des 
mere  die  vorchten  in.     Vnd  fy  flugent  bin  von  egipt  t.  u. 

als  der  vogel:  vnd  als  ein  taub  von  dem  land  der  af- 
firier:  vnd  ich  famen  fy  in  ir  beufer  fpricbt  der  herr. 
4*  Effraim  vmbgab  mich  in  der  kauffmanfchatz:  vnd  12. 

das  haus  if  rah  el  in  der  triekeit     Wann  der  gezefig  iudas 
fteyg  ab  mit  gott:  vnd  niit  feinen  getreuwen  hey- 
ligen,  xij 


SO 


Effraim  ffirt  den  wint:  vnd  nachuolget  der  1. 

hitz.     Er  manigueltigt  die  lug  vnd  die  ver- 
wuftnong  des  gantzen  tags.     Vnd  fecht  an 
das  gelfibde  mit  den  affirien:  vnd  trfige  den  ole  in 
egipt.     Wann  das  vrteyl  des  herrn  ift  mit  iuda:  vnd  2. 

die  heimfflchung  vber  iacob     Er  widergibt  im  nach 
w  feinen  wegen  vnd  nach  feinen  vindangen.     Er  be-  8. 

trog  feinen  brflder  im  leib*  vnd  ift  aufgericht  mit 
dem  engel  iu  feiner  fterck.     Vnd  er  anfigt  wider  den  4. 

en  gel;  vnd  ward  gefterckt.     Er  weint:  vnd  batt  in. 
Er  vand  in  in  bethel:  ynd  do  rett  er  mit  vns.  |  Der  5. 

«o  herr  got  der  here:  der  herre  ift  fein  gedenckung.     Vnd  e. 

du  wird  bekert  zfi  deim  herren  gott.     Vnd  behtit  die 


41  vnd  —  luet]  wann  er  wirt  luen  Z-Oa.  42  die]  fehlt  K— Oa. 
fagent  bin]  flachent  bin  KP,  werdent  abfliehen  ZASK— Oa#  wer- 
dent  abfiiegen  ZcSa.  aufi  egipto  Z— Oa.  44  famen  fy] 

*ill  fy  fetxen  Z— Oa.  46  in  dem  valfch.    Aber  Z— Oa.        51  den 

gantien  tag  Z— Oa.  fecbt   an]  ift  eingegangen  ZASK— Oa,  ift 

ebgangen  ZcSa.  52  affyriern  Z— Oa.  das  ol  Z— Oa.  53 

egiptam  Z— Oa.  54  Er  wirt  im  (yn  A)  widergeben  nach  Z— Oa. 

55  betrog]  vndertmcket  Z— Oa.         56  aufgericht]  gefchicket  Z— Oa. 
W  aagefiget  SSaOa.  wider  den]  zfi  dem  Z— Oa.  59  Der] 

ni  der  Z— Oa.  60  der  here :  der  herre]  fehlt  So.  ged&cht- 

atifi  Z— Oa.  61  deim]  dem  S. 


44  famen]  feeze  W.  45  kauffmanfchatz]  laufung  W.         47 

mit  d«  heiligen  dem  getrewen  W.  51  den  gantzen  tag  W.         52 

daz  ol  W.  56  im]  in  dem  W.  57  angefigte  W. 


Hoiea  12V  6—14. 


24 


erbarmbd  vnd  das  vrteyl:  vnd  verfich  dich  zfl  alien  £*<>« 

r.  7.  zeyten  an  deinen  got.     Chanaan*  iffc  ein  trieglich  wag 

8.  in  feiner  hand:  er  hett  lieb  die  quelung.     Vnd  effra- 
im  fprach.     Idoch  ich  bin  gemacht  reich:  ich  hab  mir 
funden  einen  abgot.     All  mein  arbeit  die  vindent  mir  5 

<,  nit  mein  vngangkeit  die  ich  hab  gefundet.     Vnd 
ich  bins  der  herr  dein  got  von  dem  land  egipt.     Noch 
mach  ich  dich  zefitzen  in  den  taberaackeln:  als  in  den 

10.  hochzeytlichen  tagen.     Vnd  ich  hab  gerett  vber  die 
weyffagen:  vnd  ich  manigualtigt  die  geficht:  vnd  10 

11.  ich  bin  geleicht  in  der  hande  der  weyffagen*     Ob  das 
abgott  ift  in  galaad:  dorurab  irrent  fy  vppigklich 

in  galgal  fo  fy  opffern  die  ochfen.     Wann  auch  ire 
ellter  feind  als  die  hauffen  vber  die  furch  des  ackers 

12.  Iacob  der  floch  in  die  gegent  firi:  vnd  ifrahel  dient  zfi  15 

13.  eim  weib:  vnd  dient  zfl  eim  weib.     Wann  der  herre 
fflrt  aus  jfrahel  von  egipt  in  dem  weyffagen:  er  wart 

14.  behalten  in  eim  weyffagen.     Effraim  hat  mich  be- 
wegt  zft  dem  zorne  in  feinen  bitterkeyten :  vnd  fein 

blflt  das  kumpt  vber  in:  vnd  fein  herr  widerfchickt  20 

im  feinen  itwi£.  xiij 


1  barmhertzigkeyt  Z— Oa.  3  peinigung  P,  zwanckfal  Z— Oa. 

4  Idoch]  Furwar  Z— Oa.  gemacht]  worden  Z— Oa.  5  die] 

fehlt  K— Oa.  6  mein]  dte  Z— Oa.  bofiheite  P-Oa.  7 

bin  Z— Oa.  egipti  Z— Oa.  8  fitzen  Z— Oa.  10  ich]  + 

hab  Z— Oa.  gemanigfaltiget  S.  11  zftgleichet  Z— Oa.  das  —  13 
ochfen]  galgal  ift  der  abgott.  fo  haben  fy  vmb  funft  geopffert  den 
ochfen  in  galgal  Z-Oa.  14  als]  fehlt  P.  die  Wrchte  S.         15 

der]  fehlt  K-Oa.  fyrie  Z— Oa.  zu]  in  Z— Oa.  16 

vnd  —  weib]  fehlt  ZcSa,  vnd  hat  behalten  in  ain  weyb  Oa.  zu] 

in  ZASK— 0.  17  egipto  Z— Oa.  dem]  den  P.  wart] 

+  auch  Sc.  20  das]  fehlt  K— Oa.  wirt  kumen  Z— Oa.         herr 

wirt  im  widergeben  fein  lafter  Z— Oa.  21  fpot  P. 


13  die]  den  W.      16  vnd  dient  zu  eim  weib]  fehlt  W.        17  er] 
vnd  er  W.  20  vber]  auf  W. 


"  Hosea  13,  1— 10. 

1  "VO  effraim  rett  die  freyfe  beftfind  jfrahel:  vnd  er  T.  1. 

1     lKm&et  in  baal  vnd  ftarb.     Vnd  nu  zfilegten  2. 

fy  im  zefunden:  vnd  machten  in  gegoffen  von 
t*  irem  Tilber  als  ein  geleichfam  der  abgotter.     Es  ift 
als  ein  gemecht  der  meyfter.     Difen  fprechent  fy.     Leut 
opffert:  anbett  die  kelber.     Dorumb  werden  fy  als  daz  3. 

frti  wolcken:  vnd  als  daz  frfi  taw  das  do  vberget.     Vnd 
als  das  geftupp  der  turmelung  gezuckt  von  der  erd: 

ipj  vnd  als  der  rauch  von  dera  rauchloch.     Wann  ich  bins  4. 

der  herr  dein  got  von  dem  lande  egipt:  vnd  du  weyft 
nit  einen  gott  on  mich:  vnd  der  behalter  ift  nit  on 
mich.     Sich  ich  erkannt  dich  in  der  wtift:  in  dem  land  5. 

der  eynod.     Vnd  fy  feint  erftillt  nach  iren  weyden  vnd  <$. 

as  feind  gefatt.     Vnd  fy  hfiben  auff  ir  hertz:  vnd  ver- 

gaffen  mein.     Ich  wird  in  als  ein  lewin:  vnd  als  der  7. 

bart  an  dem  weg  der  affirier.     Ich  begegen  in  als  die  g. 

berin  fo  ir  feind  gezucket  ir  welfel:  vnd  zerreyfi  die 
ynnerften  ding  irr  leber.     Vnd  ich  verwuft  fy  do  als 

40   ein  lew:  das  tier  des  ackers  zerreyft  fy.     0  jfrahel  es  ift  9. 

dein  verluft:  dein  hilffe  ift  allein  von  mir.     Wo  ift  10. 


22  die  —  beftund]  die  fchreck  beftund  EPf  do  viel  die  vorcht  auff 
Z— Oa.  24  im]  fehlt  Z-Oa,  gegoffen]  eyn  gegoffen  gott  Z— Oa. 
25  gleichnufi  Z— Oa.  ift]  +  audi  Sc.         26  werckmeyfter  Z— Oa- 

fprechent  —  27  opffert]  fagten  fy.  Opfferent  die  (yde  KGSb,  yede  00a) 
menfchen  Z-Oa.  27  daz]  die  Z— Oa.  28  als]  ahl  M.  vberget] 
forget  Z— Oa.  29  das  —  erd]  der  ftaub  der  do  wirt  gezucket 

von  dem  windfpreul  (weintfprewel  S)  aufi  dem  (den  Sa)  tennen  Z— Oa. 
30  Aber  ich  (  ch  Z)  bin  Z-Oa.  31  got]  +  der  dich  ffirte  P.  von] 
aofi  Z — Oa.  egypti.  vnd  du  wirft  nit  wiffen  Z— Oa.  34  nach] 

mit  S.  36  vnd]  +  auch  Sc.  37  leopard  E-Oa.  Ich 

will  in  (-f-  auch  Sc)  begegnen  als  Z-Oa.  38   ir  gezukt  feint  die 

wilfel  S.  40  zerrieffiet  KSb.  es  ift]  fehlt  Z— Oa.  41  dein  (erstes)] 
kein  MEP.  verluft]  verdamnuS  oder  verlierung  Z— Sa,  verlierung 

K-Oa.  von]  in  Z— Oa. 


21  rett  der  grawe  anging  jfrahel  W.        22  nu]  im  W.         29  der 
erd]  dem  tenne  W.  33  Sich]  fehlt  W.  34  nach]  in  W. 

3^  ir  (eweiies)]  di  W. 


Hose*  13,  10—14,  l. 


26 


dein  kttnig?     Nu  mach  er  dich  aller  nieift  behalten 
in  alien  deinen  ftetten.     Vnd  dein  vrteyler  von  dem 
▼.u.   du  haft  geret:  gib  mir  den  kunig  vnd  die  ftirften    Vnd 

icli  gib  dir  den  kunig  in  meiner  tobheit:  vnd  icb  nym  4b 

12.  ab  mein  vnwirdigkeit.     Die  vngangkeit  effraims 

is.  daz  ift  gebunden:  fein  ftind  ift  verborgen.     Die  fchmertz 
en  der  geberenden  knment  im.     Vnd  er  ill  in  ein  vn 
weyfer  fun.     Wann  nu  ftet  er  nit  in  der  traurikeit 

h.  der  ffin.     Ich  erl6fe  fy  von  der  hand  des  todes:  ich  er-  ao 

ledig  fy  vom  tod.     0  dot  wird  ich  dein  dot:  o  helle  wird 
ich  dein  biffe.     Die  tr&ftung  ift  verborgen  vor  meinen 

15    augen:  |  wann  erfelb  teilt  vnder  die  briider.     Der  herr 
zflfflrt  einen  brinnenden  wint  aufzefteygen  von  der 
wflft:  vnd  er  truckent  fein  vrfprung*  vnd  verwuft  56 

fein  brunnen:  vnd  erfelb  beraubt  den  fchatz  eins  ieg- 

i.  lichen  begerlichen  vaffes.     Samaria  verdirbt:  wann 
fy  hat  bewegt  iren  got  zA  der  bitterkeit.     Sy  verdirbt 
in  dem  waffen.     Ir  ltitzelen  werden  zerknifcht:  vnd 
ir  fchwahgern  werden  zerfchnitten,  xiiij       60 


43  dem]  den  ZSZcSaOa.  45  tobheit]  vnwirde  Z— Sc  vnwirfi- 

kait  OOa.  46  ab]  ab  in  Z— Sa,  in  ab  K— Oa.  meiner  Z— Oa. 

vnwirfikayt  OOa.  vngangkeit]  bofibeit  P— Oa.  effraim  ift 

zufamen  gebunden  Z— Oa.  49  traurikeit]  traurikeit   oder  rewe 

Z— Sa,  rewe  K— Oa.        51  wird  ich  (erstes)]  ich  wirde  OOa.        wird 
ich  {leUtes)]  ich  wird  Z— Oa,  +  auch  Sc.  52  Die]  vnd  die  Sc. 

vor]  von  Z— Oa.  58  wann  er  wirt  (+  auch  Sc)  teylen  vnder  den 

brudern  Z— Oa.  54  winde  auffgend  von  Z— Oa,  55  er  wirdt 

tnicknen  Z—  Oa.  vnnd  wirt  verwuften  Z— Oa.  56  erfelb]  er 

Z— Oa.         57  vaffes]  vafi  ZcSa,  wafferu  SbOOa.         Samaria]  anfang 
des  14.  capiteh  Z— Oa.         fol  verderben  Z— Oa.  58  het  S.  Sy 

follen  verderben  Z— Oa.  59  dem]  den  ZAS.  59  Ifitzelen] 

kinder  P,  kleyne  kinder  Z— Oa* 


47  daz]  di  W.  48  ift  nit  ein  weifer  W.  50  todes]  + 

ich  derlOfe  fi  von  dem  tod  W.        51  wird  ich  (2)]  ich  wird  W.       54 
brinnenden]  feMt  W.  55  vrrprong]  adern  W.  57  verderb 

W,        58  verderbe  W. 


27 


Hose*  14,  2-fr. 


v.  % 


ISrahel  beker   dicb   zfi  deira  herren  gott:  wann  du  bift 
[m\\  geuallen  in  deiner  migangkeit.     Kempt  die  wort  s. 

mit  eucV.  vnd  wert  bekert  zfi  dem  herrn:  vnd  fprecht 
i&  im.     Nym   ab   alle  vngangkeit  vnd  entpbach  das 
gftt;  vnd  wir  widergeben  die  kelber  vnfer  lebffen. 
h    Attut  der  macbt  vns  nit  behalten.     Wir  fteigen  nit  4. 

mi  die  roffe:  noch  enfagen  furbafe  die  werck  vnfer 
hende  feiud  vnfer  gott:  wann  du  erbarraft  dich  des 
volcks  das  do  ift  in  dir.     Ich  gefund  ir  traurigkeit:  * 

ich  hab  fy  lieb  vergebens.     Wann  mein  tobheit  ift  ab- 
io  gekert  von  in.  |  Ich  wird  ah  ein  taw.     Vnd  ifrahel  e* 

keimt  als  ein  lilig:  vnd  fein  wurtzel  die  flirbrichet 
als  des  libans.     Sein  efte  die  gend:  vnd  fein  wunnig  7. 

lich  wird  als  der  51baum:  vnd  fein  gefchmack  als  des 
libans.     So  fy  werden  bekert  fy  fitzent  vnder  feim  fcbat  & 

io  ten:  fy  lebent  den  weytzen.     Vnd  keiment  als  der  wein 
gart:  ir  gedenckung  wirt  als  der  wein  des  libans. 
Effraim  was  feind  mir  furbafi  ire  abgStter?     Ich  9. 


61  deim]  dem  MEP.  1  bofiheit  P— Oa.  Nempt]  +  hin 

Z — SbOOa,  -j-  au°b  bin  Sc.  2  wert  bekert]  kerendt  eiich  Z— Oa, 

3  bo&heit  P,  miffetat  Z— Oa.        4  wir]  wird  A,  lefftzen  AOOa, 

lefiben  $.  5  der]  fehlt  K— Oa.  6  daz  rofi  noch  fprechen 

Z — Oa.  8  Ich  will  gefandt  machen  Z— Oa.  traurigkeit] 

traurigkeit  oder  zerknifchnngen  (zerknifchung  SZcSa)  Z— Sa,  zerknifch- 
nngen K— Oa.  9  ich  will  fy  (  +  auch  8c)  liebhaben  willigklicben 
(•lich  ZcSa).  Wann  mein  grymmiger  zoren  Z— Oa.  ift  abkert 
ZcSa.  11  keimt]  wirt  gronen  Z-Oa.  lilien  S.  11,  12  die) 
feklt  Zc— Oa.  12  wnnnlglich]  glori  P— Oa.  14  So]  fehlt 
Z— Oa.  iy  (sweats)}  fehlt  Z— Oa.  vnder]  in  Z— Oa.  feimj 
fern  £,  fein  P.  15  Sy  werden  leben  von  dem  weytzen  vnd  werden 
gronen  Z— Oa.  weyngarten  Z— Sc.  16  gedlchtnufi  Z— Oa.  17 
abg&tter]  gotter  ZcSa. 


4  lefpen  W.  5  nit  (erstes)]  fehlt  W.  18  volcks  das) 

weifen  der  W.  9  vergebens]  williclich  W.  15  den]  dem  W. 

16  wein]  keim  W.  17  ire]  di  W. 


Hosea  14,  9— Joel  1,  6. 


28 


erhSre  in  vnd  richt  in:  als  ein  gr&nend  tann:  dein 
ia  wficher  ift  funden  von  mir.     Wer  ift  weyfi  vnd  ver 

nympt  dife  ding:  vnd  der  vernement  wiffe  fy?     Wann  20 

die  weg  des  herrn  feind  gerecht  vnd  die  gerechten  gend 
in  in:  wann  die  vbergeer  valient  in  in.     Hie  endet 
das  buck  Ozee   Vnd  hebt  an  Iohel  der  prophete. 


D 


As  wort  des  herrn  das  do  ift 

gemacbt  zfl  iohel  dem  fun  fa-  25 

2.  "^ — ^  tuel.     Alten  hSrt  dife  ding: 

vnd  all  entweler  der  erde  ent- 
phacht  mit  den  orn.  Ob  ditz 
ift  getan  in  etiweren  tagen: 

oder  in  den  tagen  ewer  vetter.  au 

3.  Vber  dife  ding  erkunt  ewern 
fun  en:  vnd  euwer  ffin  iren  funen:  vnd  ir  fdne  dem 

4.  andern  gefchlecht.     Das  do  ift  vberbeliben  dem  kraut 
warm  das  hat  geffen  die  heufchrecken:  vnd  das  do 

ift  vberbeliben  der  heufchrecken  daz  hat  geffen  der  kefer:  3*> 

vnd  das  do  ift  vberbeliben  dem  kefer  das  hat  geffen 
b.  das  miltaw.     0  truncken  derwacht:  vnd  weint  vnd 


18  richt  in]  will  in  (chicken  Z— Oa.  dein  —  19  mir]  aufi  mir 
ift  erf tmden  (funden  A)  worden  (fehlt  ZcSa)  deyn  frucht  Z— Oa.  20 
vnd  —  fy?]  verftanden  vnd  wirfc  w  iff  en  dife  ding  Z— Oa*  22  Aber 
Z— Oa.  25  gethan  Z-Oa.  26  Ir  alten  Z— Oa.  27  all] 

ir  all  ZAZcSaKSc,  alle  ir  SSbOOa.  woner   P,    inwoner  Z— Oa, 

entphacht]  vernemendt  Z— Oa.         31  dife  ding]  das  Z— Oa.         ver- 
kunt  P,  fagent  Z— Oa.  32  euwer  — :  vnd]  fehlt  S.  33  dem] 

dz   G,    den   OOa.  34    das  (crstes)]  dae  da  MEP,  fehlt  00a. 

geeffen   Sa— Oa.  der   heufchrack   Z— Oa.  das   (letztes)} 

fehlt  Sb.  35  der  (erstes)}  den  P— Oa.         das]  fehlt  OOa.         35f 

36  geeffen  Sa-Oa.         37  das]  der  Z— ZcK— Oa.  truncken  —  38 

fclagte]   ir  truncken  erfarent    weynendt   vnnd  hewlend  ir  all  die  ir 
irinckendt  den  weyn  in  der  fuffigkeit  Z — Oa. 


18  in  (zweites)]  mich  W.  20  vnd  —  fy]  der  ift  vernemende 

vnd  wirt  wiffen  dife  W.  26  dife  ding]  dicz  W.  84,  35,  36 

gegezzen  W. 


-*  Joel  1,  ft— 12. 

a\\  \t  do  trinckt  den  wein  in  der  fuffe  klagte:  wann 

er  \eidaTb  in  ewenn  niund.     Wann  ein  volck  ift  auf  ▼.  & 

*<  gettigen  vber  mein  land:  ein  ftarcks  vnd  ein  vnzel- 
lichs.     Sein  zend  feind  als  die  zend  der  lewen:  vnd  fein 
ftockzend  als  des  welfs  des  lewen.     Er  fatzt  meinen  7. 

weingarten  in  die  wtift:  vnd  befchant  mein  feyg- 
baum.     Es  enploft  in  nackent  vnd  verwarff  in:  vnd 

40  fein  efte  feind  gemacht  weyfe.     Klagt  als  ein  iunck-  8- 

frauw  geuafft  rait  facke:  vher  den  man  irr  keufch. 
Das  opffer  vnd  die  opflFerung  verdarb  von  dem  haus  9. 

des  herren:  die  pfaffen  die  ambechter  des  herren  die 
klagten.     Die  gegent  ift  verwfift:  die  erde  klagt:  10. 

m   wann  der  weytz  ift  verwtift.     Der  wein  ift  gefchem 

licbt:  vnd  das  61  ift  gekrenckt.     Die  ackerlefit  feind  n. 

gefcheralicht:  die  weinzurln  weinten  vber  das  ge- 

treyd  vnd  vber  den  wein  vnd  vber  die  gerften:  wann 

der  fcbnitt  des  ackers  verdarb:  der  weingart  ift  ver  12, 

o^    wuftet:  vnd  der  feygbaum  ift  gekrenckt.     Der  mar 
grani  apffelbaum  vnd  der  balmpanm  vnd  der  rot  apffel 
baum  vnd  alle  die  holtzer  der  gegent  die  dorreten: 
wann  die  freud  ift  verwtift  von  den  Mnen  der  menfch 


39  er  ift  verdorben  von  euwerm  Z — Oa.  volck  wirt  auffteygen 

Z— Oa.  40  vber]  wider  Sa.  42  welfs]  +  oder  iungen  Z— Sa. 

der  led  wen  S.  43  berchant]  befchaurt  MEP,  fchande  ab  Z— Sa, 

fchabet  ab  K-— Oa.  feygenbaum  PAZcSaGSbOa,  feygebaum  0. 

44  Es]  Er  Zc— Oa.        hat  (het  S)  in  enbloffent  (entblofiet  SK— Oa,  -f 
vnd   K— Oa)    beraubet   vnd    verwarf   Z— Oa.  45    efte]    -j-    dye 

ZcSa.  feind  weyfi  worden.  Klag  Z— Oa.  46    begiirtet  mit  dem 

facke  Z—  Oa.  irr  keufch]  deyner  iugent  Z— Oa.  48  priefter 

P—Oa.  die  (zweitea)]  vnd  Z—  ZcK— 0,  vnd  die  SaOa.         diener 

P— Oa.        die  {Utiles)]  fehlt  K-Oa.  50  gefchemlicht]  gefchandt 

Pt  gefchendet  Z—Oa.  51  ift  kranck  Z— Oa.  52  gefchendet 

Z — Oa.  die]  vnd  die  Sc.  winzurn  A,  weingarter  0,  wein- 

srartner  Oa,  +  die  ZcSa.  getreydj  korn  A.  54  verdarb:] 

—  wann  A.  55  feygenbaum  EZ-Oa.  57  die  (2)]  fehlt  K— Oa. 


42  des]  der  W,  gestrichen,  -f-  dez  nachtr.  43  in  die]  fehlt  W. 

45  mein]  meinen  W ;  ~|-  weingarten,  gestrichen.  52  weinczttrl  di 

weinten  fiber  daz  treid  W.  57  der  gegent]  dez  ackers  W. 


Jo«l  1,  13—19. 


80 


▼.  13.   en.     Pfaffen  begfirt  euch  vnd  weint:  ambechter  des 

allters  klagt.     Ambechter  meins  gotz  get  ein:  rflet  go 

in  dem  facie:  warm  daz  opffer  der  opfferung  ift  verdorben 
u.  von  dem  haus  vnfers  gotz.     Alle  entweler  der  erde  [290. 

geheiligt  die  vafften:  rftfft  den  famnungen:  fament 
die  alten  vnd  rftfft  zfi  dem  herrn  in  dem  haus  ewers 

15.  gots.     A4  a'  a*  dem  tag:  wann  der  tag  des  herren  ift 
nachent:  vnd  kumpt  als  ein  verwfiftnung  von  dem  5 

16.  gewaltigen.     Yerdurben  denn  nit  fpeyfi  vor  etiwern 
augen:  vnd  die  freude  vnd  die  erhSchung  von  dem 

17.  haus  etiers  gotz?     Die  viche  faulten  in  irem  mift. 
Die  ftedel  werden  verwfift:  vnd  die  fchetz  feint  zer- 

is.  rutt:  wann  der  weitz  ift  gefchemlicht     Das  daz  vich  10 

fetiftzet:  die  herd  der  fchweyg  lefit?     Wann  in  was 
nit  die  weyd.     Wann  auch  die  herd  der  vich  wurden 

19.  zerftreuwet     0  herre  ich  rfiff  zfl  dir:  wann  das  fetier 
hat  geffen  die  fcb&n  ding  der  wuft:  vnd  die  flamm 


59  Priefter  P,  Ir  priefter  Z— Oa.  vnd   klagendt.    Ir   diener 

Z— Oa.  diener  P.  60  altars  fchreyend.  Ir  diener  Z — Oa. 

Diener  P.  ein]  +  vnd  Z— Oa.  61  der  opffer  nog]  vnd  das 

feticht  opffer  euwers  gotz  Z— Oa.  ift]  -[-  vergangen  oder  Z— 8a. 

1  Alle  —  3  haus]  Heyligent  die  vaften.  Beruffent  die  gefellfchaft. 
Samendt  alle  die  alten  die  inwonerder  erde  in  das  haufi  Z— Oa.  ein- 
woner  P.        4  dem  tag]  dem  herren  ZcSa.  6  nit]  -+-  dy  K— Oa. 

7  vnd  die  freude]  fehlt  Sb.  erh&chong]  frolockunge  Z— Oa,  8 
Die]  Dife  K— Oa.  9  werden]  fetnd  Z— Oa.  zerrttrt  G.  10 

der]  die  S.        gefchent  P— Oa.  Das]  Was  Z— Oa.  daz  rich 

fetiftzet]  feufftzet  daz  tyer  K— Oa.  11  funfftzet  A.  fchweyg 

leut]  fchweygleiit  ME,  fchwey  |  lent  P,  fchweyg  habend  (+  auch  S) 
geluet  Z— Oa.  in  was]  was  jn  00a.  12  warden  zerftreuwet] 
verdurben  Z— Oa.        13  rilfft  P.  14  geeffen  SaScOOa.        fchone  P. 


61  der]  vnd  di  W.        1  haus]  +  if  W,  gestrichen.        2  famnung 
W#  3  rufft  —  4  gots]  alle  alle  entweler  der  erde  in    daz  haus 

eurs  gotz  vnd  fchreyet  zu  dem  herren  W.  5  vnd]   +  vnd   W, 

gestrichen.  6  nit]  +  di  W.  7  erhSchung]  frolockung  W. 

9  fchetz]  apotecken  W.  10  weite]  +  der  W.  Das  —  11 

leut]  waz  feufczent  daz  vich  Di  herte  der  fweigen  di  lQeten  W\         14 
gegezzen  di  fchonen  W.  die  (letetes)]  -f-  wuft  W,  gestrichen 


31 


Joel  1,  l»— S,  6. 


u  hat  angezfint  alle  die  holtzer  der  gegent     Wann  audi  r.  20. 

die  tier  des  ackers  fchauten  auff  zfl  dir:  als  die  durf 
tig  erde  zfl  dem  regen.     Wann  die  brunnen  der  waffer 
feind  aufgedorret:  vnd  das  fetter  hat  verwtiftet  die 
fchSnen  ding  der  ain6d.  ij 

20  ^^ingt  mit  dem  horn  in  fyon:  weint  an  meim  i. 

^^heiligen  berg.     Alle  die  entweler  der  erd  die 
rSs-^werden  betrfibt  wann  der  tag  des  herren  ift 
knmen:  wann  der  tag  der  vinfternifi  vnd  der  tunckel  2. 

ill  nachent:  der  tag  des  wolckens  vnd  der  turme- 

s  lung-     Vil  volcks  vnd  ein  ftarcks  ift  gebreyt  vber 
die  berg  als  an  dem  m  or  gen.     Im  was  nit  ein  gleich 
fint  dem  angeng:  vnd  wirt  nit  in  im  vntz  in  die  iar 
des  gefchlechts  vnd  des  gefchlechte.     Ein  verw&ften-  8 

des  fefier  wirt  vor  feim  antltitze:  vnd  die  flamme 

m  wirt  nit  brinnend  nach  im.     Die  erd  ift  vor  im  als 
ein  gart  der  wolluft:  vnd  nach  im  die  ein6d  der  wuft: 
er  ift  nit  der  in  entpfiiech    Ir  angeficht  feind  als  die  4. 

angeficbt  der  roffe:  vnd  alfuft  lauffent  fy  als  die  rey- 
ten    Sy  fpringent  aus  als  der  don  der  wegen  vber  die  5. 

*»  hanbt  der  berg:  als  der  done  der  flamm  des  fefirs  ift 
zAaerw&ften  die  ftopffel'  alfo  ift  das  ftarck  volck 


15  diej  fehU  K— Oa.  Wann]  Sunder  Z— Oa.  16  dir]  jr 

OOa.  17  des  waffera  8.  20  weint]  hedlent  oder  weynent 

Z-Sa,  hewlet  K— Oa.  mein  E.  21  die  (2)]  fehlt  PK— Oa. 

einwoner  P— Oa,  24  der  wolcken  vnd  windfpretil  Z— Oa.  25 

gebreyt]  bereyt  Pf  auggebreytet  Z— Oa.  26  an  dem]  der  Z-Oa. 

2?  von  anfaitg  Z— Oa.  in  im]  nach  im  Z— KSb— Oa,  nach  in  G. 

bit  SbSe  28  gefchlecht  (erstes)  P.  29  vor]  von  MEPSa. 

die  —90  brinnend]  ein  brennend  (brinnend  K— Oa)  flamm  wirt  Z— Oa. 
31  des  wolluftz  Z— Oa.  82  in]  im  P— Oa.  33  alfo  P— Oa.  85 
ttAn  —  86  ift]  verzerenden  fears.  Die  agen  (augen  S)  als  Zc— Sa,  fewres 
Tenerende  die  agen.  als  K— Oa.      36  zuuerwuften.  Die  ftopffel  alfo  MEP. 


16  ackers]  +  di  W.  10  ainftd]  werlt  W.  23  vinfter- 

nifi vnd  der  tnnckel]  finftern  W.         27  in  (erstes)]  nach  W. 


Joel  2,  6—13. 


32 


.  6.   bereyt  zfl  dem  ftreyt.     Die  volck  werden  gekretitzigt 
vor  feim  antltitz:  alle  die  antlutz  werden  bekert  in 

7.  ein  hafen.     Sy  lauffent  als  die  ftarcken:  vnd  fteygent 

auf  die  maur  als  die  mann  ftreyter.     Die  mann  gend  40 

in  iren  wegen  vnd  neygen  fich  nit  von  iren  fteygen 

8.  Ein  ieglicher  engert  nit  feinen  brflder:  alle  gend  fy 
an  iren  wegen-     Wann  fy  valient  auch  durch  die  ven 

9.  fter:  vnd  werdent  nit  verfert.     Sy  gend  in  die  ftat: 

Sy  lauffent  auff  die  maur.     Sy  fteigent  auf  die  heu-  45 

io.   fer:  fy  gend  ein  durch  die  venfter  als  der  diep.     Die 
erd  erpidempt  von  feim  antMtz:  vnd  die  himel  feind 
bewegt.     Der  funn  vnd  die  menin  feind  ertunckelt: 
n.   vnd  die  ftern  hinderzugen  iren  fchein.     Vnd  der  herr 

gab  fein  ftymra  vor  dem  antltitz  feins  heres:  vnd  fein  so 

herbergen  feind  gar  vil:  vnd  ftarck  vnd  feind  zetfln 
fein  wort.     Wann  der  tag  des  herren  ift  michel:  vnd 

12.  gar  erfchrecklich.     Vnd  wer  enthelt  in?  |  Dorumb  nu 
fpricht  der  herre.     Bekert  euch  zfl  mir  in  all  euwerm 

13.  hertzen  in  vafften  vnd  in  weinen  vnd  in  klage:  vnd  bb 
reyft  efiwer  hertzen  vnd  nit  etiwer  gewand.     Vnd 

bekert  euch  zfi  ewerm  herrn  got:  wann  er  ift  gutig 
vnd  barmhertzig.     Er  ift  gefridfam  vnd  vil  barm- 


38  die]  fehlt  K™Oa.  gekeret  Z— Oa.  39  fteyget  M,  fteigt 

E.  40  mann  ftreyter]  ftreytbern  mann  Z— Oa.  42  engert 

nit]  wirt   nit  zwingen   Z— Oa.  43  iren   ftrauffen.   Aber  Z— Oa. 

anch]  fehlt  S.  44  werferet  G,  vetferet  Oa.  gend]  -f-  &n 

Z— Oa.  46  der]  die  S.  47  fein  Sc.         /48  Die  funn  vnd  der 

moo  ZAZc— Oa,  Der  funn  vnd  die  mon  S.  49  widerzugen  Z — Oa. 

51  herbergen]  gezalde  Z— Oa.  vnd  ftarck  —  zetnn]  wann  fy 

feyend  ftarck  vnd  thund  Z— Oa.         52  grofi  P— Oa.         53  erfchrocken- 
lich.   Vnd  wer  wirt  in  erleyden  Z — Oa.  54   Bekert]  Bekennent 

Sa.  all  euwerm]  euwerm  gantzen  Z— Oa.  eilwern  P.  55 

klagen  Sa.  56    reyft]    fchneydent   (fcheident  Sa)  oder  reyffend 

Z— Sa,  fchneydent  K— Oa.  57  kerent  euch  Z— Oa.  58  ift 

getultig  Z — Oa. 


38  gekert  W.  43  irem  weg  W.  46  die  venfter]  nachtr. 

W.  53  derfchrockenlicb  W.  enthabt  W. 


**  Joel  af  18-20. 

hertrig  vnd  vergiblicb    vber  daz  vbel.     Wer  weyfi  ob  t.  h. 

•  gott  wirt  bekeret  vnd  vergibt :  vnd  lefffc  den  fegen 
nach  im?  Das  opffer  vnd  das  oblat  vnferm  herrn 
1**1  got    Smgt  mit  dem  horn  in  fyon :  heiligt  die  vafften  15. 

rMft  der  Camming:   fament  das  volck  geheiligt  die  16. 

kircto;  vereinigt  die  alien  fament  die  lfitzeln  vnd  die 
do  taagent  die  braft.     Der  bretitigam  gee  aus  von 
'»  tevm  Yemerlein:  vnd  die  braut  von  irem  bet.     Zwifch-  n. 

en  dem  alter  vnd  dem  tempel  weinten  die  pfaffen  die 
ambechter  des  h  err  en  vnd  fprachen.     0  herre  vergibe 
vergib  deinem  volcke:  vnd  gib  nit  dein  erb  in  einen 
itwifc:  daz  in  die  heiden  icht  herfchen.     Worumb  fprech 
10  ent  fy  vnder  den  volcken  wo  ift  ir  got,     Wann  der  herr  i& 

hat  liebgebabt  fein  land:  vnd  bat  vergeben  feim  volck 
Vnd  der  herre  antwurt:  vnd  fprach  zfi  feim  volck.  19. 

Secht  ich  fende  euch  treyd  vnd  wein  vnd  61:  vnd  ir 
wert  erfdllt  in  in:  vnd  ich  gib  each  ftirbafi  nit  einen 
1*   itwii  vnder  den  heiden.     Vnd  den  der  do  ift  von  aqui-  20. 

Ion  den  mach  ich  verr  von  eiich:  vnd  ich  treyb  in  ab 
in   ein  abwegigs  land  vnd  in  ein  wtifts.     Vnd  fein 
antlfitz  wirt  gegen  dem  mere  des  auff gangs:  vnd 


59  weyft  AK-Oa.  61  oblat]  fruchtbar  opffer  Z— Oa.  2 

Torderent  die  gefelfchaft.  Sament  Z — Oa.  hey li get  K— Oa.  3 

kirchen  Z — Oa.       vereinigt]  Bringend  in  eyn  Z — Sa.      lfitzeln]  kind  Pt 

kleynen  kinder  Z— Oa.  4  gee]  der  get  P.  5  feiner  fchlauff- 

kamer  Z — Oa.  6  weinten]  werden  weinen  Z  -Oa.  priefter 

P— Oa,  -f  tnd  Z— Oa,  7  diener  P— Oa.        fprechen  Z— Oa.        8 

ein  Z    Oa.  9  fpot  P,  latter  Z— Oa.  icht]  nit  AOOa.  13 

ich  will  ench  fenden  Z— Oa.  korn   A,  ge treyd  K — Oa.  14 

etien]  k&  eim  Z— Oa  15  fpot  P,  lafter  Z— Oa.  den  (zweitcs)} 

dem  MEP,  fehlt  S.  von  mitternacbt  Z— Oa.  16  den]  fehlt 

OOa.  wtird  ich  verr  thfin  von  Z — Oa.  al>]  aufi  Z— Oa.  17 

fein)  mein  S.  18  wirt]  fehlt  Z-Oa. 


1  Geheiligt  W.        2  der]  den  W.        3  alten  fament  die]  nachtr. 
W.  6  dem  alter  —  tempel]  der  trefkamer  vnd  dem  alter  W. 

16  ab]  aus  W. 

Knrrelneyer,  Bibel.  X.  3 


Joel  2t  20—26. 


34 


fein  letztes  teyle  zfl  dem  iungfben  mere.     Vnd  fein 
ftanck  fteygk  au£     Vnd  fein  fetil  fteygt  auff:  wann  so 

t.  21.  er  tet  hochfertigklich,     Erd  nit  wdlft  dir  vSrchten: 
erfreuw  dich  vnd  erh6ch  dich:  wann  der  herr  hat  ge 

22.  michelicht  da9  ers  thet.     Nichten  welt  v&rchten  die 
tier  der  gegent:  wann  die  fchSnen  dinge  der  wtift 
haben  gekeimt     Wann  das  holtz  bracht  feinen  wficher:  25 

28.   der  feygbaum  vnd  der  weingart  gaben  ir  kraft.     Vnd 
fdn  fyon  erh&cht  euch  vnd  wert  erfreuwet  in  ewerm 
herren  gott:  wann  er  hat  euch  gegeben  ein  lerer  des 
rechts  vnd  macht  abzefteigen  z&  euch  den  frtien  regen 

24.  vnd  den  fpeten  als  an  dem  anuang.     Vnd  ewer  veld  30 

werdent  erfullt  mit  getreyd:  vnd  euwer  weinbreffen 

26.   begntigent  mit  wein  vnd  mit  ole.     Vnd  ich  wider 
gib  euch  die  iar  die  der  heufchreck  vnd  der  kefer  vnd 
das  miltauw  vnd  der  krautwurm  hat  gegeffen:  mein 

26.   michel  fterck  die  ich  fant  in  euch*     Ir  efft  vnd  wert  85 

gefflret  vnd  wert  gefatt:  vnd  ir  lobet  den  namen 
euwers  herren  gots  der  do  thet  die  wunder  mit  euch 


19  iungften]  aufierften  Z— Oa.  20  geftanck  K-Oa.  21 

nit  w6lft  dir]  du  folt  dir  nit  Z— Oa.  22  erhfich  dich]  frolocke 

Z— Oa,  hat   grofigemacht  P,  hat  grofimlchtiget  Z— Oa  23 

ers]  er  K— Oa.  Nicht  Z— Oa.  25  gekeimt]  gronet  Z— GSc# 

gegt&net  SbOOa.  fein  frucht  Z— Oa.  26  feigenbaum  AZc — Oa. 

gaben]  haben  S.  27  flin  —  erfreuwet]  ir  tochter  frolockent  vnd 

freuwend  euch  Z— Oa.  euwern  S.  28  der  gerechtigkeit  Z— Oa. 

29  abfteygen  Z— Oa.  30  veld]  tennen  Z— Oa.  81  getreyd] 

korn  A.  32  begn  Agent]    werden    liberflieffen  Z— Oa.  mit 

wein  vnd]  fehlt  S.         mit  (zweites)]  auch  mit  Sb,  fe/Ut  OOa.        Vnd] 
Vend  KSc.  ich]  +  auch  Sb.  33  die  hettwfchrecke  S.  34 

het  8.        gee f fen  Z— Oa.         mein]  ein  MEP.         mein  —  36  gefiiret] 
fehlt  S.  85  grofi  P,  groffe  ZAZc— Oa.  Ir  —  86  gefuret] 

Effendt  werdent  ir  effen  ZAZc— Oa. 


21  enwelft  W.  22  ertrich  dich]  frolock  W.  26  wein- 

gart]  +  di  W.  27  erhftcht]  frolockt  W.  33  der  (erstes)  —  34 

gegeffen]  da   hat   gezzen  di  heufchreck  vnd  der  kefer  vnd  das  mi  lb 
tawe  vnd  der  krautwurm  W. 


35  Joe!  2,  27—  3,  2. 

vnd  ir  wifft  das  ich  bin  in  mitzt  ifrahel.     Vnd  ich  T.  27. 

der  herr  ewer  gott  vnd  ift  nit  von  des  bin:  vnd  mein 

<c  volcke  wirt  nit  gefcliemlicht  ewiglich.     Vnd  mein 
volck  wirt  nit  gefchemliclit  ewiglich:  vnd  es  wirt:  28. 

nach  difen  dingen  ich  geufi  au£  mein  en  geift  vber 
alles  fleyfch :  vnd  euwer  fun  vnd  euwer  tochter  die 
weyffagent.     Euweren  alten  trauraent  die  treum: 

45  vnd  euwer  iungen  fehen  die  geficht.     Vnd  ich  geufi  29. 

aus  in  den  tagen  meinen  geift:  vber  mein  knecht 
vnd  vber  die   dirnen:  vnd  ich  gib  wunder  im  himei  30. 

vnd  auf  der  erde  vnd  bldt  vnd  fetier  vnd  den  tampff 
des  rauches.      Der  funn  wirt  gekert  in  vinfter  vnd  31. 

oO  die  menin  in  blfite:  ee  das  der  grofi  tage  des  herren 

kumpt  vnd  der  derfchrockenlich.     Vnd  es  wirt:  ein  32. 

ieglicher  der  do  anrflfft  den  namen  des  herren  der  wirt 
behalten :  wann  die  behaltfain  wirt  an  dem  berg  fyon 
vnd  iherufalera  fpricht  der  herr:  vnd  in  den  andern  die  der 

0o  berre  hat  gerfiffen.  iij 


w 


ann  fecht  in  den  tagen  vnd  in  dem  zeyt  fo  ich  1. 

beker  die  geuangenfchaft  iuda  vnd  iherufalem*  ich        & 
famen  all  die  letit:  vnd  ffir  fy  in  daz  tal  iofafat 


38  in  mitten  P,  in  der  mitte  Z— Oa.      39  ewewer  K.       nit  —  bin] 
keyn  ander  Z— Oa.  40  gefchendt  P— Oa.        Vnd  —  41  ewiglich] 

fehlt  E— Oa.  42  ich  wtird  auSgyeffen  von  meynem  Z — Oa.  43 

die]  fehlt  K— Oa.  44  werden  weyffagen  Z — Oa.  Euwer  alten 

ZASK— Oa.  45  werden  fehen  Z— Oa,  Vnd  —  46  aus]  Sunder 

auch  ich  wiird  aufigieffen  Z — Oa.  46  meinen  knecht  Z— Oa.         47 

ieh  gib]  wurd  geben  Z— Oa  im]  in  Z — SaG  48  vnd  (erstes)] 

lehlt  Sc.  vnd  {snoeites)]  Das  Z-— Oa,         49  Die  funn  Z— Oa.  in 

die  vinfternuB  Z— Oa.  50  der  mon  Z— Oa.         54  andern]  ubrigen 

Z~Oa.      55  herre  ber&ffet  Z— Oa.      56  Wann]  Dann  SbOOa.      dem] 
der  Z-Oa.  57  gef&ngknufi  Z— Oa.  ich]  fo  wird  ich  Z-Oa. 

58  die]  fehlt  K— Oa.  fur  fy]  wird  fy  furen  Z— Oa. 


38  ir  —  41  ewiglich]  mein  volk  wirt  nit  gefchemlicht  ewiglich  vnd  ir 
wert  wizzen  daz  ich  pin  in  miczt  ifrahel  vnd  ich  pins  der  herr  eur 
got  vnd  er  ift  nit  furpas  vnd  mein  volk  wirt  nit  gefchemlicht  ewiclich 
W.        50  michel  W.        54  vnd  (erstes)]  -f  in  W.        58  fy]  +  hin  W. 

3* 


Joel  8,  2—10. 


36 


vnd  do  krieg  ich  mit  in  vher  mein  volck  vnd  vber 
mein  erb  if  rah  el  die  fy  verzetten  vnder  den  heiden:  ynd  eo 

v.  8.  teilten  mein  land  |  vnd  legten  das  lofi  vber  mein  volck. 

Vnd  fatzten  das  kind  in  das  gemein  haus:  vnd  ver  [291  m] 

kaufften  die  diern  vmb  den  wein  das  fy  truncken. 

4,  Iedoch  thiri  vnd  fidon  vnd  ein  ieglich  zyl  der  pale- 
ftiner  was  ift  mir  vnd  euch?  Widergebt  ir  mir  denn 

die  rach?  Vnd  ob  ir  euch  rechet  von  mir:  ich  wider  5 

gib  euch  fchier  fchnelligklich  den  widergelt  auf  ewer 

5.  haubt,     Wann  ir  habt  genomen  mein  filber  vnd  mein 
gold:  meins  begerlichften  dings  vnd  die  fchfinften  vnd 

e.  habt  fy  eingetragen  in  etiwer  temp  el.     Vnd  ir  habt 

verkaufft  die  f6n  iuda  vnd  die  ffin  iherufalem  den  ffinen  10 

der  kriechen:  das  ir  fy  habt  gemachet  verr  von  iren 

7.  enden.     Secht  ich  erftee  fy  von  der  ftat  in  der  ir  fy  habt 
verkaufft:  vnd  ich  widerkere  etiwer  widergeltung 

8.  auff  etiwer  haubt.     Vnd  ich  verkauff  etiwer  ffin  vnd 

etiwer  tfichter  in  den  h enden  der  fun  iuda:  vnd  fy  ver  15 

kauffen  fy  den  fabeern  eim  verren  volcke*  wann  der 

9.  herr  hat  e3  geret.     Dife  ding  rflfft  vnder  den  heiden: 
geheiligt  den  ftreyt:  derftet  die  krefftigen.     Alle 

io.   ftreyter  mann  die  fteigent  auff,     Macht  efiwer  pflfig 

in  die  waffen:  vnd  etiwer  hawen  in  die  fpere.     Der  20 


69  vnd  (zweites))  -(-  auch  Sb.       60  zerftr&ten  Z-~Oa.      2  tnincken 
Z,  trincken  A.        3  tyrua  Z— ZcK — Oa,  cyrns  Sa.  ein  ieglich  zyl] 

alles  ende  Z— Oa.  5  von  mir]  wider  mich  Z— Oa.  wider 

gib]  vergib  OOa.  6  den]  dein  MEP,  dem  Oa.         7  liabtj  +  bin 

Z— Oa.  8  raein  P.         begerliclien  Z— Oa.  11  habt  —  verr] 

verr  t&ten  Z— Oa.  12  ich  will  fy  erkucken  von  (in  S)  der  Z— Oa. 

15  verkauftten  Z— O.  16  falbern  S.  17  rnflft]  fchreyend 

Z-Oa.  18  heyliget  Z— Oa.  derftet]  der  ftatt  M,  derftret  E, 

erftret  P,  erkiickent  Z— Oa.         19  ftreytber  ZAZcSaG—Oa,  flreytbern 
S,  ftreyper  K.  mann]  wann  M.  die]  fehlt  K— Oa.  fullen 

auffteygen  Z—Oa.  pflugeyfen  Z— Oa. 


8  meine  begerlichften  ding  W.  12  fy  (ersies)]  euch  W. 


37 


Joel  3,  10—18. 


fiech  fprech:  wann  ich  bin  ftarck.     Alle  lent  furbrecht  t.  a. 

vnd  wert  gefament :   von  der  vmbhaltung     Do  macht 
der  herr  zeuallen   dein  ftarcken.     Die  leut  ftend  auf  vnd  12. 

fteygent  auff  in   das  tal  iofaphat:  wann  do  fitz  ich 

fc  das  ich  vrteyl  alle  leute  in  der  vmbhaltung.     Legt  13. 

die  ficheln:  wann  der  fchnitt  hat  gezeytigt.     Kurapt 
vnd  fteygt  ab:  wann  die  preffe  ift  vol.     Die  preffen 
vberbegn6gent  wann  ir  bofheit  ift  genianigualtigt 
Die  volck  in  dem  tal  der  derfchlachung :  wann  der  u. 

»  tag  des  herrn  ift  nachen  in  dem  tal  der  erfchlachung 

Der  funn  vnd  die  menin  feind  ertunckelt:  vnd  die  id. 

flern  hinderzugen  iren  fchein.     Vnd  der  herre  rflfft  16. 

von  fyon:  vnd  gibt  fein  ftymm  von  iherufalem.     Vnd  die 
himel  vnd  die  erd  werdent  bewegt:  vnd  der  herr  ift 

&  ein  zfluerficht  feins  volcks:  vnd  ein  fterck  der  fdn  ifrahel 

Vnd  ir  wert  wiffen  das  ich  bin  etiwer  herr  got:  ich  17. 

do  entwelt  in  fyon  an  meim  beiligen  berg  vnd  iherufalem 
wirt  heilig:    vnd  die  frembden  vbergend  nit  von  des 
bin  durch  £y.     Vnd  es  wirt:  an  dem  tag  die  berge  IB. 

to  tropffent  die  ffiffe  vnd  die  buhel  flieffent  mit  milch 


21  Alle— 23  zeuallen]   Furbrechent  vnd  kummend  ir  alle  volcker 

vnd  werdent  gefament  von  dem  vmbkreyfi.   Da  wirt  der  herre  lauffen 

flerben  Z— Oa.        23  dein]  dem  EG,  (das  i  ohne  punkt):  dem  Sb,  den 

00a.  24  da  wird  ich  ficzen  Z— Oa.  25  in  dem  vmbkrayf* 

PK— Oa.  Legt]  Lanffent  Z-Oa.         26  die]  fehlt  Sa.         hat]  der 

batte  yeczund  Sa.  gezeiget  S.  28   vberbegntigent]  g an  gen 

dber  Z — Oa.  29  Die  volck]  ir  volcker  Z— Sa,  das  volck  ir  volcker 

K— Oa,  wann  —  30  erfchlachung]  fehlt  P.  30  tal]  tag  ME. 

31  Die  funn  vnd  der  mon  Z — Oa.  32  widerzugen  Z — Oa.        herr 

wirt  fohreyen  Z-Oa.        34  vnd  die  erd]  fehlt  Sb.         herr]  fehlt  Sb. 

36  ich*  bin  der  herr  etiwer  gott  P.  ich  do]  der  ich  Z— Oa.         37 

wonet  P,  wone  Z— Oa.  38  vbergend  —  39  fy]  werden  nit  dnrch 

(j  fdro  hin  (fnranhin  K— Oa)  Z— Oa.  39  der  berg  S.  40 

werdent  (wdrt  S)  tropffen  Z — Oa 


21  fdrbrecht]  +  vnd  knmt  W.  29  volck]  +  di  volk  W.  30  er- 
fehlachiing]  teilong  W.  36  ich  (ersUs)]  ichz  W.  got]  fehlt  W. 
37  eiitwel  W. 


Joel  3, 16 — Amoi  1,  2. 


38 


Vnd  durch  alle  die  bech  iuda  gend  die  waffer:  viid 
ein  brunn  get  aus  von  dem  haus  des  herrn:  vnd  wef- 
,  i9.  fert  den  bach  der  dorn.     Egipt  wirt  in  verwtiftung : 
vnd  ydumea  in  die  wfift:  des  verlefifefi:  dorumb 
das  fy  teten  vngencklich  an  die  fdne  iuda  vnd  ver-  45 

20.  guffen  das  vnfchuldig  blflte  in  irem  lande.     Vnd 
iuda  wirt  entwelt  ewigklicb:  vnd  iherufalera  von 

21.  gefchlecht  in  gefchlecht.     Vnd  ich  gereinig  ir  blflt 
das  ich  nit  hab  gereinigt:  vnd  der  herre  wont  ent- 

zampt  in  fyon.     Hte  endet  der  prophete  Iohel  50 

Vnd  hebt  an  der  prophete  Amos  . J# 

1.  le  wort  amos  der  do  was  vn 

der  den  hirtlichen  dingen  von 

Dthecue:  die  er  fach  vber  ifrahel  in 
den  tagen  ozee  des  kiinigs  iuda  &> 

vnd  in  den  tagen  ieroboam 
des  fun  ioas  des  kunigs  ifra- 
hel die  erdpidmung  was  vor 

2.  zweyen  iaren  |  vnd  fprach.     Der 

herr  Wet  vmb  fyon:  vnd  gibt  fein  ftymni  von  iherufalem  60 

Die  fch&nen  ding  der  hirten  klagten:  vnd  die  h&ch 


41  die  (erstes)]  fehlt  K— Oa.  werden  gen  Z— Oa.  42  wirt 

aufigeen  Z— Oa.  vnd]  +  der  K— Oa.  43  Egiptus  Z— Oa. 

44  der  verdampnufi  Z— Oa.  45  bofilich  P— Oa.  an]  wider 

Z»Oa.  47  iudea  wirt  ewigklich  (ewenklich  A)  ingewonet  Z— Oa. 

wirt  wonhafft  P.  von]  in  das  Z— Oa.  48  in]  vnd  Z— Oa. 

ich  will  reynigen  Z— Oa.  49  wirt  inwonen  Z— Oa.  entzampt] 

miteinander  P,  fehlt  Z— Oa.  53  von]  oder  in  den  huten  Z— Oa. 

55  ofee  P,  ozie  Z— Oa.  56  vnd]  -f  auch  Sc.  57  funs  K— Oa. 

58  die  —  59    iaren]   vor   zweyen  iaren  waz  die  erdbidem  (erdbidmen 
Sa)  Z— Oa.  60  vmb]  von  Z™Oa.  gibt]  +  auch  Sc  61 

klagen  Sa. 


43  bach]  +  den  W,  gestrichen.  55  ozie  W.  56  geroboam 

W.         59  vnd]  +  er  W.        60  vmb]  uon  W.         61  Die]  vnd  di  W. 
hirten]  +  di  W. 


39  Amos  1,  3 — 9. 

pit]  dee  carmels  was  trucken.     Dife  ding  fpricht  der  herr  T.  8. 

Vber  dreye  miffetat  damafck  vnd  vber  vier  beker 
ich  in  nit:  dorumb  das  fy  traten  in  den  eyfnin  wegen 
gala&d.     Vnd  ich  fende  aus  das  feuer  in  das  haus  4. 

5  afabel.     Vnd  er  verwtift  die  heuTer  benedap.  |  Vnd  5. 

ich  zerknifch  die  rigel  damafck*  vnd  verzett  die  ent 
weler  von  dem  veld  des  abgots:  vnd  den  der  do  belt 
das  cepter  von  dem  haus  der  wolluft:  vnd  das  volck 
fyri  wirt  vbertragen  zfl  den  tfirmen  oder  afchen  fpricht 

10  der  herre.  [  Dife  ding  fpricht  der  herre  gott.     Vber  die  6. 

dreye  miffetat  gaze  vnd  vber  vier  beker  ich  in  nit: 
dornmb  das  er  vbertrflg  die  durnechtigen  geuangen 
fchaft  das  er  fy  befchlufi  in  ydumea.     Vnd  ich  fend  7. 

das  fetier  auff  die  mauer  gaze'  vnd  es  verwtift  fein 

u  heufer:  vnd  ich  verzett  die  ent  weler  von  afoto  vnd  8. 

den  der  do  belli  das  cepter  von  af colon:  vnd  ich  beker 
mein  hand  vber  accaron  vnd  die  beleibung  der  phi 
liftiner  verderben  fpricht  der  herre  gott*     Dife  dinge  9. 

fpricht  der  herr.     Vber  dreye  miffetat  tyri  vnd  vber 

jo  vier  beker  ich  in  nit:  dorumb  das  fy  befchluffen  die 
durnechtig  geuangenfchaft  in  ydumea:  vnd  gedach- 

* 

1  was  trucken]  ift  au&getrucket  Z— Oa.  fpricht]  +  auch  Sc. 
2  dam&fci  Z— Oa.  3  fy]  -f-  trafchen  oder  Z— Sa.  4  fende 
aw]  will  fen  den  Z— Oa  5  verwftft]  -f-  auch  Sc.  benedab 
EPSSaSbOOa,  benadab  ZAZcKGSc.  6  zerknifch]  +  auch  Sc. 
damafci.  vnd  wird  (-(-  auch  Sc)  zerftr&en  den  inwoner  Z — Oa.  ein- 
woner  P.  8  fcepter  KG.  9  den  turmen  oder  afchen]  cyrenen  Z— Oa. 
11  gafe  P.  12  die  volkumen  geftngknufi  Z— Oa.  13  ich]  feklt 
00a.  fend]  -f  «ch  Sc.  14  es]  er  MEP.  15  will  zerftreuen 
Z — Oa.  die]  den  Z— Sa.  einwoner  P— Oa  16  fcepter 
KGSb.  afcalon  KSb— Oa.  beker]  will  keren  Z-Oa.  17 
beleibung]  ubrigen  Z-  Oa.  18  fpricht]  -f-  aucb  Sc.  gott] 
fddt  Sc*  20  beker]  k5r  Z— Oa.  21  durnechtigen  P,  volkumnen 
Z— Oa.        geflfogknufi  Z— Oa.            in]  fehlt  Sc. 

* 

2  damafch  W.  3  fy  traten]  er  drafch  W.  5  azahel  W. 
die]  nachtr.  W.  benadab  W.  6  damafch  W.  9  turmen  oder 
afchen]  cirinern  W.  12  di  uolkumen  W.  15  ich]  fehlt  W. 
azotho  W.  16  afcalon  W.  17  bleibungen  W.  19  dreye] 
di    iij   W.        21  uolkumen  W. 


Amoi  lf  fl— 2,  3. 


40 


10.  ten  nit  des  gelubds  der  brtider.     Vnd  fende  das  fefier 

a.  auf  die  maur  tyri:  vnd  es  verwuft  fein  heufer.  Dife 
ding  fpricht  der  herr.  Vber  die  dreye  miff  tat  edom 
vnd  vber  vier  beker  ich  in  nit:  dorumb  das  er  iagt  2d 

feinen  brflder  in  dem  waffen  vnd  entzeubert  fein  er- 
barmbd:  vnd  bielt  ftirbafi  fein  tobheit*  vnd  behielt 

12.   fein  vnwirdigkeit  vntze  an  das  ende.     Icb  fende  das 
fetier  in  theman :  vnd  es  verwAft  die  heufer  bofre. 

18.  |  Dife  ding  fpricht  der  herre.     Vber  die  dreye  mifftat  ao 

der  fun  amon  vnd  vber  vier  beker  ich  in  nit:  dor- 
umb das  er  teylt  die  fchwangern  galaad'  zeweytern 

14.  fein  zyl.     Vnd  ich  zfind  an  das  feuer  auff  der  inaur 
rabbat  vnd  es  verwuft  fein  heufer:  in  klag  an  dem 
tag  des  ftreytes  vnd  in  der  turmlung  an  dem  tag  der  3d 

lo.  bewegung.     Vnd  melchon  get  in  geuangenfchaft: 

er  vnd  fein  ffirften  entzampt  fpricht  der  herr,  ij 

1.  TT""\ife  dinge  fpricht  der  herre.     Vber  die  dreye 

I      1  mifftat  moab  vnd  vber  vier  beker  ich  in  nit:  40 

^■—,  dorumb  das  er  anzunt  die  bein  des  kuniges 

2.  ydumee  vntz  zft  difem  afchen.     Vnd  ich  fend  daz  feur 
in  moab  vnd  es  verwiift  die  heufer  carioth:  vnd  mo 


28  es  wirt  verwuften  Z— Oa.  25  vber]  +  die  P.  beker] 

kor  Z— Oa.  iagtj  hat  durchachtet  Z-Oa.  26  dem]  dein  ME. 

hat  (4*  auch  Sc)  vermeyliget  ZS — Oa,  hat  vermafiget  A.  27  feinen 
grymigen  zoren  Z— Oa.  28  vnwirfikait  OOa.  bifi  Sb— Oa. 

29  cheman  M.  31  vber]  +  die  P.  beker]  kor  ZASK— Oa, 

32  teylt]  hat  von  einander  gehauwen  Z— Oa,  +  oder  geteyiet  Z— Sa. 

33  zyl]  ende  Z-Oa.  34  rablat  Sc.  es]  fehlt  S,  85  der 
t  firm  lung]  der  turmlung  oder  in  dem  fturmwind  Z—  Sa,  dem  fturm- 
wind  k — Oa.  36  wirt  geen  in  gefangknufi  Z — Oa.  37  miteinander 
P— Oa.  38  dinge]  fehlt  S.  fpricht]  +  auch  Sb.  89 
beker]  kore  Z-Oa.  40  hat  angezundet  Z— Oa.  41  bifi  SbSc. 
difem]  dem   Z— Oa.        fend]  +  auch  Sb.        42  verwuft]  4~  auch  Sb. 


22  Vnd]  -f  ich  W.  26  bruder]  nachtr.  W.  83  der]  di 

W.  34  rabbe  W,         fein]  feiner  W.        36  melchon]  +  der  W. 

41  difem]  dem  W. 


41  Amoi  2,  S— 9. 

ab  ftirbt  in  dem  done  vnd  in  dem  klang  des  horns: 
vnd  ich  verzet  den  vrteyler  von  mitzt  fein:  vnd  ich  v.  a 

*  erfchlach  alle  fein  ffirften  mit  im  fpricht  der  herre. 

Dife  ding  fpricht  der  herre.     Vber  die  dreye  mifftat  4. 

iuda  vnd  vber  vier  beker  ich  in  nit:  dorumb  das  er 
verwarff  die  ee  des  herren:  vnd  behfit  nit  fein  gebot. 
Wann  ir  abgotter  betrogen  fy:  nach  den  do  giengen 

so  ir  vetter.     Vnd  ich  fende  das  feuer  in  iuda:  vnd  es  5. 

verwift  die  heufer  iherufalem.     Dife  ding  fpricht  der  herr  e. 

Vber  die  dreye  raiffetat  ifrahel  vnd  vber  vier  bekere 
ich  in  nit:  dorumb  das  er  verkauffet  den  gerechten 
vmb  das  filber:  vnd  den  armen  vmb  die  gefchdchd. 

fc  Die  do  zerknifchen  das  haubt  der  armen  auf  dem  ge  7. 

fttipp  der  erd  vnd  neygten  den  weg  der  demtitigen: 
vnd  der  fun  vnd  fein  vatter  giengen  hin  z&  der  dirnen 
das  fy  entzeuberten  meinen  heiligen  naraen:  vnd  ir  8. 

erfeyft  vber  die  gewand  fy  rfieten  bey  eim  ieglichen 

go  all  tar:  vnd  truncken  den  wein  der  verdampten  in 

dem  bans  irs  gots.     Wann  ich  verwfifte  amorreum  9. 

\n\c)  von  irem  antlutz:  fein  h6ch  was  als  die  hSch  der  ceder: 
vnd  erfelb  was  ftarck  als  die  eych.  Vnd  ich  zerknifcht 
feinen  wflcher  von  oben:  vnd  fein  wurtzeln  vnden. 


43  vad]  +  auch  8b.  44  verzet]  will  zerftr&en  Z— Oa.  den] 
die  P.  von  miten  fein  P,  von  feiner  mitte  Z— Oa.  46  herre]  -j~ 
pot  Sc.  die]  fehlt  Sa.  47  vber  vier  beker]  vier  kor  Z — Oa. 

49  betrogen  K,  betriegen  SbSc.  abgiengen  Z— Oa  50  iudam 

•Z~Oa.  52  die]  fehlt  P.         bekere]  k&re  ZS-Oa,  hore  A.        53 

ieh]  fefctt  Z-Sa.  55  die  heiipter  Z— Oa.  dem  ftaub  Z— Oa. 

56  neygent  ZS — Oat  neyget  A.  dem  weg  M.  57  der  vatter 

vnd  fein  fun  P.  dirnen]  -|»  oder  zu  dem  tochterlin  Z— Oa.         58 

rermeytigtent  ZS-Oa,  vermafigetent  A.  ir  —  59  rneten]  rfieten 

toff  den  verpfennten  kleydern  Z— Oa.  60  der]  vnd  MEP.  61 

Aber  Z— Oa.        1  fein]  des  Z— Oa.        des  cedera  Z— Oa.        2  erfelb] 
er  Z-  Oa.       zerknifche  MEP.       3  fein  frucht  Z— Oa.       wurczel  Z— Oa. 


52  ifrahel]  fehlt  W.         54  daz  gefchttde  W.  55  di  hanbt  W. 

59  derfeixtet  W.      60  der]  vnd  W.      1  von]  nor  W.      3  fein  frucht  W. 


Amos  2,  10—3,  2. 


42 


v.  ia   Ich  bins  ich  do  macht  efich  aufzefteigen  von  dem  land 

egipt:  vnd  fftrt  euch  aus  in  die  wtifte  •  xl  *  iar  •  das  5 

u.  ir  befafft  das  lande  der  araorreer:  vnd  icb  derftfinde 
von  efiweren  ffinen  vnder  den  weyffagen  vnd  von 
ewern  iungen  die  geblumelten.     Sun  ifrahel  ift  es  denn 

12.  nicht  alfo  fpricht  der  herr?     Vnd  ir  fchanckt  den  wein 

den  geblumelten:  vnd  ir  gebut  den  weyffagen  f agent:  10 

18.  nichten  weyffagt.     Secht  ich  grime  vber  euch:  als  do 

n.   kirt  ein  geladen  fflder  mit  hew.     Vnd  die  flucht  ver 
dirbt  von  dem  fchnellen:  vnd  der  ftarck  habt  nit  fein 
kraft:  vnd  der  krefftig  macht  nit  bebalten  fein  fel. 

15.  Vnd  der  do  hellt  den  bogen  der  beftet  nit  vnd  der  do  15 
ift  fchnelier  f&ffe  der  wirt  nit  behalten:  vnd  der  auf- 

16.  fteyger  der  roffe  macht  nicht  behalten  fein  fele:  vnd 
der  krefftigs  hertzens  fleticht  nackent  vnder  die  ftarck- 

en  an  dem  tag  fpricht  der  herre.  iij 

1.  /Nun  ifrahel  h&rt  das  wort  des  herren  das  der  20 
^^herr  hat  gerett  vber  euch:  vber  alles  das  ge 

fchlecht  das  er  hat  aufgefflrt  von  dem  land 

2.  egipt  fagent.     Ich  hab  efich  erkant  allein  von  alien  ge 
fchlechten  der  erd:  dorumb  heim filch  ich  vber  euch  all  efier 


4  bin  der  ich  euch  hiefi  aufttejgen  Z— Oa.  mach  MEP.        5 

egypti  Z— Oa.  6  bef&ffent  Z— Oa.  ich  erkucket  Z— Oa.        7 

vnder]  zu  Z— Oa.  8  geblumelten]  ge  fa  lb  ten  K—  Oat  -}-  oder  geheylig- 
ten  Z— Oa.  11  Ir  fullendt  nit  weiffagen  Z— Oa.  grime]  grine  MEP, 
wird  gryfgramen  Z-Oa.  12  kert  O.  flucht]  frucht  AS  a.  13  habt] 
behelt  Z  -  Oa.  fein]  fehlt  8c.  14  macht]  wirt  Z  -  Oa.  fel]  fehU  ZcSa. 
15  do  (leUtes)  —  16  fuffe]  fchnelier  fug  ift  Sb.  16  der  (erstes)] 

fehU  OOa.        auffteyget  ZcK— Oa.  18  der  -  behalten]  auff  das 

roffe  wirt  nicht  hey  If  am  (hailfamen  OOa)  machen  Z— Oa.  18  die] 

den  Z— KSb— Oa,  dem  6.        20  Ir  fun  Z— Oa.  21  euch :]  -f  vnd 

Z-Oa.  alles  das]  das  P,  alles  Z— Oa.  23  egipti  Z— Oa.  von] 
anfi  Z— Oa.        alien  gefchlecht  P. 


4  each  macht  W.  6  beficzt  W.  8  gebltimelten]  nazareer 

W.  10  nasareern  W.        13  habt]  behelt  W.      23  alien]  -f  den  W. 


43 


Amos  3,  fc— 11. 


U  vngangkeyt.     Gend  denn  zwen  mit  einander:  neur  es  ▼,  3. 

ftig  in.     Luet  denn  der  lew  in  dem  walde:  neur  er  hab  4. 

den  rauh?     Gibt  denn  das  welff  der  lewen  die  ftymm 

von  feim  hole:  neur  es  hab  etwas  geuangen?     Fellt  5. 

denn  der  vogel  in  den  ftrick  der  erd  on  vogler?     Wirt 
id  denn  genumen  der  ftrick  von  der  erden  ee  denn  das  er 

gefecht.     Ob  das  horn  d&nt  in  der  ftat:  vnd  erfchreckt  5. 

nit  das  volck?     Ob  das  vbel  wirt  in  der  ftatt:  das 

der  henre  nit  hat  gethan?     Wann  der  herr  gott  thflt  7. 

nit  das  wort:  neur  er  deroffen  das  wort  zfl  feinen 
&  knechten  den  weyffagen?    So  der  lew  Met:  wer  v5rcht  8. 

fich  nit?     Der  herre  hat  gerett*  wer  weyffagt  nit? 

Mach  die  gehSrde  in  den  heufern  afoti:  vnd  in  den  9. 

he u  fern  des  landes  egipt:  vnd  fprecht.     Wert  gefara 

ment  auff  die  berg  faiuarie:  vnd  fecht  manig  vn- 
«  Cnn  in  mitzt  ir:  vnd  fy  leyden  den  gebreften  in  iren 

ynnerften  din  gen.     Vnd  fy  wifffcen  nit  zethfln  das  10. 

recht  fpricht  der  herr:  fy  fchetzten  die  vngangkeit  vnd 

den  raub  in  iren  heufern.     Dorumb  dife  ding  fpricht  u. 

der  herre.     Die  erde  werd  betrfibt  vnd  vmbgangen: 


25  bo&heyt  P,  miffetat  Z— Oa.  near]  nun  Sa.  26  Luent 

A.  neur]  nun  Sa.  27  den]  den  M,  Gebt  MEP.  daz  wolflin 
Z— Oa.  28  neur]  nun  Sa.  29  on]  +  den  Z— Oa.  vogler]  vogel 
MEP.  30  hingenomen  Z— Oa.        31  gefecht]  etwas  fahet  Z— Oa. 

erfchrecke  Z— Oa.  32  Ob]  Oh  M.  34  neur]  nun  ZAZc  -  Oa. 

35  fnrchte  ZAK— 0,  vorfcht  8.  36  herre]  +  got  Z-Oa.  hat] 

+  auch  Sb.  37  Mach]  Mach  denn  P,  Machend  Z— Oa,  +  auch  Sb. 
die  geborende  Sa.  38  egypti  Z— Oa.  fchpricht  P.  39  vil  vnfynig- 
keit  Z-Oa,  40  in  mitten  ir  P,  in  irer  mitteZ— Oa.  fy]  fehlt  Z— Oa. 
leydet  K — Oaf  ~j-  auch  Sc.  den  gebreften]  die  zwangkfale  Z-  Oa.  41 
yanerften  dingen]  heimlichen  gemachen  oder  hedfern  Z — Sa,  hey  m  lichen 
gemechten  K— Oa.  wiffen  Z— Oa.  42  Ichaczen  Z— Oa.  bofiheit 
P— Oa.  44  wirt  Z-Oa.  vnd  vmbgangen]  fehlt  EP. 


27  der]  dez  W.  30  denn]  fehlt  W.  33  gott]  +  der  W. 

34  deroffent  fein  heimlichkeit  feinen  W.  37  ozothi  W.         40  den 

gebreften]  di  lefterung  W.  44  herre]  -f  got  W. 


Amos  3,  11—4.,  1. 


44 


vnd  dein  fterck  wirt  abgenomen  von  dir:  vnd  dein  46 

v.  12.  hetifer  die  werden  betrtibt.     Dife  ding  fpricht  der  herr 
In  welcherweys  ob  der  hirt  erledigt  zwey  diech  oder 
das  hinderft  teyl  des  oren  aus  dem  mund  des  lewen: 
alfuft  werden  derldft  die  ffin  ifrahel  die  do  entwelen 
in  famar  in  der  pflag  des  bettleins  vnd  in  dem  leger  so 

18.   daaiafck,     Hort  vnd  bezeugt  entzampt  in  dem  haus 

14.  iacob  fpricht  der  herr  der  here:  wann  an  dem  tag  fo 
ich  begund  heirazefflchen  die  verpannenfchefften  ifrahel 
ich  fftche  vber  in  vnd  vber  die  ellter  bethel:  vnd  die 

ecken  des  alters  werden  abgehauwen  vnd  valient  an  55 

15.  die  erd.  Vnd  ich  fchlach  das  winterhaus  mit  dem 
fumerhaus:  vnd  die  helffenbeinin  heufer  die  verder- 
bent:  vnd  manig  heufer  werden  verwfift  fpricht  der  herr 

J.     w   ^Eyften  ku  h6rt  das  wort  des  herrn  iiij 

|"1   ir  do  feyt  an  dem  berg  famarie:  ir  do  tfit  leid  go 

~*-     den  gebreftigen:  ir  zerknifcht  die  armen.     Ir 
do  fprecht  zfl  etiwerm  herrn:  bringt  vnd  wir  trincken  [ttuj 


45  dein  fterck  —  dir]  wirt  abzogen   (abgezogen   OOa)  au£   dir 
dein  (die  S)  ftercke  Z-Oa.  46  die]  fehlt  Zc— Oa.  betrubt] 

zerftraet  Z— Oa.  47  In  welcherweys]  Wie  Z— Oa.  erledige 

Z— Oa.  48  hinderft]  eufferft  ZZcSa,  efiffer  ASK— Oa.  ans] 

von  Z— Oa.  49  alfo  P— Oa.  wonent  P— Oa.  50  famaria 

Z— Oa.        legerbett  damafci  Z— Oa.  51  entzampt]  miteinander  P, 

fehlt  Z— Oa.  52  der  here]  got    O  herre  Z-Oa.  53  anfahe 

Z— Oa.  heimfficben   Z— Sa,  heymze  uchen  K   (das  f  ausgefallen) : 

heimze ziehen  SbOOa.  tibergeungen  ZASK— Oa,  libergeung  ZcSa. 

54  fuche  vber  in]  wird  heymffichen  Z— Oa.  vnd  (erstes)]  +  *uch 

Sc.  57  die  (letstes)}  fehlt  K— Oa.  58  manig]  fehlt  P,  vil  Z— Oa. 
59  Ir  veyften  Z-Oa.  60  ir  do  (2)]  die  ir  Z— Oa  leid]  zwanck- 
fal  Z— Oa.  61  gebreftigen]  durfftigen  ZASK— Oa,  durftigen  ZcSa. 
ir]  vnd  Z— Oa.  Ir  —  d  1  zu]  die  ir  fagent  Z— Oa.  1  bringt] 

+  her  Z— Oa. 

45  fterck  di   w'd  abgetzogen  W.  46   betrubt]  beraubt  W. 

50  famart  W,  das  t  gmrichen.  51  damafch  W.         53  begynn  W, 

die  —  54  vber]  fiber  in  di  tibergeungen  ifrahel  vnd  ich  heimfuch  liber 
W.        59  das  —  herren]  dicz  wort  W.  60  leid]  1  after  W.        61 

ir]  vnd  W.  1  euren  W. 


45  Amos  4,  2 — 8. 

Der  herr  fchwdr  in  feinen  heiligen :  wann  fecht  die  v.  2. 

tag  kument  vber  etich  vnd  fy  hebent  etich  auff  in  den 
fcharpffen  teylen:  vnd  etiwer  beleibung  in  wallenden 
h  hefen.    Vnd  ir  get  aus  durch  die  erhertung  eins  ge-  3. 

gen  dem  andern:  vnd  ir  wert  verworffen  in  armon 
fpricbt  der  herr.     Kurapt  zfl  bethel  vnd  thfit  vngeng-  4. 

lich:  in  galgala:  vnd  manigualtigt  die  vbergeung 
Frfie  opffert  efiwer  opffer:  vnd  euwer  zehent  dreye 

10  tag.     Vnd  opffert  das  lob  von  den  geheffelten:  vnd  5. 

rfifft  die  willigen  opffer  vnd  erkunt  fy.     Wann  alfuft 
wolt  ir  fun  ifrahel  fpricht  der  herr.     Douon  gab  ich  euch  6. 

den  wetagen  der  zend  in  alien  etiwern  ffceten:  vnd  den 
gebreften  des  brots  in  ail  ewern  flee  ken:  vnd  ir  kert 

15  nit  wider  zfi  mir  fpricht  der  herre.     Vnd  ich  wert  dem  7. 

regen  von  euch  noch  do  drey  moned  vberwaren  vntz 
zfi  dem  fchnitt:  vnd  ich  regent  vber  ein  ftatt:  vnd 
vber  die  ander  regent  ich  nit.     Das  ein  teyl  wart  ge- 
fetich  t  mit  regen:  vnd  das  teyl  vber  das  ich  nit  re- 

so  gent  das  dorrt.     Vnd  zwfl  ftette  vnd  dreye  die  kamen  8. 

zfl  einer  ftat  das  fy  truncken  daz  waffer:  vnd  fy  wur- 
den  nit  gefatt:  vnd  ir  kert  nit  wider  z&  mir  fpricht 


2  feynem  Z— Oa.  4  teylen]  ftecken  Z— Oa.  beleibnng] 

uberbeleybuog   ZASK— Oa,  uberbeleybungen    ZcSa.  5  get  ans] 

werdent  aufigen  Z— Oa.  6  ir]  fehlt  Z— Oa.  armen  M,  arnon 

K— Oa.  7  bofilich  P,  vnguttigklich  Z — Oa.  8  in  galdala  M, 

ifi  gal  gal  am  Z— Oa.  9  Frde  opffert]  vnnd  opfferent  fru  Z— Oa. 

10  opfer  G.        den]  dem  Z— GScOa.        11  beruffet  Z—  Oa.        verkfcnt 
P-  Oa.        alfo  P—Oa.  12  herr]  -f  got  K-Oa.  14  all]  fehlt 

P,  alien  Z— Oa.  eftwer  P.        16  bifi  SbSc.         18  andern  Zc— Oa. 

Das]  fehlt  Z-Oa.  19  vber)  auff  Z— Oa.  20  die]  fehlt  K— Oa. 

21  iy  (erstcs)]  fehlt  P.  werden  Sa.  22  kertent  Z— ZcKGScOOa, 

kerent  Sa,  keret  Sb. 


2  feim  W.         4  fcharpffen  teylen]  kolben  W.  bleibungen  in 

den  wallenden  W.  5  erhertnng  eins]  Kick  en  ein  W.         6  dem] 

der  W.        11  alfQften  W.        12  herr]  +'  vnd  W.        13  den  wetagen 
di  ilgnng  W.  14  kerten  W.  17  fchnitt]  moned  W.  20 

vnd]  oder  W. 


Amot  4,  8— 6f  2. 


46 


r.  9.   der  herr.     Vnd  ich  fchlflg  euch  mit  eim  brinnenden 
wind  vnd  mit  railbtaw:  die  menig  euwer  gerten 
vnd  euwer  weingerten  vnd  etiwer  Slgerten  vnd  die  n 

feyggerten  hat  geffen  der  kraut wurm:  vnd  ir  kert 

10,  nit  wider  zfl  mir  fpricht  der  herre.     Ich  fante  vnder 
euch  den  tode  an  dem  weg  egipt:  ich  fchlflg  euwer 
iungen  mit  dem  waffen  vntz  zfl  der  geuangenfchaft 
euwer  roffe  vnd  ich  macht  auffzefteygen  die  fefilen  so 

euwer  herbergen  in  euwer  naf!5cher:  vnd  ir  kert 

u.  nit  wider  zfl  mir  fpricht  der  herre.     Ich  verkert  euch 
als  gott  verkert  fodom  vnd  gomor:  vnd  ir  feyt  ge« 
macht  als  ein  brant  gezucket  von  der  anzfindung: 

12.  vnd  ir  kert  nit  zfl  mir  fpricht  der  herr.     Vmb  welchs  35 
ding  tfl  ich  dirs  ifrahel.     Wann  nach  difen  dingen 

mach  ich  dir:  zebereyten  in  den  gegenlauf  deins  gotz 

13.  ifrahels.     Sich  wann  der  do  macht  die  berg  vnd  be- 
fchflff  den  wind  vnd  erkund  den  menfchen  fein  red: 

der  do  macht  den  frflen  nebel  vnd  geet  auff  der  hoch  40 

der  erde:  der  herr#  gott  der  here  ift  fein  nam.  v 


H 


Srt  ditz  wort:  das  ich  aufheb  vber  euch  die 
klag.     Das  haus  ifrahel  das  viel:  fy  zfllegt 
nit  das  fy  aufftet.     Die  iunckfrauw  ifrahel  ift 


23    Vnd]  fehlt  Z~Oa.        24  mit]  fehlt  P,  in  Z— Oa.        milbtaw] 
4-  oder  weter  Z— Sa.  26  feygeng&rten  Sa.  geeffen  Sa — Oa. 

kerten  ZASK-Oa,  keret  ZcSa.  28  egypti  Z-Oa.  29  bifi  SbSc. 

geuangknufi  Z— Oa,  30  mach  S.  aufffteygen  Z— Oa.         feule 

Z— Oa.  31  in]  vnd  MEP.  kertent  Z—ZcK-Oa,  kerent  Sa  82 
zn  mir]  fehlt  OOa.  33  fodomam  vnd  go  Dior  ram  Z— Oa.  gemacht] 
worden  Z— Oa.        34  braut  MEP.  35  kertent  nit  wider  czu  Z— Oa. 

Vmb  —  37  den]  Darumb  will  ich  dir  dife  ding  tbfin  ifrahel.  Nach 
dem  aber  vnd  ich  dir  dife  ding  wirt  thun  fo  bereyte  dich  z&  dem 
Z—Oa.  37  in  dem  P.  38  ifrahel  P-Oa.  89  verkunt 

P_ Oa.  den]  dem  P.         41  erde]  rede  A.         here]  herre  ZASK— 0. 

43  Das]  Dea  M.  das   —   44  anfftet]  ift  geuallen  vnd  wirt  nit 

zulegen  daz  es  wider  aufftee  Z — Oa. 

* 

26  gegezzen  W.  30  feQle  W.  35  kerten  W.  36  thu 

ichz  dir  W.  38  ifrahel.  wann  fich  der  W.  39  dem  menfchen 

W.         43  klag  dez  hanfi  ifrahelz  di  fiel  W.  44  auf  fte  W. 


47 


Amos  5,  t— 10. 


4»  verworffen  in  ir  land:  er  ift  nit  der  fy  erfteet.     Wann  T.  s. 

dife  ding  fpriclit  der  herre  gott.     Die  ftatt  aus  der  do 
aofgiengen  taufent  werden  gelaffen  hundert:  vnd 
yon  der  do  anfgiengen  hundert  in  der  werden  gelaf 
fen'i'  in  dem  haus  jfrahel:  vnd  dife  ding  fpricht  der  herr        4. 

so  dem  haus  jfrahel.     Sflcht  tuich  vnd  ir  lebt:  |  vnd  nit  welt  5. 

ffichen  bethel.     Vnd  wellt  eingen  in  galgala  vnd  nit 
get  in  berfabee:  wenn  galgala  wirt  gefflrt  geuan* 
gen:  vnd  bethel  wirt  vnntitz.     Sflcht  den  herren  vnd  & 

lebt:  das  villeicht  icht  wert  verbrant  daz  haus  iofeph 

»  als  das  fefier:  vnd  verwfift  das  haus  bethel  vnd  er 

wirt  nit  der  es  derlefcht.     Ir  do  bekert  das  vrteyl  in  7. 

wermflt:  vnd  lafft  die  gerechtigkeit  in  dem  lande: 
machen  den  wagenftern  vnd  den  morgenftern  vnd  8. 

t&  bekern  die  vinfter  in  der  frti:  vnd  zelaffen  den  tag 

«o  in  die  nacht.     Der  do  rfifft  die  waffer  des  meres  vnd 
geuft  fy  ans  anff  das  antltitz  der  erden:  der  herre  ift 
[tts »)  fein  nam.     Der  do  verfpott  die  verwtiftung  vber  den  9. 

krefftigen:  vnd  nympt  ab  die  verzerung  vber  den 
gewaltigen.     Sy  hetten  in  hafi  den  berefpenden  vnder  10. 

dem  tor:  vnd  verpienen  die  die  do  retten  durnech- 


45  erfteet]  erkticke  oder  aufhebe  Z— Oa  46  fpricht]  +  auch 
Sc.  Die]  Difie  8.  47  taufent]  +  darinn  Z— Oa.  werden]  + 
such  Sc.  48  werden]  -f  auch  Sc.  49  vnd]  wann  Z— Oa. 
faget  Z— Oa.  50  ir  werdent  leben  Z— Oa.  51  wellt]  -f  nit 
Z— Oa.  galgalam  Z— Oa.  53  vnd  (erstes)]  vmb  Sa.  54 
icht]  nicht  A OOa.  iofepbe  P.  56  es  erfchlabe.  Die  ir  kerent 
Z— Oa.  57  dem  —  59  zelaffen]  der  erde.  den  machenden  wagen- 
ftern vnnd  den  orion  vnd  den  kerenden  die  vinfternug  in  die  frue. 
Vnd  den  verwandelten  (wandelten  S)  Z— Oa.  59  den]  fehlt  S. 
60  voderet  X— Oa.  61  daz  angeficht  Z— Oa.  2  vnd  bringet 
die  xerftorung  uber  Z—  Oa.  3  den  ftraffenden  P— Oa.  4  vnd 
—  dnrnechtigklich]  vnd  den  redenden  (vnd  redendend  G)  haben  fy 
volkmnmenlich  veracbtet  Z— Oa. 

46  ans]  non  W.  47  taufent]  +  in  der  W.  49  vnd] 
wann  W.  52  galgal  W.  58  zu  machen  W.  den 
morgenftern]  daz  fiben  geftirn  W.  59  finftern  W.  zelaffen] 
zu  wandeln  W.      2  vnd  bringt  di  beraubung  vber  W.     4  volkumenlich  W. 


Amos  6,  10—17. 


48 


t.  11.  tigklich.     Dorumb  vmb  das  das  ir  habt  betrfibt  den  5 

armen  vnd  nampt  von  im  den  derwelten  raub:  ir 
baute  die  heufer  von  dem  vier  geordenten  ftein:  vnd 
ir  entwelt  nit  in  in.     Ir  pflantzt  die  aller  lieblichften 

12.  weingerten  vnd  trinckt  nit  iren  wein:  wann  ich  er 

kannt  das  efiwer  miffetat  feind  vil:  vnd  e6wer  fund  10 

die  fterckften.     Die  feind  nemen  die  gabe  des  gerech- 

13.  ten:  vnd  verdrucken  die  armen  vnder  dem  tor.     Dor 
umb  das  er  witzig  fchweygt  in  feim  zeyte:  wann 

H.  das  zeyt  ift  vbel.     Sficht  das  gflt  vnd  nit  das  vbel: 

das  ir  lebt:  vnd  der  herre  got  der  here  wirt  rait  edch  15 

15.  als  ir  fpracht.     Hafft  das  vbel  vnd  habt  lieb  daz  gfit: 
vnd  fchickt  das  vrteyl  vnder  dem  tor:  ob  fich  leicht 
der  herre  der  here  erbarme  den  beleibungen  iofephs. 

16.  Dorumb  dife  ding  fpricht  der  herre:  got  der  herfcher 

der  here.     Die  klag  wirt  in  alien  feinen  ftraffen:  vnd  20 

we  we  wirt  gefagt  in  alien  dingen  die  do  feint  auf- 
wendig.     Vnd  fy  rflffen  dem  ackerman  zfl  dem  weinen: 
n.  vnd  zft  der  klag  die  do  kunen  klagen.     Vnd  die  klag 
wirt  in  alien  den  wegen:  wann  ich  vbergee  in  mitzt 


7  baute  —  S  nit]   werdent  bawen   mit  quater  fteynen  die  heufer 
vnd  nit  wonen  Z~ Oa.  7  dem]  den  EP.  ftein]  ftern  M, 

fteinen  EP.        8  wont  P.  Ir  werdendt  pflantzen  Z— Oa.  aller 

lieblichften]  fehlt  S.  aller]  fehlt  0.  9  trinckt  nit]  werdent 

nit  trincken  ZAZc— Oa,  trinkend  S.  10  fund  —  11  fterckften] 

ftarck  funde  Z— Oa.  11  des]  der  S.  13  das  —  zeyte]  wirt 

fchweigen  der  fiirfichtig  in  der  zeit  Z — Oa.  er]  der  EP.  14 

die  zeyt  ift  bofi  Z— Oa.  Sncht]  +  aueh  Sc.  K>  fprechent 

Z-Oa.  17    fetzent   (H~   auch  SbOOa)  daa  vrteil  in  dem  Z-Oa. 

fich]  fy  0.        leicht]  villeicht  Z— Oa.  18  Sberbeleibungen  iofeph 

Z— Oa.        20  ftraffen]  ftrafen  S.  21  dingen]  fehlt  K-Oa.  22 

fy  werden  beruffen  den  Z— Oa.      23  klag  (erstes)]  +  die  P.      kanen] 
knmen  MEPSc,  kttnden  Oa.  24  den]  fehlt  Z— Oa.  ich  wird 

durchgeen  in  deyner  mitte  Z— Oa.        in  mite  P. 


5  betrubt]  beraubt  W.        7  pawet  W.        vir^edrterten  W,        13 
er]  der  W.         17  villeicht  W.        18  herre]  +  got  W.  20  feinen] 

den  W.        24  do]  di  da  W. 


49  Amos  6,  17—26. 

&  dein  fpricht  der  herre.     Wee  euch  ir  do  begert  den  tag         t.  18. 
des  herren.     Warzfi  ift  er  euch?     Wann  dirr  tag  des 
herrn  id  vinfter  vnd  nit  liecht:  in  welcher  weys  ob  19. 

der  man  fleticht  vor  dem  antlutz  des  lewen  vnd  be- 
gegent  ira  ein  bere:  einget  er  in  das  haus  vnd  neigt 

»  er  fich  mit  feim  haubt  auff  die  wand:  vnd  peyfft  in 

denn  der  fchlang.     Ift  nit  der  tag  des  herren  vinfter  20. 

vnd  nit  liecht  vnd  tunckel  vnd  der  fchein  ift  nit  in 
im?     Ich  habe  gehaffet  vnd  habe  verworffen  etiwer  21. 

meffetag.     Vnd  ich  nym  nit  den  gefchmack  etiwer 

&  menig:  vnd  ob  ir  nrir  bring t  die  gantzen  opffer  vnd 
etiwer  gab  ich  entphach  ir  nit:  vnd  ich  fchauw  nit 
die  gelubd  etiwer  feiften.     Trag  von  mir  den  wfiff 
deiner  lob:  vnd  ich  erhSr  nit  die  gefeng  deiner  leiren 
Vnd  das  vrteyl  wirt  eroffent  als  das  waffer:  vnd  ! 

40  die  gerechtikeit  als  ein  ftarcker  bach.     Haus  ifrahel  bracht 
ir  mir  denn  die  opffer  vnd  das  opffer  in  der  wtifte 
xl"  iare?     Vnd  ir  trdgt  den  tabernackeln  moloch 
etiwer  m  got:  vnd  das  bild  etiwer  abgStter*  die  ftern 
etiwers  gotts  rempha:  die  figur  die  ir  euch  macht 

* 

25  ir  do]  die  ir  Z— Oa.  26  dirr]  der  P.  27  ift  die  veinfter- 
nufi  (vinftern&fi  A — Oa)  vnd  nit  das  liecht.  wie  ob  Z— Oa.  28  fliehe 
Z— GSc,  flfihe  SbOOa.  be-]  fehlt  Sc.         29  einget  er]  vnd  gang 

ein  Z— Oa.  neigt  er]  neige  Z— Oa.        30  beyffe  Z— GSc,  beyfifen 

SbOOa-  31  die  fchlang  Z— GSc,  die  fchlangen  SbOOa.        vinfter] 

die  veynfternua  Z,  die  vinfternufi  A— Oa.      32  vnd  (erstes)]  fehlt  Z— Sa. 
Bit  (erstes)}  4-  <ias  Z— Oa.  vnd  (zweites)]  +  die  Z— Oa.         vnd 

{drittes)]  +  anch  SbOOa.        der  fchein  ift  nit]  der  fcheyn  Z— Sa,  nit 
der  fchein  K— Oa.  33    habe  {zweites)]  fehlt  P,  +  auch  SbOOa. 

34  meffetag]  ~{-  °der  hocbczeit  Z— Oa.         35  bringt]  opferent  Z— Oa. 
86  ir]  fie  K-Oa.  37  feiften]  -f  opfer  Z-Oa.  den  wiff] 

das  gefchray  Z— Oa.  38  lob]  gedicht  Z— Oa.  erhfir]  +  auch 

Sc.        39  vnd]  -f  anch  Sb.  40  bracht  —  41  das  opffer]  habend 

ir  mir  denn  nit  die  opffer  vnd  das  opfer  geopferet  Z— Oa.         41  der] 
fehlt  S.        42  tabernackel  P-Oa.  43  das  geftirn  Z— Oa.  44 

fignren  Z— Oa.         machtend  ZSZcK— Oa,  machend  ASa. 

* 

30  feim  haubt]  feiner  faant  W.      31  denn]  fehlt  W.     Ift]  -f  denn  W. 
84  ich  enphach  nit  den  fmack  enr  famnung  W.  36  fchauw]  nem 

W„      42  moloth  W.      44  rempha  —  45  anzebetten]  di  ir  euch  machte  W. 

Knrrelmeyar,  Bfbel.  X.  4 


Aidob  69  26-— 6,  7.  50 

v.  27.  anzebeten.     Vnd  ich  mach  euch  zegen  anderthalb  da-  46 

mafck  fpricht  der  herr:  got  der  here  fein  nam.  vj 

l-    TTTE  euch  ir  do  feyt  gereicht  in  fyon  vnd  ver- 
V^V/    Techt  euch  an  dem  berg  famari:  ir  lafft  ein 

zegen  die  befften  haubt  der  volck:  fy  feint  ein 

2.  gend  vberm&tlich  das  haus  ifrahel.     Vberget  in  chalan  so 
ne  vnd  fecht:  vnd  get  von  dan  in  die  michel  emath 

vnd  fbeigt  ab  in  geth  der  paleftiner  vnd  zfi  iren  befften 

3.  reichen:  als  ir  zyl  ift  beffer  efiwerm  zyl.     Ir  do  feyt 
gefcheyden  an  dem  vbeln  tag:  vnd  habt  euch  genach 

4.  ent  dem  fale  der  vngangkeyt.     Ir  do  fchlafft  in  den  s* 
helffenbeinen  betten:  vnd  feyt  geyl  in  euwern  betten. 

Ir  do  efft  das  lamp  von  der  hertt*  vnd  die  kelber  von 
6.  mitzt  der  fchweigen:  ir  do  fingt  zfi  der  ftymm  des  pfal 
terien.     Sy  wonten  fich  zehaben  die  vafi  des  gefangs 

6.  als  dauid:  |  fy  truncken  den  wein  aus  den  k6pffen"  vnd  60 
fielben  fich  mit  der  befften  falben:  vnd  erlitten  nichts 

7.  vmb  die  rew  iofephs.     Vmb  ditz  ding  gend  fy  nun  [2Mb] 


45  zegen]  geen  Z— Oa.  anderthalb  damafck]   genhalb  dez 

iordans  P,  durch  damafcum  (mafcum  OOa)  Z— Oa.  46  der  here] 

beer  Sc.  nam]  mam  A.  47  ir  —  gereicht]  die  ir  reich 

feyend  Z— SbOOa,  die  ir  reyfifent  Sc.  gericht  EP.  48  dem] 

den  KSbOOa.  famarie  Z— Oa.  ir  hafft  M— Sa.  ir  —  49 

feint]  ir  vordern  haupt  der  volck er    K— Oa.  49   die  —   feint]   ir 

bofiten  vnd  haubt  der  volcker  Z— Sa.  50  ubermiitiglich  Z— Oa. 

Vberget]  Gangend  Z-Oa.  51  groffe  P,  grog  Z— Sa,  grofi  KGSc, 

groffe  SbOOa.  emach  M— Sa.  53   als  —  do]  ob   ir  ende 

feye  weyter  denn  ewer  end  die  ir  Z— Oa.  54  an  dem]  in  den  Z— Oa, 
55  bohfieyt  P— Oa.  Ir  do]  Die  ir  Z-Oa.  57  Ir  do]  Die  ir  Z— Oa. 
vnd]  4*  auch  Sb.  58  miten  P,  der  mitt  Z—Oa.  ir  do]  die  ir  Z— Oa. 
des]  dez  Z:  dem  S.  pfalteri  Z— Oa.  59  fich  zehaben]  fy  lieiten 
Z-Oa.         60  trtincken  Z:  trincken  A.  61  falbten  P— Oa.        nit 

A.        1  vmb]  riber  Z— Oa.  iofeph  Z-Oa. 

* 

45  damafch  W.  49  fy  —  50  vbermntlich  fehlt  W.  50 

chalanne]  caiap  W.  51  emach  W.  52  palaftiner  W.  53 

als]  ob  W.         beffer]  weiter  W.  61  derliden  W.  1  vmb  die 

rew]  fiber  czerre  (gestrtchen)  di  zerreibung  W. 


Ell 

U1  Amoa  e,  7—14. 

in  dem  haubt  der  vbergenden:  vnd  die  machung  der 
geylen  wirt  abgenomen.     Der  hen  fchwfir  bey  feiner  T.  s. 

fele;  tpricht  der  berre  gott  der  here.     Ich  verpann  die 
i  hochffart  iacobs:  vnd  hafft  fein  heufer:  vnd  ich  ant- 
wurt die  Ctat  mit  iren  entwelern.     Vnd  ob  'x'  mann  9. 
werden  gelaffen  in  eim  haus:  vnd  fy  felb  fterbeni 
Vnd  fein  nachwendiger  nympt  in:  vnd  verbrennt                          10. 
in  vnd  tregt  aus  fein  bein  von  dem  haus:  vnd  fpricht 
10  rf  dem  des  haus  do  ift  in  den  niderften  dingen.     Ift  er  nit 
noch  bey  dir?  |  Vnd  er  antwurt.     Es  ift  ein  end.     Vnd              n. 
er  fpricht  zfl  im,     Schweig:  vnd  nit  gedenck  des  namen 
des  herren.     Wann  fecht  der  herre  gebot:  vnd  fchleht                12. 
grSflich  das  merer  haas:  vnd  das  mynner  haus  mit 
is   klufften.     Sflchent  denn  die  ro£  zelauffen  in  die  ftein:                is. 
Oder  mag  man  eren  mit  dem  mer  ochfen?     Vnd  ir 
habt  gekert  das  vrteyl  in  bitterkeit  vnd  den  wftcher 
des  rechts  in  wermflt:  ir  freuwet  euch  in  nichten:                       14. 
ir  do  fprecht.     Hab  wir  vns  denn  nit  entpfangen  die 


2  machun?]  machung    oder  wircknng    Z — Sa,   wurckung   KGSc, 
nberwtlrckuDg  SbOOa.  3  wirdt  abnemmen  Sc.  4  fpricht]  + 

aach  Sb.        here]  fcharen  Z  -Oa.         verpann]  verbann  oder  verfl&ch 
Z — 8a,  verfluch  K— Oa.  5  iacob  vnnd  hafi  Z— Oa.  antwurt] 

-f-  auch  Sb.  6  einwonern  P — Oa.  7  vnnd  auch  (fehlt  OOa) 

fy  werden  fterben  Z— Oa.  8  fein  —  9  fein]  feyn  nJLchfter  wirt 

m  bin  nemen  vnd  in  verbrennen  das  er   aufitrage   die   Z— Oa.  8 

nymp  E,  nym  P.        9  gebayn  K— Oa.         fprich  OSb.  10  des  — 

dingen]  der  do  ift  in   den  inderften  (niderften  ZcSaU,  innerften  OOa) 
gem&chen  de*  haus  Z— Oa.  11  ift]  +  auch  Sb.  12  nit]  fehlt 

P.         14  grftflich]  fehlt  Z-Oa.       das  (erstes)]  des  KGSbSc.       merer 
hmns]  -f-  niit  v&tlen  Z— Oa.  15  Mugend  denn  die  ros  lauffen  in 

den  ftejnen  Z— Oa,        16  eren]  Ickern  Z — Oa.        dem]  den  AK— Oa. 
Vnd]  Wann  Z — Oa.  17  den  —  19  do]  die  frucht  der  gerechtikait 

in  den  wermfit  die  ir  euch  frewend  in  nicbte  (nicht  S,  nichten  K— Oa). 
Die  ir  Z-Oa.  18  rechts]  reychs  ME  P. 


3  herr]  -f  got  W.  4  fein  W.  8  nachwendiger]  +  der 

W.  10  innerften  W.  14  grftflich  —  haus]  grozzere  haus 

mit  den  vellen  W.         16  Vnd]  wann  W.  17  in]  +  di  W. 

4* 


Amos  6,  14—7,  7.  52 

t.  15.   wirdigkeit  in  vnfer  fterck?     Wann  dorumb  nempt  ao 

war  ich  erweck  vber  efich?     Haus  if  rah  el  fpricht  der  herr 
gott  der  here  ein  volck:  vnd  fy  zerknifchen  euch  von 
dem  eingang  emath  vntz  zfl  dem  bach  der  wfift.  vij 

l.    TT^w  ife  ding  zeygt  mir  der  herre  gott.     Sich  der 

I     lmacher  der  heufchrecken  an  dem  angeng  der  25 

-*— *  keimend  des  fpeten  regens :  vnd  fich  der  fpat 

9.  nach  dem  fcherer  der  herd.  Vnd  es  wart  getan  do  er 
hett  volendt  zeeffen  das  kraut  der  erde  ich  fprach.  0 
herre  gott  ich  bitt  bifi  genedig.     Wer  derftet  iacob 

8.   wann  er  ift  ein  Ifitzeler?     Der  herre  derbarmbd  fich  30 

4.  vber  ditz.  Der  herre  fprach  es  wirt  nit.  |  Ditz  zeygt 
mir  der  herr  gott.  Vnd  fecht  der  herre  rieff  das  vr- 
teyl  zfi  dem  fetier:  vnd  es  verwfift  raanig  abgrund 

5.  vnd  es  verwfift  den  teyl  entzampt.     Vnd  ich  fprach. 

0  herre  gott  ich  bitt  rflw.     Wer  erftet  iacob  wann  a& 

6.  er  ift  ein  lutzler?  |  Der  herr  erbarmt  fich  ditz.     Wann 
?•  vnd  der  herre  fprach  ditz  wirt  nit.     Dife  ding  zeygt 

mir  der  herr  gott.     Vnd  fecht  der  herr  ftfind  auf  eim 
geftad  der  mauer:  vnd  hett  ein  kell  des  maurers  in 


20  dorumb]  fehlt  Z-Oa.         21  erwerck  ZZcK— Sc.  23  emach 

M— Sa.  bifi  Sb— Oa.  25  an]  in  Z— Oa*  anfang  Z— SbOOa, 

aufgang  Sc.  26  keimend]  gr  on  en  den  Z— Oa.  27  es  gefchftch 

A.  28  Ich  rprach]  Do  fprach  ich  Z— Oa.  29  derftet]  erkickt 

Pf  wirt  erkticken  Z—Oa.  30  kleiner  P— Oa.         hatt  fich  erbarmet 

Z— Oa.        31  Ditz]  Dife  ding  Z— Oa.  32  rfifft  Pf  vorderet  Z-Oa. 

83  verwuft]  +  auch  gar  Sb.  34  verwftft]  effi  Z,  afi  A— Oa.  ent- 
zampt] initeinander  P,  damitt  Z— Oa.  35  erftet]  erkick  P,  wirt 
erkdcken  Z — Oa.  36  ein  lutzler]  ein  kleiner  P,  kain  kind  Z — Sa, 
klayn  K-Oa.  erbarmt  —  37  nit]  hat  fich  erbarmet  liber  das. 
Aber  auch  das  wirt  nit  fprach  der  herre  got  Z— Oa.  37  vnd]  fehlt  EP. 
38  auff  eyner  klaibten  maur  Z  -  Oa.           39  maurers]  maures  MEPSc. 


20  wirdigkeit]  hflrner  W.         Wann  —  21  ifrahel]  Haus  if  rah  el 
fich  wann  ich  heimfuch  fiber  euch  daz  uolk  W.  22  ein  volck] 

fehlt  W.  23  emach  W.        26  keimend]  kennenden  W.        di  fpatte 

W.  34  es  verwuft]  azz  W.  37  vnd]  auch  W.  38  eim 

geftad   der]   einer  getttnchten  W. 


53 


Amos  7,  7—16. 


«  feiner  hande.  |  Vnd  der  herre  fprach  zfl  rair.     Amos  t.  8. 

was  fichftu?     Vnd  ich  fprach.     Ein  kell  des  maurers 
Vnd  er  fprach  zfl  mir.     Sich  ich  fetz  die  kell  in  raitzt 
meins  volcks  ifrahel.     Ich  zfllegt  nit  ftirbas  einzefuren 
vber  es:  die  hochen   ding  des  abgotz  werden  verwiift  9. 

to  ynd  die  heiligkeit  ifrahel  werdent  gelaffen:  vnd  ich 
ftee  auff  vber  das  haus  ieroboams  in  dem  waffen. 
Vnd  amafias  der  pfaff  bethel  fant  zfl  ieroboam  dem  10. 

ktinig  jfrahel  fagent.     Amos  der  ftreyt  wider  dich  in 
mitzt  des  bans  ifrahel.     Das  land  mag  nit  erleiden  alle 

jo  fein  wort.  \  Wann  dife  ding  fpricht  amos.     Ieroboam  n. 

der  ftirbt  in  dem  waffen:  vnd  jfrahel  get  geuangen  von 
feim  lande.  |  Vnd  amafias  fprach  zfl  amos.     So  da  12. 

fichft  gee:  fleiiche  in  das  lande  iude  vnd  iffe  do  das 
brot  vnd  weyffag  do:  vnd  nit  leg  zfl  furbas  das  du  13. 

ia  nit  weyffagft  in  bethel  wann  fy  ift  ein  heiligkeit  des 

kfinigs  vnd  ift  ein  haus  des  reichs.     Vnd  amos  der  u. 

antwurt:  vnd  fprach  zfl  amafias.     Ich  bin  nit  ein 
weyffag  vnd  bin  nit  ein  fun  eins  weyffagen:  wann 
ich  bin  ein  fchweyger  zfluerwuften  die  wilden  feyg 

ft  baum.     Vnd  der  herre  nam  mich  do  ich  nachuolgt  15. 

der  hert:  vnd  der  herr  fprach  zfl  mir,     Ge  vnd  weyffag 
xn<]  zfl  meim  volcke  jfrahel.     Vnd  nu  hor  das  wort  des  & 


41  maures  P.  42  die]  dein  Sc.  in  miten  P,  in  die  mitte 
Z-Oa.  43  zulege  Z— Oa.  44  werden  zerknifchet  Z— Oa.  45 
werden  verwuftet  Z— Oa.  46  ieroboam  Z— Oa,  47  priefter 
P-Oa  dem]  den  ZSZcSa.  48  der]  fehtt  K— Oa.  ftritte 
Z-Sa,  hat  geftrytten  K-Oa.  49  mitten  P,  mitt  Z— Oa.  51 
der]  fehtt  K-Oa,  52  So]  Der  Z— Oa.  53  gee]  gen  P.  iuda 
Z-Oa.  54  do]  fehlt  P.  55  nit]  fehlt  Z-Oa.  56  ift]  fehlt 
*.  der]  fehlt  K-Oa.  57  araafiara  Z— Oa.  58  aber 
Z— Oa.  59  fchwaiger  (fehwyger  G)  ich  byn  ein  aufireitter  der  wilden 
Z— Oa.  veigenbaum  ZAZc— Oa,  veygbaumen  S.  1  zu]  fehlt  OOa. 
tef  fehlt  S. 

* 

42  er]  der  herr  W.  46  geroboama  W.  47  bethel]  -|-  der 
W.  geroboara  W.  50  Geroboam  W.  52  amafias]  -f  der 
W.  So  da]  du  da  W.  53  gee :  fleiiche]  gen  W,  55  nit 
fehlt  W,            59  feigen  paum  W. 


Amot  7f  16— 8t  6.  54 

herrn.     Du  fprichft  zft  mir  nit  weyffag  vber  daz  bans 
▼.  17.  ifrahel:  vnd  nit  erkund  vber  das  baus  des  abgots.     Dor 
umb  dife  ding  fpricht  der  herr  got     Dein  hauffrauw 
wirt  entzeuberfc  in  der  ftatt:  wann  dein  fun  vnd  dein 
tochter  die  valient  in  dem  waff  en:  vnd  dein  land  wirt 
gemeffen  in  ein  feylen.     Vnd  du  ftirbft  in  einem  vn 
reinen  land:  vnd  ifrahel  get  geuangen  von  feim  land. 


i.     ■    Vife  ding  zeygt  mir  der  herre  ifrahel.  viij 

2.  I     f  Vnd  fecht  ein  haug  der  6pffel.  |  Vnd  er  fprach  10 

zfi  mir.  Amos  waz  fichftu?  Vnd  ich  fprach 
Ein  haug  der  dpffel.  Vnd  der  herre  fprach  zfl  mir. 
Das  end  ift  kumen  vber  mein  volck  ifrahel.     Ich  zftleg 

3.  nit  ftirba8  das  ich  es  durchgee.     Vnd  die  engel  des 

tempels  grifgratnent  an  dem  tag:  fpricht  der  herr  15 

gott.     Manig  fterbent:  vnd  die  fchweygung  wirt 

4.  verworffen  an  einer  ieglichen  ftatt.     H6rt  ditz  ir  do 
zerknifcht  den  armen:  vnd  macht  zegebreftigen  die 

5.  dfirftigen  der  erd  |  fagent.     So  der  fchnitt  verget  vnd 

wir  verkauffen  die  ISne  *  vnd  den  fambftag  vnd  tfln  20 

auff  das  treyde:  das  wir  mynneren  die  maffe  vnd 

2  nit  weyffag]  du  wirft  nit  weiffagen  Z-Oa.  3  nit  erkund] 
nit  verkfcnd  Pf  wirft  nit  tropfen  ZAZc—  Oa,  wirft  auch  tropfen  S. 
5  wirt  vnketifchen  in  Z— Oa.  wann]  vnd  Z — Oa.        vnd]  4-  auch. 

Sb.  6  die]  fehtt  K— Oa.  werden  vallen  Z— Oa.  dem]  den 

Z— Oa.  wirt]  +  auch  Sb.  7  in  ein  —  8  land]  mit  eym  ftrickleyn 
vnd  du  wirft  (4-  auch  Sb)  fterben  vermaliget  (vermafiget  A)  in  der 
erde  Z— Oa.  9  ifrahel]  gott  Z— Oa.  10  hang  MEP,  hagk 

ZSZcSa,  hag  A,  hock  K— Sc,  heck  OOa.  opfelbaum  Z— Oa.  12 

hang  MEP,  hagk  en  ZSZcSa,  hag  A,  hocken  K— Sc,  hocken  OOa. 
opfelbaum  Z— Oa.  15  grifgramenten  ME,  grifgramten  Pf  werden 

grifigranaen  Z— Oa.  16  Vil  werden  fterben  Z— Oa.         wirt]  wirdet 

Zc,  wider  Sa.  17  verworffen]  hingeleget  Z— Oa.  ditss  ir  do] 

daz  die  ir  Z— Oa.  18  den]  die  Oa.         machen  Z— Sa.  zege- 

breftigen] mang  |  lend  Z,  menig  lend  A,  man gl end  SZcSa,  manglen 
K— Oa-  19  durftigen  MEP.  20  fabbath  K— Oa.         21  korn  A, 

getrayd  K— Oa.  wir]  wirt  K— Sc.  mynder  P. 

* 

4  got]  fehlt  W.  5  wirt  unkeufchen  in  W.  wann]  vnd  W. 

9  ifrahel]  got  W.  U  di  angeln  W.         21  daz  maze  W. 


55  Amos  8,  (V— 15. 

meren  das  fickel  vnd  zAlegen  die  trieglichen  wag: 

das  wir  befitzen  die  breftigen  vmb  das  filber  vnd  die  *.  6. 

armen  vmb  das  gefchtichde  vnA  verkauffen  in  die 

&  tpreur  des  treydes?     Der  henre  fchwfir  bey  der  hoch-  7. 

fart  iacobs:  ich  werd  nit  vergeffen  aller  irer  werck 
vntz  an  das  end.     Wirt  denn  hierfiber  nit  bewegt  die  a 

erde:  vnd  aller  ir  entweler  der  klagt?     Vnd  fteygt 
auff  als  ein  ieglicher  flofi:  vnd  wirt  aufgeworffen 

so  vnd  zerfletifTt  als  der  flufi  egipti.     Vnd  es  wirt  an  9. 

dem  tag  fpricht  der  herr  die  fann  get  vnder  zfl  mit- 
temtag:  vnd  ich  raach  zft  vinftern  die  erd  an  dem  tag 
des  liechts.     Vnd  ich  beker  etiwer  mefftag  in  weinen:  10. 

vnd  all  ewer  gefeng  in  klag.     Vnd  ich  vafi  den  fack 

&  anff  den  rack  etiwer  ieglichs:  vnd  auff  ein  ieglichs 
haubt  die  kale.     Vnd  ich  fetz  fy  als  das  weinen  des 
ein  geborn;  vnd  ir  iungften  ding  als  ein  tag  der  bitter 
Secht  die  tag  kumen  fpricht  der  herre  vnd  ich  fende  u. 

aus  den  hunger  in  daz  land:  nit  den  hunger  des  brots 

40  noch  den  durft  des  waffers:  wann  zeh6ren  das  wort 

des  herrn.     Vnd  fy  werden  bewegt  von  dera  raer  vntz  12. 

zft  dem  mer:  vnd  fy  vmbgend  zeffichen  das  wort  des 

herren  von  mitteraacht  vntz  zfi  dem  aufgang:  vnd 

vindent  fein  nit.     An  dem  tag  gebreftent  die  fchSnen  18. 


22  den  fickel  Z— Oa.  23  die  dtirfftigen  in  dem  filber  Z— Oa. 

24  in]  fehti  Z— Oa.  25  korna  A,  getrayds  K— Oa.        26  iacob.  ich 

wird  Z— Oa.  27  big  SbSc.  28  all  ir  einwoner  P.  aller 

—   klagt?]  wirt  klagen  aller  ir  eynwoner  Z— Oa.  30  egypt  EP. 

82  ich  wird  machen  daz  die  erde  wirt  (fehlt  Sc)  anfaben  vinfter  werden 
(zewerden  K— Oa)  in  dem  tag  Z— Oa.  33  ich  beker]  fehlt  S.  34 
alles  Sc.  gefang  Z— Oa,        vafi]  will  einfuren  Z— Oa.        35  den] 

dem  Sa.  rncken  SbOOa,  36  kale]  kale  oder  glatzen  Z— Sa, 

kalhejt  K— Oa.  37  jiiofte  Sc.  tag  der  bitter]  bitteren  tag 

Z-  Oa,  40  den]  dem  G.  aber  Z— Oa.  41  bi6  Sb— Oa. 

42  fy  werden  vmbgen  Z — Oa.  43  von]  zA  S.  bifi  Sb— Oa, 

aafTgang  Z — Sa. 

* 

22  md  vnterlegen  W.  wagen  W.        29  iglich  W.         30  der 

pach  egipt  W.  31  Der  funn  W. 


Amoi  8,  13—9,  6.  56 

t.  14.  iunckfrauwen  vnd  die  iunglingen  in  dem  durft  |  die  45 

do  fchwern  bey  der  ffind  famarie  vnd  fprechent.  Dan 
dein  got  der  lebt:  vnd  der  weg  perfabe  lebt.  Vnd  fy 
valient:  vnd  ftend  nit  autf  von  des  hin.  ix 

1.   TTCh  fach  den  herm  ftend  ob  dem  altar.     Vnd  er  fprach 
I  Scblag  den  angel:  vnd  die  beyfttidel  werden  bewegt  50 

-*^Wann  die  geitikeit  ift  in  dem  haubt  aller:  vnd  ich 
derfchlach  ir  iungften  ding  mit  dem  waffen.     Die 
flucht  wirt  in  nit.     Er  fleticht:  vnd  der  do  fleticht  von 

%  in  der  wirt  nit  behalten.     Ob  fy  abfteygent  vntz  zfl 

der  helle  mein  hand  ffirt  fy  aus  von  dann:  vnd  ob  fy  ^ 

auffteygent  vntz  zfl  dem  himel  von  dann  zefich  ich 

8.  fy.     Vnd  ob  fy  fich  verbergen  in  der  hdch  des  camels 
fo  ichs  erforfch  ich  nym  fy  ab  von  dann:  vnd  ob  fy 
fich  verheln  vor  meinen  augen  in  die  tieff  des  mers: 

4.  do  gebefit  ich  dem  fchlangen  vnd  er  peyfft  fy.     Vnd  ^ 
ob  fy  hingend  in  geuangenfchaft  vor  iren  feinden  do 

gebeut  ich  dem  waffen  vnd  es  erfchlecht  fy:  vnd  fetz  [wsd] 

5.  auff  fy  mein  augen  in  vbel  vnd  nit  in  gflt     Vnd  es 

ift  der  herre  gott  der  here  der  do  rflrt  die  erde  vnd  fy 
fchwilkt:  vnd  alle  die  entweler  klagent  in  ir.     Vnd 


45  Mngling  Z— Oa.  46  ftind]  miffetat  Z— Oa.  Dan]  Denn 

MEP,  Dann  ZcSa,  dann  Oa.  47  der  (erstes))  fehlt  K— Oa.  48 

von  des  hin]  fiirohin  ZASSa,  ftirhin  Zc,  furanhin  K— Oa.  49  ob] 

auff  Z— Oa.  52  ir  iungften  ding]  iren  letzten  Z— Oa.  58  Er 

fleticht]  Sy  werden  fliehen  Z— Oa.  von  —  54  behalten]  der  wirt 

nit  behalten  aus  in  Z— Oa.  54  bifi  SbSc.  55  hand  wirt  fy  heranfi- 
furen  von  Z— Oa.  56  bifi  SbSc.  von  —  57  Ty  (erstes)]  ich 

wird  fy  wider  herab  ziehen  von  dann  Z— Oa.  57  ob]  fehlt  S.  ver- 
bergen] vergeen  Sc.  58  ichs]  ich  fy  S,  ich  K— Oa.  60  fo 
will  ich  da  bieten  (beyten  S,  gebieten  K— Oa)  der  fchlangen  vnd  fy  wirt 
fy  beiffen.  vnd  Z— Oa.  61  gefengknufi  Z— Oa.  do]  fo  Sc.  1  fchlecht 
fy  P.  fetz]  fetzt  E,  ich  will  fetzen  Z-Oa.  4  fchwilkt]  vahet 
an  fchwelcken  (zefchwelcken  K-Oa)  Z— Oa.               die]  fehlt  K— Oa, 

einwoner  P— Oa. 

* 

45  iunglingin  W.  47  berfabee  der  lebt  W.  61  in]  +  di 

W.  1  vnd  ich  fetze  W. 


57 


Amos  9,  6—11. 


s  ein  ieglicher  fteygt  auff  als  der  bach:  vnd  zerfletifffc 
als  der  flofi  egipt.     Der  do  bauwet  fein  auffteygung  T.  <v 

im  himel:  vnd  gruntueftent  fein  burdlein  auf  der  erd 
Der  do  rfifft  die  waffer  des  mers:  vnd  getift  fy  aus 
auff  das  antltitz  der  erd.     Der  herr  ift  fein  nam.  |  Stin  7. 

hi  ifrahel  feyt  ir  denn  nit  als  die  ffin  der  moren  fpricht  der 
herr?     Macht  ich  denn  nit  aufzefteygen  die  fun  ifrahel 
yon  dem  lande  egipt:  vnd  die  paleftiner  von  capa- 
docia'  vnd  die  fyriner  von  thyri?     Secht  die  augen  8. 

des  herren  gots  es  ift  zeffinden  vber  das  reych:  vnd 

13  ich  zerknifch  es  von  dem  antltitz  der  erde.     Iedoch  zer 
knifchend  zerknifcbe  ich  nit  das  haus  iacobs  fpricht 
der  herr.     Wann  fich  ich  gebetit:  vnd  fchlach  zfifamen  9. 

das  haus  jfrahel  vnder  alien  letiten  als  daz  wirt  zfifamen 
gefchlagen  der  weytze  in  eim  fibe:  vnd  ein  fteinlein 

»  nit  vellt  auf  die  erd.     Alle  die  (under  meins  volcks  ^ 

die  fterbent  in  dem  waffen:  die  do  fprecbent  er  ge- 
nachent  nit:  vnd  das  vbel  kumpt  nit  auf  vns.     An  n 

dem  tag  erftee  ich  den  tabernackel  dauids  der  do  viel: 
vnd  widerbauw  die  bereytfchaft  feiner  maur:  vnd 

%  orden  die  ding  die  do  feint  geuallen.     Vnd  widerbaw 

* 

5  wirt  aaffteigen  Z— Oa.  6  egipti  Z— Oa.  7  im]  in  de 

Zcp  in  den  SSc,  in  KGSbOOa.        vnd  wirt  gruntueften  Z— Oa.        der] 
die  Z— Oa.  8  beruffet  Z— Oa.  aus]  fehlt  Z  -Oa.  9  das] 

die  Sa.  10  die]  fehU  P*  11  aufffteygen  Z— Oa         12  egipti 

Z — Oa.  capodocia  OOa.  13  fyrier  von  cyrene  Z— Oa.  14 

got*  die  (fehlt  K— Oa)  feyen  auff  daa  ftindent  (filndig  00a)  reich  Z— Oa. 
md]  fehU  Sa.  16  iacob  Z— Oa  18  vnder  —  19  gefchlagen] 

in  alien  volckern  als  sufamen  gefchlagen  wirt  Z — Oa         19  eim]  ein 
P.        20  nit  vellt]  wirt  nit  fallen  Z— Oa  die  (erstes)]  der  ZAS. 

die  (zweiies)]  dife  P,  fehU  K-Oa.  21   die  {erstea)]  fehlt  K— Oa. 

dem]  den  ZASKSbSc.      genachent  nit]  wirt  nit  zfi  nachnen  ZAZc— Oa, 
wirt  nit  zftnemmen   S.  23  tag  will  ich  erkiicken  (erkiicker  So) 

den  Z— Oa  tabe  mack  ein  Sa.         dauid  der  do  ift  gefallen  Z— Oa. 

24  vnd  (er$te$)]  +  ich  K— Oa.  25  orden]  wird  ve&tnen  Z-Oa. 

5  anff]  +  der  W.  10  ir]  +  mir  W.  12  palaftiner  von 

capadoch  W.  18  thyri]  ciri  W.  19  der  weytze]  fehlt  W. 

90  nit  vellt]  fellt  nit  W. 


Amos  9, 11— AbdiM  S. 


58 


t.  12.  in  als  in  den  alten  tagen :  daz  in  befitzen  die  beleibung 
ydumee  vnd  alle  die  gefchlechte:  dorumb  das  mein 
nam  fey  angerfiffen  vber  fy  fprichet  der  herre  der  do 

18.  thfit  dife  ding*     Sechfc  die  tag  kumen  fpricht  der  herr: 

vnd  der  pflflger  begreyfft  den  fchnitter:  vnd  der  tret-  ao 

ter  der  weinber  den  der  do  legt  den  famen.     Vnd  die  berg 
trieffent  die  ffiffe  *  vnd  alle  buhel  werden  gebauwt. 

u.  Vnd  ich  kere  die  geuangenfchaft  meins  volcks 
jfrahels:  vnd  fy  bauwent  die  wfiften  ftett  vnd  ent- 
welent:  vnd  pflantzen  die  weingerten  vnd  trincken  86 

iren  wein:  vnd  machent  die  gerten  vnd  effent  iren 

lb.  wficher.     Vnd  ich  pflantz  fy  vber  ir  erde:  vnd  ich 
refit  fy  nit  aus  fdrbas  von  irem  land  das  ich  in  gab 
fpricht  der  herr  dein  gott.     Amen     Hie  endet  Amos 
der  prophete  Vnd  hebt  an  Abdias.  40 


D 


ie  geficht  abdias.     Dife  ding 

fpricht  der  herr  gott  zfi  edom 

Wir  horten  die  gehfird  vorra 

herren:  vnd  er  fant  die  bott- 

fchaft  zfl  den  leuten.     Stet  auf :  ^ 

vnd  wir  ften  auff  entzampt 

zfl  dem  ftreyt  wider  in,     Sich 

ich  habe  dich  gegeben  einen 


26  daz]  da  P.  befitze  S.  27  die]  fehU  PSK-Oa.  28 

angeruffet  Z-Oa.  herre]  -f  S°t  Sc  29  tage  werdent  kumraen 
Z— Oa.  30  pfluger]  acker  man  Z-Oa.  den  fchitter  ZcSa.  31 
do]  fehU  MEP.  legt]  f&et  Z— Oa.  32  werdent  trieffen   die 

fuffigkait  Z— Oa.  gebawen  Z—  Oa,  33  Ynd]  +  do  MEP.  ich 
wird  (-}-  auch  Sb)  bekeren  die  gefengknua  Z— Oa.  84  ifrahel  Z — Oa. 
entwelent]  wonent  P,  werdent  do  einwonen  Z — Oa.  35  werdent 

pflantzen  Z— Oa.  36  ir  friicht  Z— Oa.  37  ir]  die  SbOOa.  ich] 
fy  Oa.  38  in]  fehU  Sc.  39  Amen]  fehlt  E— Oa.  41  abdie  Z-Oa. 
43  vor  dem  P,  von  dem  Z — Oa.  45  Ste  anf  P.  46  miteinander 

P— Oa.  48  geben  Oa.  einen  ldtxeln]  einen  kleinen  PK— Oa,  ein 
klain  (kleines  S)  kind  Z— Sa. 

26  bleibungen  W.        82  alle]  +  di  W.  34  jfrahel  W.  39 

Amen]  fehtt  W.        43  vorm]  uom  W. 


59 


AbdUa  2—10. 


ltitzeln  vnder  den  letiten.     Da  bift  gar  verfchmech- 

so  lich.     Die  hochfart  deins  hertzens  die  derhfib  dich  zfl  ▼.  8. 

entwelen  in  den  klufften  des  fteins:  zfl  erbftchen  dein 
gefeffe.     Dn  do  fprichft  in  deim  hertzen.     Wet  zeticht 
mich  ab  an  die  erde?     Ob  du  wirft  derbfichte  als  der  ±. 

adler:  ynd  ob  dn  fetzeft  dein  neft  zwifchen  die  ftern 

»  Von  dann  zefich  ich  dich  ab  fpricht  der  herr.  |  Ob  die  5. 

dieb  wern  eingegangen  zfi  dir  ob  die  rauber  in  der 
nacht:  in  welcherweys  hetteftu  gefchwigen?     Hetten 
fy  in  nit  gefloln  die  begntigung?     Ob  die  lefer  wern 
eingegangen  zfl  dir*  hetten  fy  dir  nit  allein  gelaffen 

eo  die  hirling*?    Sy  haben  gefflcht  fein  verborgen  ding  6. 

Sy  haben  dich  aus  gelaffen  vntz  zfl  dem  zyl:  alle  die  7. 

[mm]  mann  deins  geltibds  haben  dein  gefpot.     Die  mann 
deins  frides  die  gefigten  wider  dich.     Die  do  effent 
mit  dir  die  fetzent  die  lag  auf  dich.     Die  fdrfichtig- 
keit  ill  nit  in  ira.     Spricht  denn  nit  der  herre  an  dem  8. 

*  tage  ich  verletife  die  weyfen  von  ydumea:  vnd  die 
witzigen  von  dem  berg  efaw.     Vnd  dein  ftarcken  die  9. 

vorchten  fich  von  mittemtag:  vnd  der  man  verdirbt 
von  dem  berg  efaw:  vmb  die  erfchlachung  vnd  vmb  10. 


49  in  den  volckern  Z — Oa.  50  hertzen  ZcSa.  die]  fehlt 

Zc— Oa.  zik  entwelen]  zfi  wonen  P,  eynwonend  Z — Oa.  51 

der  ftein.  erhohend  (erhebend  S)  deynen  kunigftfil  der  du  fprichft 
Z— Oa.         52  gefeffe.  Do  do  fprichftu  M.  zeuch  P.  55  zench 

ieh]  seiicht  S.  57  in  welcherweys]  wie  Z— Oa.  48  begntignng] 
gegn&gfamen  ding  Z4  genfigfamen  ding  A— Oa.  59  allein]  denn  Z— Oa. 
60  hirling*]  berben  bere  KGSbOOa,  herbergen  8c,  +  wann  fy  haben 
erfaren  efao  (eufau  A)  Z— Oa.  61  bifi  Sb— Oa.  zyl]  ende  Z— Oa. 
die]  fehlt  K— Oa.  2  die]  fehlt  K— Oa.  3  die  (erstes)}  fehlt  Oa.  fetzent 
—  dich]  werden  vnder  dich  legen  hey  ml  ich  geleger  Z — Oa,  -f~  °^er 
vein tf chaff t  Z— Sa.  5  ich  will  verliefen  (verlieren  G)  Z — Oa.  6  wit- 
zigen] ftirficbtigkait  Z— Oa.  dein]  dem  £.  die]  fehlt  Zc-Oa. 
7  werden  fich  vorchten  Z— Oa.  mittag  P.  vnd]  das  Z— Oa. 
verderbe  Z— Oa. 


51  der  ftein  W.      60  hirling*]  -j-  In  welcher  weiz  haben  fi  der- 
forfcht  efau  W.  derfucht  W. 


AbdiM  10*17. 


60 


die  vngangkeit  wider  dein  br&der  iacob.     Die  fcham 
t.  11.   die  bedeckt  dich :  vnd  du  verdirbft  ewigklich.     An  10 

dem  tag  do  du  ft&ndeft  wider  in  do  viengen  die  frerab 
den  fein  ber  vnd  die  aufwendigen  giengen  ein  durch 
fein  tor  vnd  legten  das  lofi  vber  iherufalem:  vnd  du  warft 

12.  als  einer  von  in.     Vnd  du  verfchmechft  nit  an  dem 

tag  deins  brfiders:  an  dem  tag  feins  ellendes*     Vnd  15 

erfreuweft  dich  nit  vber  die  ffin  iuda  an  dem  tag  irs 
verletifes:  vnd  michelichft  nicht  deinen  mund  an  dem 

18.  tag  der  angft.     Noch  geft  ein  zft  dem  tor  meins  volcks 
an  dem  tag  irs  vails:  vnd  du  fchaueft  nit  in  irem 
vbeln  an  dem  tag  irr  verwuftung.     Vnd  du  wirft  20 

nit  aufgelaffen  wider  fein  here  an  dem  tag  feiner  ver- 

14.  wuftung:  noch  fteeft  in  den  aufgengen  das  du  der- 
fchlachft  die  die  do  fliehent.     Vnd  du  befchleuft  nit 

15.  ir  beleibung  an  dem  tag  des  trtibfals:  wann  der  tag 

des  herren  ift  nachent  vber  alle  leute.     Als  du  haft  35 

getan  alfo  gefchicht  dir:  er  kert  dein  widergeltung 

16.  auff  dein  haubt.     Wann  als  du  haft  getruncken  auff 
meim  heiligen  berg*  alfo  trincken  emffiglich  alle  leut: 
vnd  fy  trincken  vnd  werden  befoflFen:  vnd  fy  werden 

17.  als  fy  nit  fein  gewefen.     Vnd  die  behaltfam  wirt  an  90 


9  vngangkeit]    bo&heyt  P,  ubeltat  Z— Oa.  dein]   deiner  S. 

10  die]  fehlt  PZc— Oa.  ewiklichen  ZcSa.  13  legten]  lyeffen 

oder  fendeten  ZSZcSa,  lieffen  A,  fendeten  E— Oa.  wirft  M— Oa. 

14  als]  fehlt  K— Oa.  von]  aus  Z— Oa.  16  irs  verleiifes]  irer  ver- 
damnus  Z— Oa,  +  °der  verlufit  Z— Sa.  17  grofimachft  nicht  P,  wirft 
nit  grofim&chtigen  Z — Oa.  18  Noch  wirft  ein  geen  das  tor  Z-Oa. 
19  du  wirft  (-f  fy  ZcSa)  nit  verfchm&hen  in  irenn  Z— Oa.  20  ubel  P. 
22  fteeft]  wirft  fteen  Z— Sc,  fteen  OOa.        den  aufgiengen  P.  23 

du  wirft  nit  befchlieffen  ir  ubrigen  Z— Oa,  25   leute]   volcker 

Z— Oa.  26  er  kert]  Ich  wird  keren  Z— Oa.  28  lent]  volcker 

Z— Oa.  29  befoffen]  verzoren  Z— Oa*  30  fy  —  gewefen] 

feyen  fy  nit  Z— Oa. 

9  brQder  W.             16  tag]  nachtr.  W.  19  iren  W.  20 

Vnd  do]  Noch  W.           21  nit]  fehlt  W.  fein]  ir  W.  feiner] 

irer  W.  22  noch]  vnd  W.  24  beleibungen  W.  30 
wirt]  -f  nit  W. 


61 


Abdias  17— Jona  1,  3. 


dem  berg  fyon:  vnd  er  wirt  heilig.     Vnd  das  haus 
iacobs  befitzt  die  die  fy  be  faff  en.     Vnd  das  hays  ia-  t.  is. 

cobs  wirt  ein  fefir:  vnd  das  haus  iofephs  ein  flamm: 
Tnd  das  haus  efau  ein  ftupffel.     Vnd  fy  werden  an- 
as gezfint  in  in  vnd  verwuftent  fy:  vnd  die  beleibling 
des  haus  efau  werden  nit:  wann  der  herre  hat  es  ge 
rett.     Vnd  die  do  feind  zfi  often  die  erbent  den  berge  19. 

efau:  vnd  die  in  den  velden  der  philiffciner:  vnd  be- 
fitzent  die  gegent  effraim  vnd  die  gegent  famari. 
*o  Ynd  beniamin  befitzt  galaad:  vnd  die  vbergeung  20. 

des  heres  der  ftin  jfrahel  alle  ding  der  cananeer  vntz  zfi 
fareph:  vnd  die  vbergeung  iherufalem  die  do  ift  in 
bofphoro  die  befitzt  die  ftett  des  mittags.     Vnd  die  21. 

behalter  fteygent  auff  den  berge  fyon  zeurteylen  den 
45  berg  efau:  vnd  das  reych  wirt  dem  herren.     Hie  endet 
Abdias  Vnd  hebt  an  der  prophete  Jonas 


Nd  daz  wort  des  herrn  wart  1. 

gemacht  zfi  ionas  dem  fun 
amathi  fagent.     Ste  auf:  vnd  2. 

50  |[  ge  in  die  groffen  ftat  niniue* 

vnd  bredig  in  ir'  wann  der 
rfiff  irs  vbeln  ift  aufgeftigen 
ffir  mich.     Vnd  ionas  ftfind  3. 

auf:  das  er  fltihe  in  tharfis 


U 


31  er]  fehU  ZcSa.  32  iacob  (2)  Z— Oa.  33  iofeph  Z-Oa. 

34  ftupffel]  agen  Z-Oa.  35  beleibung  EPt  uberbeleibungen  Z— Oa. 
37  zi  mittemtag  die  werden  orben  Z— Oa.  38  die]  +  feyen  ZAZc— Oa, 
-}-  feinen  S.  velden]  welden  MEP,  veldern  ZAZc— Oa.  philifteiner 
S,  ptailiftinern  Sa.  88  befetzend  A.  39  faraarie  Z-Oa.        40 

Vnd]  feMt  ZASK— Oa.  wirt  befitzen  Z-Oa.  41  ding]  ftett 

Z— Oa.  bi&  SbSc.  42  fareptam  Z— 0,  fereptam  Oa.  43 

beficzen  Sc.  44  fteygent  auff]  werden  auffteigen  Z— Oa.  47 

herrn]  -+-  daz  P— Sa.         48  gethan  Z— Oa.  ionam  Z— Oa.        49 

Amachi  S.        51  der  —  52  vbeln]  ir  libel  Z— Oa.       52  ttbel  P. 


85  vnd  di  uerwflftet  fi  W.  bleibung  W.  42  farept  W. 

44  auff  an  den  perg  W.  51  der  —  52  vbeln]  ir  f  bels  W. 


Jon*  1,  8—8. 


62 


vor  dem  antltitz  des  herrn.     Vnd  er  fteig  ab  in  ioppen:  5* 

vnd  er  vand  ein  fchiff  gend  in  tharfis.     Vnd  er  gab 
feinen  lone:  vnd  fteyg  ab  in  es  das  er  gieng  mit  in 
▼.  4.  in  tharfis  vor  dem  antltitz  des  herrn.     Wann  der  herr 
fant  ein  micheln  wind  auff  das  mer:  vnd  ein  michel 
vngewitter  wart  gemacht  in  dem  mere:  das  fchiff  eo 

5.  begund  zftuerderben.     Vnd  die  fchiffletit  vorchten  fieh: 

vnd  die  mann  rieffen  zfl  irem  got:  vnd  die  vafi  die  ta»sbi 

do  warn  in  dem  fchiff  die  lieffen  fy  in  das  mere:  das 
es  wurd  geringert  von  in-     Vnd  ionas  fteyg  ab  zft 
den  ynnerften  teylen  des  fchiffs:  vnd  entfchlieff  mit 

6.  fchwerem  fchlaff.     Vnd  der  marner  der  genachent  5 
fich  zfi  im:  vnd  fprach  zfl  im.     Was  wirftii  bedruckt 

mit  fchlaff?     Stee  auff  vnd  anrtiff  deinen  gott:  ob 
viileicht  gott  gedenckt  von  vns  vnd  wir  verderben 

7.  nit.  I  Vnd  der  man  fprach  zfl  fein  gefellen.     Kurapt 

vnd  wir  legen  die  lofi:  vnd  wiffen  worumb  vns  ditz  10 

vbel  fey.     Vnd  fy  legten  die  lofi:  vnd  das  lofi  viel 

8.  auff  ionas.  |  Vnd  fy  fprachen  zfl  im.     Sag  vns  wor- 
umb vns  fey  ditz  vbel.     Was  ift  dein  wercke  welchs 
ift  dein  lande:  oder  wo  hin  geftu  oder  was  volckes 

55  zoch  ab  Z— Oa.  loppem  ZAS.  58  aber  Z-Oa.  59 

grofen  wind  P— Oa.  auff  J  in  Z— Oa.  vnd  —  60  gemacht] 

vnnd  es  ward  ein  groS  (fehlt  A)  vngewitter   Z— Oa.  59   michel] 

grofi  P.  61  begund  zuuerderben]  woltt  brechen  vnd  verderben 

Z— Oa.  1  rufften  P,  fchryen  Z-Oa.         2  die]  fehlt  K— Oa.        fy] 

fich  Sc.  3  geringer  K-— Sc.  von  jm  Sc.  4  den]  dem  Sc. 

5  marner  der]  fchiffman  Z— Oa.  nahnet  K— Oa.  6   vnd] 

4~  er  Sc.  zu  im  (ztveites)]  fehlt  SbOOa.        7  mit]  +  dem  Z— Oa. 

anrrtff]  rieff  an  Z— Oa.  8  gedenck  P— Oa.  vns]  +  oder 

vnfer  Z— Sa.  vnd  —  9  nit]  daz  wir  nit  verderben  Z— Oa.         10 

wir  fiillen  legen  Z— Oa.        die]  das  S.  lofi  das  wir  wiffen  Z— Oa. 

ditz  —  11  fey]  fey  das  libel  Z-Oa.  11  legten]  +  oder  lieffen 

Z— Sa.  12  ionam  Z— Oa.  13  ditz]  das  SG.  14  volck  ZcSa. 


60  mere:]  +  vnd  W  61  fchiffletit]   +   di  W.  3  ab] 

fehlt  W.  5  der  ftewrer  genacht  W.  8  gedenck  W.         9  feim 

W.  10  ditz  -  11  fey]  fei  dicz  flbei  W.  14  oder  {erstes)] 

vnd  W.        was]  uon  waz  W. 


63 


Jon*  1,  8—16. 


14  biftu  ?    Er  fprach  ich  bin  ein  hebreer:  vnd  vfircht  den  t.  ». 

herren  gott  des  himels  der  do  befchfiff  das  mere  vnd 
die  durre.     Vnd  die  mann  vorchten  (ich  mit  miche  io. 

ler  Torcht:  vnd  fprachen  zA  im.     Worumb  haftu  ditz 
getan?     Wann  die  mann  erfcanten  das  er  fltihe  vor 

»  dem  antltitze  des  herren  *  vnd  ionas  hett  in  gefagt. 

Sy  fprachen  zfi  im.     Was  thfl  wir  mit  dir:  vnd  daz  n. 

mere  hort  aafif  von  vns?     Wann  das  mere  gienge 
vnd  zerpleet  (ich  vber  fy.  |  Vnd  er  fprach  zfi  in.     Nempt  J2. 

mich  vnd  lafft  mich  in  das  mer:  vnd  das  mer  hSrt 

&  auff  von  etich.     Wann  ich  weyfi:  das  ditz  grofi  vn- 

gewitter  ift  gemacht  vmb  mich  vber  each.     Vnd  die  18. 

mann  die  rflderten  das  fy  widerkerten  zfi  der  dtirre 

vnd  fy  mochten  nit:  wann  das  mere  gieng  vnd  zer 

pleet  fich  vber  fy.     Vnd  die  mann  rieffen  zfi  dem  her-  u. 

»  ren:  vnd  fprachen.     0  herre  wir  bitten  das  wir  nit 
verderben  in  der  fele  des  manns:  vnd  nit  gib  vber 
vns  das  vnfchuldig  blfit:  wann  o  herr  aJs  du  wol- 
teft  alfo  haftu  gethan.     Vnd  fy  namen  ionas  vnd  15. 

wurffen  in  in  das  mer:  vnd  daz  mer  ftfind  von  feiner 

s»  wtitung.     Vnd  die  mann  vorchten  den  herrn  mit 
michler  vorcht:  vnd  opfferten  die  opffer  dem  herrn: 
vnd  gelobten  die  geltibd.  ij 


15  ein  hebreyfcher  man  Z— Oa.        17  groffer  P— Oa.  18  haft 

S.        20  vnd]  wann  Z— Oa.  in]  ins  Z— Oa.  21  fprachen] 

feyten  A.         mit]  mir  Z,  feMt  AK— Oa.  22  more  aufhore  Z-Oa. 

23  vber  fy]  feMt  A.  fprach]  feyt  A.  27  die]  feMt  Zc-Oa. 

28  wann]  dann  A.         vnd  bl&et  S.  29  vber  fy]  fehlt  A.  die 

Mom]  fy  Z— Oa.  riifften  P,  fchrien  Z— Oa-  zfi  dem  herren] 

5ber  fy  S.        30  vnd  feyten  herr  A.  31  nit]  fehlt  OOa.        vber] 

feMt  A.  32  o]  feMt  A.  33  alfo  haftu]  haftu  alfo  A.         ionam 

Z-Oa  35  wfiftung  MEP.      36  groffer  P—Oa.     36,  37  die]  feMt  A. 


15  fprach]  -f  zu  in  W.  19  mann]  +  di  W.         20  hett  in] 

der  het  ins  W.       21  Sy]  vnd  fi  W.         mit]  feMt  W.  23  h5r  auf 

W.       24  lafft]  werfft  W.         37  die]  feMt  W. 


Jona  2. 1—10. 


64 


U\ 


v.  l.    T"HTn(*  ^er  berre  Afrbereyt  einen  groffen  vifch: 
das  er  ionas  verfchlfind.     Vnd  ionas  was 
in  dem  bauch  des  vifches  *  iij  *  tage  vnd  '  iij  '  40 

2.  nacht.     Ynd  ionas  befct  zfl  feim  harm  got  von  dem 

8.  bauch  des  vifches.  j  Vnd  fprach.     Ich  rieff  zfl  dem  her 
ren  von  raeim  trtibfal:  vnd  er  erhort  mich.     Ich  rieff 
von  dem  bauch  der  helle:  vnd  du  haft  derhSrt  mein 

4.  ftymni.     Vnd  haft  verworffen  in  die  tieff  in  dem  hertz  4o 
en  des  mers:  vnd  der  flofi  vmbgab  mich.     Alle  die 

tumpfel  vnd  dein  vnden  die  vbergiengen  vber  mich. 

5.  |  Vnd  ich  fprach.  Ich  bin  verworffen  von  der  befcheud 
deiner  augen.     Iedoch  anderweyd  fich  ich  deinen  heili- 

6.  gen  tempel.     Die  waffer  vmbgaben  mich  vntz  zfl  der  50 
fele:  das  abgrund  vmbhabt  mich:  daz  mer  bedackt 

7.  mein  haubt.  Ich  fteig  ab  vntz  zfl  den  aufferften  teilen 
der  berg:  die  rigel  der  erde  befchluffen  mich  ewiglich: 
vnd  o  herre  mein  gott  du  heb  auff  mein  fele  von  der 

a  zerbrochenkeite.     Do  mein  fele  wart  geengftigt  in  55 

mir  ich  gedacht  des  herrn:  das  mein  gebett  kum  zfl 

9.  dir  zfl  deim  heiligen  tempel.     Die  do  behflten  die  vppi- 
io.  keit:  vppigklich  die  laffen  fein  erbarmbd.     Wann  ich 

opffer  dir  in  der  ftymm  des  lobs  welch  ding  ich  globt 


38  bet  vorbereyt  Z— Oa.  3d  ionam  Z— Oa.  40  vifch  Z— Sa, 
wifchs  G.  vnd]  +  auch  Sb.  42  vifch  Sa.  Ich  han  (+  auch  Sb) 
gefchrien  Z-Oa.  48  meiner  Z— Oa.  er]  fehlt  P.  riiffet  P— Oa. 
44  von]  mit  ZcSa.  45  haft]  +  mich  Z— Oa.  46  die]  dein  Z-Oa. 
47  vnden]  fltiS  P,  t&nnen  ZAZc— Oa,  rtonen  S.  die]  fehlt  K— Oa. 

giengen  Z— Oa.  48  von]  vor  Z— Oa,  dem  angeficht  P — Oa. 

49  anderweyd]  -f  fo  S.        wird  ich  fehen  Z— Oa.  50  bifi  SbSc. 

51  der  abgrund  vmbfchrancket  (vmb  fchracket  S)  mich  Z— Oa.  52 

bifi  SbSc.        54  fele]  leben  Z-Oa.  55  zerffcorlikait  Z— Oa.  56 

bedacht  8.  das]  -f  auch  Sb.  57  zn]  fehlt  K-Oa.  deim] 

dem  MEP.  eytelkeit  eyttelich  P.  58    laffen]  +  auch  Sb. 

Aber  ich  will  dir  opferen  Z— Oa.  59  globt]  hab  gelobet  Z— Oa. 


89  ionas  (zweites)]  +  der  W.        41  ionas]  -f  der  W.         46  die] 
dein  W.         48  angeficht  W.  52  vntz]  fehlt  W.         53  rigeln  W. 


65 


Jona  2,  10 — 3,  7. 


co  die  vergilte  ich  dem  herrn  vmb  die  behaltfam.     Vnd  t.  it. 

der  herre  fprach  zA  dem  vifch:  vnd  er  warff  ionas 
r^sc]  an  die  dfirre.  iij 

Und  das  wort  des  herrn  wart  gemacht  zft  io-  i. 

nas  zfim  andern  raal  fa  gent.     Stee  auf:  vnd  % 

gee  in  die  groffe  ftat  niniuet:  vnd  bredig 
5  in  ir  die  bredig  die  ich  red  z&  dir.     Vnd  ionas  ftfind  & 

auff:  vnd  gieng  in  niniuet  nach  dem  wort  des  her- 
re n.     Vnd  niniue  was  ein  groffe  ftatt  in  dem  weg 
dreyer  tag.     Vnd  ionas  vieng  an  einzegeen  in  die  4 

ftatt  in  dem  weg  eins  tags:  vnd  er  rieff  vnd  fprach 
10  Noch  feind'xl*  tag:  vnd  niniue  wirt  verkert.  |  Vnd  5. 

die  mann  niniue  gelaubten  in  den  herren:  vnd  bre- 
digten  die  vafften:  vnd  wurden  geuafft  mit  fack  von 
dem  meyften  vntz  zfi  dem  minften.     Vnd  das  wort  6 

'    volkam  zfi  dem  kunig  von  niniuet.     Vnd  er  ftfind 
id  auff  von  feim  fale:  vnd  warff  von  im  fein  gewande 

vnd  vafft  fich  mit  fack  vnd  faffe  in  den  afchen  "  vnd  7. 

rieff  vnd  fprach  in  niniuet  von  dem  mund  des  ku- 
nigs  vnd  feiner  furften  fagent.     Die  letate  vnd  die 
vich  vnd  die  ochfen  vnd  die  ku  die  bekorn  keins  din- 


60  vergilte]  vertilge  ZcSa.       vmb  mem  heil  Z — Oa.       61  herre] 
-j-  der  P.  ionam  Z — Oa.  2  ward  getban  zfi  ion  am  Z — Oa. 

3  zfi  dem  Sc.       4,  6  niniue  E— Oa.        9  in  dem]  den  Z— Oa.       rfifft 
P,  fchry  Z— Oa.  10  feind]  fehlt  Z— Oa.  verkert]  vmbkeret 

ZASK— Oa,  vmbgekeret  ZcSa.        11  mann]  -f  in  Z— Oa.        12  beclaydt 
P9  angeleget  Z— Oa.  feck  E,  fecken  Z— Oa.  13  dem  (erstes)] 

den  Oa.  bifi  SbSc.  14  volkam]  kam  Z— Oa.  von]  fehlt  P. 

nhiine  E-Oa.  er]  fehlt  S.  16  vafft  fich]  beclaydet  fich  P, 

ward  angeleget  Z— Oa.        fack]  eim  fack  P,  fackgewand  Z— Oa.      den] 
dem  SZcSc,  die  Oa.  17  rufffc  P,  fchry  Z— Oa.  niniue  E— Oa. 

von]  aufi  Z— Oa.      19  die  (Ut$tes)\  fehlt  K— Oa.      bekorn  —  dinges] 
fallen  nichs  verfflchen  Z — Oa. 


7  niniuet  W.  8  ionas]  +  der  W.        10,  11  niniuet  W.         11 

in]  an  W.        14  von]  fehlt  W. 

Rnrrelmeyer,  BibeL  X.  5 


Jon*  8,  7—4,  6. 


66 


ges  noch  werden  geweident  vnd  trincken  nit  daz  waf-  20 

y.  8.  fer:  vnd  die  lefit  vnd  die  vich  werden  geuafft  mit 
fack  *  vnd  iniffen  zfl  gott  in  der  fterck :  vnd  der  man 
werd  bekeret  von  feira  b&fen  weg  vnd  von  der  vn- 
q.  gangkeit  die  do  ift  in  iren  henden.     Wer  wey£  ob  got 

wirt  bekert  vnd  vergibt*  vnd  abkert  von  der  tobheit  u 

10.   feins  zorn8:  vnd  wir  verderben  nit?     Vnd  got  fach 
ir  wercke  vnd  das  fy  waren  bekeret  von  irem  b&fen 
weg:  vnd  got  erbarmt  fich  vber  das  vbel  das  er  hat 
gerett  das  er  ins  tet:  vnd  tet  fein  nicbt.    -  iiij 

1.  TT~T*nd  ionas  wart  gequelt  mit  micheler  que-  <& 

2.  I      J  lung:  vnd  wart  erzurnt  |  vnd  bett  zfi  dem  her- 
^-^  ren:  vnd  fprach.     0  herr  ift  ditz  nit  dein  wort 

vmb  das  ich  was  bekumert  noch  do  ich  was  in  meim 
land?  Das  ich  flohe  in  tharfis.  Wann  ich  weyfi  daz 
du  bift  got  milt  vnd  barmhertzig:  vnd  fridfam  vnd  35 

vil  barmhertziger  vnd  ein  vergiber  vber  das  vbel. 
8.  Vnd  nu  o  herre  ich  bitt  nym  von  mir  raein  fele: 

4.  wann  beffer  ift  mir  der  tod  denn  das  leben.     Vnd  der 

5.  herr  fprach,     Wenftu  das  du  wol  zdrnft?  |  Vnd  io- 
nas gieng  aus  von  der  ftatt:  vnd  faffe  gegen  often  40 


20  vnd  fullen  nit  trincken  das  Z— Oa.  21  werden  beclaydt  P, 

fdllen  bedecket  werden  Z— Oa.  22  Tackgewande.  vnd  ftillen  fcbreyen 
Z— Oa.  23  werd  bekeret]  foil  bekeret  werden  Z— Oa.  vngang- 
keit]  bofiheit  P-Oa.  24    weyfft  P-SK— Oa.  25   werd  P. 

bekern  ZASE — Oa.  vergebe  vnd  kere  wider  von  dem  (vom  S) 

grymmen  feina  Z—  Oa.  27  vnd]  fehlt  Z— Oa.  28  het  Z— Oa.  29 
ins]  vns  P,  in  K— Oa.  30  wart  gebeinigt  mit  groffer  P— Oa. 

beinigung  Pt  zwanckfal  Z— Oa.  83   bekumert  —  was  (stoeites)] 

fehlt  Sb.  meim]  einem  Sc.  34  Das  ich]  vnd  Z— Oa.  35 

fridfam]  gedultig  Z— Oa.  36  barmhertzig  Z— Oa.  37  herre]  + 
got  S,  nym]  -f  hin  Z— Oa.  von  mir]  fehlt  S.  38  denn] 

wann  S,  den  G.  39  ionas]  +  der  P.  40  often]  dem  (fehlt  G) 

auffgang  der  funnen  Z— Oa. 

26  got]  -f  der  W.  37  p5fem  W.  28  got]  -f  der  W.  het 
W.  34  flQche  W.  35  vnd  fridfam]  gefridfam  W.  39  ionas] 
+  der  W. 


6«  Jon*  4,  fr— 11. 

der  ftatt.     Vnd  er  macht  im  felber  einen  fchatten: 

vnd  fa&  dorunder  dem  fchaten:  bifi  das  er  fech  was 

der  ftat  gefchecb.     Vnd  der  herr  fdrbereit  ein  ekraut:  T.  e. 

vnd  es  fteyg  vber  das  haubt  ioiias  das  es  were  ein 

*»  fchatten  vber  fein  haubt:  vnd  in  bedeckt.     Wann  er 
hett  gearbeyt.     Wann  ionas  wart  derfreuwet  vber 
das  ekraute  mit  michler  freude.     Vnd  gott  f6rbe-  7. 

reyt  ein  wurra  frtie  auffzefteygen  an  dem  raorgen: 
vnd  fchlfig  das  ekraut  vnd  es  dorret.     Wann  do  der  8. 

50  funn  wart  geborn  der  herr  gebot  einem  warmen  wind 
vnd  ein  brinnenden:  vnd  der  funn  fchlflge  auff  das 
haubt  ionas:  vnd  es  erbitzt.     Vnd  er  iefch  feiner  fel 
das  fy  fiturbe.     Vnd  fprach.     Beffer  ift  niir  zefterben 
denn  zeleben.  |  Vnd  der  herr  fprach  zfl  ionas.     Wenftu  u. 

5o  das  du  wol  zurneft  vber  das  ekraut?     Vnd  er  fprach 

wol  zfirn  ich  vntz  an  den  tod.     Vnd  der  herre  fprach  10. 

Du  bifl  ley  dig  vber  das  ekraute  in  dem  du  nit  haft 
gearbeyt  noch  enhaft  es  gemacht  das  es  wfichs  *  das 
vnder  einer  nacht  ift  geboren  vnd  vnder  einer  ver- 

60  dorben:  vnd  vergib  ich  nit  niniue  der  groffen  ftat:  n. 

in  der  mer  feind  denn  -C  xx*  taufent  der  menfchen* 


41  er  felb  macht  im  ZcSa.  einen  fchatten]  ein  hiitlen  Z — Oa. 
42  dem]  in  dem  ZAZc— Oa,  an  dem  S.  43  kraut  FZcSa.  44 
ione  Z— Oa.  46  Wann]  vnd  Z— Oa.  47  kraut  PZcSa.  groffer 
P — Oa.  bereitet  Z— Oa.  48  einem  wurm  0.  anffzefteygen] 
das  er  fru  anfgieng  (auffgieng  ZcSa)  Z— Oa.  49  erfchlug  Z— Oa. 
kraut  P.  Wann  —  50  geborn]  Vnnd  als  die  funn  was  auffgangon 
Z— Oa.  50  einen  Sb.  51  eim  P— GScOOa.  die  funn  Z— Oa. 
52  tone  vnd  er  (fehlt  8)  erhitziget  Z— Oa.  erhitz  EP.  hyefch 
K— Oa.  53  fterben  Z— Oa.  54  leben  Z-Oa.  ionam  Z— Oa. 
55  kraut  P.  56  bifi  SbSc.  57  krautt  P.  haft]  gaft  Oa.  58 
haft  Z — Oa.  59  ift  auffgangen  Z— Oa.  vnder  (tweites)]  fehlt 
Zc,  in  Sa.  60  vergib  ich  nit]  ich  wird  (wird  ich  ZcSa)  nit  (fehlt 
8b)  vergeben  Z— Oa.  groffe  P.  61  Cxx]  ex  EP.  der]  fehlt 
Z-Oa. 

42  dorunder]  vnter  W.  43  gefchechech  W.  47  gott]  -f  der 
W.  48  free  auffzefteygen]  fehlt  W.  59  einer  (sweites)]  +  nacht 
ift  W.  60  ich  denn  nicht  nininet  W. 

5* 


Jona  4,  11  —  Micha  1,  6. 


68 


vnd  vil  vichs*  die  do  nit  wiffen  was  do  fey  zwifchen  [ass. 

der  zefwen  vnd  fein  winfter.     Hie  endet  Jonas 

Vnd  hebt  an  Micheas  der  prophete  •  /  * 


D 


t.  i.  As  wort  des  herrn  daz  do  ift 

gemacht  zA  micheas  dem  mo  a 

raftiten  in  den  tagen  ioathan 
vnd  achas  vnd  ezechias  der 
kunig  iuda:  daz  er  fach  vber 
famar  vnd  iherufalem.     AUe  volck 
h6rt*    vnd  die  erd  vernem  vnd  10 

ir  derftillung:  vnd  der  herre 
gott  fey  euch  zft  eim  gezetig:  der  herre  von  feim  hei- 
ligen  tempeL     Wann  fecht  der  herre  wirt  aufgen  von 
feiner  heiligen  ftat:  vnd  wirt  niderfteygen  vnd  wirt 
tretten  auff  die  hSchen  der  erd.     Vnd  die  berg  werden  ** 

verzert  vnder  im:  vnd  die  teler  werden  geteylt  als 
das  wachs  von  dem  antlutz  des  fetiers  :  vnd  als  die 
waffer  die  do  ablauffen  in  der  gech.     Ditz  ift  alles  in 
der  mifftat  iacobs:  vnd  in  den  ftinden  des  haus  ifrahels 
Welchs  ift  die  fttnd  iacobs?     Ift  es  nit  f am  aria?  2u 


1  vnd  —  2  winfter]  dy  do  nit  wiffen.  was  do  (fehlt  OOa)  fey  vnder- 
fcbayd  zwifchen  irer  gerechten  vnd  lincken.  vnd  vil  vibe  E — Oa.  1 
veychs  S.  2  gerechten  E— Sa,  feiner  lincken  EZAS,  feiner 
glincken  PZcSa,  5  gethan  zu  Micheam  Z— Oa.  7  vnd  (2)] 
fehlt  Z— Oa.  acham  ZcSa.  ezechie  der  ZAZc— Oa,  ezech  |  d* 
ie  S.  9  famariam  Z— Oa.  volcker  Z— Oa.  12  gezeugen  K — Oa. 
feim]  fern  Z.  14  wirt  (letstes)]  fehlt  S.  15  hohe  A.  berg] 
+  der  erd  P.  16  tale  K— Oa.  17  von]  vor  S.  vnd]  fehU 
Z— Oa.        19  iacob  Z— Oa.         den]  der  P.          ifrahel  P— Oa.         20 

iacob  Z— Oa. 

« 

2  rechten  vnd  feiner  lincken  W.  7  vnd  (erstes)]  fehlt  W.  9 
vnd]  +  fiber  W.  13  Wann]  fehlt  W.  wirt  aufgen]  get  am  W. 
14  heiligen]  fehlt  W.  wirt  (erstes)  —  15  tretten]  fteigt  ab  vnd  tritt 
W.  15  h&chen]  hochen  dink  W.  16  verzert]  verwtiftett  W. 
di  ptthel  werden  zerriffen  ah  W.  17  von]  uor  W.  18  Qberlauffen 
in  einer  geche  W.  19  ifrahel  W.  20  was  ift  di  miffetat  W. 
es]  fi  W.            famar  W. 


69 


Micha  1,  6— U. 


Vnd  welchs  feind  die  h6hen  iuda?    Iffc  es  nit  iherufaiem? 

Vnd  ich  werd  fetzen  famaria  als  ein  hauffen  der  ftein  r.  6. 

in  dem  acker  fo  do  wirt  gepflantzet  der  weingart: 

ich  werd  niderziehen  ir  ftein  in  daz  tal.     Vnd  ir  grunt 

s  feften  werd  ich  offenbaren:  vnd  all  ir  gegraben  bild  7. 

werden  zerhauwen.     Vnd  alle  ire  l&ne  werden  ver- 
brannt  mit  fe6r:  vnd  all  ir  abg&tter  werd  ich  fetzen 
in  verluft  wenn  fy  feind  gefament  von  den  16nen  der 
genieinen  weiber:  vnd  zfl  dem  Ion  des  gemeinen  weibs 

30  werden  fy  widerkeren-     Vber  das  werd  ich  weinen  a 

vnd  heulen :  ich  werd  gen  betrubt  vnd  nackent .     Ich 
werd  machen  weinen  als  der  tracken:  vnd  heulen  als 
der  ftraufi  .     Vnd  verzweyfelt  ift  ir  plage :  wenn  fy  9. 

iffc  kumen  vntz  zfl  iuda:  fy  hat  gerurt  die  pforten 

3o   meins  volcks  vntz  zfl  iherufaiem.     In  geth  nit  w5lt  ver-  10. 

kundigen:  nit  weint  mit  den  zehern.     In  dem  haus 
des  ftaubes  mit  ftaube  befprengt  euch:  vnd  geth  die  11. 


22  wird  fetzen  famariam  Z— Oa.  acker  wenn  gepflantzet  wirt 

der  Z— Oa.  weyngarten  Sc.  24,  25  27,  30,  31,  32  wirt  Z— Oa. 

28  in]  +  die  Sc.  der  —  29  vnd]  dez  (eines  Sb)  gemeinen  weibes 

vnd  vntz  (bifi  SbSc)  Z— Oa,  31  betrubt]  beraubet  Z— Oa.  32 

machen]  wactaen  MEP,  +  ein  Z-Oa.  33  Vnd]  wann  Z— Oa.  34 
bifi  SbSc.  iudam  Z— Oa.  het  S.  35  bifi  SbSc.  In  geth]  Einget 
MEP.  In  —  verkundigen]  Ir  ftillent  nit  verkunden  in  geth  Z— Oa. 
38  mit]  in  A.       37  mit]  +  dem  Z— Oa.      geth]  get  EP,  geet  Z— Oa. 


21  hochen  dink  jude  Tint  fy  nit  W.  22   ich  feeze  famar  W. 

23  in]  an  W.  do  —  24  niderziehen]  der  weingart  wirt  gephlanczt 
vnd  ich  zeuch  ab   W.  24   Vnd  —  26  zerhauwen]  vnd  ich  der 

offen  ir  gruntfeften  vnd  alle  ire  gegozzen  dink  di  werden  uerwtift  W. 
Ifiiie]  -f-  di  W.  27  all  —  28  in]  ich  fecz  all  ir  apgOtter  in  den 

W.  29  weiber  —  31  betrdbt]  vnd  kern  wider  vnez  zu  dem  lone  der 
gemeinen  uber  dicz  klag  ich  vnd  weine  ich   ge   beraubt   W.  32 

werd  —  weinen]  mach  ein  klag  W.  heulen]  ein  weinen  W.  33 
ftrauzzen  wann  ir  wunde  ift  verczagt  wann  fi  W.  34  daz  tor  W. 

35  In  —  36  nit]  Nichten  welt  derkflnden  in  geth  daz  ir  Wf  + 
icht  Mchtr.  36  trehern  W.  37  ftaubes  —  38  befchempt]  geftappes 
befprengt  each  mit  dem  geftftpp  vnd  fiberget  uon  euch  die  fchOn  ent- 
welung  ift  gefchemlicht  W. 


Mich  a  1,  1J—  2,  2. 


70 


fchSti  wonung :  ift  euch  befchempt  mit  fchand .     Nit 

ift  aufgegangen  die  do  wont  in  dem  aufgang.     Das 

weinen  wirt  nemen  das  nahen  haus  aus  euch  das  do  40 

12.  hat  geftanden  im  felbs:  wenn  es  ift  gekrenckt  in  daz 
gflt  die  do  wont  in  bittrikeyten.     Wenn  das  b&fi  ift 

13.  nidergeftigen  vom  herren  in  die  pforten  iherufalem:  das 
geludem  des  vierredrigen  wagens  des  derfchrecknifi 

dem  wonenden  zfl  lachis.     Ein  anuang  der  funden  46 

ift  der  tochter  fyon:  wenn  in  dir  feind  gefunden  die 
u.  fund  ifrahel.     Dorumb  gibt  er  auffender  vber  das  erb 
geth:  das  haus  der  lug  in  den  betrug  den  kunigen 

15.  ifrahel.     Noch  einen  erben  werd  ich  dir  zflfuren  du  do 

wonft  in  marefa:  vntz  zfl  o do  11  am  wirt  kumen  die  50 

16.  wunniglich  ifrahel.     Mach  dich  kale  vnd  befchir  dich 
vber  die  fune  deiner  wolluft:  aufbreyt  dein  kalheit 
als  der  adlar:  wann  geuangen  feint  geffirt  aus  dir 

i.    "\nTT"Ee  ir  do  gedenckt  das  vnnutz:  ij 

V^/    vnd  werckt  das  bS&  in  etiwern  fchlaffkerner  55 

lein.     In  dem  liecht  der  tagung  thfln  fy  daz: 
2.   wenn  ir  hant  ift  wider  got     Vnd  haben  begert  die 


33  fcbanden  P.  Nit  ift]  Die  ift  nicht  Z— Oa.  40  weinen  — 
euch]  haus  der  nachbewrin  wirdt  nemen  aufi  euch  die  klag  Z— Oa. 
41  hat  geftanden]  ftund  Z-Oa.  es]  fy  Z— Oa.  42  bitterkeyten 
PSSaScOOa.  43  vom]  von  E,  von  dem  SK— Oa.        port  P.        44 

geludem]    geliibdem    E,    geliib    dem    P,    vngeftiim    gefchray  Z— Oa. 
vierredrigen]  fehlt  Z— Oa.  des  (tetztes)}  der  Z— Oa.         45  dem] 

den  SaOa.  einwonenden  Z — ZcK— Oa,  einwonern  Sa.         47  fdnd] 

fiinder  MEP,  vibeltatte  Z— Oa.      wirt  er  geben  aufilauffend  botten  Z— Oa* 
48  in  die  betrugung  Z— Oa.  der  kunigen  ZcSa.  49  du  do]  die 

du  Z— Oa.  50  marfea  G.  bifi  SbSc.  51  glori  P— Oa. 

52  kalheit]  +  oder  glatzen  Z— Sa.        53  wann]  -f  die  Z-Oa.        54 
ir  do]  die  ir  Z— Oa.  55  fchlaffkamern  Z— Oa. 


39  dem  anegeng  W.      42   pitterkeiten  W.         43  pbort  W.  45 

fiind  W.        47  gibt  —  vber]  wirt  er  geben  fnelle  poten  auf  W.  48 

dez  haus  W.        den  betrug]  betrigung  W.  50  morefa  W.  51 

ifrahel]  iherufalem  W. 


71 


Mich*  2,  2*9. 


ecker  vnd  haben  fy  geweltigklich  genumen  vnd  die 
heufer  beraubet:  vnd  haben  valfch  befagt  den  man 

«  ?nd  fein  haus :  den  man  vnd  fein  erb.     Dorumb  dife  ▼.  3. 

ding  fpricht  der  herr  got.     Secht  ich  gedenck  b6fes  vber 
m*)  ditz  gefind  douon  ir  nit  wert  abnemen  efiwer  he]£: 
vnd  ir  wert  nit  wandern  hochfertig:  wann  es  ift 
die  ergffce  zeyt.     In  dem  tag  wirt  gen  omen  vber  euch  4. 

ein  beyfpiL  vnd  wirt  gefungen  ein  gefanck  mit  ffif 

5  fikeit  der  fprechenden.     Mit  verwuftnung  fey  wir  ver 
wufte.     Ein  teyl  meins  volcks  ift  verwandelt.     In 
welcherweys  wirt  es  weychen  von  mir*  fo  er  wider 
kert  der  do  teylt  euwer  gegent.     Dorumb  wirt  er  dir  5. 

nit  laffen  den  ftrick  des  loffes  in  der  fchare  des  herren 

io  o  ifraheL  |  Nit  koft  redent.     Nit  wirt  trieffen  vber  6. 

dife  nit  wirt  begriffen  die  befchemung  \  fpricht  daz  haus  7. 

iacobs.     Ift  icht  gektirtzt  der  geifte  des  herren:  oder 
foliche  feind  fein  gedancken  ?     Seint  nit  mein  wort 
git  rait  dem  der  do  recht  geet?     Vnd  herwiderumb  8. 

io  mein  volcke  ift  auffgeftanden  in  ein  widerfachen. 
Von  oben  den  rock  den  mantel  habt  ir  genomen  vnd 
die  die  do  haben  begangen  einueltigklich  die  habt  ir 
gekart  in  den  ftreyt.     Die  weiber  meins  volcks  habt  9. 

ir  aufgeworften  von  dem  haus  ir  wolluft:  von  iren 


59  verfaget  Z— Oa.  61  b&fes]  bofi  ding  Z— Oa.  1  Ir  nit 

wert]  werdent  ir  nit  Z — Oa.  2  wandeln  Z— Sa.  5  wir]  wirt  P. 
6  In  welcherweys]  Wie  Z— Oa.  8  euwer]  vnferZ-Oa.  ev]fehlt 
SK— Oa.  9  laffen]  der  laffend  K— Oa.  koft  redent]  fullent  ir  (+ 
redend  K— Oa)  reden  Z— Oa.  11  begreiffen  P— Oa.  befchenung  P. 
12  iacob  Z— Oa.  icht]  nit  AOOa.  14  dem]  den  Sa.  15  in 

ein]  mein  EP.  in  —  Id  genomen]  wider  meinen  widertaiL   den 

mantel  habt  ir  genomen  yen  oben  den  rock  Z — Oa.  17  die  die] 

die  K — Oa.  do]  fehlt  Sb.  haben  begangen]  giengen  Z— Oa. 

eynfeltigklicben  A.  18  bekeret  Sc.  volcks]  -{-  die  ZAS. 


1  abgenomen  W,  durch  corrector  abnemen*              2  hochferticlich 

wenn  er  ift  W.  3  den  tagen  W.            7  es]  er  W.            8  teylt] 

-f  euch  W.  10,  11  wert  W.             11  di  befchemde  W.              17 
gegangen  W. 


Mich*  2,  •— 3,  8. 


72 


10.  lutzeln  habt  ir  mein  lob  genoraen  in  ewig.     Stet  auf  20 
vnd  get:  wann  ir  habt  hie  nit  rftwe.     Vmb  irr  vn 

reinigkeit  willen  wirt  es  zerriffen  mit  der  ergften 

11.  faulheit.     Wolt  got  das  ich  nit  wer  ein  man  habend 
den  geift:  vnd  billicher  redt  die  luge.     Ich  werd  dir 

trieffen  in  den  wein  vnd  in  die  trunckenheit:  vnd  25 

12.  wirt  auf  den  do  wirt  getroffcn  ditz  volck.     In  fam- 
nung  wird  ich  famen  iacob  gar:  ich  wird  dich  furen 
in  ein  beleibung  ifraheL     Entzampt  wird  ich  in  fetzen 
als  die  herd  in  den  fchafftal:  als  daz  vich  in  dem  mit- 

tel  der  ftelL     Werden  bewegt  von  der  menig  der  lefit  30 

18.  Wann  auffteygent  wirt  er  offenbaren  den  weg  vor 
in.     Teylen  wirt  er:  vnd  fy  werden  gen  durch  die 
pforten:  vnd  werden  aufgen  durch  fy.     Vnd  ir  ku- 
nig  wirt  gen  vor  in:  vnd  der  herre  in  irem  haubte. 

1.  TT  ""T  nd  ich  fprach  hdrt  furften  iacobs :  iij       S3 

I      1   vnd  filrer  des  haus  ifrahels.     lit  nit  euwer  zA 

2.  ^-^    wiffen  das  gericht:  ir  do  habt  in  hafi  das  gftt 
vnd  liebt  das  b&fe:  ir  do  gewaltigklich  nempt  ir  fel 

8.  von  oben  in  vnd  ir  fleifch  von  oben  ire  bein?     Die 


20  lutzeln]  kinden  P,  klainen  kinden  (kindern  ZcSa)  Z— Oa.       21 
irr]  der  P.         22  zerriffen]  zerftoret  Z— Oa.  ergften]  erften  S. 

25  den]  dem  GOOa.  26  wirt]  es  wirt  Z— Oa.  den]  dem  Oa. 

getropffet  K— Oa.  27  dich  —28  fetzen]  zfifammen  furen  die  liber 

beleybungen  (-ung  ZcSa)  ifrahel.  Ich  wird  in  fetzen  miteinander  Z — Oa. 
28  Entzampt]  Miteinander  P.  29  den]  dem  P.  in  der  mitte 

Z— Oa.  30  Werden]  Sy  werdent  Z— Oa.  31  Wann  denn  fo  {fMt 
K — Oa)  wirt  er  aufffteygen  vnnd  wirt  offenbaren  Z— Oa.  den  wegt 
E.        82  Er  wirt  tailen  Z— Oa.  83  kiinig]  +  der  P.  34  vor] 

vor  ||  von  Oa.  35  h&rt]  +  ir  Z— Oa.  iacob  Z— Oa.  36 

vnd]  -f  ir  Z— Oa.         ifrahel  P— Oa.  irt  —  zu]  Gehoret  es  nit  z4 

each  das  ir  fullend  Z— Oa.  37  ir  do]  die  ir  Z— Oa.  38  liebt] 

i bt  MEP,  habendt  lieb  Z— Oa.  ir  do]  die  ir  Z— Oa,  gewaltigk- 
liche  Sc. 


20  ir  genomen  mein  lob  W.  29  dem  fchafftal  als  di  vich  in 

daz  mittel  W.       36  ifrahel  W.       euwer]  euch  W.       39  iren  peinen  W. 


73 


Micha  3,  3—9. 


id  do  haben  geflen  das  fleyfch  meins  volcks'  vnd  ir  fel 
von  oben  gefchunden:  vnd  ir  bein  haben  zerbrochen: 
md  zerfchnitten  als  in  dem  tigel  vnd  als  das  fleifch 
in  dem  mittel  des  bafens.     Denn  werden  fy  rieffen  zfim  v.  4. 

herren  vnd  er  wirt  fy  nit  erhdren:  vnd  er  wirt  ver- 

43  bergen  fein  antltitz  von  in  in  der  zeyt:  als  fy  fchalck 
haftiglichen  haben  getan  in  iren  erfindungen.     Dife  5. 

ding  fpricht  der  herre  vber  die  weyffagen  die  do  ver 
ffiren  mein  volck:  die  do  biffen  mit  iren  zenen  vnd 
bredigten  frid.     Vnd  ift  das  in  yemant  nit  wirt  et 

50  was  geben  in  iren  mond:  fy  heiligten  vber  in  den 
ftreit.     Doramb  die  nacht  wirt  euch  ffir  das  geficht:  6. 

vnd  die  vinfterniH  euch  ftir  die  warfagang.     Vnd 
die  funn  wirt  vndergen  vber  die  weyffagen:  vnd 
wirt  venrinftert  vber  fy  der  tag.     Vnd  werden  be-  7. 

55  fchempt  die  do  fehen  die  geficht:  vnd  werden  befchetnpt 
die  warfager.     Vnd  werden  bedecken  all  ir  antltitz: 
wenn  nit  ift  die  antwurt  gotz.     Emftlich  ich  bin  er  & 

Milt  mit  der  fterck  des  geifts  des  herren'  mit  dem  ge 
richt  vnd  kraft:  das  ich  verktindig  iacob  fein  laf- 

«o  Her:  vnd  ifrahel  fein  fund.     H6rt  ditz  ir  ffirften  des  haus  9. 

iacobs  Ynd  richter  des  haus  ifrahel:  ir  do  verw61t  das 


40  geeffen  SaScOOa.  41  vnd  baben  zerbrochen  ire  beyn  ZcSa. 

gebrochen  P.  42  tigel]  rigel  OOa.         43  zfi  dem  SZcSaSc,        45 

von]  vor  Sc.         fchalckhaftigklich  Zc—  Oa.  46  findungen  SZcSa. 

48  beiffen  Z— KSb— Oa.  49  predigen  den  fryd  Z-Oa.  in] 

fMt  Z— Oa,  50  irem  A.         heyligen  ZcSaScOa.  52  veynfter- 

nafi  Z*         each]  wirt  eiieh  E— Oa.  weyffagnng  ZcSa.        58  der 

faon  P.  56  bedeeken  all]  all  bedecken  Z— Oa.  57  nit  —  Emft- 
lich] die  antwurt  gotz  ift  nicht.  Doch  ftirwar  Z— Oa.  Emftlich] 
fMt?.  59  vnd]  +  mit  der  Z-Oa.  verkOnde  P— Oa.  61 
iacob  ZcSaSc.  vnd]  +  ir  Z— Oa.  ir  do]  dy  ir  K— Oa.  ver- 
Wilt]  verachteod  Z— Oa. 


41  haben]  +  fi  W.         47  verleiten  W.        48  peizzen  W.         49 
predigen  W.  ift]  +  ez  W.  etwas  geben]  geben  etwaz  W. 

50  heiligen  W.  52  vinfterniffen  W. 


Mich*  3,  9*4f  3. 


74 


10.  gericht  vnd  alle  gerecht  verkert  ir.     Ir  do  bant  fyon  [mb| 

ii.  in  den  bid  ten:  vnd  iberufalem  in  vngangkeit.     Ir  richter 
rich  ten  in  den  gaben:  vnd  ir  priefter  larten  in  dem 
lone.     Vnd  ir  weyffagen  haben  gewarfagt  in  dem 
gelt:  vnd  auf  dem  herrn  haben  fy  gerfiwet  fprechend  5 

Ift  nit  der  herr  in  ewer  mittel?    Nit  werden  kumen 
12.  bdfe  ding  auff  euch.     Dorumb  vmb  etiwern  willen 

wirt  geackert  fyon  als  ein  acker:  vnd  iherufalera  wirt  als 

ein  hauffen  der  ftein:  vnd  der  berg  des  tempels  in  die 

hSch  der  welde.  iiij       10 

1.  *¥~"T"nd  in  dem  letzten  der  tag  wirt  der  berge  des 

I      j  baufes  des  herrn  bereit  in  der  fpitzen  der  berg: 
^-^  vnd  hoch  vber  die  btiheL     Vnd  werden  flieffen 

2.  zfi  im  die  volcker:  vnd  fich  werden  nechen  vil  heiden 

vnd  werden  fprechen.     Kumpt  fteyg  wir  anf  zfl  dem  15 

berg  des  herr  en:  vnd  zfl  dem  haus  des  herren  gott  ia- 
cobs.     Vnd  er  wirt  vns  lern  von  feinen  wegen:  vnd 
wir  werden  gen  in  feinen  fteigen.     Wann  von  fyon 
wirt  aufgen  die  ee.     Vnd  das  wort  des  herren  von 
&  iherufalem.     Vnd  wirt  rich  ten  zwifchen  vil  volckern:  vnd  20 

er  wirt  ftraffen  ftarck  volcker  vntz  in  verr.     Vnd  fy 
werden  zerfchlahen  ire  fchwert  in  die  pflftgeyfen: 


1  vnd  (+  alle  ZcSa)  verkerent  alle  rechte  (gerechte  S)  ding.   Die 
ir  banwent  Z — Oa.  2  bluten]  fdnden  Z— Oa.  in  {sumtes)]  + 

der  Z— Oa.  bofiheit  P— Oa.  Ir  fiirflen  vrteyltent  Z— Oa,        6 

in  ewer  mittel]  mitten  vnder  vns  Z— Oa.  7  anflT]  aus  S.  each] 
vns  Z— Oa.         14  fich]  fy  MEP.  fich  —  auf]  vil  heiden  werden 

czfln&hen  vnd  werden  fprechen.  Kummend  vnd  laftent  vns  aufffteigen 
Z— Oa,  +  oder  auffgen  ZAS.  15  zu  —  16  haus]  vnd  zfl  dem  haufi 
zfl  dez  berg  S,  16  iacob  Z— Oa.         17  leren  ZASKSb — Oa,  lemen 

ZcSaG,  20  Vnd]  -f  er  Z— Oa.  21  er  ftrafet  S.  die  ftarcken 
volcker  Z— Oa.  bifi  SbSc.  in  die  verre  Z— Oa. 


1  gerecht]  recht  W.  5  gerQgt  W.  6  eurm  W.  15 

fteyg  wir]  wir  fteigen  W.  16  des  herren]  fehlt  W. 


75 


Mich*  4,  3—9. 


vnd  ir  fchwert  in  die  hawen.     Vnd  nit  wirt  nemen 
das  volck  das  fchwert  wider  das  volck:  vnd  werden 

s  furbas  nit  lernen  ftreyt  furen.     Vnd  der  man  wirt  v.  4. 

fitzen  vnder  feim  weingarten  vnd  vnder  feinen  feig 
baumen :  vnd  nit  wirt  der  in  wirt  erfchrecken :  wann 
der  mund  des  herren  der  here  hat  gerett.     Wann  alle  5. 

volcker  werden  wandern  ein  ieglicher  in  dem 

»  namen  feins  gots:  aber  wir  werden  wandern  in  dem 
namen  des  herren  vnfers  gots  in  ewig  vnd  ftirbas. 
In  dem  tag  fpricht  der  herr  ich  werd  famen  den  hinck  6. 

enden:  vnd  die  die  ich  hab  aufgeworffen  wird  ich  zfi 
famen  lefen:  vnd  die  ich  hab  gequelt  wird  ich  tr&ften. 

33  Vnd  wird  fetzen  den  hinckenden  in  beleibling:  vnd  7. 

die  die  do  hat  gearbeit  in  ein  ftarcks  volck.  Vnd  der 
herre  wirt  reichfen  vber  fy  in  dem  berg  fyon:  von  des 
hin  nu  vntz  in  ewig.     Vnd  du  turn  der  herde  vol  s. 

nebels  tochter  fyon  vntz  zfi  dir  wirt  er  kumen :  vnd 

40  wirt  kumen  die  erfte  gewalt  der  tochter  iherufalem.     Vnd  y. 

uu  worumb  wirftu  zflfamen  gezogen  rait  traurig 
keit?     Ift  dir  nit  ein  kunig'  oder  dein  ratgeb  ift  ver 


23  fchwert]  lantzen  Z  — Oa.  nit  —  24  volck  (erstes)]  das  volck 

wirt  nit  nemen  Z — Oa.  25  furbas]  fehlt  S.  26  feim]  feyn 

Z — GScOOa.  weyngarten  OOa.  feinen]  feim  P.  feygen- 

baum  P — SaSc,   feygenbaumen  KGSbO.  27    vnd   der   wirt   nit 

der  do  erfchrecke  (erfcbrecht  S)  Z— Oa.  der]  -j-  er   P.  29 

volcker]  -f  der  her  MEP.  yegklichea  ZASK— Oa.  34  die]  + 

die  E— Oa.  ich  {erstes)]  fehlt  M.  hab  beiniget  P,  hab  gepeiniget 
Z— Oa.  trfirten]  eroften  KG,  erlofen  Sc.  35  den]  die  Sc.  beleib- 
ling] die  liberbeleibungen  oder  beleibling  Z — Sa,  die  vberbeley  bunge  K— Oa. 
30  hat  arbeyt  ZcSa.  ftarck  P.  37  wirt  regieren  Z— Oa.  dem] 
den  P.  von  —  38  nu]  aufi  dem  (-(-  du  Sa)  nun  vnd  Z— Oa.  Ii8 
bifi  SbSc.  vol  nebels]  du  neblige  Z-Oa.  39  big  SbSc.       40 

wirt]  +  auch  Sb.  die]  der  P— Oa.  gewalt]  +  daz  reiche 

Z— Oa.  41  nu]  du  S.  42  dir]  -f  denn  Z— Oa.         dein  —  ift] 

ift  deyn  ratgeb  Z— Oa. 


24  dy  fwert  W.  28  dez  here  W.  35  bleibung  W.         38 

no]  +  vnd  W.  turrn  W.  40  gewalt]  +  daz  reicb  W. 


MJohft  4f  9—6,  2-  76 

gangen:  wann  dich  hat  begriffen  der  fchniertze  als 
v.  io.  die  geberend?     Bifi  ley  dig  vnd  fleyffe  dich  iochter 

fyon  als  ein  geberend:  wann  mi  wirftu  aufgen  von  45 

der  ftatt*  vnd  wirft  wonen  in  der  gegent:  vnd  kum- 
mend  vntz  zft  babilon.     Vnd  do  wirftu  derlSft:  do 
wirt  dich  der  herr  erlofen  von  der  hand  deiner  feind. 

11.  Vnd  nu  feint  gefament  vber  dich  vil  volcker:  die 

do  fprechen  wert  gefteint:  vnd  anfehe  vnfer  aug  in  so 

12.  fyon.     Sunder  fy  haben  nit  erkannt  die  gedanken  des 
herren:  vnd  fy  haben  nit  erkannt  feinen  rat:  wann 

is.  er  hat  fy  gefament  als  das  hew  des  tennens.     Ste  auf 
vnd  trifch  tochter  fyon:  wann  dein  horn  wird  ich  fetzen 
eyfrein:  vnd  dein  klawen  wird  ich  fetzen  erein.     Vnd  55 

du  wirft  zerreiben  vil  volcker:  vnd  du  wirft  dStten 
dera  herren  ir  rewbe:  vnd  ir  ftarcken  dem  herren  al- 
ler  erden.  v 

1.  "T^~Tun  wirftu  verwfift  tochter  des  pfadhauchen 

\\k  oder  rewbers  vmblegung  haben  fy  gefatzet  go 

**-  ^  vber  efich:  in  der  gerten  werden  fy  fchlahen 

2.  die  wangen  des  richters  ifrahel.     Du  bethleem  effrata:  [294  c] 
du  bift  ein  ltitzel  in  den  taufenten  iuda.     Aus  dir  wirt 


43  hat]  +  auch  Sb.  44  geberenden  Z-Oa.  46  wirft] 

-f  auch  Sb.  kumend]  wirft  kummen  Z— Oa.  47  bifi  SbSc. 

babilonem  Z— 8a,  babilonien  K— Oa.  do  wirftu]  du  wttrft  S.  48 
dich]  +  auch  Sb.         49  Vnd]  fehlt  S.  feind  vber  dich  gefamelt 

S.  vil]  gar  vil  Sb.  50  do]  feMt  S,  wert  —  vnd]  Sy  werde  (werden 
SOOa)  verftaynet  vnd  daa  das  Z— Oa.  51  Sunder]  Aber  Z-Oa.  52 
haben]  -f  auch  Sb.  53  hat]  bat  Sc.         tennes  G.         54  trifch] 

~f-  du  Z— Oa.  wird]  wir  Sc.  fetzen]  fitzen  E,  fetz  P.  fetzen 
eyfrein]  eyfinen  fetzen  Z— Oa.  57  dem  (2)]  den  P.  ir  ftercke 

Z— Oa.  59  pfadhauchen]  m orders  E— Oa.  60  oder  rewbers] 

feMt  K-Oa.  61  euch]  vns  Z— Oa.  1  die  wang  ZA8K— Oa, 

das  wang  ZcSa.  2  ein  hitzel]  ein  kind  P,  klayn  Z— Oa. 


53  tennea  W.  57  ire  ftarck  W.  58  erden]  der  erde  W. 

60  oder  rewbers]  fehlt  W.  1  wange  W.         ifrahels  vnd  du  W. 

2  dn]  di  W. 


•  '  Micha  6,  2— ». 

mir  aufgen  der  do  fey  ein  herfcher  in  ifrabel:  vnd  fein 
aufgang  von  angeng  von  den  tagen  der  ewigkeit 

h  Dorumb  wirt  fy  gott  geben  vntz  zfl  der  zeyfc:  in  der  r.  8. 

do  wirt  geberen  die  geberende.     Vnd  die  beleibling 
feiner  brdder  werden  bekert  zfl  den  funen  ifraheL     Vnd  4. 

wirt  ften  vnd  wirt  weyden  ir  ffin  in  der  fterck  des 
berren:  in  der  h&cb  des  namen  des  herren  feins  goto. 

io  Vnd  werden  bekart:  wenn  nu  wirt  er  gegrSfft  vntz 

zft  dem  ende  der  erden,     Vnd  dir  wirt  fride  fo  der  af-  5. 

firier  wirt  kumen  in  vnfer  erd:  wenn  er  wirt  tret- 
ten  in  vnfern  hetifern.     Vnd  wir  werden  erwecken 
vber  in  fiben  hirten:  vnd  acbt  haubtletit.     Vnd  wer-  6. 

is  den  weyden  die  erde  affur  in  dem  fchwert:  vnd  die 
erd  nemroth  in  iren  fpiefen.     Vnd  wirt  erlSfen  von 
affur  fo  er  wirt  kumen  in  vnfer  erd:  vnd  fo  er  wirt 
tretten  in  vnfern  enden.     Vnd  es  werden  die  beleib-  7. 

ling  iacob  in  dem  mittel  maniger  volcker  als  der  taw 

ao  vom  herren:  vnd  als  die  tropben  auff  das  kraut  die 
do  nit  beytt  eins  manns:  vnd  nit  harret  der  fun  der 
menfcben.     Vnd  die  beleibling  iacobs  werden  in  den  8. 

heiden  in  dem  mittel  maniger  volcker  als  der  lew  in 
den  vichen  der  weld:  vnd  der  iung  lew  in  den  herten 

a  der  vich.     Gee  er  fo  er  wirt  gen  vnd  wirt  zfitretten 

vnd  wirt  nemen:  vnd  nit  ift  er  der  do  erWft.     Dein  9. 


3  mir]  fehlt  8.        4  von  anfang  Z— Oa.        5  big  SbSc.        in  der] 
-4-  in  der  6.  6  geberen]  geboren  HEP.  die  vberbeleybungen 

K— Oa,  8  wirt  (erstes)]  wir  Sa.  10  er]  es  ZASK-Oa.        big 

SbSc.  11  den  enden  Z— Oa.  12  erd]  -f  vnd  Z— Oa.  13  hetifer 
ZAS.  Vnd]  +  die  Z— Sa.  14  in]  fehlt  EP.  Vnd]  +  die  Z-Oa. 
16  nemrocb  MEP.         fpyeffe  St  fpeyfien  G.  18  beleibung  K— Oa. 

18  Tolck  P.  daz  taw  Z— Oa.  21  beytt]  harret  K— Oa.  harret]  er- 
wartet  Z~Oa.  der  (erstes)]  die  Z— Sa,  d  K.  22  beleybunge  K— Oa. 
iacob  Z— Oa.  24  welt  Z-Oa.  25  Gee  er]  Wann  Z— Oa.  vnd 
tretten  Z— Oa  26  nemen.  der  ift  nit  der  da  erlofe  Z— Oa. 

* 

7  bruder]  -f  feiner  brnder  W,  gestrichen.        8  wert  (2)  W.        10 
nu  werden  ft  gegrSzzt  W.  12  wenn]  vnd  wenn  W.  16  fpeifen 

W.  werde  W.  17  er  wirt  {erstes)]  wir  W.  25  Gee]  fehlt 

W.  26  er]  fehU  W. 


Mich*  6,  9—6,  3. 


78 


hant  wirt  erhScht  vber  dein  feind:  vnd  alle  dein  feind 
r.  i.  die  werden  vergen.     Vnd  es  wirt  in  dem  tag  fpricht 
der  herre:  ich  wird  nemen  dein  pferd  von  deinera  mit- 
tel:  vnd  wird  zerftrewen  deinen  vierredrigen  wagen  do 

li.  Vnd  wird  verliefen  die  ftett  deiner  erde:  vnd  wird 
verwtiften  all  dein  veften.  Vnd  wirt  abnemen  die 
zauberniS  von  deiner  band:  vnd  die  warfagung  wer 

12.  den  nit  in  dir.     Vnd  ich  werd  machen  zfiuergen  dein 
gehauwen  bild:  vnd  dein  feul  von  deinem  mittel  wird  35 
ich  zerreiben.     Vnd  wirft  nit  anbeten  fdrbas  die  werck 

13.  deiner  hende:  vnd  ich  werd  aufretiten  dein  weld  von 
deinem  mittel.     Vnd  ich  wird  zerreiben  dein  ftette: 

14.  vnd  ich  wird  machen  in  grymm  vnd  in  vnwird- 

famkeit  rachung  in  alien  volckern  die  do  nit  haben  40 

gehort.  vj 


H 


ort  welch e  ding  der  herr  redt.     Ste  auff  krieg 
wider  die  berg  in  dem  gericht:  vnd  die  hubel 

2.  -m — — "h&rn  dein  ftymm.     Die  berg  f&llen  h&rn  die 

gericht  des  herrn  vnd  die  ftarcken  gruntueft  der  erd:  4,5 

wann  das  gericht  des  herren  mit  feim  volcke:  vnd 

3.  mit  ifrahel  wirt  vnderricht.     Mein  volcke  was  hab  ich 
dir  getan:  oder  was  bin  ich  dir  geweft  leidig?     Ant- 


27  ward  erlofit  S.  28  die]  fehlt  K— Oa.  zergen  S.         29 

hinnemen  Z— Oa.  31  verlieren  6.         wird  (letztes)}  wir  G.         32 

veften]  +  oder  bewarungen  Z— SaSc,  -f-   oder   bewarunge  KGSbOOa. 
33  zaubernifi]  -|-  oder  ubeltatt  Z— Sa.  warfafunge  Sc,  34 

zuuergen]  vergeen  Z— GSc,  fehlt  Sb,  zergeen  OOa.  35  gebawen 

ZZcSa,  gebuwen  A.        36  nit  furbas  anbetten  Z— Oa.  39  grymm] 

dem  grimmen  Z — Oa.        vngnadperkeyt  K — Scf  vnwirfikait  OOa.       40 
rachnng]  fehlt  Z— Sa,  rach  K— Oa.  do]  fy  Oa.         42  rede  Z— Oa, 

43  hubel]  biichel  K — Oa.  47  mit  —  vnderricht]  wirt  gerichtet 

mit  Ifrahel  Z— Oa.  48  dir  lay  dig  geweft  (gewefen  ZcSaSc)  Z-Oa. 


28  die]  fehlt  W.  den    tagen  W.  30  deine  vir  redrige 

wegen  W.        34  deine  gehawen  pilde  W.       35  feu-  |  feulen  W.       37 
ich]  fehlt  W.  auz  roden  W.  44  h&rn  —  45  erd]  fehlt  W. 


79 


Mich*  6,  3—9. 


wurt  mir.     Wann  ich  hab  dich  aufgef&rt  von  dein  Y.  4. 

io  land  egipt  vnd  von  dem  haus  des  dienfts  hab  ich  er- 
16(1:  vnd  gefant  vor  deim  antlutz  moyfen  vnd  aaron 
vnd  mariam:  mein  volck  ich  bitt  gedenck  was  ge-  5. 

dacht  balach  wider  dich  der  kunig  moab:  vnd  was 
hat  im  geantwurt  baalam  der  fun  beor  von  fichem 

»*  vntz  zfi  galgalaru  das  du  erkennft  die  gerechtikeit  des 

herren.     Was  wird  ich  wirdigs  opffem  dem  herrn?  6 

Vnd  ich  wird  biegen  mein  knye  dem  hochen  gott? 

Wird  ich  im  icht  opffem  die  gantzen  entztinten  opf 

fer  vnd  die  ierigen  kelber?     Mag  icht  gott  werden  7, 

m  verfdnt  in  den  taufent  der  wider:  oder  in  vil  tau- 
fenten  der  feyffben  b6ck?     Wird  ich  icht  geben  mein 
imdj  erft  geburt  fur  mein  fund:  die  frucht  meins  bauchs 

far  die  ffind  meiner  fel?    Ich  wird  dir  zeigen  menfch  s. 

was  do  fey  gfit:  vnd  was  der  herre  vordert  von  dir 
loch  z&tftn  daz  gericht  vnd  zelieben  die  barmherzikeit : 

*  vnd  forgneldig  zewandem  mit  deim  herrn  got.     Die  9, 

fly  mm  des  herren  fchreyt  zfl  der  ftatt:  vnd  es  wirt 
behaltfam  dem  vorchtenden  feinen  namen.     Hort  ge 


50  egipti  Z-Oa.  dienft  S.  ich]  +  dich  Z— Oa.  51 

:vn4]  -f  hab  Z— Oa.  deim]  dem  P.  aaren  M.  52  ich 

bitt]  fehlt  S.  53  walach   K— Sc.  balaam  Sc.  fichem] 

fethin  oder  fichim  Z-Oa.  55    bifi  SbSc.  do]  fehlt  MEP. 

erkennft]  +  do  S.  57  mein]  die  P.  58  Wird  —  icht]  Vnd 

ich  wird  im  deim  nit  Z— Oa.  entztinten]    anzundten   SSa,  fehlt 

SbOOa.         59  icht]  ich  P,  denn  nicht  Z— Oa.  60  den]  dem  ZAS. 

tanfenten]  taufent  K— Oa.  61  icht]  denn  nicht  Z-Oa.  nieinen 
(meinem  Sb)  erftgebornen  Z-  Oa.  4  loch]  Ich  MEP,  Fttrwar  Z— Oa. 
ratnn]  ich  thu  Oa.  zelieben]  haben  Z— Sa,  zehaben  K— Oa.        5 

forgaeltiglich  K— Oa.  zewandeln  Z— Oa.  7  behaltfam]  daz 

heyi  Z— Oa.         dem]  den  Z— SaScOOa.         Hore  G,  +  ir  Z— Oa. 


49  dem  land]  fehlt  W.  50  ich]  -f  dich  W.  52  ich  bitt] 

fehlt  W.              54  balaam  W.            beor  vnd  fichim  W.  57  werd 

peagen  W.              hochften  W.             58  im]  in  W.  59  werden 

verfunt]  verfQnt  werden  W.            60  den  taafenten  W.  61  werd 


W.  3  fey]  ift   W. 


10 


Mich*  6,  9—10.  80 

io.  fchlecbt.     Vnd  wer  wirt  das  beweren?  |  Noch  das 
fefir  in  dem  haus  des  vnmilten:  die  fchetz  der  vngang 

ii.  keit:  vnd  die  minner  ma£'  vol  zorns.     Wird  ich  icht 
gerecht  machen  die  vnmilten  wag:  vnd  die  betrieg 

12.  lichen  gewicht  des  feckleins?     In  den  ir  reychen  feind 
derfullt  mit  vngangkeit:  vnd  wonent  in  ir  haben 
gerett  die  lug:  vnd  ir  zung  betrieglich  in  irem  mund 

is.  Vnd  dorumb  hab  ich  dich  angeuangen  zefchlachen  ib 

14.  mit  der  verluft:  vber  deinen  f tin  den.     Du  wirft  effen 
vnd  wirft  nit  gefettigt:  in  dein  gedemtitigung  in 
deim  mittel.     Vnd  du  wirft  begreiffen  vnd  wirft  nit 
werden  behalten:  vnd  welche  du  wirft  behalten  die 

15.  wird  ich  geben  in  das  fchwert.     Du  wirft  feen  vnd  go 
nit  fchneiden:  du  wirft  tretten  den  &lbaum  vnd  wirft 

nit  gefalbt  mit  dem  51:  vnd  wirft  tretten  den  moft 

16.  vnd  wirft  nit  trincken  den  wein.     Vnd  du  haft  behut 
die  gebott  amri'  vnd  alles  werck  des  haus  achab:  vnd 

haft  gewandert  in  iren  wolluften  das  ich  dich  gebe  25 

in  verlufte:  den  frembden  die  do  wonen  in  im  in 
wifplung:  vnd  den  itwifi  meins  volcks  wert  ir  tragen 


8  das  (erstes)]  es  S.  Noch]  +  ift  Z— Oa.  9  des  bofen 

P,  des  vngutigen  K— Oa.  der  bofibeit  P— Oa.  10  wird  ich 

icht]  Vnd  ich  wird  denn   nicht  Z— Oa.  11  vnmilten]  bofen  P, 

gutigen  KGSbOOa,  vngfitigen  Sc.  12  den]  dem  GScOOa.  13 

bofiheite  P— Oa.  wonent]  die  wonenden  Z— Oa.        hab  P.        14 

zung]  +  ift  Z-Oa.  15  aufgefangen  MEP.  16  dein  fQnde 

PK— Oa.  17  in  (erstes)]  vnd   Z— Oa.  demutigutig  ZS-Oaf 

demfitigkeyt  A.  18  deiner  mitte  Z— Oa.  wirft  begriffen  AOa. 

10  werden  behalten]  heylfam  machen  Z— Oa.  wirft  behalten] 

wirft  heylfam  machen  Z— Oa.  21  den]  die  ASa.  23  den]  der 

S.  26  in  {erstes)]  -f-  die  Z— Sc.  den  frembden]  vnd  Z— Oa. 

27  den  itwifl]  den  fpot  P,  das  lafter  Z— Oa. 


9  fenr]  fein  W.  12  den]  dem  W.  15  ich  angefangen 

dich  zu  flahen  W»  26  do  wonen]  wonenede  W. 


81  Micha  7,  1—7^ 


w: 


"Ee  mir:  wann  ich  bin  gemacht  als  vij 

der  zftfamen  lift  in  dem  herbefte  die  kleinen 

»       *    T     weinreben.     Nit  ift  die  weintretibel  z&  effen: 
die  erften  zeytigen  feigen  hat  begert  mein  fele.     Der 
heilig  ift  verdorben  von  der  erden:  vnd  der  recht  ift 
nit  in  den  letiten.     Allweg  lagen  fy  in  dem  blfite: 
der  man  iagt  feinen  brfider  zA  dem  tod.     Das  bSfe  irr 

fc  hend  fagent  fy  gfit.     Der  ffirft  der  vordert:  vnd  der 
richter  ift  in  widergebent.     Vnd  der  groffe  bat  geret 
die  begerung  der  fele:  vnd  baben  fy  betrfibt.    Der  befft 
ift  in  in  als  ein  klett:  vnd  der  recbt  ift  als  ein  dorn  vom 
zaun.     Der  tag  deiner  fchauwung:  dein  beffichung 

40  ift  kummen.    Vnd  nu  wirt  ir  verwtfftnung.  |  Nit 
w61t  gelauben  dem  frefind:  vnd  nit  wolt  getrauen 
in  den  ftirften.    Von  der  die  do  fchleft  in  deiner  fchofi 
behut  die  fchlofi  deins  mundes:  wenn  der  fun  macbt 
laffter  dem  vatter:  die  tocbter  wirt  aufften  wider 

46  ir  mutter:  die  fchnflr  wider  ir  fchwiger:  vnd  die 
heimlichen  des  menfchen  fein  feind.     Aber  ich  wird 
fehen  zfi  dem  herrn:  vnd  ich  wirt  beyten  gotz  meins 
beh alters.     Der  herre  mein  gott  wirt  mich  h&ren. 


28  bin  worden  Z— Oa.        29  der]  +  da  Z— Oa.        SO  weinreben] 
weinber  P.  Nit  —  weintretibel]  Der  weintraub  ift  nit  Z— Oa. 

32  recht]  gerecht  Sc.  33  Allweg  —  fy]  Ail  tragen  fy  heimlich 

Tcindfchafft  Z— Oa.  35  der  (erstes))  fehlt  Zc— Oa*  rordert] 

Torredet  ZAK— Oa.  36  ift  in  dem  widergeben  Z— Oa.        37  begird 

femer  fel  Z-Oa.  38  ift  in  in]  ift  im  M— Sa,  in  ine  ift  K— Oa. 

Tom]  Ton  dem  SZcSa.  39  zaum  S.  dein  befuchnng]  fehlt  S. 

42  befchleft  Sb.  45  mutter]  +  vnd  ZcSa.  die  {letztes)  —  46  feind] 
feyn  banfigenoffet  (haufigenoffen  S— Oa)  feyen  veind  des  menfchen 
Z—  Oa.  47  beyten]  harren  K— Oa. 


29  der]  -f  da  W.  30  weinreben]  -f  mit  der  der  treubel  W. 

33  den  leAten]  dem  W.  37  der]  feiner  W.  Der]  der  der 

W.         38  der]  do  W.  vom]  uon  dem  W.        41  wfilt  (meites)] 

fdOt  W.       45  die  (letztes)]  fehlt  W.         46  menfchen]  +  werden  W. 
47  ich  wird]  werd  W. 

Knrr«lmey«r,  Bibel.   X.  6 


Michft  7,  8—16. 


82 


t.8.  Nit  freuw  dich  vber  mich  inein  feindin:  wann  ich 

hab  geuallen.     Ich  wird  wider  auffteen.     So  ich  fitz  in  so 

9.  den  vinfterniffen :  der  herr  ift  mein  liecht.     Den  zorn 
des  herren  wird  ich  tragen  wenn  ich  hab  im  gefun- 
digt:  vntz  das  er  richt  mein  fach:  vnd  macht  mein 
gericht.    Er  wirt  mich  aufffiren  in  das  liechte:  ich 

io.  wird  fehen  fein  gerechtikeit.     Vnd  mein  feindin  wirt  & 

zflfechen:  vnd  wirt  bedackt  mit  befchemung:  die  do 
fpricht  zfl  mir.     Wo  ift  der  herr  dein  got?    Mein  au- 
gen  werden  fehen  in  fy.     Nu  wirt  fy  in  zertrettung: 

ii-  als  der  vnflat  der  gaff  en.     Die  tage:  das  do  werden 

gebauwet  dein  wend.     In  dem  tag  wirt  verr  die  ee,  m 

12.  Ynd  in  dem  tag  vnd  wirt  dir  kumen  affur:  vntz 

zfl  den  gewarnten  ftetten:  vnd  von  den  gewarnten  r*»5*} 

ftetten  vntz  z&  dem  flieffe:  vnd  zA  dem  mere  von  dem 

1-    mere:  vnd  zft  dem  berg  von  dem  berg.     Vnd  die  erd 
wirt  in  verwtiftenuhg  durch  ir  einwoner  willen: 

14.   vnd  durch  der  frucht  willen  irer  gedancken.     Weyd  * 

dein  volck  in  deiner  gert:  die  herd  deins  erbs:  wonend 
allein  in  dem  wald.     In  dem  mittel  des  carmels  werden 
fy  geweident  bafaan  vnd  galaad  bey  den  alten  tagen: 

io    |  nach  dem  tag  deiner  aufgenng  von  der  erde  egipt. 


50  hab]  bin  Z— Oa.  wider]  nit  M— Oa.  52  gefundet 

Z— Oa.  53  vntz]  vnd  ZcSa,  bifi  SbSc.  macht]  thfie  Z— Oa. 

54  Er]  vnd  er  Z— Oa.  55  mein]  feyn  ZcSa.        56  wirt  bedecken 

ZcSa.  fchemung  OOa.  58  in  zertretten  Sb.  59  der  vnflat] 

das  kot  Z— Oa.  das]  die  MEP.  60  gebawen  S.  wend] 

ftainhauffen  oder  mewre  Z— Sa,  gemewre  K— Oa.  die  ee]  das  ge- 

fats  ZAZc—  Oa,  das  gefatzt  S.  61  Vnd]  fehlt  ZcSa.  vnd]  fehlt 

ZASK— Oa.  dir]  fehlt  Z— Oa.  auffur  ZS.  vntz]  bifi  SbSc, 

+  ctu  dir  Z— Oa.  2  bifi  SbSc.  4  dnrch  ir]  vmb  irer  Z— Oa. 

5  vnd  —  willen]  fehlt  P.       6  deiner]  dem  M.  gert]  rfit  Z— Oa. 

7  allein]  alle  MEP.  8  bey]  in  P.  9  nach  den  tagen  Z— Oa. 
egipti  Z— Oa. 

49  feindin]  freundin  W.  51  den]  der  W.  55  feindin] 

freundin  W.  60  gepawen  W.  61  dir  kumen]  kumec  zu  dir 

W.         3  vnd]  +  vncz  W.  5  frucht]  vorcht  W.  weiden  W. 

8  baafan  W. 


83 


Mich*  7,  16— Nahtim  1,  3. 


»  Wird  ich  in  zeigen  wonder  werck.  |  Die  volcker  wer  t.  i6. 

den  fehen:  vnd  werden  befchempt  vber  all  ir  ffcerck. 
Sy  werden  die  henfc  legen  auf  den  mund:  ir  orn  wer- 
den taub.     Sy  werden  lecken  den  ftaub  als  die  fchlan-  17. 
gen:  ate  die  kriechenden  tier  der  erden  werden  fy  betrtibt 

id  Ton  iren  heuferru    Den  herren  vnfern  got  werden  fy 
nit  begem:  vnd  werden  dich  vSrchten.     Welcher  got  id. 

ill  dein  geleich  dn  do  abnympffc  die  vngangkeit:  vnd 
rbertregft  die  fund  der  beleibling  deins  erbs?    Nit 
einlefft  er  ffirbas  feinen  grymm:  wenn  er  ift  wellend 

»  die  barmhertzikeit '  er  wirt  widerkern  vnd  wirt  fich  is. 

erbarmen  vnfer.     Er  wirt  abiegen  all  vnfer  vngang 
keit:  vnd  wirt  werffen  in  die  tieff  des  mere  all  vn- 
fer ffind.     Dn  wirft  geben  die  warheit  iacob  *  die  barm  20. 
hertzikeit  abraham:  die  dn  haft  gefchworen  vnfern 

£  vettern  von  den  allten  tagen.     Hie  endet  Micheas 
der  prophet   Vnd  Jiebt  an  Naum  das  erfte  capitel 


Ie  b6rd  niniue.     Das  bflch 
des  gefichtes  naum  helchefey 
Gott  zuraent  vnd  der  herre 
30  I       B  rechent:  rechent  der  herr  vnd 

habent  den  grymm:  der  herr 
rechent  in  fein  feinde:  vnd 
znrnt  er  feinen  feinden.     Der 
herre  ift  gefridfam  vnd  grofi 


D 


10  in]  im  Z— Oa.  12  hent]  heat  MEP,  hand  Z— Oa.  13  taub] 
vngehorend  Z— Oa.  15  Des  herren  vnfers  gotz  K— Oa.  16  nit]  fehlt 
Z— Sa.  17  geleichen  ZASK— Oa.  dn  do]  der  du  Z  —  Oa.  b  of  he  it 
P— Oa.  18  vbertregft]  geeft  durch  Z— Oa.       beleiblingen  Z— Zc, 

beleibnngen  Sa— Oa,  Nit  —  19  grymm]  Er  wirt  fiirbarnit  eynlaffen 
(eingelaffen  S)  feynen  grymroen  Z— Oa.  wellend]  +  oder  will  Z— Sa. 
21  bofiheit  Pf  miffetat  Z-Oa.  24  gefchworen  haft  ZASK— Oa.  29 
xttrnt  P.  zurnent  —  30  rechent :]  der  liebhaber  vnd  der  rechent  herre 
Z— Oa.  SO  rechent  der  herr]  der  herr  richt  Z— Sa,  der  herr  rechend 
K— Sc,  der  rechend  herr  OOa.  31  habent]  hat  Z— Sa.  grimmen 
ZASK— Oa.  32  richt  Z-Sa.  In]  wider  K— Oa.  33  zurnend  K— Sc. 
er]  fehH  Z-Oa.        34  duldig  ZS-Oa,  geddltig  A. 

21  all]  fehU  W.  27  Die  Kleinen  Propheten  van  Nahum  bis 

MaUachi  feMen  W;  vgl  Bd.  3,  8.  VI. 


Nabum  1,  $— 10. 


84 


in  der  fterck:  vnd  reinigend  er  wirt  nit  machen  vn  35 

fchuldig.    Der  herre  in  dem  vngewitter  vnd  fturm 
wind  feind  fein  weg:  vnd  die  nebel  der  ftaube  feiner 
▼.4.  fuffe.     Straffent  das  mere  vnd  das  auftruckent:  vnd 
alle  flofi  zfi  feiner  wtiftenung  zfiffirend.     Gekrenckt 
ift  bafan  vnd  der  carmel:  vnd  die  blflm  des  libans  40 

5.  hat  fer  abgenomen.  Die  berg  feind  bewegt  von  im: 
vnd  die  hubel  feind  verwtift.  Vnd  die  erde  bat  der- 
pidempt  von  feim  antlutz:  vnd  der  vmbkreys.     Vnd 

6.  alle  woner  in  ir.     Vor  dem  antlutz  feiner  vnwird- 

famkeit  wer  wirt  ften:  vnd  wer  wirt  widerften  in  45 

dem  zorn  feins  grymms?     Sein  vnwirdfamkeit  ift 
aufgegoffen  als  das  feur:  vnd  die  ftein  feind  enbun 

7.  den  von  im.     Der  herr  ift  gdt  vnd  ftarckend  in  dem 
tag  des  betrtibnifi:  vnd  wiffent  die  hoffenden  in  im 

b.  J  Vnd  in  der  vorgeenden  fintflfit  er  wirt  machen  vol  *o 

endung  irr  ftatt:  vnd  ir  feinde  werden  veruolgen 

9.  die  vinfternifi.     Was  gedenckt  ir  wider  den  herren? 

Er  wirt  machen  vollendung.     Vnd  nit  wirt  auff 
10.  ften  zwiualtig  betrubnifi  |  wann  als  fich  die  d&rner 

zefamen  flechten  in  einander:  alfo  die  wirtfchaft  der  o» 

entzampt  trinckent     Wirt  verzert  als  die  ftupfel  vol 

* 
35  er  wirt]  wirt  er  K— Oa.  machen  den  vnfchuldigen  Z — Oa. 

38  aufitrucket  ZcSa.  39   zufurend.  Gekrenckt]  abfurend.    Die 

kranckait  Z— Oa.  40  carmelus  Z— Oa.  42  bubel  E— Oa.        44 

Vor  —  45  ften]  Wer  wirt  fteen  vor  dem  antlitz  feyner  vnwirdfamkeit 
(vngnedigkeyt  K— Oa)  Z— Oa,  45  in  —  46  zorn]  vor  dem  antlfits 
S.  46  grymmens  ZASK— Oa,  grymmen  Sa;  einige  exx.  von  Z  hdben 
jedoch  grymmes.  vnwirdfamkeit]  vnwirdigkayt  ZAS,  vngnedigkait 
K— Oa:  einige  exx.  von  Zhaben jedoch  vnwirdfamkejt.  Ift]  wirdt 

ZZcSa:  die  exx  von.  Z  zer fallen  hier  in  drei  gruppen,  deren  erste  richtig 
I  ift,  die  zweite  |  fft,  die  dritte  wirt  liest.  47  feind]  |  ieynd  Z,  u.  wear 
tiiir  die  eweite  der  eben  erwahnten  gruppen.  49  des]   der  Z— Oa. 

wiffent]  waifi  Z— Sa,  wayfft  K-Oa.  50  der  vorgenanten  P.  fynflufi 
(feynflufi  S)  wirt  er  machen  Z— Oa.  51  ir  —  52  vinfternifi]  die 

vinfternufi  werden  (ley den  ZcSa)  durch&chten  ir  vinde  Z— Oa.  5S 
machen]  thfin  die  Z— Oa.  nit  wirt]  es  wirt  nicht  Z-Oa.  54 

fich]  fy  ZcSa.  55  alfo]  +  wirt  ZAZc— Oa,  +  ift  S.  die]  fehlt  8. 
56  entzampt]  miteinander  P.  entzampt  —  Wirt]  trinckenden 

mit  eynander.  Sy  werden  Z— Oa.  trinckent]  truckent  MEP.  ver- 
zerer  G.  ftupfel]  agen  Z— Oa. 


85 


Nahum  1,  10—2,  3. 


durrikeit.     Aus  dir  wirt  aufgen  der  gedenckent  die  v.  a, 

botheit  wider  den  herren:  in  dem  gemut  handelnd  die 
vbertrettung  |  dife  ding  fpricht  der  herr.     Ob  fy  wern  12. 

»  rolkumen  vnd  alfo  merer:  vnd  alfo  werden  fy  be- 
fchorn  vnd  wirt  durcbgen.     Ich  hab  dich  gekeftigt: 

•fc)  vnd  furbas  wil  ich  dich  nit  keftigen.     Vnd  nu  wil  13. 

ich  zerreiben  fein  rfiten  von  deim  rucke:  vnd  dein  band 
wil  ich  zerreyffen.     Vnd  der  herr  wirt  gebieten  vber  14, 

dich.     F&rbas  wirt  nicht  gefeet  aus  deim  namen. 

»  Yon  dem  hans  deins  gots  wil  ich  erfchlahen.     Das 
gegraben  vnd  gegoffen  bild  wil  ich  fetzen  dein  grab: 
vnd  da  bift  geunert.     Sich  auff  die  berg  die  fuffe  des  1*. 

bredigers  des  ewangilgs:  vnd  des  verktindigenden 
des  frides.     Feyer  iuda  dein  hochzeyt  vnd  gib  dein  ge 

10  lubd:  wann  er  wirt  ffirbas  nit  zflwerffen  das  durch 

gee  in  dir  belial:  er  wirt  ganz  vergen.  ij 

Ex  fteigt  auff  der  do  zerftreut  vor  dir:  der  do  i. 

behfit  die  vmblegung.     Schauw  den  weg: 
fterck  die  lancken:  fterck  gar  fere  die  kraft 
io   Wenn  als  der  herre  hat  wider  gegeben  die  hochfart  % 

iacob:  alfo  die  hochfart  ifrahel.     Wenn  die  verwtifter 
haben  fy  zerftreut:  vnd  ir  weinreben  haben  fy  zerbroch 
en.     Der  fchilt  der  ftarcken  ift  feurig:  die  mann  des  3. 

hers  in  roten.     Fetirigen  zigel  dez  wagens  von  dem  tag 

20  feiner  bereytung:  vnd  fein  iager  feint  entzampt  ent 

* 
57  dir]  -f  fo  S.  die]  der  ZcSa.  59  wern]  werden  ZcSa. 

61  wirt]  fehlt  K— Oa.  1  vnd  wii  dich  flirbaf  nit  P.  dich] 

fehlt  Sb.        2  deim]  dem  M— Sa.       7  vnd]  wann  Z— Oa.        geunert] 
gerArt  MEP.  8  des  ewangelis  P,  das  ewangely  Z—  ZcK— Oa,  des 

ewangely  Sa.  verkdnders  Z— SaSb— Oa,  vrekunders  K,  vrkttnders 

6.  9  den  fryd  Z— Oa.        gib]  +  wider  Z— Oa.  10  zewerffen 

ME,  zerwerffen  P,  cz&legen  Z— Oa.  11  er  (+  er  Sa)  ift  aller  ver- 

gangen  Z— Oa.  ganz]  gan  MEP.  12  Er]  Ir  Sb.         zerftrewe 

Z— Oa.  14  lenden  Z— Sa,  lende  K— Oa.  gar]  fehlt  Sb.       15 

het  S.  widergeben  SZcSaOOa.  18  der]  feyner  Z— Oa.  19 

roter  P,  rottem  Z— Oa.      Die  fewrigen  Z— Oa.      zigel]  halftern  K— Oa. 
20  iager]  uber  Z-SaO,  vbere  KGSb,  tlberig  Sc,  ober  Oa.  ent- 

zampt] miteinander  P,  mitfambt  Z— Oa.  entfchluramert  oder] 

entfchlnmt  oder  MEP,  fehlt  Z— Oa. 


Nahum  2,  $— 1  .  86 

v.  4   fchlummert  oder  befchlaffen    In  den  wegen  feint  fy  betrubt : 
die  vierredrigen  wegen  feind  zermtifcht  in  den  gaffen 
Ir  angeficht  ift  als  die  lampen:  als  plitzen  lauffent 

5.  Er  wirt  gedencken  feiner  ftarcken:  fy  werden  vallen 

in  iren  wegen.     Sy  werden  fchnelligklich  auffteigen  25 

6.  ire  mauren:  vnd  ein  kleiner  fchatt  wirt  bereit.    Die 
pforten  der  floffe  feind  o fieri:  der  tempel  ift  zerbrochen 

7.  zft  der  erd.     Vnd  der  ritter  ift  geffirt  geuangen:  vnd 
fein  meyd  werden  getriben  weinernd  als  die  tauben: 

8.  raurmelnt  in  iren  hertzen.     Vnd  niniue  als  ein  teich  so 
der  waffer  ir  waffer :  wann  fy  feind  gefiohen.     Stet 

n.  ftet:  vnd  nit  ift  der  do  widerkere  zflruck.     Begreifft 
das  lilber  begreyfft  das  gold:  vnd  nit  ift  ein  end  der 

10    reichtumb  aus  alien  begerlichen  geuefen.     Sy  ift  zer- 

rutt  vnd  zerfchnitten  vnd  zerriffen :  vnd  das  hertze  35 

faulent  vnd  die  entbindung  der  knSdlein  vnd  abne 
mung  in  alien  nieren :  vnd  die  antlutz  aller  als  die 

n.  fchwertz  des  tophs.     Wo  ift  die  wonung  der  lewen: 
vnd  die  weyd  der  fane  der  lewen?    Zfl  der  do  gieng 
der  lew  das  do  ein  gieng:  der  fun  des  lewen-  vnd  nit  40 

12.  ift  der  do  erfchreeke.     Der  lew  hat  genumen  begntig 
lich  feinen  fflnen:  vnd  hat  get6t  fein  lewin.     Vnd 
hat  mit  raub  erfdllt  fein  grflben :  vnd  fein  fchlaff- 

13.  kamer  mit  rauberey.     Sich  ich  zfl  dir  fpricht  der  herr 


21  entfchlaffen  Z— Oa.  23   die  am  pel n  als  die  hin  vnd  her 

lauffenden  blitzen  Z— Oa.  26  kleiner  fchatt]  fchathewfilin  Z— Oa. 

27  offen]  geoffnet  Z— Oa.  28  reytter  Oa.         ift  z&geffirt  Z— Oa. 

29  meyd]  diernen  Z—  Oa.  weinendt  P,  feufftzendt  Z— Oa,  SO 

irem  PO,  teycbel  Sc.  31  waffer  ires  waffers  (waffer  S).  aber 

Z-Oa.  32  ftet]  auff  Sc.         nit  ift]  der  ift  nit  Z— Oa.         wider- 

kere.  Zfiruck  begreifft  MEP,  zuruck]  fehlt  Z— Oa.  33  vnd] 

vnder  ZcSa,  ~f-  auch  Sb.  nit  —  34  reichtumb]  das  end  der  reich- 
tumb ift  nit  Z— Oa.  34  vaffen  E-Oa,  zerrQrt  0.  86  faulent] 
fchwelckend  Z— Oa.  knfidleiu  vnd]  knye  vnd  die  Z — Oa.         38 

tophs]  hafens  E-Oa.  39  fune]  iungen  Z— Oa.  der  (eweites)} 

fehlt  K— Oa.  40  fan]  iung  Z— Oa.  nit  ift]  der  ift  nit  (fehlt 

0)  Z-Oa.  42  fiinen]  welfflen  ZAS,kwe]ffen  Zc— Oa.  het  S.  fein] 
feynen  ZASKGSbOOa.        44  fprich  S. 


87 


X  ah  urn  2,  13—3,  6. 


£  gott  der  here:  vnd  ich  will  entzfinden  vntz  zfi  dem 
h&chften  dein  vierredrigen  wegen:  vnd  dein  iunger 
lewe  wirt  effen  das  fchwert     Vnd  ich  wil  verwtiften 
ton  der  erde  deinen  raub:  vnd  ffirbas  wirt  nit  ge 
hort  die  ftymm  deiner  botten*  iij 

jo   ¥  \  T'E^  dir  ffcatt  der  blflt:  gantz  der  luge:  vol  v.  i. 

YY    zerreyffung.     Nit  wirt  weichen  von  dir  die 

rauberey.     Die  ftymm  der  geifel*  die  ftymm  2. 

der  gech  des  rades'  vnd  des  brinnenden  pferdes*  vnd 
der  bitzenden  vierredrigen  wegen:  vnd  des  auffteigen 

45  den  ritters  *  |  vnd  des  fcheinenden  fcbwertz  *  vnd  des  a. 

plitzenden  fpiefr  vnd  der  erfcblagen  menig*  vnd  des 
fchwern  vails:  nit  ift  ein  end  der  affe.  Vnd  fy  wer- 
den  vallen  in  iren  leyebnamen  |  vmb  der  menig  der  4. 

gemein  vnkenfcbnng   vmb  der  vnkeufcberin  der  fchS 

ea  nen  vnd  der  genellichen  vnd  habent  zaubernifi:  die  do 
hat  verkauft  die  volcker  in  iren  gemeinen  vnkeufchen: 
[mc]  vnd  die  gefinde  in  iren  zauberniffen.     Sich  ich  zfi  dir  5. 

fpricht  der  berr  got  der  here:  vnd  ich  wird  offenbaren 
dein  fchemd  in  deim  antltttz:  vnd  ich  werd  zeigen  den 
volckern  dein  nackenheit  vnd  den  ktinigreicben  dein 

o  fchand.     Vnd  ich  werd  werffen  auff  dich  dein  ver-  6. 

45  will]  fehlt  Sb.  anzunden  Z— Oa.  bifi  SbSc,  dem] 

den  ZAS.  46  bAchften]  -f  oder  zfi  dem  rauch  Z— Sa,  dein 

(erstes)]  dein  H  (das  i  ohne  punkt):  de  EPf  die  Z— Oa.  vierredrigen] 
fehlt  Z— Oa.  dein  innger  —  47  fchwert]  das  fchwert  wirt  effen 

die  Main  lewen  Z— Oa.  50  bint]  funden  Z-Oa.  51  Nit  —  52 

rauberey]  Ea  wirt  nit  weichen  von  dir  der  raub  Z— Oa.  52  geifel] 
-f  vnnd  Z — Oa.  53  brinnendens  ME,  grifigramenden  Z— Oa.        54 

det  hitzenden  vierrodrigen  wagens  (wagen  Sa)  vnd  dez  aufffitzenden 
Z — Oa.  55  reyttere  ZS— Oa,  raters  A.  fchneydenden  ZcSa.  57 
■it  ift  ein]  Es  ift  nit  Z—  Oa.  58  menig]  ~f  willen  Z— Oa.        59 

gemein]  fehlt  K— Oa.  vmb]  fehlt  Z— Oa.  60  genellichen]  gen&men 
Z— ZcK— Oa,  gemeinen  Sa.  vnd  habent]  die  do  hat  Z— Sa,  vnd 

der  habenden  K— Oa,  zanberniA]  die  (der  Oa)  dbel  tat  Z— Oa. 

61  het  S.  irem  ZASKSb— Oa.  gemeinen]  fehlt  K— Oa.        2 

here]  herre  Sa  S  fcheind  M,  fcham  Z— Oa.  zeigen]  -f-  in 

Z— Oa.  4  den]  dein  HEP.  dein  fchand]  deinen  vnadel  Z— Oa, 
5  wird]  4-  ancb  Sb.      verpannenfchaft j  -J-  oder  verflAchte  werck  Z— Sa. 


Kahum  3,  6—14.  88 

pannenfchaft:  vnd  mit  laftern  ward  ich  dich  peini- 
t.  7.  gen :  vnd  ich  werd  dich  fetzen  in  beyfpyl.     Vnd  ein 
ieglicher  der  dich  wirt  fehen  der  wirt  fpringen  von 
dir:  vnd  wirt  fprechen.     Verwuft  ift  niniue.     Wer 
wirt  bewegen  das  haubt  vber  dich?     Von  wannen  10 

8.  filch  ich  dir  einen  trfifter?     Biftu  icht  beffer  denn  alex 
andria  der  volcker:  die  do  wonet  in  den  flieffen? 
Waffer  in  irem  vmbgang:  ir  reichtum  ift  das  mer: 

o    die  waffer  feind  ire  mauren.     Das  moren  land  ift  ir 

fterck  vnd  egipt  ift  ir  fterck:  vnd  nit  ift  ein  ende.  15 

Das  land  affrica  vnd  libies  feind  gewefen  in  deiner 

to.  hilff:  funder  auch  fy  in  der  vbergeung  ift  gefftrt  in 
geuencknifi.     Ir  lutzeln  feint  geworffen  auff  die  erd 
in  dem  haubt  aller  weg :  vnd  auff  ir  erbern  haben  fy 
gelaffen  das  lo£  vnd  alle  ir  befften  feind  angehefft  in  20 

11.  die  eyfen  hallten.     Vnd  dorumb  du  wirft  truncken 
gemacht  vnd  wirft  verfchmecht:  vnd  du  wirft  fftchen 

12.  hilff  von  dem  feind.     Alle  dein  warnung  als  der  feyg 
baum  mit  den  vnzeytigen  feygen:  ift  es  das  fy  wer- 

den  zftfamen  gefchlagen  fy  werden  vallen  in  den  mund  25 

is    des  effenden.     Sich  dein  volck:  die  weiber  in  deinem 

mittel.     Deinen  feinden  zft  der  auMung  werden  ge 

offenbart  die  pforten  euwer  erd:  das  feur  wirt  effen 
14.  den  rigel.     Das  waffer  vmb  der  vmblegung  willen 

fch5pfft  dir:  bauw  aus  dein  warnungen.     Einge  gee  210 

in  das  kot  vnd  tritt:  vnd  vnderlegend  halt  den  zigel 

* 

6  latter  Z—  Oa.         7  ich]  fehlt  OOa.  werd]  feMt  Sb.         in] 

-f  eyn  Z— Oa.  11  dir]  fehlt  Sb,  icht]  nitt  A.  12  wonten 

MEP,  wonent  ASa.  18  die  waffer  Z— Oa.         14  ift]  -f-  auch  Sb. 

15  egiptua  Z— Oa.  nit  ift]  iffc  nit  Z-Oa.  17  auch]  fehlt  OOa. 

in  —  in]  ift  gefuret  in  der  ubergeung  in  die  Z— Oa.  18  kind  P, 

klayne  kinder  Z— Oa.  19  auff]  fehlt  S.  ir]  +  vafit  Z— Oa.  21 
die  eyfen  hallten]  die  eyfenhalten  oder  in  der  ffifi  ketten  Z— Sa,  der 
fufiketten  E— Oa.         22  gemacht]  fehlt  Z-Oa.  23  dem]  deinem 

S.  feigenbom  Pf  feigenbaum  Sa— Oa.  24  es]  fehlt  Z— Oa.  25 
den]  dem  0.  27  zu  —  30  dir]  werden  geoffenbaret  die  tor  deiner 
erde  zfi  der  offnung.  das  fewr  wirt  verzoren  dein  rigel.  Schopffe  dir 
das  (fehlt  Sc)  waffer  vmb  der  vmblegung  willen  Z— Oa.  30  deinen 
E— Oa.  Einge  gee]  gee  eyn  Z— Oa.  31  vnderlegend]  arbeitend 
Z— Oa.         den]  dein  S. 


89 


Nahnm  9,  15— Habakuk  1,  3* 


Do  wirt  dich  effen  das  feiir:  du  wirft  verderben  in  v.  15. 

dem  fchwert:  dich  wirt  freffen  als  der  keffer.     Dor- 
umb  wirt  gefaraelt  als  der  kefer:  gemanigualtigt 

s»  als  die  heufchreck.     Mer  haftu  gemacht  dein  gefchefft:  ie. 

denn  do  feint  die  ftem  des  himels.     Der  kefer  ift  auf 
gebreyt:  vnd  ift  hingeflogen.     Dein  hutletit  feind  17. 

als  die  heufchrecken :  vnd  dein  ltitzeln  als  die  heu- 
fchrecken  der  heufchrecken:  die  zflfamen  (itzen  in  den 

40  zeftnen  in  dem  tag  der  kelt.     Die  funn  ift  aufgegan- 
gen  vnd  fy  feint  hingeflogen:  vnd  nit  ift  der  do  er- 
kannt  ir  ftatt  wo  fy  ift  geweft.     0  ktinig  affur  dein  is. 

hirten  haben  gefchlaffen:  dein  furften  werden  be- 
graben.     Dein  volck  hat  gelefcht  in  den  bergen:  vnd 

45  nit  ift  der  es  zflfamen  famelt.     Nit  ift  tunckel  dein  19. 

zerreibnng:  dein  plag  ift  die  aller  ergffc.     Alle  die  do 
haben  gehort  dein  honing:  die  haben  zflfamen  ge- 
druckt  die  hande  rber  dich.     Wenn  vber  wen  ift  nit 
gegangen  dein  bofheit  zfl  alien  zeyten.     Hie  endet 

oo  Naum     Vnd  hebt  an  Abacuck  der  prophete  I 


D 


le  burd  die  do  hat  gefechen 
abacuck  der  weyffag.     Herre 
wie  lange  wird  ich  niffen: 
vnd  wirft  mich  nit  erhSrn? 
ich  wird  fchreyen  zfl  dir  ley- 
dent  gewalt:  vnd  du  wirft 
nit  machen  behalten.     Wor- 
umb  haftu  mir  gezeygt  die 


32  in  dem]  im  P.  33  dich  wirt]  Es  wirt  dich  Z— Oa.  34  wirt 
—  kefer]  famen  dich  als  der  kefer.  Wird  (Wirdet  Sc)  Z-Oa;  35 
die]  der  P— Oa.  Mer  haftu]  Da  haft  merer  Z— Oa.  gefchopffte  A* 
37  Dein]  Dem  E.  38  der  hewfchreck  Z— Oa.  dein]  dem  E, 

die  P.  kind  P,  klaine  (kleinen  S)  kinder  Z— Oa.  40  zetmen] 

xynnen  8.  41  nit  —  42  geweft]  ir  ftat  ift  nit  erkant  wo  fy  gewefen 
feyen  Z— Oa-  43  gefchaffen  Sa.  44  hat  gelefcht]  ift  verborgen 
gelegen  Z— Oa.  45  famelt]  fameln  ZAS,  faroel  ZcK— Oa.  46 

aller]  fehlt  OOa.  47  haben  (moeites)]  hahent  Sa.        48  die]  deyn 

Z— Oa.  wen]  wenn  Z,  welihen  S.  54  vnd]  +  du  SbOOa.  55 
leydent]  lidenet  Z,  -f  den  Z— Oa.  57  nit  heilfam  machen  Z— Oa. 


Hab»kuk  lt  8—1 


90 


arbeyt  vnd  die  vngangkeit:  zefehen  den  raube  vnd 
in  die  vngerechtikeit  wider  mich?     Worumb  fichft  no 

du  an  die  verfchmeher:  vnd  fchweigft  fo  der  vninilt 
zfitritt  dem  gerechtern  denn  er.     Vnd  du  wirft  machen  [295  a] 

die  leut  als  die  vifch  des  mere:  vnd  als  die  kriechen 
den  tier  nit  habent  f6rers.     Vnd  gemacbt  ift  das  vr- 
r.  4.  teyl :  vnd  die  widerfprechung  mechtiger.     Vnd  dor- 

umb  ift  die  ee  zerriffen:  vnd  das  gericht  ift  nit  kum-  0 

men  vntz  zfi  dem  end.     Wenn  der  vnmilt  vbermag 
wider  den  gerechten:  dorumb  aufget  das  verkert  vr 

5.  teyl.     Anfecht  in  den  volckern  vnd  fecht  vnd  wun- 
dert  etich  vnd  erfchreckt:  wenn  gemacht  ift  daz  werck 
in  euwern  tagen:  das  do  niemant  wirt  glauben  fo  10 

6    es  wirt  verktindigt.     Wenn  fich  ich  wil  derwecken 
die  chaldeer  ein  bitters  volck:  vnd  ein  fchnells  wan 
dernt  auf  der  breyt  der  erden:  das  es  befitz  die  gezeld 

7.  nit  die  feinen.     Erfchrecklich  vnd  graufam  ift  es: 

aus  im  felbs  werden  aufgen  fein  vrteyl.     Vnd  fein  15 

8.  btird  I  fein  pferd  leychter  denn  die  pardus:  vnd  fchnel 
ler  den  fpeten  wolffen:  vnd  fein  reytter  werden  auf 
gebreyt.     Wann  fein  reitter  werden  kuramen  von 
verren:  fy  werden  fliegen  als  der  adlar  eylent  zeeffen 

*>.  Sy  werden  alle  kumen  zfl  dem  raub:  ir  antlutz  ein  20 

brinnender  wind.     Vnd  wirt  zAfamen  fameln  die 
10.  geuangenfchaft  als  den  fand:  vnd  er  wirt  vberwin 


59  vngangkeit]  bofiheit  P— Oa.  60  in]  fehlt  Z— Oa.  61 

vnmilt]  gutig  K,  vugutig  G— Oa.  1  dem]  den  SaOOa.  gerechten 
E— SK.  denn  er]  diener  A.  3  tier  die  nit  babend  den  furer 

Z— Oa.  gemacbt  —  4  widerfprechung]  das  vrteil  vnd  (+  auch 

Sb)  die  widerfprechung  ift  worden  Z— Oa.  6  bifi  SbSc.  vnmilt} 
vng&tig  K— Oa.  7  wirt  aufigen  Z— Oa.  8  Anfecht]  Schauwent 
an  Z— Oa.  vnd  fecht]  fdHt  P.  verwunderent  Z— Oa.  9  wenn 
das  werck  ift  gemachet  worden  Z— Oa.  11  verktindigt]  gefaget 

Z-Oa.  wil]  +  Auch  S.  14  Erfchrockenlich  Z— Oa.  16 

pferd]  rofi  feyen  Z— Oa.  pardus]  parden  Z— Oa.  17  den  (denn 
Z— Oa)  die  fpeten  wolff  P— Oa.  17,  18  niter  A.  18  fein  reitter] 
fy  S.         19  verr  SSa.  21  Vnd]  +  er  Z— Oa.  22  geuangknufi 

Z— Oa. 


91 


Habakuk  1,  10—17. 


den  von  den  kunigen:  vnd  die  wtitrich  werden  fein 
gelechter.     Er  wirt  lachen  vber  alle  waraung;  vnd 

*,  wirt  z&famen  tragen  alle  hubel  *  vnd  wirt  fy  nemen 

Denn  wirt  fein  geift  werden  gewandelt:  vnd  wirt  t.  n. 

durchgen  vnd  wirt  entzampt  vallen.     Dife  ift  fein 
ftercke  irs  gots.     Herre  biftu  denn  nit  von  anbegin  12. 

mein  heiliger  got:  vnd  wir  werden  nit  fterben.     Herr 

>   in  das  vrteyl  haftu  gefatzt  in:  vnd  einen  ftarcken 

das  du  ftrafft  du  haft  in  gegrdndet.     Rein  fein  dein  13. 

augen  nit  fichftu  daz  bofe:  vnd  du  macht  nit  fchawen 
zA  der  vngangkeyt,     Worumb  fichftu  nit  auff  die 
werckenden  die  vd  gen  gen  ding:  vnd  du  fchweygft 

v.  der  vmnilt  freffent  den  gerechtern  denn  er?     Vnd  du  14. 

wirffc  macben  die  letit  als  die  vifch  des  meres:  vnd 
als  das  kriechend  tier  nit  haben  ein  ftirften.     In  dem  16. 

hamen  wirt  er  fy  gantz  aufheben:  er  hat  es  gezogen 
in  fein  garn:  vnd  hat  es  zfifamen  gefament  in  fein 

4u  netz.     Vber  das  wirt  er  erfrewet  vnd  wirt  frolocken: 

dorumb  wirt  er  opffern  feira  garn:  vnd  wirt  opffern  is. 

feim  netze.     Wenn  in  im  ift  fey  ft  gemacht  fein  teil: 
vnd  fein  fpeyfi  ausderwelt     Dorumb  vmb  des  willen  n. 

hat  er  aufgebreyt  fein  garn :  vnd  zfi  alien  zeyten  nicht 

40  aufgehort    zetoten    die    volcker.  ij 


25  alle]  die  S.        buhel  E-Oa.        26  verwandelt  werden  Z— Oa. 
27  entzampt]  miteinander  P,  fehlt  Z-Oa.  28  von  anfang  Z— Oa. 

29  heiliger  got]  got  mein  heyliger  K—Oa.  erfterben  Sc.  30 

in  —  in]  da  hart  in  gefetzet  in  das  vrteyl  Z— Oa.  31  du  haft] 

haftu  Z— ZcK— Oa,  haft  Sa.  in  geftifftet  K— Oa.  Rein  —  32  fichftu] 
Deyne  augen  feyen  rayn  das  du  nit  feheft  Z— Oa.  32  magft  Z— Oa. 
33  bo&heit  P— Oa.  die]  fehlt  S.  34  bofen  P— Oa.  35  So 

der  vngutig  frifit  den  Z— Oa.  gerechten  PSSa.  37  die  kriechenden 
tier  die  nit  Z— Oa.  33  hamen  —  aufheben]  angel  hat  era  gantz 

aufgehaben  (auffgehebt  Sc)  Z— Oa.  39  fein  {erstes)]  feine  P,  feynem 
Z-Oa.  41  fein  garn  MEP.         wirt  opffern]  fehlt  Sa.         42  im] 

ir  Z— Oa.  gemacht]  worden  Z— Oa.  43  fpeyfi  aus  der  werlt 

MEP.  44  er]  fehlt  MEP.  nicht  aufgehort]  wirt  er  nit  auff- 

horen  Z — Oa, 


Habakuk  *, 1.7. 


92 


▼.  1-   TTCh  werd  ften  auf  meiner  hftt:  vnd  ich  werd 
I  hefften  mein  ftaffeln  auf  die  warnung.     Vnd 
ich  werd  fchawen  daz  ich  fehe  was  nrir  wirt 
gefagt:  vnd  was  ich  werd  antwurten  zfl  dem  ftraf- 

2.  fenden  mich.     Vnd  der  herr  antwurt  mir*  vnd  fprach  oO 

Schreib  das  geficht  vnd  leg  es  aus  auff  die  tafeln: 

8.   das  er  es  vberlauff  der  es  wirt  lefen.     Wann  das  ge 
ficht  ift  noch  verre:  vnd  wirt  erfcheinen  in  dem  end 
vnd  wirt  nit  liegen.     Ift  daz  es  wirt  machen  harrung 
beyt  fein:  wenn  kument  wirt  es  kumen  vnd  wirt  :>> 

4<  nit  faumen.     Sich.  der  do  ift  vngeleubig:  nit  wirt  ge- 
recht  fein  fele  in  im  felbs.     Wenn  der  gerecht  lebt  in 

o.  feinem  gelauben.     Vnd  als  der  wein  betretigt  den  trinck 
en  den:  alfo  wirt  der  hochfertig  man  vnd  nit  wirt 
es  geziert.     Wann  er  hat  geweytert  fein  fele  als  die  go 

helle:  vnd  er  ift  als  der  tod:  vnd  wirt  nit  derfullt. 
Vnd  wirt  fammen  zft  im  alle  gefchlecht  vnd  wirt  [toe*} 

6.  hauffen  zfl  im  alle  volcker.     Werden  denn  nit  nemen 
alle  dife  ein  beyfpil  vber  in:  vnd  das  gekofe  feiner 
verborgen  rede?  Vnd  werden  fprechen.     We  dem: 

der  do  manigualtigt  nit  die  feinen.    Vntz  wie  lang  5 

7.  befchwert  er  auch  wider  fich  das  dick  kote?     Werden 
fy  denn  nit  auf  ften  gechlingen  die  dich  beyffen?     Vnd 
werden  erweckt  die  zerreyffenden  dich:  vnd  werden 
derwachen  dein  weglager.     Vnd  du  wirft  in  in  einen 


46  auf]  in  OOa.  ich]  fehlt  Sc.  48  wirt]  werde  P-Oa 

49  dem]  den  P.  51  aus]  fehlt  Z— Oa.  53  in  da»  ende  Z-Oa. 

55  es  —  harrung]  er  verzieben  thut  So  Z-Oa.  55  beyt]  harre 

K— Oa.         es]  er  Z-Oa.         wirt  (letstes)]  fehlt  00a.  56  faumen 

fich.   Der  MEP.  faumen]  verziehen  Z— Oa.  nit  wirt  —  57 

Wenn]  feyn  fel  wirt  nit  gerecht  in  im  felbs.  aber  Z— Oa.  58  als] 
wie  Z— Oa.  59  nit  wirt  es]  wirt  nit  Z— Oa.  61  wirt]  er  wttrt 
S.         1  wirt  {erstes)]  wir  P.  das  gekofe]  die  red  Z— Oa.  4 

rede]  auffbietnng  Z  -Oa,  5  feinen]  do  feyn  feyen  Z— Oa.  Big 

SbSc.  6  auch]  fehlt  00a.  7  aufffteygen  00a.  gehling  K— Oa, 
8  erweckt]  bewegt  Oa.  die  —  9  weglager]  die  dich  serreiffen 

Z-Oa.        9  in  in]  inPf  in  zu  K— Oa.        cinem  K— Oa. 


93 


Habakuk  2,  7—17. 


io  raube.     Wenn  du  haft  beraubt  Til  volcker  *  alle  die  r.  a 

andern  die  do  feind  von  den  volckern  werden  dich  be 
rauben:  vmb  des  blfltz  willen  des  menfchen  vnd  vn 
gangkeit  der  erden  der  ftatt*  vnd  der  letite  wonend 
in  ir.     We  der  do  z&famen  famet  die  b6fen  gerigkeit  9. 

io  feinem  haus:  das  do  fey  fein  nefte  in  der  hfich:  vnd 
fy  wenen  fich  werden  erloft  yon  der  hand  des  vbeln. 
Do  haft  gedacht  fchemung  deim  haus:  du  haft  er-  10. 

fchlagen  Til  volcker:  vnd  dein  fele  hat  geftindigt. 
Wenn  der  ftein  aus  der  wande  wirt  fchreyen  vnd  das  11. 

a>i  holtz  das  do  ift  vnder  den  zflfamen  ftigungen  der  ge 

beut  wirt  antwurten.     We  der  do  pauwet  die  ftatt  12. 

in  den  blfiten:  vnd  bereyt  die  burg  in  vngangkeit 
I  Seind  nicht  dife  ding  von  dem  herren  der  here?  Wenn  1*. 

die  Tolcker  werden  arbeyten  in  Til  fetters:  Tnd  die 

z,  Tolcker  in  eitlichkeit  Tnd  werden  gebrefften.     Wann  u* 

die  erd  wirt  erfdllt  daz  fy  erkennen  die  wunniglich 
des  herren:  als  die  waiter  die  do  bedeckent  das  mere. 
We  der  do  den  dranck  gibt  feinem  fretind*  laffent  fein  15. 

gall9  Tnd  truncken  machent  das  er  fchauw  fein  ent 

3p)  p!6ffung.     Er  ift  derffillt  mit  fchanden  Mr  die  wun-  i& 

niglich.     Vnd  du  trinck:  Tnd  entfchlaff.     Dich  wirt 
vmbgeben  der  kelch  der  gerechten  des  herren:  Tnd  die 
Tndewung  der  fchanden  Tber  dein  wunniglich.     Wenn  17. 


10  beraubt]  +  vil  Sb,  -f  gar  OOa.  die]  fehtt  K— Oa.         12 

der  menfchen  S.  Tnd]  -f  vmb  die  Z— Oa.  bofiheit  P— Oa. 

13  der  leute]  aller  der  die  do  Z— Oa.  14  We]  +  dein  Z— Oa. 

girigkeit  P,  geitigkeit  Z— Oa.  16  fich]  das  fy  Z— Oa.  ubela 

Z— Oa.  17  fchemung]  die  fchande  Z— Oa.  18  hat]  wirt  P. 

gefondet  Z— Oa*         19  aus  —  fchreyen]  wirt  fchreyen  von  der  wand 
Z—  Oa.  20  gebeti  Z— Oa,  -f  das  Z— 8a.  21   We]  +  dem 

Z— Oa.  22  bluten]  fun  den  Z— Oa.  burg]  ftat  Z— Oa.         in 

(-f-  der  Z— Oa)  bofibeit  P-Oa.  23  der  here]  fehlt  P,  der  herr  8. 

24  feiir  Z— Oa.  25  in  etlichkeyt  EP,  vmbfunft  Z— Oa.         26  glori 

P— Oa.        28  We]  +  dem  Z-Oa.  do]  fehlt  OOa.  daz  tranck 

Z— Oa.  laffentj  lafie  Sb.  29  vnd  macbet  (macbend  K— 0) 

trnncken  Z— Oa.        30  glori  P— Oa.  31  du]  fehlt  S.  82  vmb- 

gibes]  4~  oder  vmbfahen  ZcSa.  33  glori  P— Oa. 


Habakuk  2,  17—8,  6. 


94 


die  vngangkeit  des  libans  wirt  dich  bedecken;  vnd 
die  verwtifienung  der  tier  wirt  fy  erfchrecken:  von  35 

den  blflten  des  menfchen  vnd  von  der  vngangkeit  der 
v.  la  erden  vnd  der  ftatt:  vnd  aller  wonenden  in  ir.    Was 
frumt  das  gegraben  bild  wenn  fein  tichter  hat  es  ge 
graben  die  gegoffen  vnd  valfchen  bilde:  wenn  fein 
tichter  hat  fich  verfehen  in  dem  gedicht  das  er  macht  40 

19.  die  ftummen  bild?    We  der  do  fagt  dem  holtz  erwach: 
vnd  dem  fchweygenden  ftein  ftee  auff:  mag  er  icht 
gelern.     Secht  dirr  ift  bedackt  mit  gold  vnd  mit  filber: 

20.  vnd  ein  ieglicher  geift  ift  nit  in  feinen  inedern.     Wann 

der  herr  ift  in  feinem  heiligen  tempel:  alle  erd  fchweig  45 

von  feim  antlutz,  iij 

2.   "¥~"T"err  *ch  bab  gehort  dein  h6rang:  vnd  hab  mich 
I     I  geu&rcht.     Herre  dein  werck:  in  dem  mittel  der 
"*^~^iar  mach  es  lebendig.     In  dem  mittel  der  iare 
wirffcu  maehen  offenbar:  fo  du  bift  zornig  du  wirft  -0 

8.  gedencken  der  erbermbd.  Der  herre  wirt  kumen  von 
dem  mittemtag:  vnd  der  heilig  von  dem  berg  pharan 
zfl  alien  zeiten.     Sein  wunniglich  hat  bedackt  die  hi- 

4.  mel:  vnd  die  erde  ift  vol  feins  lobs.     Sein  fchein  wirt 

als  das  liecht:  die  h&rner  in  feinen  henden.     Do  ift  .v> 

5.  verborgen  fein  fterck:  vor  feim  antltitz  wirt  gen  der 

6.  tode.  Der  teufel  wirt  aufgen  vor  feinen  ffiffen:  j  er 
Mnd  vnd  mai  die  erd.  Er  zfifach  vnd  entband  die 
volcker:  vnd  die  berg  der  werlt  feint  zerriben.     Ge- 

krumpt  feint  die  btihel  der  werlte:  von  den  wegen  rj0 

* 

34  bo&beit  P— Oa.  36  den  bluten]  dem  blut  P,  den  fiinden 

Z— Oa.  vngangkeit]  bo&heit  P— Oa.  37  aller]  +  der  Z— Sa. 

38  frumt]  ift  nutz  Z-Oa.  39  das  gegoffen  (goffen  A)  vnd  das 

valfche  bild  Z-Oa.  41  bild]  blind  ZcSa.  We]  +  dem  Z-Oa. 
42  er  denn  nicht  leren  Z— Oa.  44  ingedern  K— Sc,  inge&dern  OOa. 

Aber  Z— Oa.  45  fchweiget  ZcSa.  46    von]  vor  PZcSa.         47 

dein]  dem  E.  49  dem  mitteln   iare  P.  53  glori  P— Oa. 

den  hymmel  Sc.  54  fchein]  +  der  P.         58  er  fach  zi  vnd  lofit 

anf  die  Z— Oa.  50  Gekrnmpt]  BekQmmert  Sa.  60  der  werlte] 
feJUt  ZASK— Oa:  so  die  mchrtahl  der  exx.  von  Zf  einige  haben  jedoch 
richtig  der  welt. 


95 


Habakuk  3,  6—14. 


feiner  ewigkeit.     Vmb  die  vngangkeit  willen  fach  ▼.  7. 

*3<b]  ich  die  gezelt  des  moren  landes :  betrubt  werden  die 

fel  der  erden  madia.     Herre  biffcu  ieht  zornig  den  fluf  b. 

fen:  oder  dein  grymmen  in  den  flfiffen:  oder  in  dem 
mere  dein  vnwirdigkeit     Do  du  auffteygft  auf  dein 
o  pfert:  vnd  dein  vierredrigen  wegen  die  behaltfam. 
Erweckent  wirftu  erwecken  deinen  bogen:  die  eyde  9- 

den  gefchlechten  die  du  baft  gefagt  zfi  alien  zeiten.     Du 
ivirft  teylen  die  flofi  der  erden:  die  waffer  haben  dich  io. 

gefehen  die  berg  fchmertzten :  der  ffcrom  der  waffer 

io  ifl  gegangen.     Der  abgrund  gab  fein  ftymm:  die 

hoch  hat  aufgehaben  ir  hend.     Der  fuun  vnd  die  me  n- 

nin  ffcflnden  in  iren  wonungen:  fy  werden  geen  in  dem 

lieeht  deiner  pfeil:  in  dem  fchein  deins  plitzenden  fpers 

In  wetnung  wirftu  zertretten  die  erd:  in  dem  grymm  12. 

15  wirftu  machen  zfi  erfchrecken  die  volcker.     Du  bift  is. 

aufgegangen  in  die  behaltfam  deins  volcks:  in  die 
behaltfam  mit  deim  gefalbten.     Du  haft  gefchlagen 
das  haubt  von  dem  haubt  des  vnmilten:  du  haft  ent 
ploft  fein  gruntuefft  vntz  zfl  dem  hals  all  zeyt.     Du  14. 

20  haft  verflflcht  feinen  ceptern:  dem  haubt  feiner  ftrey 
ter:  den  kumenden  als  ein  fturmwint  zerftrewen  mich 
Ir  frolockung:  als  des  der  do  frifft  den  armen  in  ver 


* 


61  die]  der  E— Oa.        bofiheit  P— Oa.         1  betnibt  —  2  madia] 
die  fel  der  erde  madian  werden   (-|-  auch  Sb)  betrubet  Z— Oa.  2 

fel  MEP.  madian  P.         icht]  denn  nicht  Z— Oa.        den]  in  den 

Z— Oa.      3  dein]  deim  P.      grimme  Z— KSb— Oa.      in  den]  vnd  in  P. 

4  mere  dein]  fehlt  A.  vngnedigkeyt  K— Oa.  Do]  Der  Z— Oa. 

5  vierredrig  P,  feldt  Z— Oa.  die]  dein  E— Oa.  heylfaraung 
Z— Sa,  behaltung  K— Oa.  6  die]  +  fchwiir  oder  Z— Sa.  7  dg 
gefchlacht  Sc.  8  erden :]  +  Wanne  S.  fchmertzten]  fchmei  tzen 
P,  haben  fchmertzen  gehabt  Z— Oa.  ftrom]  tympel  ZAZc— Oa, 
tempel  S.  1  hat  erhaben  ZcZa.  Der  —  12  menin]  Sunn  vnd 
mon  Z— Oa.  12  ftond  MEP,  feyen  geftanden  Z— Oa.  14  wetnung] 
dem  gri&gramen  Z— Oa.  grymm]  gryfimmen  Sa.  15  zfi]  fehlt 
Z— Oa.  16f  17  die  behaltfam  (2)]  daz  hayl  Z™Oa.  17  deim]  dein 
P,  deinen  SZc,  feinen  Sa.  18  vnmilten]  gutigen  K— Oa.  19  fein] 
dein  MEP,  dieZ— Oa.  bifi  SbSc.  Dn  haft]  haft  du  K— Oa.  20 
geflacht  K— Oa.  fein  cepter  PZcSa.  21  den]  dez  S,  dem  ScO. 
ein]  der  Z— Oa.  zerftrewen  P,  zuerftrewen  K— Oa.  22  verborgen- 
heyt  Z— Oa. 


Hab*kak  8, 14— Zephanj*  1,2.  96 

15.  borgen.     Du  haft  geraacht  deinen  pferden  den  wage 

16.  in  dem  mere:  in  dem  kot  maniger  waffer.     Ich  hab 

gehort  vnd  mein  bauch  ift  betrtibt:  von  der  ftymm  25 

mein  lefpen  feind  erpidempt.     Einge  die  feule  in  mein 
bein:  vnd  vnder  niir  aufquele.     Das  ich  rfie  in  dem 
tag  des  betrtibnifi :  vnd  auffteig  zfi  vnferm  gefchurtz 

17.  ten  volck.     Wenn  der  feygbaum  wirt  nit  pluen:  vnd 

in  den  weingerten  wirt  nit  frucht.     Vnd  das  werck  30 

des  61baums  wirt  liegen:  vnd  daz  fellt  wirt  nit  brin 
gen  fpeys.     Von  dem  fchafftal  wirt  abgefchnitten 
das  viche:  vnd  nit  wirt  die  herde  der  rinder  in  den 

18.  krippen.     Wenn  ich  werd  mich  freuwen  in  dem  herrn: 

w.  vnd  wird  frolocken  in  gott  meim  ihefu.     Qott  der  herr  33 

ift  mein  ftercke:  vnd  wirt  fetzen  mein  ftiffe  als  der 
hirffe.     Vnd  auff  meinen  hochen  wirt  mich  furen 
der  vberwinder:  fingend  in  den  pfalmen    Amen. 
Hie  endet  Abacuck  der  prophete  Vnd  hebt 
an  der  prophete  Sophonias*  das  *  /•  capitel  40 


D 


As  wort  des  herren  das  do 

gemacbt  ift  zfl  fophoniaz  dem 

fune  chufi  des  funs  godolie 

des  funs  amafie  des  funs  e- 

zechie:  in  den  tagen  iofie  des  i$ 

funs  amon  des  ktinigs  iuda 

ZQfamen  fament  werd  ich 

zfifamen  famen  all  ding  von 


26  feien  erbidmet  mein  lebfen  (lefftzen  AOOa)  Z— Oa.  leftzen 

P.  meinen  bajnen  Z— Oa.  27  vnd  quelle  aufi  vnder  mir.   Das 

Z— Oa,  28  tag  der  trubfale  Z— Oa.  gefchurtzten]  begurtten 

ZASK— Oa,  gegurttenn  ZcSa.  29  feigenbaum  Z— Oa.  wirt] 

der  wirt  Sa,        30  dem]  dem  P.         wirt]  auch  Sb.  nit]  -f  die 

Z— Oa.  31  die  velder  werden  nit  Z— Oa.  bringen]  -f  die 

SbOOa.  33  nit  —  rinder]  die  herd  der  rinder  wirt  nit  Z— Oa. 

84  Aber  Z— Oa.  dem]  den  E.  36  vnd]  +  auch  Sbf  +  er 

Z— Oa.        38  mein  hoch    P— Oa.  38  Amen]  feMt  P.  41  do] 

fehlt  S.  42  ift  get  ban  z&  Z— Oa.  fophoniam  EPS-Oa.       43 

fans]  fun  P-SSa.  golodie  M.        44  fun  (2)  ZAS.        46  fun  ZAS. 

amos  ZcSa. 


97 


Zephtnja  1,  2—10, 


dem  antltitz  der  erd  fpricht  der  herr :  zftfamen  fament  ▼.  :>.. 

-j)  den  menfchen  vnd  das  vieh:  zfifanien  fament  das  ge 
fugel  des  himels  vnd  die  vifch  des  meres.  Vnd  die 
Telle  der  vnmilten  werden:  vnd  ich  werd  zerftrewen 
die  leut  von  dem  antltitz  der  erd  fpricht  der  herr.     Vnd  4. 

ich  wil  aufrecken  mein  hand  vber  iudam  vnd  vber 

ao  all  die  woner  in  iherufalem:  vnd  werden  zerftrewen  von   din 
ftatt  die  beleibling  baal  vnd  die  namen  der  huter  des 
haus  mit  den  prieftern:  vnd  die  die  do  anbetten  auff  5. 

den  dechern  die  ritterfchaft  des  himels:  vnd  anbetten 
vnd  fchwern  in  dem  herren  vnd  fchwern  in  melchon' 

so  vnd  die  do  werden  abgekert  hinder  ruck  vom  herrn:  <s. 

vnd  die  do  nit  haben  gefficht  den  herren:  noch  haben 
iwic]  in  eruorfcht.     Schweygt  von  dem  antltitz  des  herren  ?. 

gotz:  wenn  nachent  ift  der  tag  des  herrn.     Wenn  der 
herre  hat  bereyt  ein  opffer:  er  hat  geheiligt  fein  ge 
ruffen.     Vnd  es  wirt:  in  dem  tag  des  opffers  des  her  y. 

5   ren  ich  werd  befflchen  vber  die  fdrften  vnd  vber  die 
fun  dez  kunigs  vnd  vber  all  die  do  feind  angetan  mit 
eim  pi  1  gram  kleyde.     Vnd  ich  werd  befflchen  vber  a. 

einen  ieglichen  der  do  hochmtitiglich  einget  vber  die 
fchwelle  in  dem  tag:  .die  do  erfullen  das  haus  des  her 

10  ren:  mit  vngangkeit  vnd  mit  betviegung.     Vnd  es  ia 

wirt  in  dem  tag  fpricht  der  herre  die  ftymm  des  ge- 
fchreys  von  der  pforten  der  vifch  vnd  das  heulen  von 
der  andern :  vnd  groffe  zerreibung  von  den  hubeln. 


50  das  {letztes)]  die  Z— Oa.  52   velle]  vellt  EP.  der 

vngutigen  K— Oa.  53  die  menfchen  Z — Oa.  54  auftrecken  E, 

auffftrecken  P,  aufiftrecken  Z— Oa.  55  die]  fehltK— Oa.  werden] 
ich  wird  Z— Oa.  56  beleibung  P,  beleibungen  Z— Oa.  58  die] 

der  OOa.  59  fchwfiren  (2)  S.         dem]  den  SGOOa.  fchwern 

(zweites)]  fehlt  OOa.  melcbfc  M.  60  vom]  von  dem  ASc.        61 

mit]  fehlt  Sc.  3  er]  vnd  Z— Oa.  hat]  wirt  MEP.  geruffen]  beruffer 
ZAS,  beruffet  ZcSa,  berfifften  K— Oa,  5,  7  heimfuchen  Z— Oa.  6 
der  kunig  Z— Oa.  8  hochmutigklichen  P.  die]  daz  Z— Oa.  10 
vngangkeit]  bofiheit  P— Oa.  11  in]  an  G.  13  der]  dem  Oa. 

zerreibung]  zerreibung  oder  zerknifchung  Z— Sa,  zerknifchung  K— Oa, 
buheln  E— Oa. 

Knrrelmeyer,  Bibel.  X.  7 


Zephanjft  1,  11—18. 


98 


u.  |  Heulet  woner  des  bracken  ffiffes.     AUes  volck  cha- 

naan  hat  entzampt  gefchwigen :  alle  eingeweltzt  mit  15 

12.  dem  filber  feind  verfchwunden.     Vnd  es  wirt:  in  der 

zeyt  ich  werd  erwecken  iherufalem  in  lucernen  vnd  ich  werd 
befitzen  vber  die  mann  hefft  in  iren  hefen:  die  do  fa* 
gen  in  irem  hertzen.     Nit  wirt  woltfin  der  herr:  vnd 

18-  nit  wirt  vbeltfin.     Vnd  ir  fterck  wirt  in  zfl  rutt-  20 

ung:  vnd  ir  heufer  in  verwfiftnung.     Vnd  fy  wer- 
den  bawen  heufer  vnd  werden  nit  wonen:  vnd  pflantz 
en  weingerten  vnd  werden  nit  trincken  iren  wein. 

14.  Nahent  ift  der  groffe  tag  des  herrn:  nahent  vnd  gar 
fchnelle.     Die  ftymm  des  tags  des  herrn  ift  bitter:  der  2d 

15.  ftarck  wirt  do  betrtibt.     Dirr  tag  ift  der  tag  des  zorns 
der  tage  des  betr&bnifi  vnd  der  engfte:  der  tag  des 
iamers  vnd  der  d&rftikeit*  der  tag  der  vinfternifi  vnd 
der  tunkel*  der  tag  des  nebels  vnd  des  fturrawindes: 

16.  der  tag  der  pufaunen  vnd  des  rtiffens  vber  die  ge-  so 

17.  warnten  ftett  vnd  vber  die  hohen  winckel.     Vnd  ich 
werd  die  lefit  betrfiben:  vnd  fy  werden  wandern  als 
die  blinden:  wenn  fy  haben  gefdndigt  dem  b  err  en. 
Vnd  ir  blflt  wirt  aufgegoffen  als  die  erd:  vnd  ir 

is.  leichnam  als  mift.     Sunder  auch  ir  filber  vnd  ir  gold  35 

mag  fy  nit  erl&fen:  in  dem  tag  des  zorns  des  herrn. 
Alle  erd  wirt  freffen  in  dem  feuer  feins  haffes:  wann 
mit  eylung  wirt  er  machen  die  volendung  alien 
wonern  auff  der  erden.  if 


14  woner  —  fuffes]  ir  inwoner  pile  Z— Oa.  15   entzampt] 

miteinander  P,  fehlt  Z— Oa.  eingeweltzt]  die  da  feien  eingewickelt 
Z— Oa.  17  erwecken]  erfaren  Z— Oa,  18  befitzen]  heymfichen 
Z— Oa.  hefft]  die  da  hafften  Z— Oa.  19  jren  SbOOa.  Nichten 
P.  Nit  —  20  nit  wirt]  der  herre  wirt  nit  wolthfin  vimd  wirt  nit 

Z— Oa.  20  in]  -f  die  Z— Oa.  m  ruttong]  %&  ruckling  MEP. 

22  inwonen  R  25  der]  der  |  der  P.  27  des  (erstes)]  der 

PZcSaGScOOa.  SO  rdffens]  haU  Z-Oa.         31  winckeln  ZSZcSa, 

82  wird  betruben  die  menfchen.  vnd  Z— Oa.  wandeln  Z— Oa.  33 
gefflndt  P— Oa.  87  gefreffen  1— Oa.  haffes]  +-  oder  zorns 

Z— Sa.  wann  —  88  er]  der  da  mit  eilunge  wirt  Z— Oa.  38 

eilungen  P. 


99  Zephanjn  2,  t— 9. 


K 


40    J  f  umpt  z&famen  vnd  wert  zflfamen  gefament  v.  1. 

vnliebliches  volck  |  ee  denn  do  entfchein  die  ge  2. 

Ticht  als  den  ftaub  den  genden  tagk:  ee  denn 
do  kum  auff  euch  der  zorne  des  grymmes  des  herren. 
Sficht  den  herra  alle  ffirften  der  erden:  ir  do  habt  ge  3. 

&  wirckt  fein  vrteyl.  Sflcht  den  gerechten  ffichet  den 
f enftmutigen :  ob  ir  in  etlicher  weys  wert  verbergen 
in  dem  tag  des  grymms  des  herrn.     Wann  gafa  wirt  4. 

verftSrt:  vnd  afcalon  in  ein  verwtiftnung.     Afo- 
turn  werden  fy  aufwerffen  in  den  mittag:  vnd  acha 

do  ron  werden  fy  aufretiten.     We  ir  do  wont  in  dem  f trick  5. 

des  meres:  volck  der  verloren.     Das  wort  des  herren 
vber  euch  chanaan  erd  der  philiftiner:  vnd  ich  werd 
dich  zerftrewen  alfo  das  do  nit  fey  ein  einwoner  |  vnd  <$. 

es  wirt  der  ftrick  des  meres  rfle  der  hirten:  vnd  ftell 

•w  der  vich.     Vnd  fein  ftricke  der  do  wirt  beleiben  von  7. 

dem  haus  iuda.     Do  werden  fy  geweident  in  den  heu- 
fern  afcalons:  zfl  der  vefper  werden  fy  rfien.     Wann 
der  herre  ir  got  wirt  fy  beffichen:  vnd  wirt  abwenden 
ir  geuangenfchaft.     Ich  hab  gehort  den  itwifi  moabs  $, 

*o  vnd  die  lefterey  der  Mn  amon  die  do  haben  geitwifft 

raeinem  volck:  vnd  feind  gegroft  vber  ir  end.     Dorumb  y 

l***}  ich  lebe  fpricht  der  herre  gott  der  here:  gott  ifrahels. 
Wann  moab  wirt  als  fodoma  vnd  die  fune  amon 


gefament]  +  ir  Z— Oa.  41  erfcheine  Z— Oa.  geficht] 

taeyffung  Z— KSbSc,  heyfchung  6,  fcbauwung  OOa.  42  den  genden] 
den  gen  den  M,  der  da  durchgeet  den  Z — Oa.  43  do]  fehlt  Z — Oa. 

grymmena  S.  44  furften]   ir  fenfftmfitigen    Z— Oa.  ir  do] 

die  ir  Z— Oa.  46  in  —  verbergen]  mugend  verborgen  werden 

Z— Oa.  47  in]  an  P.  grimmens  S,  griminen  ZcSa.  48 

TerftSrt]  zerbrochen  Z— Oa.  49  in]  fehlt  ZcSa.  den]  dem 

ASGScOa.  50  wirt  auSgereiit.  Wee  eiich  die  ir  wonendZ—  Oa.  51 
meres:]  +  ir  Z— Oa.  54   meres]  ~f  die  Z— Oa.  55  Vnnd 

wirt  feyn  ftrick  der  do  ift  belyben  Z— Oa.  57   afcalonis  Z— Oa. 

58  heymfuchen  Z— Oa.  59  ir]  die  P.  gefengknufi  Z—Oa.  den] 
dem  E,  deinen  Z— Oa.  itwifi]  fpot  P— Oa.  moab  Z-Oa.  60 
die  lafter  Z— Oa.  geitwifft]  gefpot  P,  fpot  zftzogen  (zugezogen 

SScf  zfizugen  G)  Z— Oa.  61  feynd  grofimachtiget  Z— Oa.  i 

ifrahe!  Z— Oa. 

7* 


Zephftsjft  2,  0—15. 


100 


als  gomorra:  die  durr  der  dSrner  vnd  die  hauffen  des 
faltzes:  vnd  die  verwtiftenung  vntz  in  ewig.     Die 
beleibling  meins  volcks  zerreyffen  fy:  vnd  die  vber  5 

▼.  10.  beleibling  meins  volcks  werden  fy  befitzen.     Das  wirt 
in  begegen  vmb  ir  hochfart  willen:  wenn  fy  haben 
geleftert  vnd  feind  gro£  gemacbt  vber  das  volck  des 

11.  herren  der  here.    Erfchrecklich  der  berre  vber  fy:  vnd 

wirt  zfl  nicht  machen  alle  die  gdter  der  erden.     Vnd  10 

in  werden  anbetten  mann  von  feiner  ftatt:  alle  in- 

12.  feln  der  volcker.     Sunder  auch  ir  raorleut:  ir  wert 

13.  getStt  mit  meim  fchwert.    Vnd  er  aufreckt  fein  bant 
vber  die  mittenacht:  vnd  wirt  verliefen  affur.     Vnd 

wirt  fetzen  die  fchSne  in  ein  einod  vnd  on  weg:  vnd  15 

14.  als  ein  wfiftnung.     Vnd  werden  rflen  alle  wilde  tier 
der  volcker  •  in  irem  mittel #  vnd  die  rordrumel  vnd 
der  igel  werden  wonen  in  iren  fchwellen.     Die  ftymm 
des  fingenden  in  dem  venfter:  vnd  der  rab  vnd  die 
vberfchwellen:  wenn  ich  werd  zfl  nicht  machen  ir  20 

15.  fterck.     Dife  ift  die  erber  ftat  wonent  in  zfluerficht: 
die  do  fagt  in  irem  hertzen.     Ich  bins:  vnd  aus  mir 


4  faltzens  S.  bifia  SbSc.  5  beleibling]  uberbeleybungen 

Z— KSbOOa,  uberbeleybung  GSc.  zerriffen  AZcSaG.  vber- 

beleibling]  ubrigen  ZASK— Oa,  uberingen  ZcSa.  6  Das]  wann  das 
Z-Oa.  7  willen]  fefdt  Z— Oa.  9  here]  fcharen  G.  Erfchreck- 
lich der  herre]  der  herr  ift  erfchrecklich  (erfchreckenlich  ASaSb,  er- 
fctarockenlich  SOOa)  Z— Oa.  10  zfi  nichten  Z— SaScOOa,  zenichte 

KGSb.  aller  Sb.         die]  fehlt  SK— Oa.  11  mann]  die  mann 

Z— Oa.         12  moren  Z— Oa.  ir  (tweites)]  fehlt  ZASK— Oa.  13 

meim]  eim  S.  aufreck  ME,  aufiftreck  P,  wirt  aufiftrecken  Z— Oa. 

14  mitnacht  ASOa.  verliefen]  verlieren  6,  verlieffes  Sc.  15  wirt] 
wir  MEP,  fy  werden  Z-Oa.  fchonen  Z— Oa.  ein]  fehlt  A. 

16  ein   wiifte  Z— Oa.  wilden  P.  17  die  rordrumel]  die 

rorumel  EP,    der  vogel  mit  dem   aogeficht  der  efel  Z— Oa.  18 

irem  6.  19  der]  den  S.  rab  in  dem  liberfchwelle  Z— Oa.  20 
zfl  nichte  ZA,  zemichten  Zc,  zenichten  Sa,  zunichten  K— Oa.  machen] 
fehlt  Sa.  21  fterck]  ftrick  MEP.  erber]  hochwirdig  Z-Oa. 

22  fprach  Z— Sa,  fprachen  K— Oa.  bin  K— Oa.  vnd]  fehlt 

ZASK— Oa.  aus  mir]  aufferhab  mein   Z,  aufferhalb  mein  A— Oa. 


101 


Zephanja  2,  16—3,  7. 


ift  nit  ein  ander  furbas.     Wie  ifb  gemacht  in  ein  wtift 
nung:  die  fchlaffkamer  des  tiers?     Ein  itlicher  der  do 
25  geet  durch  fy  der  wirt  wifpeln:  vnd  bewegen  fein 

hant.  iij 

WE  reitzerin  vnd  erl&fte  ftatt  •  die  taub.     Hat  v.  1.2. 

nit  gehort  die  ftytnin:  vnd  hat  nit  aufge- 
nnmen  die  zucht.     Sy  hat  nit  gehabt  zfiuer- 

ao  ficht  in  den  herren:  zfl  irem  gott  hat  fy  fich  nit  ge- 

nachent.     Ir  ftirften  in  irem  mittel:  als  die  ltienden  3. 

lewen.     Ir  richter  feind  wolff  des  abendes:  nit  lieffen 
fy  in  den  morgen.     Ir  weyffagen  feind  vnfinnig:  4. 

vngetrenwe  mann.     Ir  priefter  baben  gefleckt  das 

35  heilig:  vngerecht  haben  fy  gethan  wider  die  ee.     Der  5. 

gerecht  herre  wirt  nicht  thftn  die  vngangkeit:  in 
irem  mittel.     Fru  fru  wirt  er  geben  fein  vrteyl  in 
das  liecht:  vnd  wirt  nit  verborgen,     Wenn  der  vn 
geng  hat  nit  geweyffagt  fein  befchemung.     Er  hat  6. 

40  zerftreut  die  volcker:  vnd  ir  winckel  feint  verwfift 
Ich  hab  gemacht  wuft  ir  wege:  fo  do  nit  ift  der  do 
gee.     Verwuft  feint  ir  ftett:  nit  beleibent  der  mann 
noch  etlicher  woner.  |  Ich  hab  gefagt.     Noch  wirftu  7> 

mich  v&rcbten'  du  wirft  aufnemen  die  zucht.     Vnd 

45  nit  wirt  vergen  fein  wonung:  vmb  aller  ding  willen 

* 
23  nit  ein]  kayn  Z— Oa.  anderer  P,  and  ere  Z— Oa.  Wie 

—  24  tiers]  wann  die  fchlaffkamer  des  tiers  ift  worden  mein  (in  ein 
ZcSaOOa)  wufte  Z— Oa.  24   Ein   itlicher]  Enntlicher  MEP,    Eyn 

yegklicher  Z— Oa.  25  der]  fehU  K— Oa.  27  We]  +  dir  du 

Z— Oa.  taube  hat  E— Oa,  28  aufigenomen  Z— Oa.  29 

gebebt  Zc,  gehebt  Sa.  SO  den]  dem  PK— Sc.  32  richter]  fiirften 
ZASK— Oa :  mehrere  exx.  von  Z  haben  jedoch  iibereinstimmend  mit  ZcSa 
die  urtprungliche  lesart  richter.  nit  lieffen  fy]  fy  lieffen  nit  Z—Oa. 
33  den]  dem  GSc.  34  gefleckt  —  35  fy]  vermaliget  (vermafiget 

A)  den  bejligen.  Sy  haben  vnrecbt  Z— Oa.  36  boftheit  P,  miffetat 

Z— Oa.         38  das]  dem  Z— Oa.  aber  Z— Oa.  bofi  P,  vngfitig 

Z-Oa.  39  fchande  Z— Oa.  41  fo  do]  fo  doch  Z— Oa.        42 

nit  beleibent]  das  do  nit  beleybet  weder  Z— Oa.  43  etlicher  woner] 
eyn  einwoner  ZAZc,  der  einwoner  S,  ein  woner  Sa,  fein  einwoner  K— Oa. 
Noch]  Doch  Z— Oa.  44  mich]  inicht  Sa.  45  nit  —  wonung] 

feyn  wonung  wirt  nit  vergen  Z — Oa. 


Zephanj*  3,  7—13* 


102 


in  den  ich  fy  hab  gef&eht.     Doch  frd  aufftend  fy  haben 
t.  s.  zerriffen  all  ir  gedancken.    Dorumb  fo  beyt  mein  fpricht 
der  herre  in  dem  tage  meiner  aufferftendung  in  zfl 
kunftig:  wenn  mein  vrteil  ift  daz  ich  zfifamen  fam- 
men  die  voleker  vnd  zfifamen  lefe  die  reich.    Vnd  50 

aufgeufi  vber  fy  mein  vnwirdigkeit.     Vnd  alien  zorn 
mein8  grymms.     Wenn  in  dem  fewer  meins  haffes 
%  wirt  freffen  alle  erde.    Wenn  denn  werd  ich  wider 
geben  meinen  volckern  die  aufderwelt  lefpen:  das  fy 
alle  anrfiffen  den  namen  des  herren:  vnd  dienen  im  55 

10.  mit  einer  fchulter.     Vber  die  fliefi  des  morn  lands4 
von  dannen  mein  iungen  fdne:  mein  zerfbreuwten 

11.  bringen  mir  die  gab.     In  dem  tag  wirftu  nit  befchempt 
vber  all  dein  vindung:  in  den  du  haft  vbertretten 

wider  mich.    Wann  denn  wil  ich  abnemen  von  deinem  60 

mittel  die  grofi  redenden  deiner  hochfart:  vnd  nit 

wirftu  zftlegen  zewerden  erhScht  ftirbas  in  meinem  [297*1 

12.  heiligen  berg.     Vnd  ich  werd  laffen  in  deim  mittel 
das  arm  volck  vnd  daz  durftig:  vnd  fy  werden  hoffen 

13.  in  den  namen  des  herrn.     Die  beleibling  ifrahel  nicht 

werden  fy  thftn  die  vngangkeit  noch  reden  die  lug:  5 

vnd  in  irem  mund  wirt  nit  funden  die  betrieglich 
zung.    Wenn  fy  werden  geweident  vnd  werden  rflen: 


46  den]  dem  PSK— Oa.  gefucht  —  47  zerriffen]  heymgeffichet. 
doch  feien  fy  frti  aufgeftanden  vnnd  haben  zerftrowet  (zerftoret  ZcSa) 
Z— Oa.  47  all]  fehlt  P.  beyt]  harr  K— Oa.  48  aufferfteeung 
KGSbOOa,  auffteeung  Sc.  rii]  fehlt  ZcSa.  49  kunftig]  +  czey t  Z— Oa. 
51  fy]  fehtt  MEP.  vngnedigkey  t  KGSbOOa,  vngenegkeit  Sc,  52  grym- 
men  ZAK— Oa,  grymena  S.  53  gefreffen  Z— Oa.  Wenn]  Vnnd  P. 
54   volckern  den   aufierwelten  Z — Oa.  lefftzen  PAOOa,  lebfien 

ZZc— Sc.        56  mit]  in  jr  Sa.  57  iungen  —  58  mlr]  gehorfamen 

vnd  fun  meiner  zerftrewten  (zerftorten  ZcSa)  werden  mir  bringen  Z— Oa. 
59  all]  fehlt  SbOOa.  den]  dem  QOOa.         60  Wann  denn]  Ynnd 

denn  fo  P.       61  nit  —  a  1  fdrbas]  wirft  nicht  zfilegen  das  da  ftirbas 
erhohet  werdeft  (werft  ZcSa)  Z— Oa.  2  deim]  dem  G.        8  durftig 

MEP.         4  den]  dem  SbOOa.  fiberbeleibungen  ZAZc— Oa,  ^ber- 

beleybung  S.  nicht  —  5  fy]  werden  nicht  Z— Oa.  5  bofiheit 

P— Oa.  6  gefunden  Sc. 


103 


Zephanja  3,  13—20. 


vud  nit  ift  der  do  erfchreck.     Ditz  fpricht  got  der  herr 
Lob  tochter  fyon :  fing  gotlichen  tochter  ifrahel.     In  all        v.  u. 

io  deinem  hertzen  wird  erfreuwet:  vnd  frolock  tochter 

iherufalem.     Der  herre  hat  abgenumen  dein  vrteyl:  er  hat  13. 

abgekert  dein  feind.     Kunig  ifrahel  der  herre  ift  in  deinem 
mittel:  du  wirft  ftirbas  nit  v&rchten  das  vbel.     In  i& 

dem  tag  wirt  gefagt  iherufalem.     Nicht   w&lft  dich  v&rchten 

u  fyon:  nit  werd  entbunden  dein  hand.     Der  herre  dein  17. 

got  ift  ein  ftarcker  in  deinem  mittel :  er  wirt  machen 
behalten.     Er  wirt  fich  frewen  vber  dich  in  fr&likeit : 
er  wirt  fchweigen  in  deiner  lieb:  er  wirt  frolocken 
vber  dich  in  lob.     Die  lugner  die  do  von  der  ee  warn  is. 

au  gewichen  ich  werd  fy  widerfamen:  wenn  fy  waren 

aus  dir  auf  das  daz  du  nit  habeft  itwifi  vber  fy.     Sich  19. 

ich  wird  toten  all  die  dich  haben  gepeinigt  in  der  zeit: 
vnd  werd  machen  behalten  den  hinckenden:  vnd  die 
do  was  aufgeworffen  die  werd  ich  zflfamen  famen. 

25  Vnd  werd  fy  fetzen  in  lob  vnd  in  einen  namen  vnd 

in  aller  erd  irr  befcheraung:  ich  werd  etich  geben  in  20. 

eim  namen  in  der  zeyt  in  der  ich  euch  werd  zfiftiren: 
vnd  in  der  zeyt  in  der  ich  euch  werd  zflfamen  famen: 
wenn  ich  werd  euch  geben  in  einen  namen  vnd  in  lob 

au  alien  volckern  der  erde:  fo  ich  werd  bekern  efiwer  ge- 
fencknifi  vor  euweren  angen  fpricht  der  herr  der  al- 
mechtige.     Hie  endet  der  prophete  Sophonias 
vnd  hebt  an  der  prophete  Aggeus  *  /  * 

* 

8  nit  —  do]  der  ift  nicht  der  fy  Z— Oa.  erfchreckt  EP.  got] 
fehlt  P.  got  der  herr]  der  herr  got  A.  9  fing  —  tochter]  iubilier 
K— Oa.  gotliche  P.  da  tochter  Z— Sa.  allem  ZASSa—  Sc,  alien 
OOa.  10  wird  erfreuwet]  erfreriw  dich  Z— Oa.  du  tochter  Z— Oa. 
12  abkert  Sa.  Du  kunig  Z— Oa.  14  wfilft  dich]  folt  dir  Z— Oa. 
15  nit  —  bend]  dein  hend  fiillen  nit  zerlaffen  werden  Z— Oa.  16 

got  -f-  der  Z— Sa.      ein  Ftarcker]  ftarck  Z— Oa.      19  in]  in  dem  Z— Oa. 
20  ich  —  widerfamen]  wird  ich  famen  Z— Oa.  21  fpot  vber  fy 

Pt  uber  fy  den  fpot  Z— Oa.  22  die]  +  die  ZAK— Oa.  23 

vnd  {erstes)]  +  ich  S.  maehen]  fehlt  P.  24  die]  fehlt  ZcSa. 

25  in  daz  lob  Z— Oa.        26  irer  fchande  Z— Oa.         ich  —  27  namen] 
fehlt  Z— Oa.  27  eim]  einen  P.  20  in  (erstes)]  +  in  K— Sc. 

30  gefencknus  Z— Oa.  31  vor]  von  MKP. 


Haggai  1,  1—9.  104 

t.  i.  N  dem  andern  iar  dary  des  kunigs  der  perfeer  in  dem 

vj  *  moneden  in  dem  einen  tag  des  moneden  gemacht  as 

I  ift  das  wort  des  herrn  in  der  hant  aggey  des  weylTa 
gen  z&  forobabel  dem  fan  falathiel  dem  hertzogen  iu- 
da:  vnd  zft  iefu  dem  fun  iofedech  dem  groffen  prie- 
fterfprechent.  Dife  dinge  fpricht  der  herre  der  here 
fprechent.  Ditz  volck  fpricht  Es  ift  noch  nit  kumen  40 
•).  die  zeyt  zebauwen  das  haus  des  herrn.  Ynd  gemacht 

ift  das  wort  des  herrn  in  der  hant  aggey  des  weyffa 
4.  gen  fprechent    Ift  euch  icht  zeyt  das  ir  gewont  in  den 
5-  gewelbten  hefifern:  vnd  ditz  haus  ift  wtift?     Vnd  nu 

fpricht  ditz  der  herre  der  here.     Setzt  etiwere  hertz  auff  45 

»:.  efiwer  weg*     Ir  habt  vil  gefeet:  vnd  habt  wenig  ein 
brae  hi     Ir  habt  geffen:  vnd  feyt  nit  gefatt.     Ir  habt 
getruncken:  vnd  feyt  nit  truncken  worden.     Ir  habt 
euch  bedackt:  vnd  feint  nit  gewermt.     Vnd  der  do  hat  die 
line  gefamment:  der  hat  fy  gelaffen  in  einen  durch  50 

7.  lAchrigen  fack.  |  Ditz  fpricht  der  herre  der  here.     Setzt 

8.  euwer  hertz  vber  etiwer  wege.  Auffteygt  auff  den 
berg  tragt  hSltzer:  vnd  baut  das  haus  vnd  es  wirt 
mir  angenem:  vnd  ich  werd  gewunniglicht  fpricht 

9.  der  herre.     Ir  habt  gefehen  zfi  den  merern:  vnd  fecht  55 
euch  ift  gemacht  mynner.     Ynd  ir  habt  eingetragen 


85  monedt  in  einem  tag  E— Oa.  des  monetz  ift  gethan  das 

Z— Oa.  37  zorobabel  E— Oa.  dem  (erstes)]  den  G.  S3  ihefum 
Z— Oa.  89  Dife  —  40  fprechent]  fehU  Sb.  40  fpricht]  + 

der  herr  der  here  fprechent.  Ditz  volck  fpricht  P.  41  gemacht 

—  42  herrn]  daz  wort  des  herren  ift  getan  Z—  Oa.  43  icht]  denn 
nit  Z— Oa.  ir]  ir  |  Das  ir  S.  wonent  Z— Oa,  45  etuirer 

hertze  Zc.  46  habt  (zweites)]  fehU  Sa.  eingebracht  S.         47 

geeffen  K— Oa,  gefatt]  geatt  Z.  48  getruncken]  truncken 

PS.  49  bedacht  EP.  50  gefamment]  gemeinfambt  P.  51 

herre]  +  gott  Sc.  52  Auffteygt]  Gangend  Z— Zc,  Eangent  Sa, 

Geet  K— Oa,  den]  die  Sa.  53  hSltzer]  das  hoitz  Z— Oa.  54 
gewunniglicht]  gegloriert  P,  gehochwirdigetZ— SbOOa,  gehoebchirdiget 
Sc.  55  den]  dem  ZcSaGOa.  56  euch  —  mynner]  es  ift  myader 
worden  Z — Oa, 


1^°  Haggai  1,  9—14- 

in  das  haus:  vnd  ich  hab  das  aufgeblafen.     Vmb  der 
fach  wiilen  fprichet  der  herre  der  here?     Wenn  mein 
haus  ill  w&fte:  vnd  ir  habt  geeylet  ein  ieglicher  in 

#>  feim  bans.     Dorumb  vber  euch  feind  verbotten  die  hi-  v.  io. 

mel  das  fy  geben  den  tawe:  vnd  die  erd  ift  verbotten 
;*:*]  das  fy  icht  gebe  ir  frucht.     Vnd  ich  hab  gerfifft  die  a. 

truckenheit  auff  die  erd  vnd  auff  die  berg  vnd  vber 
den  weytzen  vnd  vber  den  wein  vnd  vber  das  61  vnd 
vber  alle  die  ding  die  do  ffirbringt  die  erd:  vnd  vber 

*   die  menfchen  vnd  vber  die  vich :  vnd  vber  ein  ieg- 

lich  arbeyt  der  hende.     Vnd  gehort  hat  forobabel  der  12. 

fun  falathiel  vnd  iefus  der  fune  iofedech  der  groffe 
priefter  vnd  alle  beleibling  des  volcks  die  ftymm  feins 
gots  vnd  die  wort  aggey  des  weyffagen  als  in  hat 

io   gefant  der  herr  ir  got  zfl  in:  vnd  alles  volck  hat  fich 

geuSrcht  von  dem  antlutz  des  herrn.     Vnd  aggeus  13. 

der  bott  des  herrn  hat  gefagt'  von  den  botten  des  her 

ren*  von  dem  volck  fprechent.    Ich  bin  mit  euch  fpricht 

der  herr.     Vnd  der  herr  hat  erweckt  den  geift  forobabel  h. 

15  des  funs  falathiel  des  hertzogen  iuda  vnd  den  geyft 
iefu  des  funs  iofedech  des  groffen  priefters  vnd  den 
geift  der  andern  von  allem  volck:  vnd  fy  feint  ein- 
gegangen  vnd  machten  das  werck.     In  dem  haus  des 
herren  der  here  irs  gots.  ij 

* 

57  anff  geblafen  EP,  aufigeblaffen  ZA,  aufigelaffen  S.  60  feim] 

Tein  P— Oa.  vber  —  61  fy]  feind  verbotten  die  hymel  uber  euch 

das  fy  nit  Z— Oa.  61  gaben  ZA8K— Sc.  das  taw  Z— Oa.        1 

icht]  nicht  Z— Oa.  geben  P.  beruffet  OOa.  2  truncken- 

heit  MEPZSK— Oa.  vnd  Qetztes)]  fehlt  ZASK-Oa.  4  ding 

die  die  erd  fQrbringt  P.  5  vber  (erstes)}  fehlt  S.  6  gehort  —  7 
falathiel]  zorobabel  des  (der  Zc— Oa)  fun  (fehlt  Sa)  falathiel  (aflathiel 
Zc)  hatt  gehoret  Z— Oa.  6  zorobabel  E.  8  beleybung  K— Oa. 

10  to]  im  S.  flch]  fie  G.  11  von]  vor  Zc— Oa.  12  den] 

dem  P.  14  gewecket  Sa.  zorobabel  E— Oa.  15,  16  fun 

Z— Sa.  16  jofodech   Sc.  vnd]  +  auch  Sb.  den]   der 

Z— Sa.  19  der  here]  fehlt  P,  der  fcharen  G. 


Haggai  2,  1— 10. 


106 


r 


y.  i.    f  N  dem  'xxiiij*  tag  des  moneds  in  dem  #vj#  moneden  20 

in  dem  andern  iar  des  ktinigs  dary  |  in  dem  vij'  mo- 
"neden  in  dem  *xxi*  tag  des  moneds:  gemacht  ift  daz 
wort  des  herrn  in  der  hant  aggey  des  weyffagen  fprech- 

3.  ent.     Red  zfl  forobabel  dem  fun  falathiel  dem  hertzo 

gen  iuda  vnd  zfl  iefu  dem  fun  iofedech  dem  groffen  25 

priefter:  vnd  zfl  den  beleiblingen  des  volcks  fprechent 

4.  Wer  ift  beliben  in  efich  der  do  bat  gefehen  ditz  haus 
in  feiner  erften  wunniglich?     Vnd  was  fecht  ir  ditz 
nu?    Ift  nit  ditz  nu  als  ob  es  nit  fey  in  euwern  an- 

5.  gen?    Vnd  nu  wtird  gefterckt  forobabal  fpricht  der  30 
herre:  vnd  wirt  gefterckt  iefu  der  fun  iofedecb  grof- 

fer  priefter:  vnd  werd  gefterckt  alles  volck  der  erde 
fpricht  der  herr  der  her  vnd  thflt:  wenn  ich  bin  mit 

6.  etich:  fprichet  der  herre  der  here.     Das  wort  das  ich 

euch  hab  gelobt  fo  ir  aufgiengt  von  der  erd  egipt*  ^ 

vnd  eflwer  geift  was  in  ewerm  mitteL     Nicht  welt 

7.  etich  vSrchten :  |  wenn  der  herr  der  here  fpricht.    Noch 
ift  ein  wenig:  vnd  ich  wird  bewegen  den  himel  vnd 

8.  die  erde  vnd  das  mere  vnd  die  durre.     Vnd  wirt  be 

wegen  alle  volcker:  vnd  es  wirt  kumen  der  begert  40 

alien  volckern.     Vnd  ich  wird  erfullen  ditz  haus: 

9.  mit  wunniglich:  fpricht  der  herr  der  her.     Mein  ift 
das  lilber  vnd  mein  ift  das  gold:  fpricht  der  herr  der 

10.  here.     Grofi  wirt  die  ere  ditz  letzten  haus  mer  denn  des 
erften:  fpricht  der  herr.     Vnd  in  difer  ftatt  wird  ich  45 
geben  fride:  fpricht  der  herre  der  here.                             iij 

* 

20  moneden]  monet  P—  Oa.  21  monete  P.  moned  Z— Oa.  22 
gemacht  ift]  ift  getban  Z— Oa.  24  zorobabel  E— Oa.  25  ihefum 
Z— ScOa.  26  beleibungen  Sa,  vberbeleyblingen  KG,  uberbeleibangen 
SbScOOa.         27  ift  Terlaffen  Z— Oa.  bans]  -f  der  K— Sc.         28 

glori  P— Oa.  ditz]  dife  Z—Sc.  30  zorobabel  E— AZc— Oa. 

forobabel  —  31  gefterckt]  fehlt  S.       31  der]  du  Z— Oa.       groffer] 
der  grofi  E,   der  groffe  P,  du   groffer  Z— Oa.  82  alles   Tolcka 

ZAZcKSb.  38  thot]  -f  daz  Z— Oa.         35  fo]  do  E— Oa.        egipti 

Z-Oa.       36  euwer]  mein  Z— Oa.        38  ift]  feUt  P— Oa.         wenig] 
+  zeit  Z— Oa.  39  Vnd]  +  ich  Z— Oa.  40  der  begert]  die 

begird  EP.  42  mit  (-f  der  Z— Oa)  glori  P— Oa.  44  mer] 

fehlt  P.        45  herr]  +  der  fcbaren  Z— Oa.      46  geben]  +  den  Z— Oa, 


107  Haggai  2,  11— it. 

IN  dem  *  xxiiij  *  tag  des  neunden  moneden  in  dem  an*       r.  n. 
dern  iar  dary  des  kunigs:  geraacht  ift  das  wort  des 
herrn  zfl  aggeo  dem  weyffagen  fprechent,     Ditz  fpricht         12. 

£0  got  der  herr.     Fragt   die  priefter  die  ee   fprechent.  |  Ob  der    is. 
menfch  nympt  geheiligtes  fieifchs  in  dem  faum  feins 
kleides  vnd  anrfirt  von  feiner  hfich  brot  oder  mfi£  oder 
wein  oder  61e  oder  alle  fpeyfi:  wirt  es  icht  geheiligt 
Wann  die  priefter  antwurtent  fprechent.     Nein. 

*>  I  Vnd  aggeus  fprach.     Ob  do  anrfirt  der  befleckt  in  der  u. 

feele  aus  alien  difen  wirt  er  icht  befleckt?    Vnd  die 
priefter  antwurten  vnd  fprach  en.     Er  wirt  befleckt 
!  Vnd  aggeus  antwurt  vnd  fprach  alfo.     Ditz  volck  15. 

vnd  ditz  gefchlecht  vor  meira  antltitz  fpricht  der  herr 

eo  der  here :  vnd  alfo  alles  werck  in*  hende :  vnd  alle  die 

ding  die  fy  haben  geopffert  die  werden  befleckt.     Vnd  i& 

rwci  nu  fetzt  efiwer  hertz  von  difem  tage  vnd  vorhin  ee 
do  wdrd  gelegt  der  ftein  auf  den  ftein  in  dem  tempel 
des  herrn:  fo  ir  zAtrett  zfl  dem  hauffen  des  getreids  17. 

zweintzig  ma£  vnd  wurden  zehen:  vnd  eingiengt 

*  zft  der  breffe  das  ir  aufdruckt  funfftzig  lagen  vnd 

es  wurden  zweintzig.     Ich  hab  euch  gefchlagen  vnd  18. 

die  werck  etiwer  hend:  mit  dem  pr&enden  wind  vnd 

mit  milbtaw  vnd  hagel:  vnd  nit  ift  geweft  in  euch 

der  do  widerkert  zfl  mir  fpricht  der  herr.     Setzt  euwer  lfc 

10  hertz  von  difem  tag  vnd  in  zflktinftig  von  dem  'xxiiij 

47  Kem  neues  capitel  Z — Oa.  nettnden]  neiiwen  EPZAK— Oa. 

moneds  E— Oa.  48  gemacht  ift]  ift  gethan  Z—  Oa.  49  aggeum 
Z— Oa,  50  got  der  herr]  der  herr  der  hrr  P.  ee]  die  ee  P. 

51  fleifch  P— Oa.  52  brot]  die  brot  Z— Oa.  mftfi]  eyn  mufi 

ZSZcSa,  inmftfi  A,  gemftfe  K— Oa.  58  den  weyn  Z— Oa.         icht] 

nit  Z— Oa.  54  Wann]  Vnd  Z— Oa.  fprechent]  vnd  fprachen 

Z— Oa.  55  do]  denn  ZASK— Oaf  den  ZcSa.  56  dife  ZA.  icht] 
derm  nicht  Z— Oa.  56,  57  vermaliget  ZS— Oa,  vermafiget  A.  58 
fprach.  Alfo  ift  ditz  Z-Oa.  60  die]  fehlt  Z— Oa.  61  die  (zweites)) 
fthlt  E — Oa.  vermaliget  ZS— Oa,  vermafiget  A.  2  werd  Sa. 

3  des  geteydes  E,  des  korns  A.  5  aufidrucktent  Z—Sc.  l&glen 

Z— Oa,  7  brinnenden  EPSa,  brennenden  Z— ZcK—  Oa.         8  mit] 

-f  dem  P.  nit  ift  geweft]  der  ward  nicht  Z— Oa.  10  zu- 

kunftig]  +  zeit  Z-Oa. 


Hagg&i  2,  19—24. 


108 


tag  des  neunden  monden:  von  dem  tag  in  dem  die 
gruntueften  des  tempels  feind  gelegt  auff  ewer  hertz 

20.  |  Ift  nit  ietzund  der  fame  in  dem  keym?     Vnd  noch 
der  weingart  vnd  der  feygbaum  vnd  der  magram 

baum  vnd  das  holtze  des  dlbattms  hat  nit  gebliiet.  15 

21.  Von  difem  tag  wil  ich  dich  gefegen.  |  Vnd  gemacht 
ift  das  wort  des  herrn  zAm  andern  mal  zfi  aggeum 

22.  in  dem  *xxiiij*  tag  des  monden  fprechent.     Rede  zfi 
forobabel  dem  hertzogen  iuda  fprechent.     Ich  werd  be 

23.  wegen  den  himel  vnd  entzanipt  auch  die  erde:  vnd  20 
werd  vmbkern  den  ftfll  der  reich :  vnd  werd  zerreiben 

die  fterck  des  reichs  der  volcker.     Vnd  werd  vmbkern 
den  vierredrigen  wagen  vnd  fein  auffteyger:  vnd 
die  pferd  werden  niderfteygen  vnd  ir  auffteyger:  der 

24.  man  in  dem  fchwerte  feins  br&ders.     In  dem  tage  25 
fpricht  der  herr  der  here  ich  werd  dich  nemen  zfi  mir 
forobabel  fun  falathiel  mein  knecht  fpricht  der  herr 

der  here:  vnd  ich  werd  dich  fetzen  in  ein  zeychen:  wenn 
ich  hab  dich  aufderwelt  fpricht  der  herre  der  here. 
Hie  endet  Aggeus  der  prophete   Vnd  hebt  an  30 

Zacharias  der  prophete  Das  erfl  capiteL 


11  nefldten  Sc.      monetz  Z— Oa.      13  Ift]  -f-  derm  Z— Oa.      dem 
keym]  der  frucht  Z— Oa.  14  vnd  (2)]  noch  S.  feigenbaum 

AZcSaG— Oa.  margranbaum  ZcSa.  16  gemacht  —  17  zum] 

daz  wort  des  herren  ift  gethan  zu  dem  Z— Oa.  18  monet  P,  moneds 
Z— Oa.  Rede  —  19  fprechent]  fehlt  S.  19  zorobabel  EPZASa— Oa. 
20  entzampt]  miteinander  P,  zufambt  Z— Sa,  darzu  K— Oa.  auch] 
fehlt  OOa,  21  zerreiben]  zertreiben  M£t  zerreyben  oder  czerknifchen 
ZAS,  zerknifchen  K— Oa.  23  vierredigen  ESbOOa.  24   nynder- 

fteigen  ZA.  26  ich  werd]  Wird  ich  ZASK— Oa.  dich]  difi  A. 

auffnemen  Z— Oa.  zii  mir]  czu  ZASK— Oa,  fehlt  ZcSa.  27 

zorobabel  EZ  — Oa.  du  fun  Z— Oa. 


109 


S&charja  1,  1—8. 


I 


N  dem  achten  monden  in  dem  andern  iar  dary  des  v.  i. 
ktinigs :  gemacht  ift  das  wort  des  herren  zfi  zacha- 
rias  dem  fun  barachie  des  fune  addo  des  weyffagen 
S5  |        fprechent.    Der  herr  ift  zornig  vber  etiwer  vetter  in      2. 

zornigkeit.  |  Vnd  du  wirft  fprechen  zA  in.    Dife  ding      8. 
fpricht  der  herre  der  here.   Wert  bekart  zft  mir  fpricht 
der  herr  der  here:  vnd  ich  werd  bekart  zft  etich  fpricht 
der  herre  der  here.    Nit  feind  als  etiwer  vetter  zft  den     4. 
40  do  fchreyen  die  vorgenden  propheten  fprechent  dife 
ding  fpricht  der  herr  der  here*  wert  bekart  von  etiwern 
b6fen  wegen  vnd  ergften  gedancken:  vnd  fy  habent 
nit  gehort  noch  haben  gehorcht  zft  mir  fpricht  der  herr 
der  here.     Wo  feind  ewer  vetter  vnd  die  weyffagen  ?  5. 

ih  Werden  fy  icht  leben  in  ewig?  |  Doch  mein  wort  vnd  & 

mem  eelichen  die  ich  hab  gebotten  meinen  knechten 
den  weyffagen:  haben  fy  denn  nit  begriffen  euwer 
vetter?     Vnd  feind  bekart  vnd  haben  gefagt.     Als 
der  herr  der  her  hat  gedacht  zethftn  vns  nach  vnfern 
s*  wegen  vnd  nach  vnfern  vindungen:  hat  er  vns  ge 

tan.     In  dem  'xxiiij*  des  eylften  moneden  fabath  in  7. 

dem  andern  iar  dary:  gemacht  ift  das  wort  des  her- 
ren zft  zacharias  dem  fan  barachie  dem  fun  addo  dem 
weyffagen  fprechent.     Ich  hab  gefehen  durch  die  nacht:  & 


32  acbtenden  AZcSaSbOOa.  monet  P— Oa.  S3  knnigs:] 

-f  do  ZcSa.  gemacht  ift]  warde  gethan  Z— Oa.  zachariam 

Z—  Oa.  34  barathie  ME,  des  (erstes)]  dez  Z,  dem  8.         fans 

KGSbOOa.         abdo  M.        36  zornigkeit]  dem  zorn  Z— Oa.        wirft] 
folt  Z— Oa.  37  Wert  bekart]  Kerend  euch  Z— Oa.  38  vnd 

—  39  here]  fehlt  P.  38  werd]  +  auch  Sb.  39  Nit  feind] 

Ir  fullent  nit  Z— Oa,  +  fein  K— Oa.  den]  +  die  ZcSa.  40 

fchrien  ZASKSb—  Oa.  41    wert  bekart]  Bekerend  eiich  Z— Oa. 

42  ergften]  ewern  bofiiften  Z — Oa.  43  gehorcht]  auffgemercket 

Z— Oa.        45  icht  —  ewig]  den  (denn  AZc— Oa,  fehlt  S)  nit  ewiglichen 
(ewenklicb  A,  ewigklich  SaG)  leben  Z— Oa.  46  eelichen]  eeliche 

(eelich  AS)  gefatze  Z— Oa.  48  gekert  Sa.  51  ixiiij  •]  +  tag 

Z— Oa.  aynlften  ZZcSa.  monete  P—  Oa.  fabath]  -f 

oder  des  horannga  (hornung  A)  Z-— Oa.        52  gemacht  ift]  ift  gefchehen 
Z—  Oa.  53  zachariam  Z — Oa.        barathie  ME.        abdo  M.     dem 

(JtUtcs)]  den  Sb. 


Sachaij*  I,  8— 16.  *10 

vnd  fecht  ein  man  auffteygent  auf  ein  rotes  pferd'  55 

vnd  er  Mnd  zwifchen  der  ftatt  der  mirdorner  die  do 
warn  in  der  tieff:  vnd  nach  im  rote  pferd  maniger 
t.  9.  ley  varb  vnd  weyffe.  |  Vnd  ich  fprach.     Mein  herre 
wer  fein  die?    Vnd  der  engel  des  herrn  der  do  rett  zft 
mir  der  fprach  2A  mir.     Ich  zeyg  dir  was  dife  feind*  go 

10.  Vnd  der  man  der  do  Mnd  zwifchen  den  mirdornern 

der  antwurt  vnd  fprach.     Dife  feind  die  der  herr  hat  [297a] 

11.  gefant:  das  fy  durch  wanderten  die  erd.     Vnd  fy  haben 
geantwurt  dem  engel  des  herrn  der  do  ftflnd  zwifchen 
den  mirdornern:  vnd  fprachen.     Wir  haben  durch 

wandert  die  erd:  vnd  fecht  alle  die  erd  wirt  gewont  5 

12.  vnd  rfiet,     Vnd  der  engel  des  herren  antwurt  vnd 
fprach.     Herre  der  here  wie  lang  wirftu  dich  nit  er- 
barmen  iherufaleni  vnd  der  burge  iuda  den  du  bift 

i&  zornig.     Ditz  ift  ietzund  das  fibentzig  iar.  |  Vnd  der 

herr  antwurt  dem  engel  der  do  hat  geret  in  mir  gflt  10 

14.  wort:  trSftlich  wort.     Vnd  der  engel  fprach  zft  mir 
der  do  rett  in  mir.     Schrey  fprechent.     Ditz  fpricht  der 
herr  der  her.     Ich  hab  lieb  gehabt  iherufalem  vnd  fyon  mit 

15.  groffer  lieb.     Vnd  mit  groffem  zorn  ztirn  ich  vber 

die  reichen  volcker:  wenn  ich  hab  ein  wenig  gezurnt:  16 

16.  wenn  fy  haben  zflfamen  gefchworn  in  die  b6fe.     Dor 
umb  dife  ding  fpricht  der  herre.     Ich  werd  widerkern 
in  iherufalem  in  den  derbermungen :  mein  haus  wirt  ge- 
bauwet  in  ir  fpricht  der  herre  der  here:  vnd  die  richt 

* 

55  man]  nam  Sa.  auf]  feMt  ZcSa.  56  der  (letztes)}  den 

Sa.  mir  dornen  Oa,  59  wer]  wir  MEP.  60  der]  feMt 

K— Oa.  dife]  dife  ding  Z— ZcK— Oa,  ding  Sa.  61  midornern 

S.  1  der  {erstes)]  fehtt  K— Oa.  2  durchwandern  Pf  durch 

wandeln  Z— Oa.  haben  geantwurt]  antwarten    Z— Oa.  5 

wandelt  Z— Oa.  die  (letstes)]  fehlt  K— Oa.  ward  eingewonet 

Z— Oa.  7  der  here]  feMt  P.         8  burge]  ftet  Z-Oa.  den] 

denn  ZASSb.  9  yets  A.  fibetzigft  P,  fybentzigift  ZAZc— Oa, 

fybenundywentzigeft  S#  10  den  engel  P.  hat  geret]  redet 

ZAZc-Oa,  rede  S.  mir]  +  gar  SbOOa.         11  troflich  M.  16 

wenn]  Aber  Z— Oa.       die  bftfe]  daz  libel  Z— Oa.      18  derbermungen :] 
+  vnd  ZS— Oa,  gebauwet]  gebauen  ZS— Oa,  buwen  A.  19 

der  here]  fehlt  P.  vnd  —  22  Vnd]  feMt  Z-Oa. 


Ill 


Sacharja  1,  1G— 2,  6. 


ao  fchnfir  wirt  aufgerackt  vber  iherufalem.     Schrey  v.  17. 

noch  fprechent.     Dife  ding  fpricht  der  herre  der  here. 
Vnd  noch  werden  flieffen  mein  ftett  mit  guttern: 
vnd  der  herr  wirt  noch  trSften  fyon:  vnd  wirt  noch 
auferwelen  iherufalem.     Vnd  ich  hftb  auf  raein  augen  vnd  is. 

25  fach:  vnd  fecht  vier  h6rner.     Vnd  ich  fagt  dem  en-  19. 

gel  der  do  rett  in  mir.     Was  feind  dife  dinge.     Vnd 
er  fagt  zfi  mir.     Ditz  feind  die  h&rner  die  do  worfften 
iuda  vnd  iherufalem  vnd  ifrahel.     Vnd  der  herre  zeygt  mir        20. 
vier  fchmid.  |  Vnd  ich  fprach.     Was  kumen  dife  ze-  21. 

ao  thftn?    Er  fprach  fagent.     Dife  feint  h&rner  die  do 
haben  geworfft  iudam  durch  alle  mann:  vnd  ir  keiner 
hat  auffgehaben  fein  haubt.     Vnd  dife  feind  kumen 
fy  zfi  derfchrecken:  das  fy  abwerffen  die  h&rner  der 
volcker  die  do  haben  auffgehaben  die  h&rner  auff  die 

as  erde  iuda:  das  fy  fy  zerftreuten.  if 

Und  ich  hflb  auff  mein  augen  vnd  fach:  vnd  1. 

fecht  ein  man  vnd  in  feiner  hand  eiii  ftricke 
der  meffe.  |  Vnd  ich  fprach.     Wo  geftu  hin?  2. 

Vnd  er  fprach  zfl  mir.     Das  ich  meffe  iherufalem  vnd  das 
40  iudifch  lande  wie  grofi  do  fey  fein  breyte:  vnd  wie 

grofi  do  fey  fein  leng.     Vnd  fecht  der  engel  der  do  ret  3. 

in  mir  der  gieng  aus:  vnd  ein  ander  engel  gieng  im 
entgegen:  |  vnd  fprach  zfl  im.     Lauff:  vnd  red  zfi  difem  4. 

kind  fprechent.     On  maur  wirt  gewont  iherufalem 
45  vor  der  menig  der  leut  vnd  der  vich  in  irem  mittel 

Vnd  ich  wird  ir  fpricht  der  herr  die  maur  des  feurs  5. 

in  dem  vmbgang:  vnd  ich  wird  in  eren  in  irem  mit- 
tel.    0  *  o  ■  o  '  fliecht  von  der  erden  der  mitternachte  6. 


22  uberflieffen  Z— Oa.  mit]  +  den  Z—  Oa.  24  aufiwelen 

Sa.  26  in]  mit  A.  27  fagt  mir  A.  do  zerftreweten  iudam 

Z-Oa.        30  feint]  +  die  Z— Oa.  do]  fddt  E— Oa.  31  ge- 

worffen  P,  zerftrewet  Z — Oa,  iuda  P.  32  aufgehebt  Sc.        35 

erftrewten  P.  37  in  —  38  meffe]  ein  ftrik  der  meffe  in  finer 

hand  A.        37  ein  {letetes)]  fehU  P.  41  do  (erstes)]  fehlt  Sc.       42 

der]  fehlt  K— Oa.        44  ingewonet  Z— Oa.  45  der  (erstes)]  de  G. 

lent]  menfcben  Z— Oa.  48  der  (letstes)]  fehlt  Sc. 


Saoharj*  2,  e— 3,  4. 


112 


fpricht  der  herre:  wann  ich  hab  euch  zerftreuwet  in 
y.7.  die  vier  wind  des  himels  fpricht  der  herre.     0  fyon  50 

8.  fleuche  du  do  wonffc  bey  der  tochter  babilons:  wenn 
dife  fpricht  der  herre  der  here.     Nach  der  wunniglich 
hat  er  mich  gefant  zfl  den  volckern:  die  euch  haben 
beraubt.     Wenn  wer  euch  wirt  anniren:  der  wirt 

v».   anruren  den  augapfel  meins  augen.     Wenn  fich  ich  55 

aufheb  mein  hand  vber  fy:  vnd  fy  werden  ein  raub 
den  die  in  haben  gedient:  vnd  ir  wert  erkennen  wenn 

10.  der  herre  der  here  hat  mich  gefant.     Lob  vnd  freuwe 
dich  tochter  fyon:  wenn  fich  ich  kum  rnd  werd  wonen 

11.  in  deim  mittel  fprichet  der  herre.     Vnd  vil  volcker  eo 
werden  zflgeffigt  zft  dem  herren  in  dem  tag:  vnd  fy 
werden  mir  in  ein  volck.     Vnd  ich  werd  wonen  in  i^n% 
deinem  mittel:  vnd  du  wirft  wiffen  daz  mich  der  herr 

12.  der  here  hat  gefant  zfl  dir.     Vnd  der  herr  wirt  befitzen 
iudam  in  feim  teyl  in  der  geheiligten  erd:  vnd  wirt 

13.  noch  aufderwelen  iherufalem.     Alles  fleyfch  fchweig  von  o 
dem  antltitz  des  herren:  wenn  er  ift  aufgeftanden  von 
feiner  heiligen  wonungen.                                                      iij 

1.  F"~Tn€*  der  **err  ^a*  m™  g^zeygt  den  groffen  prie- 
I  I  fter  iefum  ftend  vor  dem  engel  des  herrn:  vnd 
^^  fathan  Mnd  zft  feiner  rechten  das  er  im  wi-  10 

2.  derfttinde.  |  Vnd  der  herre  fprach  zfi  fathan.     In  dir 
ftraff  der  herre.     Sathan:  der  herre  ftraff  in  dir  der  do 
hat  auferwelt  iherufalem.     Ift  nit  dirr  brannt  erloft  von 

3.  dem  fetier?     Vnd  iefus  was  angetan  mit  ftincken- 
den  kleydern:  vnd  Mnd  vor  dem  antltitz  des  herren.  15 

4.  Der  do  hat  geantwurt:  vnd  fprach  zfl  in  die  do  ftfin 


51  du  do]  die  du  Z— Oa.  Babilonis  Z— Oa.  52  dife]  difi 

P,  die  ding  ZASK— Oa,  dife  ding  ZcSa.  glori  P-Oa.  54 

anruren]  antwurten  MEP,  beruren  Z— Oa,      55  meiner  augen Z ASK— Oa. 
56  beb  auff  Z— Oa.        ein]  fehlt  P,  dem  Z— ZcK— Oa,  den  Sa.  58 

der  here]  fehlt  P.  1  in  (erstes)]  fehlt  P.         3  herr]  fehlt  S.        4 

Tein  Sa.        7  wonung  P— Oa.         10  gerechten  Z— Oa.        12  Sathan] 
+  vnd  Z— Oa.  18  erlofchet  P.  15  herren]  engele  Z— Oa. 

16  do  hat  geantwurt]  antwnrt  Z— Oa*  in]  im  MEP,  den  Z— Oa. 


1  lo  Sacharja  3,  4—4,  2. 

den  vor  im  fprechent.  Nempt  ab  die  ftinckenden  triey 
der  von  im.  Vnd  fprecht  zfi  im.  Secht  ich  hab  abge 
nomen  von  dir  dein  vngangkeit:  vnd  hab  dich  an- 

ao  getan  mit  teurbarn  kleydern.  |  Vnd  fprach.     Setzt  ein  T.  5. 

reinen  bifchofhfit  auff  fein  haubt.     Vnd:fy  fatzten 
ein  reinen  bifchoffhfit  auff  fein  haubt:  vnd  taten  in 
an  rait  weyffen  kleydern.     Vnd  der  engel  des  herren 
ftfind:  vnd  der  engel  des  herren  hat  iefum  bezeyget  <$. 

25  fprechent.  |  Dife  fpricht  der  herr  der  her.     Ill  es  das  du  7. 

wirft  wandern  in  meinen  wegen  vnd  wirft  behtiten 
mein  hfit:  du  wirft  auch  richten  mein  haus  vnd  wirft 
behtiten  mein  vorhetifer:  vnd  ich  werd  dir  nu  hie 
geben  wandernt  von  den  die  do  nu  hie  bey  ften.     H6r  a 

30  iefus  groffer  priefter:  du  vnd  auch  dein  fretind  die 
do  wonen  vor  dir:  wenn  fy  feind  menner  beytent  der 
ktinftigen.     Wenn  fich  ich  werd  zflftiren  mein  auff 
genden  knecht:  wenn  fich  den  ftein  den  ich  hab  gegeben  9. 

vor  iefu:  vber  einen  ftein  mit  fiben  augen.     Vnd  fich 

ss  ich  werd  graben  fein  grabung  fprichet  der  herre  der 
here:  vnd  ich  nyra  ab  die  vngangkeit  difer  erde  an 
einem  tag.     An  dem  tag  fpricht  der  herre  der  here:  der  io. 

man  wirt  rieffen  feinem  fretind  vnder  feinen  wein 
garten  vnd  vnder  feinem  feygbaum.  iiij 

40    T"TTn<*  der  ©»gel  kart  wider  der  do  rett  in  niir:  1. 

I      I  vnd  erwackt  mich  als  einen  man  der  do  wirt 
^—*   derwackt  von  feim  fchlaff.  -  Vnd  fprach  zfi  2. 

* 
19  bofiheit  P— Oa.  20  fettbern  P,  tewrn  K— Oa,     .       Setz  P. 

22  tateii]  legten  Z— Oa.  23  Vnd  —  24  ftnnd]  fehlt  8a*  24 

hat  iefnm]  hat  ihefu  P,  fehlt  Z— 0*.  25  Dife]  Difes  P,  dife  ding 

Z— Oa.  es]  fehlt  Z— Oa.  26  wandeln  Z-Oa.  beguten 

G.  27  du]  vnd  du  Z— Oa.        auch]  fehlt  OOa,       '29  wandernt] 

die  wandlendeiTZ— Oa.  hey  ften]  befteen  G.\         30  adcbl  fehlt 

OOa.  31   idann  die  do  gefetzet  feyen  in  das  zaichen  kunfftiger 

ding  Z— Oa.    '  ;       32  auff]  aofi  G..  \  34  mit]  die  feyeii  Z~0a. 

Hch]  fehlt  P.  .36  vndj'vnnd  0a.  bofiheit  P— Oa.    ~         37 

einem]  meim  P.  An]  Am  £.  iler  here]  fthti  G.  38 

feynen'freunden  ZcSa.  feinen]  feinenl  SSa— Oa.  39  linen  A. 

veigenbanm  AZcSaGScOOa.  42  von]  in  G. 

Kurrelraeyer,  Bibet.  X.  8 


Sacharja  4,  2—12. 


114 


mir*    Was  fichftu?     Vnd  ich  fprach.     Ich  fich:  einen 
gantzen  gulden  lefichter*  vnd  fein  lampen  anff  fein 
haubt:  vnd  fein  fiben  lucernen  anf  im:  vnd  fiben  ein  46 

t.  3.   gieffer  den  lucern  die  do  waren  auff  feim  haubt:  vnd 
zwen  61baum  auf  im:  einer  zft  der  rechten  der  lampen 

4.  vnd  einer  zfl  irr  lincken.     Vnd  ich  antwurt;:  vnd  fprach 
zft  dem  engel  der  do  rett  in  mir  fprechent.     Mein  herr 

o.  was  feind  dife?     Vnd  der  engel  der  do  rett  in  mir  der  oO 

antwurt:  vnd  fprach  zft  mir.     Sprechent  weyftu  nit 
was  dife  feind?     Vnd  ich  fprach.     Nein  mein  herr. 

6.  Vnd  er  antwurt:  vnd  er  fprach  zfi  mir  fprechent* 
Das  ift  das  wort  des  herren  zft  forobabel  fprechent. 

Nit  in  dem  here  noch  in  der  fterck:  funder  in  meiuem  55 

7.  geift  fpricht  der  herr  der  her.     Was  biftu  groffer  berg 
vor  forobabel  in  eben.     Vnd  wirt  auffuren  den  erften 
gruntfkein:  vnd  wirt  eben  machen  die  genad  feiner 

8.  genad.    Vnd  das  wort  des  herrn  ift  gemacht  zft  mir 

y.  fprechent.     Die  hend  forobabel  haben  gegruntueft  ditz  so 

haus:  vnd  fein  hende  werden  es  volbringen:  vnd  ir 
wert  wiffen  wann  der  herr  der  here  hat  mich  gefant  [298bj 

io.  zft  elich.     Wenn  wer  hat  verfchmecht  die  kleinen  tag? 
Vnd  fy  werden  derfreuwet:  vnd  werden  fechen  den 
zinnenftein  in  der  hant  forobabels.     Dife  fiben  augen 

u.   feind  des  herren:  die  do  lauffen  in  alle  die  erde.     Vnd  5 

ich  antwurt:  vnd  fprach  zft  im.     Was  feind  dife  zwen 
dlbaum  zft  der  rechten  des  letichters  vnd  zft  feiner  linck 

12.  en?    Vnd  ich  antwurt  zftm  andern  mal:  vnd  fprach 


43  ich]  er  M— AZcSa,  der  S.  44  lampen]  ampeln  Z—  Oa.  fein 
(letHes)]  feym  Z— Oa.  45  fein]  And  Sb,  feind  OOa.  eingieffer] 
eyn  gieffent  kantten  (kandeln  K — Oa)  Z — Oa.  47  gerechten  Sc. 

ampeln  Z— Oa.        48  irr]  der  PG.        50  dife]  -f  ding  Z— Oa.       der 
(letztes)}  fehlt  K— Oa.  51  Sprechent  weyftu]  Weyftu  denn  Z— Oa, 

58  er  (tweites)]  fehlt  Z— Oa.  54,  57  zorobabel  E— Oa.  57  in 

die  oben.  Vnd  er  wirt  Z-Oa.  58  wirt]  fehlt  OOa.  59  ift 

gemacht]  ift  gethan  ZS— Oa,  gefcbach  A.  60  zorobabel  E— Oa. 

3  den]  dye  6.  4  zorobabela  EP,  zorobabel  Z— Oa.  5  do] 

fehlt  Sa.  die  (letztes)}  fehlt  K— Oa.  7  gerechten  ZcSa.         8 

zft  dem  Sc. 


115 


Sacharj*  4,  12—6,  7. 


zfl  im.     Was  feind  dife  zwey  eher  der  dlbaum  die  do 
10  feint  bey  den  zweyen  guldein  fchnebeln:  in  den  do  feind 

die  vol  va£  aus  gold?    Vnd  er  fagt  zfl  mir  fprecb-  v.  13. 

ent.     Weyftu  nit  was  do  feind  dife  ding?    Vnd  ich 

fprach?    Mein  lierre  nein?  |  Vnd  er  fpracbe?    Dife  14. 

feind  zwen  fdn  des  fcheins  des  51s:  die  do  beyfteen  dem 
io  herfcher  aller  erde.  v 

Und  ich  vmbkart  micb:  vnd  hflb  auff  mein  1. 

aagen  vnd  facb:  vnd  fecht  ein  gebnnden  bfich 
fliegent  |  Vnd  er  fprach  zfl  mir.     Was  fichft  2. 

da?    Vnd  ich  fprach     Ich  fich  ein  gebunden  bflch  flie 

20  gent:  fein  leng  *xx*  elnbogen:  vnd  fein  breyt  #x*  ein 

bogen.  I  Vnd  er  fprach  zfl  mir.     Dife  ift  die  verflflch  3. 

ung  die  do  anfget  auff  das  antltitz  aller  erden:  wenn 
ein  ieglich  diep  als  do  gefchriben  ift  wirt  geurteilt: 
vnd  ein  ieglicher  fchwerender  aus  dem  zegeleicherweys 

*->  wirt  geurteylt    Ich  wird  daz  aufffiren  fpricht  der  herre  4. 

der  here:  vnd  wird  kumen  zfl  dem  haus  des  diebs  vnd 
zfl  dem  haus  des  fchwerenden  in  meinem  namen  lugen 
haftiglichen  *  vnd  wird  entzampt  wonen  in  dem  mit 
tel  feins  haufi:  vnd  wird  es  verzeren  vnd  fein  hSltzer 

90  vnd  fein  ftein.     Vnd  aufgegangen  ift  der  engel  der  5. 

do  rett  in  mir:  vnd  fagt  zfl  mir.     Heb  auff  dein  au- 
gen  vnd  fich.     Was  ift  daz  das  do  aufget?  |  Vnd  ich  ,  6. 

fprach.     Was  ift  es?    Vnd  er  fprach.     Ditz  ift  ein  auf 
gender  krflgk.     Vnd  er  fprach.     Ditz  ift  ir  aug  in 

s>  aller  der  erd.     Vnd  fecht  ein  pfund  pleys  wart  bracht  7. 


10  in  den]  +  die  A.        11  die]  +  giefiuafi  (-f  aufi  gold  0)  oder 
die  Z — Oa.  12  Weyfit  nit  Sc.  was  dife  ding  feyen  Z— Oa, 

IS  aller]  alle  ZS,  aller  der  Sa.         16  vmbkart  mich]  ward  vmbkeret 
Z— Oa.  21  Ditz  EP,  Dig  Z-Oa.  22  wirt  aufigeen  Z— Oa. 

28  yegklicher  Z— Oa.       24  aus  —  25  wirt]  wirt  aufi  dem  zegeleycher- 
weyt  Z— Oa.  26  :vnd]  -f  ich  ZcSa.         27  lugenhafftigklich  PA. 

28  entsampt]  mitemander  P,  mit*  Z— Oa.  80  Vnd  —  31  in  mir] 

Vnd  der  engel.  der  do  redet  in  mir  der  {fehit  K— Oa)  gieng  aus  Z— Oa. 
33  es]  +  denn  Z— Oa.  anfigend  krtick  P.  34  aug]  auch  Sb. 

35  der]  fMt  K— Oa.       bley  Oa.        bracht]  +  oder  getragcn  Z— Sa. 

8* 


Sachtrja  5,  7—6,  7. 


116 


Vnd  fecht  ein  weip  fitzent  in  dera  mittel  des  krflgs. 
y.  8.  |  Vnd  fprach  ditz  ift  die  bofheit.     Vnd  warff  fy  in 
mitzt  des  krfigs:  vnd  er  liefi  ein  ftuck  pleys  in  iren 

9.  niund.     Vnd  ich  hfib  auf  mein  au gen  vnd  fach:  vnd 

fecht  zwey  weiber  aufgend:  vnd  der  geift  in  iren  flfi-  .  40 

geln.     Vnd  hetten  flfigel  als  die  aren:  vnd  hfiben  auf 

10.  den  kr&gk  zwifchen  himel  vnd  erd.     Vnd  ich  fprach 
zft  dem  engel  der  do  rett  in  mir.     Wo  hin  tragen  die 

ii.   den  krfigk?  |  Vnd  er  fagt  zfi  mir.     Das  im  werd  ge 

baut  ein  haus  in  der  erd  fenaar:  vnd  werd  beftetigt  45 

vnd  werd  do  gefatzt  auff  iren  bodem.  vj 

1.  TT"T  nd  tch*  kart  mich  vmb:  vnd  hflb  auff  mein 

I      I  augen  vnd  fach:  vnd  fecht  vier  vierredrig 
^— '    wegen  aufgend  von  dem  mittel  zweyer  berg: 

2.  vnd  die  berg  waren  erein  berg.     In  dem  erften  vier  50 
redrigen  wagen  rote  pferd:  vnd  in  dem  andern  vier 

8,  redrigen  wagen  fchwartze  pferd  |  vnd  in  dem  dritten 
vierredrigen  wagen  weyffe  pferde  •  in  dem  vierden 
vierredrigen  wagen  pferde  manicherley  varb  vnd 

4.  ftarck.     Vnd  ich  antwurt:  vnd  fprach  zti  dem  engel  55 

5.  der  do  rett  in  mir.     Mein  herre  was  feind  dife?  |  Vnd 
der  engel  antwurt  vnd  fprach  zfi  mir.     Dife  feind 
vier  wind  des  himels:  die  do  aufgend  daz  fy  ftend  vor 

6.  dem  herfcher  aller  der  erd.     In  dem  do  warn  die  fchwartz 

en  pferd  der  aufgieng  in  die  erde  der  mjtternacht :  go 

vnd  die  weyffen  giengen  in  nach:  die  manigerley    . 

varb  die  aufgiengen  zft  der  erde  des  mittentagesu  ;   [s<*sc] 

7.  Wann  die  do  feind  die  aller  fterckften  die  feind  auf 


37  bofheit]  +  oder  vngutigkeit  Z— Oa.        88  mitten  P9  die  lnitts 
Z-Oa:  irem  SO.  41  bfib  auf  S.  44  gebawen  Z— Oa, 

45  fanaar  SZcSa,         46  irem  GSc.         boden  PA.    .    49  vier]  fehU  P. 
vierredrigen  ESc.  .  50  die]  dir  Sa.  53  rvedigen  SaG.  -  :      58 

flaz]  do  HEP.  59  der]  fehlt  Z-O.z,  60  dec  anfgien^]  die 

giebgen  mufi  Z— Oa.  61  in  naCh]  aug  taph  (mit  OOa)  in  Z-^Q*. 

1  giengen  anfi  Zr-Oa.  mitteintag*  P— SKSb— Oft,  :mittertag»  8a; 

miUags.O.  .    2  Wann  —  feind  (*rate$)]  Die  aher  *w*ren  *L— 0*. 


117 


Sacbarja  6,  7—16. 


gegangen:  vnd  haben  gefdcht  zegend  vnd  zelauffen 
durch  alle  erd,     Vnd  er  fprach*     Get:  vnd  durch  wan- 

5  dert  die  erd.     Vnd  fy  durch  wanderten  die  erde.  J  Vnd  v.  8. 

er  rfkfffc  mir:  vnd  rett  zfl  mir  fprechent.     Sich  die  do 
aufgend  in  die  erde  der  mitternacht:  haben  gemacht 
zfiruen  meinen  geift  in  der  erd  der  mitternacht     Vnd  .  & 

gemachet  iffc  das  wort  des  herren  zfl  mir  fprechent. 

10  Nym  von  der  vbergeung  von  eldey  vnd  von  tho-  ia 

bia  vnd  von  ydaia  vnd  du  wirffc  kumen  in  dem  tag 
vnd  wirft  eingen  in  das  haus  iofie  des  funs  fopho- 
nie  die  feind  kumen  von  babilon:  vnd  du  wirft  ne-  n. 

men  gold  vnd  filber  vnd  wirft  kronen  machen  vnd 

15  wirft  fy  fetzen  in  das  haubt  iefu  des  fun  iofedech  des 

groffen  priefters:  |  vnd  rede  zft  im  fprechent.     Dife  12. 

ding  fpricht  der  herr  der  here .  fprechent     Sich  ein  mant 

fein  nam  der  aufgang.     Vnd  vnder  im  wirt  auflF- 

gen:  |  vnd  er  wirt  bauwen  den  tempel  dem  herren:  vnd  m 

20  er  wirt  aufbauwen  den  tempel  gots.     Vnd  er  wirt 
tragen  die  wunniglich:  vnd  wirt  fitzen  vnd  wirt 
herfchen  auf  feinem  kfiniglichen  ML     Vnd  er  wirt 
ein  priefter  auflf  feinem  ktiniglichen  Ml:  vnd  der  rat 
des  frides  wirt  vnder  difen  zweyen.     Vnd  die  kronen 

£.  werden  helem  vnd  thobie  vnd  ydaie  vnd  hyen  dem 
fun  fophonie:  ein  gedechtnifi  in  dem  tempel  des  herrn 
Vnd  die  do  verr  feind  die  werden  kumen  vnd  wer-    : 


3  vnd  {zwcites)]  fehlt  P.        4  durcbwandlent  Z— Sa,  durchwandrert 
K.  5  Vnd  fy  —  erde]  fehlt  PZcSa.  durchwarderten  G.  6 

mir  (ersus)]  fehH  Sc.         do]  fehlt  Sa.  7  der]  fehlt  QSc.        haben 

ruen  gemachet  Z— Oa.  8  der  erd]  fehlt  S.  9  gemachet  — 

herren]  daz  wort  des  herren  ift  getan  (herren  gefchach  A)  Z— Oa. 
10  oldai  Z-Oa.  vnd]  fehlt  K— Oa.         12  jfioe  Sc.       fun  PSSa. 

15  hanbt]  hang  Sa.  funs  K— Oa.  Sodech  S.  17  fpricht] 

fprach  Zc.  man]  nam  Sa.  18  nam]  +  ift  Z— Oa,  20 

got  Z— Oa.  21  glori  P— Oa.  24  vnder  difen]  zwifchen  den 

Z-Oa.  25  helm  SaSc.  idate  Oa.  hyen]  hyen  (byem  A) 

Oder  hen  Z— Sa,  hen  K— Oa.  dem]  den  G.  26  fophonie]  + 

vxmd  Z— Oa.  ein]  dein  S.  gedecknifi  EP,  bedecknuS  Z— Sa, 

bedencknnfi  K-Oa.  27  do}  die  do  ZASK—Oa. 


14. 


15. 


Sacharja  6,  15—7,  8. 


118 


den  bauwen  in  dem  tempel  des  herren:  vnd  ir  werfc 

wiffen  wann  der  herre  der  here  hat  mich  gefante  zfl 

euch.     Wann  ditz  gefchicht:  ob  ir  hSrend  werd  h&ren  so 

die  ftymm  etiwers  herren  gots.  vij 

▼.  l.   "I~HTnd  €s  ift  gefchechen  in  dem  vierden  iar  dary 
I      I  des  kunigs:  gemacht  ift  das  wort  des  herrn 
^~^  z&  zacharias  in  dem  vierden  tag  des  netinden 
2.  moneden  der  do  ift  cafleu.     Vnd  fy  haben  gefant  zft  35 

dem  baas  gotz  farafar  vnd  rogomelech  vnd  die  mann 
die  do  waren  mit  im  zebitten  das  antltitz  des  herrn: 
a  daz  fy  fagten  den  prieftern  des  haus  des  herrn  der  her  vnd 
den  weyffagen  redent.     Ift  mir  icht  zeweinen  in  dem 
ftinfften  moneden:  oder  fol  ich  mich  geheiligen  als  40 

4.  ich  ietzund  hab  gethan  vil  iar.     Vnd  das  wort  des 

5.  herren  der  here  ift  gemacht  zft  mir  fprechent*     Rede 
zft  allem  volck  der  erde:  vnd  zft  den  pfaffen  fagent 
So  ir  vafft  vnd  weint  in  dem  funfften  vnd  fibenden 

moneden  durch  dife  fibentzig  iar:  habt  ir  mir  icht  45 

ft.  geuafft  die  vafft?     Vnd  fo  ir  habt  geffen  vnd  ge- 

truncken:  habt  ir  euch  icht  felber  geffen  vnd  getruncken 

7.  Seint  das  nit  die  wort  die  der  herr  hat  gerett  in  der 
hand  der  vorderften  weyffagen  fo  do  noch  iherufalem  was 
wonhaftig  vnd  was  reich:  fy  vnd  ir  ftett  in  irem  50 
vmbring:  zft  dem  mittag  vnd  wurden  gewont  in 

8.  dem  velde.     Vnd  gemacht  ift  das  wort  des  herrn  zu 


30  Wann]  vnnd  Z— Oa.  32  dary]  fehU  Sc.  33  gemacht 

—  herrn]  das  wort  des  herrn  ward  getan  (herrn  gefchach  A)  Z— Oa. 
34  zachariam  Z— Oa.  35  monetz  Z— Oa.  caflen  H.  36 

rogomolech  G.         39  icht]  denn  nicht  Z— Oa.  40  moned  P— Oa. 

heyligen  K-Oa.  42  der  here]  fehlt  8.  43  prieftern  P— Oa. 

44  So]  Do  Z— Oa.  45  monenden  A,  moned  Sa.  dife]  die  A. 

icht]  denn  nit  Z— Oa.  46  vafft]  vaften  Z— Oa.  geeffen  Sa— Oa. 
vnd  truncken  P.  47  ench]  euch  denn  ZAZc— Oa,  da  ettch  S.  icht] 
nit  Z— Oa.  geeffen  Sa— Oa.  49  fo]  fehlt  Z— Oa.  was 

wonhaftig]  ward  eyngewonet  Z— Oa.  51  vmbkrayfi  PK— Oa.  zu] 
vnd  czfi  Z— Oa.  mittemtag  Sc.  ward  eyngewonet  Z— Oa.  52 
den  velden.  Vnd  das  wort  des  herren  ward  gethan  czft  zachariam  Z— Oa. 


119  Sacharja  7,  S— P,  2 

zacharias  fagent.     Dife  fpricht  der  herr  der  her  fprech  v.  9. 

ent.     Richt  daz  war  gericht:  vnd  barmhertzikeit  vnd 

bo  erbarmung  tfit  ein  ieglicher  mit  feira  brflder.     Vnd  10. 

die  witwen  vnd  den  weyfen  vnd  den  frembden  vnd 
arnien  nicht  wolt  valfch  befagen:  vnd  der  man  ge- 
denck  nicht  bofes  feinem  brflder  in  feim  hertzen.     Vnd  u. 

fy  wolten  nit  gehorchen  vnd  fy  haben  abgekart  die 

so  fchulter  hingend:  vnd  fy  haben  befchwert  ir  oren  daz 

fy  icht  horten:  vnd  haben  gefetzte  ir  hertze  als  den  12. 

[i*.?d]  adamant  das  fy  icht  horten  die  ee  und  die  wort  die 

do  hat  gefant  der  herre  der  here  in  feinem  heiligen  geift 

durch  die  hant  der  vorderften  propheten.     Vnd  ge- 

macht  ift  groffe  vnwird  vom  herren  der  here.     Vnd  13. 

o  es  ift  gefchehen:  als  er  hat  gerett  vnd  als  fy  nit  haben 
gehort:  alfo  werden  fy  fchreyen  vnd  ich  werd  fy  nit 
erhoren  fpricht  der  herr  der  here.     Vnd  hab  fy  zerftreut  u. 

durch  alle  reich  die  fy  nit  enwiffen:  vnd  die  erde  ift 
verwfift  von  in  dorumb  daz  do  nit  ift  geweft  der  gend 

iu  vnd  der  widerkerend:  vnd  fy  haben  gefatzt  die  beger 
lichen  erde  in  ein  vvtift.  viij 


u 


nd  gemacht  ift  das  wort  des  herren  der  here  1. 

zfl  mir  fprechent.     Dife  fpricht  der  herr  der  her  2. 

Ich  hab  geliebt  fyon  mit  groffer  lieb:  vnd 


53  Dire]  Dig  A,  Dife  ding  ZcSaScOOa.  fprechent]   fagend 

S.  54  Richt]  Vrtailent  Z— Oa.  vnd  (2)]  -f  die  Z— Oa.        55 

thue  Z— Oa.  56  die]  den  AZcSa.  vnd  (letztes)]  +  den  ZcSa. 

57  armen  fiillent  ir  nit  falfch  verfngen  (vorfagen  ZcSa)  Z— Oa.        ge- 
denckt  EP.  59  nit  mercken  vnd  kerten  ab  die   Z— Oa.  60 

fchulter]  fchulte  MP,  fchuld  £.         vnd  giengen  bin  vnd  haben  Z— Oa. 
ir]  jren  Sb,  61  icht]  nicht  Z— Oa.  gehorten  Sc.  den] 

dem  G.  1  fy]  fehlt  ?.  icht]  nit  Z™Oa.  2  here]  feMt  S. 

feynen   ZASSa.  3  gemacht   ift]   gemach   ift  P,  ift  worden  eyn 

Z— Oa.  4   vom]  vorin  P,    von   dem    ZcSaSc.  5  es]  feMt 

Sa.  alz  ich  hab  geredet  vnd  fy  habens  (habent  Sa,  haben  K— Oa) 

nit  gehort  Z— Oa.  6  nit]  feMt  SbOOa.  8  wiffen  Z— Oa.        9 

gewefen  Sc.  10   gefatz  A.  12  gemacht  —  here]  das  wort 

des  herren  der  hore  ift  getan  Z— Oa.  13  fagent.  Dife  ding  fpricht 

Z—  Oa.  her]  fcharen  G.         14  lieb]  +  vnd  mit  groffer  liebe  Sb. 


Sacharja  8,  2—10, 


120 


t.  3    init  groffer  vnwirdfamkeit  hab  ich  fy  geliebt.     Dife  15 

fpricht  der  herr  der  here:  ich  bin  widergekart  zfi  fyon: 
vnd  ich  werd  wonen  in  dem  mittel  iherufalem*     Vnd  iherufalem 
wirt  genant  ein  ftatt  der  warheit:  vnd  ein  berg  des 
4.  herren  der  here  ein  geheiligter  berg.     Dife  fpricht  der 

herre  der  here.     Vnd  noch  werden  wonen  die  allten  20 

vnd  die  alten  frauwen  in  den  gaffen  iherufalem:  vnd  der 
ftab  des  manns  in  feiner  hand  vor  der  menig  der  tag. 
5    Vnd  die  gaffen  der  ftatt  werden  gefullt  mit  den  vn 
e.  fprechlichen:  vnd  diernen  fpilent  in  den  gaffen*     Dife 

fpricht  der  herre  der  here.     Ob  es  wirt  fchwer  gefehen  25 

in  den  augen  der  beleibling  des  volcks  in  difen  tagen: 
wirt  es  icht  fchwer  in  meinen  augen  fpricht  der  herr 

7.  der  here.  |  Dife  ding  fpricht  der  herre  der  here?     Sich 
ich  werd  machen  behalten  mein  volcke  von  der  erde 

des  aufgangs  vnd  von  der  erd  des  vndergangs  der  go 

8.  funn:  vnd  ich  werd  fy  zflffiren  vnd  fy  werden  wonen 

in  dem  mittel  iherufalem:  vnd  fy  werden  mir  in  ein  volck 
vnd  ich  werd  in  in  ein  got  vnd  in  der  warheit  vnd 

9.  in  der  gerechtikeit.  |  Dife  fpricht  der  herr  der  her.     Er 
fterckt  werden  euwer  hende  ir  do  h&rt  in  difen  tagen  35 
dife  red  durch  den  mund  der  weyffagen:  in  dem  tag  fo 

do  gegruntueft  ift  das  haus  des  herren  der  here  das 

10.  der  tempel  wurd  gebauwet.     Vnd  ernftlich  vor  difen 

* 
15  vnwirdfamkeit  —  geliebt]  vngnedigkeit  bin  ich   gen   ir  ge- 
nayget  K— Oa.  geliebt]  +  oder  geneydet  Z— Sa.  Dife]  Dife 

ding  ZS— Oa,  Di-  |  ding  A.  16  der  here]  fehlt  P.  bin  wider- 

keret  Sc,  19  Dife]  +  ding  Z— Oa.  20  der  here]  fehU  PS. 

Vnd]  feMt  Z— Oa.  allten]  +  mann  Z-Oa,  23  den  —  24 

fpilent]  den  vnfchuldigen  kindlen  vnd  mit  den  fpilenden   tochterlen 
Z—Oa.  24  den]  irer  Z— ZcKGSbOOa,  jren  SaSc.  Dife]  + 

ding  Z— Oa.  25,  28  here]  fcharen  G.         26  der  beleibung  P,  dez 

uberbeliben  Z— Oa.  des]  fehlt  Z— Oa.  27  icht]  denn  nit 

Z— Oa.         28  der  here  {zioeites)]  fehlt  P.         30  vndergans  Sc.        32 
dem  mittel]  mitte  OOa.  33  in  in]  in  EPSa.  vnd  (zweites)) 

fehlt  Z— Oa.  34  Dife]  +  ding  Z-Oa.  her]   fcharen  G. 

Erfterckt  werden]  Werdent  gefterkt  Z— Oa,   +  in  S.  ir  do] 

die  ir  Z-Oa.  37  do]  fehlt  Z— Oa.  here]  fcharen   G. 

38  wird  ZAZcSa,  werd  Sf  ward  K— Oa.         gebawen  Z— Oa.         ernft- 
lich] fehlt  PK-Oa. 


121 


Sacharja  8f  10—17. 


tagen  nit  was  daz  Ion  der  lefit  noch  was*  das  Ion  der 

*o  arbeytenden  vich:  nach  dera  eingenden  vnd  aufgen- 
den  was  fride  vor  betrfibnifi:  vnd  ich  hab  gelaffen 
alle  leut  ein  ieglichen  wider  fein  nechften.     Wenn  nu  v.  11. 

nicht  nach  den  vorderften  tagen  wird  ich  thfin  den 
beleiblingen  ditz  volcks  fpricht  der  herr  der  her:  fun-  ^ 

13  der  es  wirt  der  fame  des  frides.     Der  weingart  wirt 
geben  fein  frticht:  vnd  die  erde  wirt  geben  ir  frticht 
Vnd  die  bimel  werden  geben  iren  taw:  vnd  ich  werd 
machen  zebefitzen  die  beleiblingen  ditz  volcks  alle  dife 
Vnd  es  wirt:  als  ir  wart  die  verflflchung  in  den  l8- 

oO  volcken  des  hans  iuda  vnd  des  haus  ifrahel:  alfo  wird 
ich  etich  behalten  vnd  ir  wert  die  gefegnung.     Nicht 
w61t  each  vdrchten.     Etiwer  hend  werden  gefterckt: 
.  wenn  dife  fpricht  der  herre  der  here.     Als  ich  hab  ge-  l4- 

dacht  das  ich  euch  peinigt  fo  mich  haben  gereytzt  eu 

oa  wer  vetter  zfl  zorn  fpricht  der  herr  |  vnd*  ich  hab  mich  is. 

nicht  erbarmt:  alfo  vmbgekart  hab  ich  gedacht  in 
difen  tagen  das  ich  woltfi  ihernfalem  vnd  dem  haus  iuda 
Nit  w&lt  etich  vdrchten.  |  Doruaib  dife  feint  die  16. 

wort  die  ir  wert  tfin.     Ein  ieglicher  red  die  warheit 

so  mit  feim  nechften.     Vrteylfc  das  vrteyle  des  frides 

in  etiwern  pforten:  vnd  ein  ieglicher  euwer  gedenck  i7 

[**»•  nit  bofes  in  feim  hertzen  wider  feinen  fretint:  vnd 
nit  liebt  den  lugenhaftigen  eyde.     Wenn  alle  dife 


39  tagen  was  nicht  (nichs  G)  der  Ion  der  menfchen  Z— Oa.  was 
das  Ion]  was  der  Ion  Z— GSc,  fehit  SbOOa.  40  arbeyden  Sc.  dem] 
den  OOa*  42  lent]  menfchen  Z— Oa.  Aber  Z— Oa,  48 

vordenften    M.  thun   —  44  volcks]  thfin  difera  tiberbelybem 

(Aberbeliben  SK-Oa)  volck  Z— Oa.  her]  fcharen  G.  fonder] 

aber  Z— Sa.  45  famen  Z— Oa.  46  erden  Oa.  47  ir  taw 

Z — Oa.  48  maohen  daz  difes  tiberbeliben  volck  wirt  befitzen  all 

dife  ding  Z—  Oa.        beleibnngen  P.       50  volckern  Z— Oa.         51  die 
gefegnnng]  der  fegen  Z-Oa.  52  euch]  fehit  P.  58  dife]  + 

ding  Z—  Oa.  56  vmbgekart]  bekerend  Z— Oa.  57  woltu] 

wolt  thin  P.  59  ir  tun  werdent  Z— Oa.  60  Vrteylt]  -f  die 

warheit  vnd  Z— Oa.  61  eHwer]  aus  etich  Z— Oa.         2  nit  liebt] 

haben  (habt  K— Oa)  nit  lieb  Z— Oa.  dem]  den  P— Oa. 


Sacharja  8,  17—0,  2.  122 

t.18.  feint  die  ich  hab  gehafft  fpricht  der  hern     Vnd  gemacht 

19.  ift  daz  wort  des  herrn  der  here  zfi  mir  fprechent.     Dife 
fpricht  der  herr  der  here.     Die  vafften  des  vierden  vnd 
die  vafften  des  funfften  vnd  die  vafften  des  fibenden 
vnd  die  vafften  des  zehenden  wirt  dem  haus  iuda  in 
freud  vnd  in  wunne:  vnd  in  die  fchonen  feyren.     Al 

20.  lein  liebt  die  warheit  vnd  den  fride.     Dife  fpricht  der 

herr  der  her.     Vntz  wie  lang  kumen  die  volcker  vnd  10 

2L  wonen  in  vil  ftetten:  vnd  gend  die  woner  ein  ieg- 
licher  zfi  dem  andern  fprechent.     Gee  wir  vnd  bitten 
das  anthitz  des  herr  en:  vnd  fflch  wir  den  herren  der 

22.  here.     Vnd  ich  werd  auch  gen.  |  Vnd  vil  volcker  wer- 

den  kumen  vnd  ftarck  volcker  zefftchen  den  herrn  der  \$ 

23.  here  in  iherufalem :  vnd  zebitten  daz  antlfitz  des  herren.     Dife 
fpricht  der  herre  der  here.     In  den  tagen  in   den  do  werden 
begreiffen  zehen  menfchen  aus  alien  zungen  der  volck- 
er: vnd  die  mann  iuda  werden  begreiffen  den  faum 

fprechent.     Wir  wSllen  geen  mit  euch.     Wann  wir  20 

haben  gehort  gott  ift  mit  euch.  ix 


D 


l*    TP^Vie  btird  des  wortz  des  herrn  zft  der  erd  adrach 
J  vnd  damaft  irr  rflwe;  wenn  der  herr  ift  das 
aug  des  menfchen:  vnd  aller  gefchlecht  ifrahel 
2.  Vnd  emath  in  iren  enden:  vnd  tyrus  vnd  fydon.  25 

Ernftlich  fy  haben  in  gar  fere  genomen  die  weyfheit 


3  gemacht  —  4  zu]  das  wort  dea  herren  der  hore  ift  getan  (ge- 
fchehen  A)  zfl  Z— Oa.  Dife]  -f  ding  Z— Oa.  7  in]  +  eyn  Z— Oa. 
8  in  (erstes))  -f  ein  SOa.  in  (mates)]  fMt  ZcSaOa.  9  habend 

lieb  Z— Oa.  Dife]  Difi  8,  Dife  dbg  ScOOa.  10  Bifi  SbSc. 

11  einwoner  P.  ein  ieglicher]  ejner  Z— Oa.  12  Gee  wir]  Wir 
Wllen  gen  Z— Oa.  13  fuch  wir]  Wlien  fflchen  Z— Oa.  14  auch]  fMt 
OOa.  16  Dife]  +  ding  Z— Oa.  17  den  (fctetes)]  fehU  ME. 

18  begriffen  Z— Oa.  19  die  —  faum]  werden  begreiffen  (begriffen 

AG)  den  faum  eynes  iudifchen  mannes  Z— Oa.  21  gehort]  +  das 
Z-Oa.  22  Mrdin  S.  an]  in  Z— Oa.  23  damafci  Z— Oa. 

2b  emach  MEP.  cyrus  MEP.  vnd  (letzies))  in  ZcSa.  26  Ernft- 
lich] Ffirwar  K— Oa. 


123  Sacharia  9,  8—10. 

Vnd  tyrus  hat  gebauwet  ir  warnung:  vnd  hat  ge  *.  3. 

haufft  das  filber  als  erd:  vnd  das  gold  als  den  vnflat 

der  gaflen.     Secht  der  herre  wirt  fy  befitzen:  vnd  wirt  *• 

»  fchlahen  in  dem  mere  ir  fterck:  vnd  dife  wirt  freffen 

mit  fetir.    Afcalon  wirt  es  fehen  vnd  wirt  fich  furch  5. 

ten:  mit  gafam  vnd  wirt  gar  fere  fchmertzen:  vnd 
acbaron  wenn  ir  hoffenang  ift  befchemt.  Vnd  der 
kiinig  von  gaza  wirt  verderben:  vnd  afcalon  wirt 

&  nit  wonbaftig.     Vnd  der  teyler  wirt  fitzen  in  afo-  c. 

tho:  vnd  ich  werd  zerftreuwen  die  hochfart  der  phi- 
lifte.     Vnd  werd  abnemen  ir  blflt  von  feinem  mund:  7. 

vnd  fein  vnmenfchlichkeit  von  dem  mittel  feiner  zen 
Vnd  er  wirt  anch  gelaffen  vnferm  got:  vnd  er  wirt 

40  als  ein  hertzog  in  iada:  vnd  acbaron  als  iebufeus. 

Vnd  ich  werd  vmbgeben  mein  hans  aus  den  die  mir  s. 

ritterfcheften  geend  vnd  widerkerent:  vnd  ffirbas 
wirt  nit  gen  vber  fy  der  fchatzer.     Wenn  nu  hab  ich 
gefehen  in  meinen  augen.     Frolock  genfige  tochter  9. 

45  fyon:  vnd  fing  gStlicben  tochter  iherufalem.     Sich  dein  kti- 
nig  wirt  dir  kumen  gerecht  vnd  ein  heilmacher:  er 
ift  arm  vnd  auffteygent  auff  die  eflein:  vnd  auf  dan 
ftilein  den  fun  der  eflein.     Vnd  ich  werd  zerftreuwen  10. 

den  vierredrigen  wagen  effraim:  vnd  die  pferd  von 

bo  ihernfalem:  vnd  wirt  zerftreut  der  bogen  des  ftreytz.     Vnd 
er  wirt  fagen  frid  den  volckern:  vnd  fein  macht  wirt 
von  dem  mer  vntz  z&  dem  mere:  vnd  von  den  flieffen 

* 

27  cyras  MEP.  hat  (erstes)]  haft  Z.  gebawen  Z— Oa.  28 
als  (ersUs)]  vnd  Z,  +  die  Z-Oa.  29  wirt  (letttes)]  wir  MEP,  30 
wirt  Terzeret  Z— Oa.  81  mit]  von  dem  Z— Oa,         Afcolon  PG. 

Ilch]  im  P.  32  gafa  Z— Oa.  vnd  (erstes)]  fehlt  A.  fchmertzen] 
+  baben  Z— Oa,  33  accaron  Z— Oa.  34  gafa  P— Sc.  afcolon  G. 
35  azoto  ZAZc— Oa.  38  zerfteflen  So.  philiftiner  E— Oa.  40 
hertzog]  hertzog  oder  furer  Z— Sa,  fSrer  K— Oa.  accaron  Z— K 

Sb-Oa,  accoron  G.  44  genuge]  +  du  Z-Oa.  45  fing  git- 

lichen]  fing  gStlich  Af  inbilir  K— Oa,  +  du  Z— Oa.  46  geercht 

Sa.  48  fetilein  E,  fettlin  P,  fQi  Z-Oa,  49  die]  das  Z— Oa. 

50  vnd]  -f  es  Z—  Oa.  51  fagen]  +  den  SbOOa.  macht]  + 

Oder  gewalt  ZSZcSa.  52  vntz]  vnd  M— Z8— KScOOa,  fehlt  Sb.  zu 
dem  mere]  fehlt  Sb. 


Sachwja  9,  10—10,  l.  124 

v.  ii.  vntz  z&  den  enden  der  erd.     Wann  du  haft  aufgelaffep 
dein  geuangen  von  der  grfib  in  der  do  nifc  ift  waffers: 

12.  in  dem  blftt  deins  gezefigs.     Wirt  bekart  zft  der  war-  » 

nung  ir  geuangener  hoffnung;     Vnd  hefit  verkfin- 

i&   digend  zwhiaitig  wird  ich  dir  widergeben:  wann 
ich  wird  mir  atifrecken  iudam  als  ein  bogen:  ich  hab 
erfullt  die  erde  effraim.    Vnd  ich  werd  erwecken  dein 
ffin  fyon  vber  dein  ffin  kriechen  land :  vnd  ich  wird  *) 

w.  dich  fetzen  als  ein  fchwert  der  ftarcken.     Vnd  got  der 

herre  wirt  gefehen  vber  fy:  vnd  fein  gefchofi  wirt  t^obj 

aufgeen  als  der  plitz.     Vnd  der  herr  wirt  fingen  in 
der  bufaunen:  vnd  wirt  gen  in  dem  fturmwind  des 

io.  mittags.     Der  herr  der  here  wirt  fy  befchirmen:  vnd 

fy  werden  freffen  vnd  werden  vnderwerffen  mit  den  5 

fteinen  der  fchlefider.     Vnd  trincken  werden  fy  truncken 

als  von  dem  wein :  vnd.  werden  erffillt  als  die  fchenck 

uafi:  vnd  als  die  h&rner  des  altars.     Vnd  der  herr  ir 

gott  wirt  fy  machen  behalten  in  dem  tag  als  die  herd 

feins  volcks:  wenn  die  heiligen  ftein  werden  erhaben  10 

vber  fein  erde.     Wenn  was  ift  fein  gfttes:  vnd  fein 

fchones:  neur  das  treyde  der  aufderwelten  geberent 

iunckfrauwen?  x 


16. 


17. 


B 


itt  den  regen  von  dem  herren  in  der  fpetten 

zeyt:  vnd  der  herre  wirt  machen  fchnee  vnd  15 

regen  des  piatz  regen;  vnd  wert  in  alien  ge- 


53bifi  SbSc.  54  dein]  den  S.  waffer  P— Oa.  55  deyner 
czeugknus  Z— GSc,  deiaer  gezettgknufi  SbOOa.  56  ir  geuangener] 
der  gefangen  Z— Oa.  58  ich  hab  (fehlt  S)  mir  aufigeftreckt  iudam 

Z-Oa.  60  dein  fnn]  +  du  Z-Oa.  1  herre]  fehlt  Sb.  gefehen] 
erfehen  Z— Sa,  gefehen  werden  K— Oa.  2  wirt]  fehlt  OOa.  3 

bufawmen  K.  wirt]  wir  ME  P.        den  fturniwinden  S.         5  mit] 

mir  SbO.  6  fcbieiider]  fchleuder  oder  fchlingen  Z— Sa,  fchlewdern 
K— Oa.         Vnd  trincken t  Z— Oa.        truncken]  trincken  8.  7  die] 

fehlt  Sa.  11  gntes]  giUheyt  Z— Oa.  12  TchSnes]  fchone  ZASK— Oa, 
treyde]  korn  A.  t  geberent]  vnnd  der  gronent  wein  (weyn  gronend 
K— Oa)  die  Z— 6a.  14  Bittent  Z— Oa.  15  herre]  -f  der  S. 

16  platz  regens  Z— Oa. 


125 


Sacharja  10,  l- 


ben  das  kraut  in  dem  acker.     Wenn  die  abgStt  baben 
gerett  vrin&tz  ding:  vnd  die  warfager  haben  gefehen 
die  lug:  vnd  die  tretimer  haben  vmbfuft  gerett  vn 

so  ntitzlich  baben  fy  getroft    Dorumb  feind  fy  abgef&rt: 
fy  werden  gepeinigt  als  die  hert  Wenn  in  ift  nit  ein 
hirtt.     Vber  die  hirt  ift  zornig  mein  gryram:  vnd 
vber  die  b&ck  werd  ich  beffichen.     Wenn  der  berre  der 
here  hat  befflcbt  fein  herd  das  haus  iuda:  vnd  bat  fy 

2d  gefatzt  als  daz  pferd  feiner  wunniglich  in  dem  ftreit 
Ans  im  der  winckel:  aus  im  der  phal:  aus  im  der 
boge  des  ftreytes:  aus  im  wirt  aufgen  ein  ieglicher 
befchatzer  entzampt     Vnd  fy  werden  als  die  ftarcken: 
vnd  z&trettent  das  kote  in  dem  mittel  der  wege  in 

ao  dem  ffcreyt     Vnd  werden  ftreyten  wann  der  berre  ift 
in  in:  vnd  werden  befchemt  werden  die  auffteyger  der 
pferd.     Vnd  ich  werd  ftercken  das  haus  iuda:  vnd 
das  haus  iofeph  werd  ich  behalten.     Vnd  ich  werd  fy 
bekern  vnd  ich  werd  mich  erbarmen  ir:  vnd  fy  wer- 

:&  den  als  fy  feind  gewefen  fo  ich  ir  nit  hett  verworffen 
Wenn  ich  werd  fy  erhSrn:  wenn  ich  bin  ir  herr  got 
Vnd  fy  werden  als  die  ftarcken  effraim :  vnd  ir  hertz 
wirt  erfreuwet  als  Von  dem  wein,     Vnd  ir  ffin  wer- 
den fehen  vnd  werden  erfrenwet:  vnd  ir  hertz  wirt 

40  frolocken  in  dem  herren.     Ich  werd  in  wifpeln  vnd    : 
werd  fy  famen:  wann  ich  hab  fy  erloft.     Vnd  werd  fy 
manigualtigen  als  fy  vor  feint  gemanigualtigt: 


17  das]  des  S.  18  vnd]  fehU  SbOOa.      .  weyffager  S.         19 

gerett]  +  vnd  Z— Oa.        vnniiczliche  Sc.        20  zfigefuret  ZAZc— OaT 
sAffirt  S.  21  nit  ein]  kein  Z— Oa.  ;  23  beymffichen  Z— Oa. 

24  heymgef&chet  Z-^G*.  25  glori  P— Oa.  28  entzampt]  raitt- 

tatnpt  Z— Sa,  mttetmvnder  K— Oeu  29  in  dem  mittel]  in  G,  fehlt 

2r- KSb-Oa.  .  .      wegeaJP-,  *agen  S.  31  in  (erstes)]  mit  Z— Oa. 

abfteyger  8c;  S^p&rden  A 34  vnd  {erstes}]  wann  Z— Oa* 

mich  ir  e&armesOvnd  ZM)*  ..  35  fo  ich  ir]  do  ich  fy  Z— Oa. 

36DWjftnsQ  YndlZr-rQi     ;  -:    46  fronkicken  S.  in  {zw&te$)\  fehlt 

B— 0*.:  41  if  {traits})  fthlt  ZcSa.  zifaiuen  famen  (famel  Sat 

fameln  K— Oa)  Z^—Qa.. 


Saohftrja  10,  9—11,  6.  126 

▼.  a  |  vnd  werde  fy  Teen  in  die  volcker.    Vnd  von  verren 
werden  fy  raein  gedencken:  vnd  fy  werden  leben  mit 

10.  iren  ffinen  vnd  werden  widerkeren.     Vnd  ich  werd  45 

fy  widerfuren  von  der  erd  egipt:  vnd  von  den  affi- 
riern  werd  ich  fy  famen.    Vnd  zfl  der  erd  galaad  vnd 
des  libans  werd  ich  fy  zftf&ren:  vnd  in  in  wirt  nit 

u.  gefunden  ein  ftatt.     Vnd  wirt  gen  in  die  vberflief- 

fung  des  meres:  vnd  wirt  fchlahen  die  vnden  in  dem  50 

mer:  vnd  alle  tieffen  der  flifi  werden  befchemt     Vnd 
die  hochfart  affur  wirt  befchemt:  vnd  daz  cepter  egipt 

12.  weycht  hin  wegk.     Ich  werd  fy  ftercken  im  herrn:  vnd 
in  feim  namen  werden  fy  wandern  fpricht  der  herr.         xj 


l-  fT^lHfl  auff  dein  pforten  liban:  vnd  daz  feur  wirt  55 

2.       I     effen  den  cederbaume.     Thann  hetile  wann 
-■*-  geuallen  ift  der  cederbaum:  wann  die  grdf- 
ften  feind  verwtift.    Eychen  bafan  hetilt:  wenn  vnder 

s.  hauwen  ift  der  gewarnt  wald.     Die  ftymm  des  hetilen 

der  hirten:  wenn  verwfift  ift  ir  grofmachung.     Die  eo 

ftymm  des  prymmen  der  lewen:  wenn  verwtSft  ift  die 

4.  hochfart  des  iordans.    Dife  ding  fpricht  der  herr  mem  f*wcj 

5.  got.     Weyden  die  vich  der  erfchlachung:  |  die  do  haben 
bef effen  die  die  fy  haben  derfchlagen  vnd  es  thflt  in 
nit  wee:  vnd  verkaufften  fy  fprechent.     Gefegent  fey 

der  herre:  wir  feint  gemacht  reiche,     Vnd  ir  hirten  5 

6.  haben  ir  nit  gefchont:  vnd  ich  wird  nit  fchonen  fur 


43  vnd]  +  ich  Z— Oa.  den  volcker  P,  die  vockler  Sc.  46 
egipti  Z— Oa.  affitiern  Sa,  50  vnden]  flufi  PK— Oa,  vnden  oder 
tfinnen  Z— Sa.  51  tieff  P,  tieffe  Z— Oa.        des  flufi  Z-Oa.         52 

egipt  —  53  wegk]  egipti  wirt  abfchaiden  Z— Oa.  54  wandlen 

Z— Oa.  55  Thu]  Und  th&  Sc,  Du  thfi  0.         fedr  —  56  den]  das 

feur  effe  die  Z— Oa.  56  Du  thann  Z— Oa.  57  grdften]  graf- 

niacbtigeften  Z,  grofmachtigeften  AZcSa,  grofimachdgeften  8,  grof- 
mechtigen  E — Oa*  58  Du  eych  bafan  heule  Z— Oa.  59  hetilen* 
Z— Sc,  hettles  OOa.  60  groffchmachung  E,  groffemaeht  Z— Oa, 

61  prymmen]  gefchrayea  Z— Oa.  8  thut]  tet  Z— Oa.  5  herre;] 
-f  wann  S.  gemacht  reiche]  reich  worden  Z— Oa, 


127 


Sacharja  11,  6—18. 


8. 


bas  vber  die  woner  der  erde  fpricht  der  herre.     Secht 
ich  werd  geben  die  letit'  einen  ieglichen  in  die  hand 
feins  necMten-  vnd  in  die  hand  feins  klinigs:  vnd  fy 

io  werden  zflfchneyden  die  erd  vnd  ich  werd  nit  erlofen 
von  irr  hand:  vnd  ieh  werd  weyden  das  vich  der  er-  ▼.  7, 

fcblachung  dorumb  o  armen  der  herd.     H6rt  vnd  ich 
hab  mir  genumen  zwfl  gerten:  die  ein  hab  ich  geheif 
fen  zierung  vnd  die  ander  hab  ich  genant  ein  ftrick: 

i-j  vnd  hab  geweydet  die  herd.     Vnd  hab  abgehauwen 
drey  hirten  in  eim  monden:  vnd  inein  fel  ift  zftfam 
men  gezogen  in  in.     Wann  ernftlich  ir  fele  hat  ver- 
wandelt  in  mir.  |  Vnd  ich  hab  gefagt.     Ich  werd  efich  ^ 

nicbt  weyden.     Das  do  ftirbt  das  fterbe:  vnd  das  do 

a  wirt  abgehauwen  das  werd  abgehauwen:  vnd  die 
andern  freffen  ein  ieglicher  das  fleyfch  feins  nechften 
Vnd  ich  nam  mein  gert  die  do  heifft  die  zierung  vnd  10. 

hab  fy  abgefchnitten :  das  ich  macht  eytel  mein  ge- 
lubd  daz  ich  hab  gefchlagen  mit  alien  volckern:  vnd  11. 

-'  ift  gemacht  in  eytel  in  deni  tage.     Vnd  haben  alfo 
derkant  die  armen  der  herd  die  mir  huten:  wann  es 
ift  das  wort  des  herren.     Vnd  ich  hab  gefagt  zfl  in.  12. 

Ob  es  ift  gfit  in  euwern  augen  fo  bringt  mir  mein 
lone:  vnd  ob  das  nit*  fo  rflet.     Vnd  haben  gegeben 

:°  mein  Ion:  xxx*  filbrin.     Vnd  der  herr  fprach  zfi  mir  i& 

Wirff  fy  zu  dem  fefilengieffer.     Das  geziert  Ion:  mit 
dem  ich  bin  verlont  von  in.     Vnd  ich  bracht  #xxx# 


7  einwoner  P— Oa.  herre]  +  der  heer  Sc.  8  leiit] 

menfchen  Z— Oa.  einera  MAS,  eine  EZZc.  iegklichem  ZS,  yegk- 
liche  A.  11  errchlachnng]  verderbung  Sa.  12  o  ir  armen 

Z-Oa.  H6rt]  fehlt  Z-Oa.  16  Ift]  fehlt  Sa.  17  ernft- 

lich] fehlt  PK— Oa.  21  iegkliche  E,  ieglich  P.  22  gert]  + 

oder  rut  Z — Sa.  die  (letttes)]  fehlt  P.         gezierung  Sa,  zerung  Sb. 

23  mache  S.  eytel]  vnnutz  A.  meim  ME.  25  gemacht] 

gefuret  Z— Oa.  in  (erste*)]  fehlt  P.  vnnutz  A.  26  arm  Zc. 

30  filbrin]  +  pfenig  Z— Oa.  31  dem]  den  SSaOOa.  feulgyeffer 
K-Sct  fefclgieffern  OOa,  -f  oder  (-f  zfi  dem  ZAZcSa)  wegmeyfter 
Z-Sa.  Dm  geziert]  Den  (dem  S)  fcbonen  Z— Oa.  32  gel  a- 

net  Sa. 


Sftcharja  IX,  13—12,  3. 


128 


filbrin:  vnd  ich  hab  fy  geworffen  in  das  haus  des  her 
14.  ren  zfl  dem  fetilengieffer.    Vnd  hab  abgefchnifcten 

mein  andere  gerten  die  do  was  genant  d^r  ftrick :  dta  35 

ich  entbtind  die  magfchaft  iwifcben  iuda  vnd  ifrahel 
io    |  Vnd  der  herre  fprach  zft  mir.     Nym  dir  noch  <He 
l6>  gefeffe  eins  torechten  hfrten.     Wenn  fich  ich  werd  er 
wecken  einen  hirtten  in  der  erde  der  die  gelaffen  nit 
wirt  beffichen*  vnd  daz  zerftreut  wirt  er  nit  fftchen:  4u 

vnd  das  zerriben  wirt  er  nit  gefunden  viid  daz  do  ftet 
wirt  er  nit  erneren:  vnd  das  fleifch  der  feyften  wirt 
17,  er  effen'.vnd  wirt  entbinden  ir  klawen.     0  hirt  vnd 
abgStt:  verlaffent  die  herde.     Das  fchwert  aaff  fein 
armen:  vnd  auf  fein  rechtes  aug.     Sein  arm  wirt  d6rr  *» 

gemacht  mit  dtirrikeit:  vnd  fein  rechtes  aug  ver- 
ninfternt  wirt  veruinftern.  xij 

i.   "|"\  ie  bird  des  wortz  des  herren  vber  ifrahel.     Vnd 
I     Mder  herre  hat  gefagt  aufrecken  den  himel  vnd 
B   J  grflndent  die  erde:  vnd  bildent  den  geift  des  *° 

2.  menfchen  in  im.     Sich  ich  werd  fetzen  iherufalem  auff  die 
fchwelle  der  frefferey  in  alien  volckern  in  dem  vmb 
kreys:  funder  iu4a  wirt  in  dem  vmbleger  wider  iherufalem 
s.   Vnd  es  wirt:  in  xlem  tag  ieh  werd  fetzen  iherufalem  ein 


33  filbrin]  +  pfennig  Z— Oa.  84  fetilgieffer  Z— K8b— Oa, 

-f-  oder  bildgieffer  oder  wegmeyfter  Z— Sa.  35  minen  anderen  A. 

36  ich  aufflofite  Z— Oa.  magfchaft]  freiindfcbafft  oder  die  (fehtt 

S)  magfchaft  Z—Sa,  braderfchafft  K— Oa.      iudam  Z-^-Oa.       ifrahel] 
jherufalem  So.  38  gefeffe]  vafi  Z— Oa.  torenten  A.  40 

hefnehen]  haymffichen  Z— Oa.       ;    41  gefund  maohen  Z— Oa.  43 

wirt  aufflofen  Z— Oa.  44  feinen  ZAS,  feine  ZcSaKSc,   feinem 

GSbOOa.  45  armen]  arm  Z— Oa.  45  feinem  fechten  aug 

K— Oa.  :  46  gerechtea  Sc  verninfternt  —  47  verninftern] 

veruerftern  P,   vervinfternt  wirt  ea  (/eW*  ZcSa)   ertunkeln  &— Sa,  wirt 
verfinfterend  ernttockeln  K— Oa.  48  bflrdin  S.  Vhd]  fehtt 

Z— Oa,  491  anfftreckend  Z— Oa.  50  gruuend  Sbr  gti&nenrd  Sc 

51  fetzen} .:+  in  ZcSa.  52  in  {erstes)]  fehtt  Z-^Oa.         tolcker  P. 

53  fender]  Vnd  auch  Z— Sct  vnd  OOa.  ..  <:    de*  Tmbleget  S.  54 

in]  an  00a.  jherufalede  Sc. 


129 


Sftchaija  12,  3—10. 


ss  ftein  der  burd  alien  volckern.     Alle  die  die  fy  werden 
aufheben  die  werden  zerriffen  mit  dem  vail:  vnd  wer- 
den zfifamen  gelefen  wider  fy  alle  reich  der  erden.     In  v.  4. 
dem  tag  fpricht  der  herre  wfird  ich  fchlahen  ein  ieg- 
lich  pferd  in  der  erfchr eckung :  vnd  feinen  auffteiger 

m  in  vnfinnikeit.     Vnd  auff  das  haus  iuda  werd  ich 

aufftAn  mein  augen:  vnd  ein  ieglich  pferd  der  volcker 
id]  werd  ich  fchlahen  mit  blintheit.     Vnd  die  hertzogen  5. 

iuda  werden  fagen  in  iren  hertzen*  vnd  die  woner 
iherufalem  werden  roir  gefterckt:  im  herren  der  here  irem 
gott.     In  dem  tag  wtird  ich  fetzen  die  hertzogen  iuda  6. 

5  als  ein  ofen  des  fewers  in  den  hSltzeren  vnd  als  ein 
fackel  des  feuers  in  dem  hew:  vnd  werden  freffen  zfi 
der  rechten  vnd  zfi  der  lincken  alle  volcker  in  dem  vmb 
gangk.     Vnd  iherufalem  wirt  gewont  anderweyd  in  der 
ftat  in  iherufalem:  vnd  der  herr  wirt  machen  behalten  die  7. 

10   gezelt  iuda  als  von  dem  anbegind:  das  do  nit  gr&f- 
lich  werd  gewunniglicht  das  haus  dauids:  vnd  die 
wunniglich  der  wonenden  in  iherufalem  wider  iudam.     In  & 

dem  tag  wirt  der  herre  befchirmen  die  woner  iherufalem 
Vnd  es  wirt  aus  in  der  do  verferen  wirt  in  dem  tag 

15  als  dauid:  vnd  das  haus  dauids  als  gots:  vnd  als 

der  engel  des  herrn  in  irem  angeficht.     Vnd  es  wirt  y. 

in  dem  tag  ich  werd  ffichen  zfi  zerreihen  alle  volcker 

die  do  kumen  wider  iherufalem:  vnd  ich  werd  aufgieffen  10. 


55  bflrdin  8.      voleren  Sc.      fy]  da  Oa.      56  aufheben]  auffhoren 
ZcSa.  die]  fehU  K-Oa.  58  herre]  +  der  heer  KSb— Oa,  -f 

der  fcharen  6.  60  vnfinnikeit]  der  onmacht  oder  akrafft  (vnkrafft 
A,  onkrafft  S)  Z— Sa.  2  fagen]  fprechen  Z-Oa.  irem  ZASK— Oa. 
einwoner  PSa.  8  mir]  fehU  SbOOa,        im]  in  dem  ZcSa.        here] 

fcharen  G.  7  gerechten  P.         glincken  P.  vmbkrayE  P.        8 

gewont  —  der]  anderwayd  eingewonet  in  feiner  Z— Oa.  9  in]  fehlt 
Sc.  10  jndai  Sc.  als  im  (in  dem  Sc)  an  fang  Z— Oa.        grofi- 

licbe  Sc.  11  gewunniglicht]  geert  P,  glorigieren  Z,  glorieren  A— Oa. 
dauid  Z— Oa,  12  wunniglich]  er  P,  glori  Z— Oa.         inwonenden 

G.  13  inwoner  Sa.  14  es]  der  Z— Oa.  15  dauids  als] 

dauid  als  das  bang  Z — Oa.  16  irem]  feinem  Z— Oa.  17  zfter- 

knifchen  ZS— KSbScO,  zuuerknifchen  A,  zerknifchenG,  zA  zerknifchen  Oa. 

Kurrelmeyer,  Bibel.   X.  9 


Sacharja  12,  10—13,  3. 


130 


vber  das  haus  dauids  vnd  vber  die  woner  iherufalem  den 
geift  der  gnaden  vnd  der  gebet.     Vnd  fy  werden  fehen 
zft  mir  den  fy  haben  geftochen:  vnd  werden  in  klagen 
mit  klag  als  den  eingebornen:  vnd  werden  fchmertz- 
en  vber  in  als  fy  pflegen  zefchmertzen  in  dem  tod  des 
ii.  erften  geborn.     In  dem  tag  wirt  gro£  weklagen  in 

iherufalem  als  die  klag  zft  reramon:  in  dem  veld  magedon 

12.  Vnd  wirt  klagen  die  erd:  die  gefinde  vnd  die  ge- 
find  funderlich.     Die  gefind  des  haus  dauids  funder- 

13.  lich:  vnd  ire  weiber  funderlich.     Die  gefind  des  haus 
nathan  funderlich:  vnd  ire  weiber  funderlich.    Die 
gefind  des  haus  leui  funderlich:  vnd  ire  weiber  fun- 
derlich.    Vnd  die  gefind  femei  funderlich :  vnd  ire 

14    weiber  funderlich.     Alle  ander  gefind  vnd  gefind  fun- 
derlich: vnd  ire  weiber  funderlich.  xiij 


i 


2a 


i.   "fN  dem  tag  wirt  ein  offenbar  brunn  dem  haus  dauids 

vnd  den  wonern  iherufalem:  in  abwafchung  des  funders      & 
*vnd  der  menfuchtigen.     Vnd  es  wirt  in  dem  tage 
fpricht  der  herr  der  here  ich  wil  zerftrewen  die  namen 
der  abtgdtt  von  der  erden:  vnd  werden  nit  gedacht 
ftirbas.     Vnd  den  valfchen  weyffagen  vnd  den  vn- 
reinen  geift  werd  ich  nemen  von  der  erde.     Vnd  es  40 

wirt  fo  yemandes  wirt  weyffagen  ffirbas:  im  wer- 
den fagen  fein  vatter  vnd  mfitter  die  in  haben  gebert 
Du  wirft  nit  leben:  wann  du  haft  gefagt  die  luge 


19  dauid  Z— Oa.  ein  woner  PSa.         22  fchmertzen]  +  haben 

Z— Oa.        23  als  man  pfliget  layd  zehaben  in  Z— Oa.        24  erftgeboren 
Z— SbOOa,  erftgeftorben  Sc.  weklagen]  clagen  EP,  klage  Z— Oa. 

85  zfi  edremon  E— Oa.  27  dauid  Z— ZcK-Oa.  28  —  35  weib 

(5)  Sa.  29  funderliche  (zweites)  Sc.  32  vnd]  die  gefind.  vnd 

K— Oa.  34  dauid  Z— Oa.         35  einwonern  P — ZcK — Oa,  inwoner 

Sa.  in]  -f-  die  Z— Oa.        flinders]  lunders  A.  36  der  moned- 

fuchtigen  frauwen  Z— Oa.  38  vnd]  +  ir   Z— Oa.         werden]  wirt 

ZcSa,  werdet  K— Oa.  39   den  (erstes)]  die  Z— Oa.  40  abnemen 

Z— Oa.  41  yemandes]  yeman  deB  MEP,  yemant  Z— Oa.  im 

werden]  fo  werden  im  Z— Oa.  42  geboren  Z— Oa. 


131  Sftchftrja  13,  3—9. 

in  dem  namen  des  herrn.     Vnd  fein  vatter  vnd  fein 

45  m&tter  werden  in  entzampt  ftechen  fein  geberer  die 

in  haben  geborn  fo  er  wirt  weyf fagen.     Vnd  es  wirt :  T.  4. 

an  dem  tag  die  weyffagen  werden  befchemt  ein  ieg- 
licher  in  feim  geficht  fo  er  wirt  weyffagen:  vnd 
wirt  nicht  bedackt  nrit  eim  fack  mantel  das  er  lieg 

so  |  Sunder  wirt  fagen:  ich  bin  nit  ein  weyffag.     Ich  bin  * 

ein  menfch  ein  ackerman:  wann  adam  ift  mein  bey 
fcbaft  yon  meiner  iugent:  vnd  im  wirt  gefagt.  6. 

Was  feind  dife  plagen  in  dem  mittei  deiner  hend? 
Vnd  er  wirt  fagen.     Mit  difen  bin  ich  geplagt  in 

ss  dem  haus  der  die  mich  baben  geliebt.     Schwert  wurd  7. 

erweckt  vber  ineinen  hirten:  vber  den  anhangenden 
man  mir  fpricht  der  herr  der  her.     Schlach  den  hirten: 
vnd  die  fchaff  werden  zerftreut     Vnd  ich  werd  kern 
mein  hand  zfl  den  lutzeln:  vnd  es  werden  in  aller  der  & 

go  erden  fpricht  der  herre.     Zwey  teyl  in  ir  werden  zer- 
ftreut vnd  werden  abnemen:  vnd  das  dritteyl  wirt 
iiooft]  gelaffen  in  ir.     Vnd  ich  werd  zflftiren  daz  dritteil  durch  <>. 

daz  fetir:  vnd  brenn  fy  als  das  filber  wirt  gebrant:  vnd  be 
wer  fy  als  daz  gold  wirt  bewert.     Er  wirt  rtiffen  mei- 
nen  namen:  vnd  ich  wfird  in  erh6rn.     Vnd  werd  fagen* 

1  du  bifl  mein  volck :  vnd  er  wirt  fagen  •  der  herre  mein 
gott.  xiiij 


44  Vnd  —  46  geborn]  Vnd  es  werden  ine  ftechen  fein  vater  vnd 
fein  muter  fein  (feind  SbO)  geberer  K— Oa.  45  in]  fehlt  P.  mit- 
einander  Z— Oa,  ftechen]  fterben  Sa.         die  in]  ie  din  Sa.        46 

wirt  (letsies)]  -f  auch  Sb,        47  gefchembt  Sb.  48  feim  gefchicht 

ME  P.  49  wirt]  werden  Z— Oa.  er  —  50  Sander]  fy  liegen. 

Aber  er  Z— Oa.  51  beyfchaft]  ebenbild  Z— Oa.  52  im]  jn 

Sc.  54  difem  MEPS.         geplagt]  gefchlagen  Z-Oa.  55  dem 

—  mich]  iren  ZSZcSa.  der]  deren  A.  haben  geliebt]  lieb- 

heten.  Du  Z— Oa.  56  erweckt]  erktiket  Z-Oa.  57  mir]  fehlt 

K_Oa.  59  den]  dem  Sa.  lfitzeln]  kin  den  P,  kleinen  kinden 

Z— Oa.  es]  fy  Z— Oa.  der]  fehlt  E— Oa  60  erden]  erd 

EZ— Oa,  herd  P.  in  —  zerftreut]  werden  zerftreyt  in  ir  Z— Oa. 

61  dritteyl  wirt]  drit  S.  1  furen  Z^Oa.  2  fy]  fehlt  SbOOa. 

bewart  Sa.  3  anruffen  Z— Oa.  4  Vnd]  -f  ich  Z— Oa. 

9* 


Sacharj*  14, 1—10. 


132 


8 


t.  i.   f*4  ich  die  tag  kumen  fpricht  der  herr:  vnd  dein  raub 
kwerden  geteilt  in  deim  mittel.     Vnd  ich  werd 
faraen  alle  volcker  zft  iherufalem  in  einen  ftreit:  vnd 
die  ftat  wirt  gewunnen  vnd  daz  haus  wirt  verwtift:  vnd  10 

die  weiber  werden  genotzogt.     Vnd  daz  halb  teil  der  ftat 
wirt  aufgen  in  der  gefencknifi:  vnd  das  ander  teil  des 

3.  volcks  wirt  nit  aufgenumen  aus  der  ftat.     Der  herre 
wirt  aufgen  vnd  wirt  ftreiten  wider  die  volcker:  als  er 

4.  hat  geftriten  in  dem  tag  des  ftreitz     Vnd  fein  ftUa  werden       15 
ften  in  dem  tag  auf  dem  berg  der  $lbaum:  der  do  ift   wider 
iherufalem  zft  dem  aufgang.     Vnd  der  berg  der  51baum   wirt 
geteilt  von  feinem  mitteln  teil  zft  dem  aufgang  vnd  zft  dem 
vndergang  gar  ein  groffer  bruch.     Es  wirt  geteilt  daz 

mittel  des  bergs  zft  mitternacht:  vnd  fein  mittel  zft  dem  20 

5.  mittag.     Vnd  ir  wert  fliehen  zfl  dem  tal  irer  berg:  wenn 
das  tal  der  berg  wirt  zflgefugt  vntz  zfl  dem  nechften. 
Vnd  ir  wert  fliehen  als  ir  habt  geflohen  von  dem  antlutz 
der  bewegung  der  erd  in  den  tagen  ofie  des  kunigs  iuda 

Vnd  der  herr  mein  got  wirt  kumen:  vnd  all  heiligen  mit         & 

6.  im.     Vnd  es  wirt:  in  dem  tag  nit  wirt  liecht  funder  kelt 

7.  vnd  gefrftft.     Vnd  es  wirt  ein  tag  der  do  offenbar  ift  dem 
herrn:  nit  tag  noch  nacht:  vnd  in  der  zeit  der  vefper  wirt 

8.  liecht.     Vnd  es  wirt:  in  dem  tag  es  werden  aufgen  leben- 

dig  waffer  von  iherufalem.     Ir  mittel  zft  dem  aufgenglichen      so 
mere:  vnd  ir  mittel  zft  dem  letzten  mere.     In  dem  fumer 

9.  vnd  in  dem  winter  werden  fy:  vnd  der  herr  wirt  ein  ktinig 
vber  alle  erd.    In  dem  tag  wirt  ein  herr:  vnd  fein  nam 

10.   wirt  ein.     Vnd  alle  erde  wirt  widerkern  vntz  zft  der 


8  dein  E.  9  eineni  SOa.  12  der]  die  Z— Oa.  13  hin- 

genomen  Z— Oa.  16  tag]  4-  des  ftreyts  Vnd  fein  fufi  werden  ften 

in  dem  tag  S.  wider]  wider  oder  gegen  Z— Sa,  gegen  K— Oa. 

20  dem]  fehlt  P.  21  mittemtag  S.  22  bifi  ZcSaSbSc.  23 

wert]  +  auch  Sb.  24  ozie  S.  26  tag  das  nit  wirt  das  liecht 

funder  die  kelt  (kelten  Sc)  Z— Oa.  27   gefnift]  die  gefrur  ZAS, 

die  gefnift  ZcSa,  das  gefruft  KGSbOOa,    das  gefreiift  Sc.  wirt] 

+  auch  Sb.  28  wirt]  -f  daz  Z— Oa.         30  dem  auffgengklichem 

mor  Z,  dem  meer  des  aufgangs  K— Oa.    ,    34  eins  Z— Oa.        bifi  SbSc. 


133 


Sacharjft  14,  10—17. 


&  wuftnnng:  vnd  von  dem  btihel  zfl  remmon  z&  deni  mit 

tag  vnd  iherufalem.     Wirt  erh&cht  vnd  wirt  wonen  in  ir  ftat 
von  der  pforten  beniamin  vntz  zft  der  pforten  der  vorderften 
ftat  vnd  vntz  zft  der  pforten  der  winckel:  vnd  von  dem 
tarn  ananehel  vntz  zft  den  breffen  des  kunigs.     Vnd  fy  v.  n. 

40  werden  wonen  in  ir:  vnd  furbas  wirt  nit  verpannung 

Sander  iherufalem  wirt  fitzen  ficher:  I  vnd  dife  wirt  die  plag    12. 
mit  der  der  herr  wirt  fchlahen  alle  volcker  die  do  haben 
geftriten  wider  iherufalem.     Das  fleifch  eins  ieglichen  ftenden 
auff  feinen  f&ffen  wirt  faulen:  vnd  fein  augen  werden  fau 

46  len  in  iren  ldchern:  vnd  ir  zung  wirt  faulen  in  irem  mund 

jin  den  tagen  wirt  ein  grofi  geddn  des  herrn  in  in:  vnd  13. 

der  man  wirt  begreiffen  die  hand  feins  nechften:  vnd 
fein  hand  wirt  zftfamen  gefchloffen  auff  die  hand  feins 
nechften.     Sunder  auch  iudas  wirt  ftreiten  wider  iherufalem       n. 

so  Vnd  zftfamen  werden  gefament  die  reichtum  der  volcker 
in  dem  vmbring:  gold  vnd  filber  vnd  kleider  genfig 
viL     Vnd  alfo  wirt  der  vail  des  roffes  vnd  des  mauls  15. 

vnd  des  camels  vnd  des  efels  vnd  aller  der  vich  die  do 
werden  fein  in  den  gezelten:  alfo  difer  vail.     Vnd  alle  16. 

56  die  andern  die  do  werden  fein  von  alien  den  andern  volck 
ern   die  do  feind  kumen  wider  iherufalem:  die  werden  aufftei 
gen  von  iar  zfl  iar*  daz  fy  anbetten  den  kunig  den  herrn 
der  here '  vnd  fey  ern  die  hochzeyt  der  gezelt     Vnd  es  wirt       17. 
der  do  nit  wirt  auffteigen  von  den  gefinden  der  erd  zft  iherufalem 

so  daz  er  anbett  den  kunig  den  herrn  der  here:  nit  wirt  vber 


35  wfifite  von  den  (dem  Zc— Oa)  btihel  remmon  Z— Oa.        36  vnd 
iherufalem]  iherufalem.  Vnnd  Z— Oa.  37  bifi  SbSc.  pforten 

—  38  (tat]  ftatt  der  vorderern  (vordern  SZcSaG— Oa)   porten  Z— Oa. 
bifi  Sb— Oa.  zft]  fehlt  8.  39  bifis  Sb— Oa.  40  nit]  keyn 

Z— Oa.  41  Sander]  Aber  mer  Z-Oa,       42  herr]  fehU  Sa.        46 

tagen]  +  fo  S.  47  hende  K— Oa.  50  Vnnd  es  werden  zu- 

fammen  gefamment  Z— Oa.        51  vmbkrayfi  PK— Oa.        vnd  (letztes)] 
fehlt  G.  genng  vil]  vil  genfig  (genung  6)  Z— Oa.  53  aller 

▼ih  K— Sc,  alles  vih  OOa.  54  alfo]  als  Z-Oa.         55  die  {erstea)] 

fehlt  K— Oa.  den]  fehlt  K— Oa.        58  here]  herr  P.         feuren  Z, 

fyren  A,  f&ren  8.  es]  er  MEP.  wirt]  gefchicht  das  Z— Oa. 

60  das  fy  anbetten  Z— Oa. 


Sacbaijft  14,  17—  Maleachi  1,  4. 


134 


IB.    in  der  regen.     Ob  daz  gefind  egipt  nit  wirt  auffteygen 

vnd  nit  wirt  kumen:  noch  vber  fy  wirt.     Sunder  es  [Soob] 

wirt  ein  vail  mit  dem  der  herr  wirt  fchlahen  alle  v&lcker: 
die  do  nit  feint  aufgeftigen  zefeyern  die  hochzeyt  der  ge 

19.  zelt.     Das  wirt  die  fund  egipt  vnd  das  die  fund  aller 
volcker:  die  do  nit  feind  aufgeftigen  zefeyrend  die  hoch  5 

20.  zeyt  der  gezelt.     In  dem  tag  daz  do  auf  dem  zaum  des  pferds 
ift  wirt  heilig  dem  herrn:  vnd  werden  tigel  in  dem  haus 

21.  des  herrn  als  die  fchenckuas  bey  dem  alter.     Vnd  es  wirt 
ein  ieglich  tigel  in  iherufalem  vnd  in  iuda  geheiligt  dem  herrn 
der  her.     Vnd  es  werden  kumen  alle  opffernden  vnd  wer-        10 
den  nemen  aus  in:  vnd  werden  kochen  in  in.     Vnd  fur- 

bas  wirt  nit  ein  kaufman  in  dem  tag  in  dem  haus  des 
herrn  der  here.     Hie  endet  der  prophete  Zacharias 
vnd  hebt  an  der  prophete  Malachias 

1.  Ie  bfird  des  wortz  des  herrn  zfl  ifrahel  15 

Din  der  hand  malachie  des  propheten. 
Ich  hab  euch  geliebt  fpricht  der  herr 
Vnd  ir  habt  gefagt.     Worin  haftu 
vns  geliebt?     Was  nit  efau  ein  brfl 
der  iacobs  fpricht  der  herr?    Vnd  ich    20 
8  hab  geliebt  iacob  |  wenn  efau  hab  ich 

gehabt  in  hafi.     Vnd  hab  gefatzt  feyr  fein  berg  in  ein 
4.  ein&d:  vnd  fein  erb  in  trachen  der  wtiftnung.     Ob  do 


61  in]  fy  Z-Oa.  der]  fefdt  Sc.  Ob  —  egipt]  Vnd  ob 

auch  (fehlt  00a)  das  ingefind  Z— Oa.  1  noch  —  Sunder]  Es  wirt 

auch  6ber  es  der  regen  nit.  Aber  Z— Oa.        2  wirt  {ztoeites)]  fehlt  Sa. 
3  zefeurn  Z,  zefyern  A,  zefuren  S.  4  egipti  Z— Oa.  das]  + 

wirt  Z— Oa.  5  feind  aufgeftigen]  aufftigen  ZZcKSb,  vftftigen  A, 

aufffteygen  SSaGScOOa.  7  irt]  +  das  Z— Oa.  tigel]  +  oder 

hifen  Z— Sa.  9  yegklicher  Z— Oa.         dem]  den  P.        10  werden 

{erstes)]  fehlt  S.  12  nit  ein]  keyn  Z— Oa.  15  bUrdinn  S.        17 

lieb  gehabett  Z— Oa.  18  ir  (wir  S)  fprachent  Z— Oa.        Warinnen 

ZK— Oa.  19  lieb  gehabet  Z— Oa.  20  iacob  Z— ZcK-Oa. 

herr]  -f  got  ZcSa,  +  der  heer  G.         21  hab  lieb  gehabt  iacob.  Aber 
Z— Oa.  22  ein]  fehlt  Sa.  23  in  —  Ob]  in  die  wufte  der 

dracken,  Vnd  Z— Oa.  trachten  M,  tracken  EP. 


135  Mtleachi  1,  4—10. 

wirt  fagen  ydumea  wir  fein  verwtift  aber  fo  wir  wi 
«o  derkern  wir  werden  widerbawen  die  ding  die  do  feint 

zerbrochen:  dife  fpricht  der  herr  der  her.     Dife  werden  bawen 
vnd  ich  werd  verwtiften     Vnd  ir  end  werden  geheiffen  der 
vnmiltikeit :  vnd  ein  volck  dera  do  ift  erztirnt  der  herr  in 
ewig.     Vnd  ewer  augen  werden  fehen  vnd  ir  wert  fprechen      ▼.  5. 
ao  der  herr  werd  gegr&fTt  vber  das  end  ifraheL     Der  fun  ert  6. 

den  vatter:  vnd  der  knecht  feinen  herrn.     Dorumb  ob  ichs 
bin  der  vatter*  wo  ift  mein  ere:  vnd  ob  ichs  bin  der  herr# 
wo  ift  mein  vorcht  fpricht  der  herr  der  her?     Zft  etich 

0  priefter:  ir  do  verfchmecht  meinen  namen     Vnd  ir  habt 
35  gefagt.     Worin  hab  wir  verfchmecht  deinen  namen? 

1  Ir  opffert  auf  mein  alter  beflecktz  brot    Vnd  ir  fprecht  7. 
Worin  hab  wir  dich  befleckt?     In  dera  daz  ir  fprecht:  der 
tifch  dez  herrn  ift  verfchmecht.     Ob  ir  opffert  ein  blinds             s 
zeopffernt:  ift  es  nit  bSfi?     Vnd  ob  ir  opffert  ein  hinck- 

40  endes  vnd  ein  fiechs:  ift  es  nit  bSfi?     Opffer  daz  deinem 
hertzogen:  ob  es  im  gefelt*  vnd  ob  er  wirt  entphahen  dein 
antltitz  fpricht  der  herr  der  hen     Vnd  nu  bit  daz  antltitz  des      % 
herrn  daz  er  fich  erbarm  ewer:  wann  von  ewer  hand  ift  daz 
gemacht:  ob  er  in  etlicherweys  entphach  ewer  antltitz 

45  fpricht  der  herr  der  here.     Wer  ift  vnder  etich  der  do  be-         10 
fchleuft  die  tur  vnd  ziint  an  meinen  alter  danckperlich  ? 
Es  ift  mir  nit  ein  wil  von  etich  fpricht  der  herr  der  her: 


24  aber  —  25  werden]  fo  wir   aber  widerkeren   fo  werden  wir 
Z—  Oa.  26  Dife]  +  ding  Z— Oa.  der  her]  fehlt  P.  27 

ir  —  28  vnmiltikeit]  fy  (fehlt  S)  werdent  gehayffen  die  ende  der  bofi- 
heyt  Z— Oa.  28  dem]  den  Z— Sa.  31  ob  ichs  bin]  bin  ich 

Z— Oa.  ich  P,  32  ich  PK— Oa.  herr]  +  der  heere 

KGSc.  33  der  her]  fehlt  P.  34  0  ir  briefter.  die  ir  (+  do 

S)  verfchmacbent  Z— Oa.  habt  gefagt]  fprachent  Z— Oa.  36 

beflecktz]  ein  vermayligetes  ZS— Oa,  ein  vermafigetef  A.  37  ver- 

mayliget  ZS— Oa,  vermafiget  A.         40  Opffert  G.         dein  P,  deynen 
KGSc.  41  geuall  Z— Oa.  werd  Z— Oa.  42  der  her]  fehlt 

P.        bit]  bittend  ir  Z— Oa.  44  gefchehen.  vnnd  wie  foil  er  auff- 

nemen  etiwer  Z— Oa.  45  der  here]  fehlt  P.  47  ein  wil  von] 

der  will  in  Z— Oa.  der  her]  fehlt  P. 


M»le»ohi  1,  10—2,  3.  136 

vnd  die  gab  werd  ich  nit  entphahen  von  ewer  hande. 
v.  li.  Warm  von  dem  aufgang  der  funn  vntz  zfi  dem  vndergang 

ift  grofi  mein  nam  in  den  volckern:  vnd  in  einer  ieg-  50 

lichen  ftat  wirt  geheiligt  vnd  geopffert  meinem  namen 
daz  rein  opffer:  wenu  grofi  ift  mein  nam  in  den  volckern 

12.  fpricht  der  herr  der  her,     Vnd  ir  habt  in  befleckt  in  dem  daz 
ir  fagt  der  tifch  des  herrn  ift  befleckt:  vnd  daz  dorauf  wirt 
gelegt  das  ift  verfchmechlich  mit  dem  feur  das  daz  frift.  55 

15.   |  Vnd  ir  habt  gefagt.     Sich  von  der  arbeit :  vnd  ir  habt  daz 
aufgeblafen  fpricht  der  herr  der  here.     Vnd  ir  habt  ein 
getragen  von  den  rauben  daz  hinckent  vnd  daz  fieche :  vnd  ir 
habt  eingetragen  die  gab.     Werd  ich  fy  icht  entphahen 

i*    von  ewer  hant  fpricht  der  herr?     Verflftcht  ift  der  betrieg        60 
lich  der  do  hat  in  feiner  herd  ein  menlicbs:  vnd  thfind 
gelubd  opffert  daz  kranck  dem  herren.     Wann  ich  bin  ein       f800^ 
groffer  ktinig  fpricht  der  herr  der  here  vnd  mein  nam 
ift  erfchrecklich  in  den  volckern.  ij 


U 


i.  2    ~j~  "y  nd  nu  zfi  etich  ditz  gebot  o  priefter.     Ob  ir  nit 

w&lt  horn  vnd  ob  ir  nit  w5lt  legen  auf  etiwer  * 

hertz  daz  ir  gebt  wunniglich  meim  namen  fpricht 
der  herr  der  her :  ich  werd  fenden  in  eucb  durftikeit  vnd  werd 
flfichen  ewern  gefegnungen:  vnd  ich  werd  in  flftchen  wenn 
ir  habt  es  nit  gelegt  auf  daz  hertz.     Secht  ich  werd  werf 
fen  von  euch  den  arm:  vnd  werd  ffcrewen  auf  euch  den  mift     w 
ewer  herlichen  feyr.     Vnd  wirt  euch  zfinemen  mit  im. 


48  die   —   von]   ich   wird  nicht  emphahen  die  gaub  von  Z— Oa. 
49  big  SbSc.  50  ieglicben]  fehlt  S.  53  der  her]  fehlt  P. 

53,  54  befleckt]  vermailiget  ZS— Oa,  verma&get  A.         54  ir  fprechent 
Z— Oa.  vnd]  +  allea  Sc.  55  verfchmechlicht  P.  frift] 

verzoret  Z—SaScOOa,  verzerat  KGSb.        56  ir  fprachent  Z— Oa.        57 
der  here]  fehlt  P.  58  hincket  P.        59  fy  iclit]  denn  nit  Z— Oa, 

+  das  ZA8K— Oa,  61  thund]  er  thfit  Z-Oa.  1  gelrflbd]  + 

vnd  Z— Oa.  opffernt  P.  3  erfchrockenlicb  Z— Oa.  4  o] 

+  ir  Z-KSb— Oa.  6  glori  Pf  die  glori  Z— Oa.  mein  E.        7 

der  her]  fehlt  P.  euch]  +  die  ZcSa.       diirftigkeyt  Z— Oa.        8 

ewer  Sa.  10  den  armen  Sa.  11  auffnemeo  Z— Oa. 


137 


Maleachi  2,  4—12. 


Vnd  ir  wert  wiffen  wann  ich  hab  gefant  zfi  euch  ditz  ge         ▼.  4. 
bot:  daz  es  wer  mein  geding  mit  leui  fpricht  der  herr  der  her 
Mein  geding  ift  geweft  mit  im  des  lebens  vnd  des  frids  5. 

u  vnd  ich  het  im  gegeben  vorcht  vnd  hat  mich  geuSrcht: 

vnd  von  dem  antltitz  mein 8  namen  ift  er  erfcbrocken.     Die  $. 

ee  der  warheifc  waz  in  feinem  mund:  vnd  die  vngangkeit  waz 
nit  gefhnden  in  feinen  lefpen     In  frid  vnd  in  gleicheit  hat 
er  gewandert  mit  mir:  vnd  hat  manig  abgekert  von  der 

a>  vngangkeit     Wann  die  lebfen  dez  priefters  werden  behfiten  7. 

die  wiffentheit:  vnd  fy  werden  vordern  die  ee  von  feinem 
mund:  wenn  er  ift  ein  engel  des  herrn  der  her.     Wann  if  feit      a 
gewichen  von  dem  weg:  vnd  ir  habt  manig  geergert  in 
der  ee    Ir  habt  gemacht  eitel  daz  glubd  leui :  fpricht  der  herr 

&  der  her.     Dorumb  hab  ich  euch  gegeben  verfchmechlich   vnd     9. 
demtitig  alien  volckern:  als  ir  nit  habt  behtit  mein  weg 
vnd  habt  genumen  daz  antlfitz  in  der  ee.     Ift  denn  nit  ein  vat-     io. 
ter  ewer  aller?     Hat  euch  nit  ein  got  gefchaffen?     Dor- 
umb worumb  verfchmecht  ein  ieglicher  feinen  brfider:  zer 

m  reyffent  daz  gelubd  ewer  vetter?    Iuda  hat  vbergangen  u. 

vnd  die  vnmenfchlikeit  ift  gemacht  in  ifrahel  vnd  in  iherufalera 
wann  iuda  hat  befleckt  die  heilig  machung  des  herren 
die  er  hat  geliebt:  vnd  hat  gehabt  die  tochter  des  fremden 
gotz.     Der  herr  zerftSr  den  mann  der  dife  tftt:  den  meifter  vnd     12. 

*>  den  iunger  von  dem  gezelt  iacob*     vnd  den  opffernden  die  gab 


12  wann]  dazZ— Oa.  13  der  her]  fehlt  PS  a.        14  gewefen 

8c.  15  ich  gab  in  (im  S— Oa)  die  vorcht  vnd  er  hat  Z— Oa.  im] 
in  P.        17  bofiheyt  P— Oa.  18  funden  P.  lefftzen  POOa, 

lebfen  Z— Sc.  In]  +  dem  Z— Oa.  19  gewandelt  Z— Oa. 

manigen  Z-Oa.  20  bo&heyt  P— Oa.        lefpen  ES,  leftzen  POOa. 

briefters  behuttend  Z— Oa.  21  weyfiheyt  Sc.         von]  aus  Z— Oa. 

22  der  her]  fehlt  PSa.  Aber  Z— Oa.  23  ir]  fehlt  Z— Oa. 

georget  ZASKSc.  24  eytel]  vnnitz  A.  25  der  her]  fehlt  P. 

26  behnt]  behalten  ZAZc— Oa,  gehalten  S.  28  ench]  +  denn  Z— Oa. 
befchaffen  Z— Oa.         29  verfchm&chent  Z— Sa.  ein]  vnfer  Z— Oa. 

serreyffent]  zerbrecfaent  Z— Oa.  SO  ewer]  vnfer  Z— Oa.        uber- 

gegangen  Z— KSbSc.  31  vnd  (erstes)]  +  auch  Z— Sc.  32  befleckt] 
vennaliget  ZS— Oa,  vermafiget  A.  38  hat  —  hat]  batt  lieb  gebabet 
vnd  fy  haben  Z— Oa.  34  den]  dem  ZSK— Oa.         35  dem  iunger 

ZASK— Oa.        den  (letetes)]  dem  AZc.        opfferten  Sa.        die]  der  P. 


Maleachi  2,  12—3,  1. 


138 


t.  13.    dem  herrn  der  her.  |  Vnd  dife  habt  ir  anderweyd  getan.      Ir 
habt  bedackt  den  alter  des  herrn  mit  den  zehern  mit  weinen 
vnd  mit  feuftzen:  alfo  daz  ich  furbas  nit  werd  fehen  zfl  dem 
opffer:  noch  werd  nemen  etwaz  geuellichs  von  ewer  hant 

14.  |  Vnd  ir  habt  gefagt.     Vmb  waferley  fach  willen?  aq 
Wann  der  herr  hat  bezetigt  zwifchen  dir  vnd  dem  weib  deiner 
iugent:  die  du  haft  verfchmecht.     Vnd  dife  dein  gefellen 

15.  vnd  die  hauffrau  deins  gltibds.     Hat  nit  einer  gemacht 
vnd  daz  vbrig  ift  fein  geift     Vnd  waz  fflcht  einer  verr  nur 

den  famen  gotz?     Dorumb  belmt  ewern  geift  vnd  die  hauf       45 

16.  frawen  deiner  iugent  nit  w&lft  verfchmehen.     So  du  fy 
wirft  haben  in  haft  lata  fy:  fpricht  der  herr  gott  ifrahel 
Wenn  bedecken  wirt  die  vngangkeit  fein  kleyd:  fpricht 
der  herr  der  here.     Behtit  etiwern  geift:  vnd  nit  w6lt 
verfchmechen.     Das  *  iij  •  Capitel  oO 


I: 


17.    "TpR  habt  gemacht  zearbeiten  den  herrn  in  ewern  reden. 
Vnd  ir  habt  gefagt.     Worinn  hab  wir  in  gemacht  zfl 
-arbeiten?    In  dem  daz  ir  fagt.     Ein  ieglicher  der  do  macht 
daz  bS£  ift  gfit  in  dem  angeficht  dez  herrn:  vnd  f&lch  geual 
len  im.     Oder  gewiflich:  wo  ift  got  des  gerichtz?  |  Sich 
ich  werd  fenden  meinen  engel:  vnd  er  wirt  bereiten  meinen 
weg  vor  meim  antlutz     Vnd  zehant  wirt  er  kumen  zfl 
feim  heiligen  tempel  der  herfcher  den  ir  fflcht:  vnd  der  engel 


36  der  her]  fehlt  P.        dire]  die  P,  difes  Z— Oa.        38  feiinfftzen 
Z.  40  ir]  fy  S.  habt  gefagt]  fprachent  Z— Oa.  waferley 

fach]  was  vrfach  Z— Oa.  41  het  S.  weib]  +  vnd  dife  dein 

mitteylhaftige  vnnd  6.  42  gefellen]  mitteilbafftige  Z — Oa.        43 

Hat]  +  denn  Z— Oa.        44  verr]  fehlt  Z— Oa.  45  ewer  Sa.        46 

nit  wfilft]  folta  nicht  Z— Oa.  48  Wenn  —  fein]  Aber  die  bofiheit 
wirt  bedecken  ir  Z— Oa.  bofiheyt  P.  kleyd]  layd  A.  49 

der  here]  fehlt  PSa.  51   Ir  —  53  arbeiten  ?]  ir  habend  arbeiten 

machen  den  herr  en  in  eweren  reden.  vnnd  ir  fprachent  (fprecbent  A), 
warynn  haben  wir  in  arbeiten  machen  Z— Oa  (anfang  des  capiUls  Sich, 
*.  55.)         52  Worinn]  Worumb  ME.  53  arbeiten  E.         macht] 

that  Z— Oa.  54  bfifi]  -f  der  Z— Oa.  ffilch]  fol  S.  55 

im]  in  ZcSa.  gewiflich]  fehlt  PK™Oa.  56  wirt]  +  auch  Sb. 

meinen]  mein  P,  den  Z— Oa.  57  wegen  ME.        meynen  S.        er] 

fehlt   OOa.  58  der  (2)]  den  M— Sa. 


139  Maleachi  3,  l— 10. 

dez  gezeugs  den  ir  w&lt.     Sich  er  ift  kumen :  fpricht  der  herr 

go  der  her.     Vnd  wer  mag  gedencken  den  tag  feiner  zftVunft       v.  2. 
Ynd  wer  wirt  ften  zefehen  in?     Wenn  er  ift  als  ein 
fchmeltzendes  feur  vnd  als  daz  kraut  der  verber     Vnd  wirt         s. 
i*»d]  fitzent  fchmeltzent  vnd  reinigent  als  daz  filber:  vnd  wirt 
reinigen  die  fun  leui.     Vnd  wirt  fy  feyhen  als  daz  golt 
vnd  als  daz  filber:  vnd  fy  werden  opffern  dem  herrn  opffer  in 
der  gerechtikeit.     Vnd  dem  herrn  wirt  geuallen  daz  opffer  «. 

5  iuda  vnd  iherufalem  als  die  tag  der  werlt:  vnd  als  die  alten  iar 
Vnd  ich  werd  zfttreten  zfi  euch  in  dem  gericht:  vnd  ich  5. 

wird  ein  fchneller  gezelig  den  vbeltetern  vnd  ebrechern 
vnd  meineydern:  vnd  die  do  fchenden  den  Ion  dez  mietlingen: 
vnd  demutigen  die  witwen  vnd  die  weyfen  vnd  vnderdruck 

10   en  den  pilgrein:  vnd  haben  mich  nit  gufircht  fpricht  der 

herr  der  her.     Wenn  ich  der  herr  vnd  werd  nit  gewandelt:  vnd      6. 
ir  ffin  iacobs  feyt  nit  verzert.     Wenn  von  den  tagen  ewer  7. 

vetter  feyt  ir  gewichen  von  meinen  elichen:  vnd  habt  fy 
nit  behut     Kert  wider  zfi  mir  vnd  ich  ker  wider  zft  euch: 

ii  fpricht  der  herr  der  her.     Vnd  ir  habt  gefprochen.     Worinn 
ker  wir  wider?     Ob  der  menfch  peinigt  got:  wenn  ir  ftacht       8. 
mich.     Vnd  ir  fpracht?     Worinn  ftach  wir  dich?    In  den 
zehenden  vnd  erften  fruchten  |  vnd  in  dem  gebrechen.    Seyt  ir      9. 
verflftcht:  vnd  ir  ftecht  mich  alles  volcke.     Eintragt  10. 

30  alle  zehenden  in  mein  feheur:  daz  do  fey  fpeift  in  meim  haus: 


59  der  gezeiigknus  Z— Oa.  60  der  her]  fehlt  Sa,  der  herr  Sb. 

61  wer  mag  ften  das  er  in  fehe  Z— Oa.  als]  fehlt  Sc.  1  als] 

fehlt  Z— Oa.  2  fy]  fehlt  P.  fehen  A.  3  als]  fehlt  S.        6 

werd]  +  auch  Sb.  7  wird]  +  auch  Sb.  8  meineyden  ZcSa. 

taglenera  P,  loners  ZAZc—  Oaf  lonerns  S.  9  demutigen]  +  auch 

Sb.  die  (zweites)]  fehlt  S.  verdrucken  Z-Oa.  10  den]  die 

Sa.  pilgerim  P,  pilgren  ZA,  pilgern  S,  pilgrin  Zc,  pilgerin   Sa, 

pilgram  K— Oa.  nit]  mit  A.  11  der  her]  fehlt  Sa,  der  herr 

K.  vnd  (erstes)]  +  ich  Z— Oa.  verwandlet  Z— Oa.  12 

iacob  Z-Oa,  +  ir  Z— Sa.  13  elichen]  +  gebotten  Z— Oa.        15 

der  her]  feMt  Sa.  ir  fprachent  Z-Oa.  16  ftechent  Z— Oa. 

17  den]  dem  Sa.  18  vnd  {zweites)]  -f  auch  Sb.  gebrechen]  gebreften 
P,  -f  oder  mangel  Z— Oa,  Seyt  ir]  ir  feyt  Z— Oa.  19  Tragent  eyn 
alien  Z— Oa,      20  meynen  ftadel  Z— Oa.         fey]  +  die  Z— Oa. 


Maleachi  8,  10—17. 


140 


vnd  bewert  mich  vber  daz  fpricht  der  herr.     Ob  ich  etich  nit 
werd  auftfin  die  venfter  des  himels:  vnd  etich  werd 
▼.  li.  aufgieffen  die  gefegnung  vntz  zfl  der  vberfltiffikeit     Vnd 

werd  ftraffen  vor  etich  den  freffenden:  vnd  werd  nit  zerreiffen 
die  frucht  ewer  erden:  vnd  nit  wirt  vnfrachtber  der  wein  25 

12.  gart  in  dem  acker  fpricht  der  herr  der  her.     Vnd  felig  werden 
each  fagen  alle  yolcker.     Wann  ir  wert  die  begerlich  erd 

is.  fpricht  der  herr  der  der.     Ewer  wort  haben  nit  gemugt  vber 

14.  mich  fpricht  der  herr  |  Vnd  ir  habt  gefagt.     Waz  hab  wir 
gerett  wider  dich?     Vnd  ir  habt  gefagt.     Er  ift  vnnfitz  so 
der  do  dient  got.     Vnd  was  gewins  wenn  wir  haben  behut 
fein  gebot:  vnd  wenn  wir  haben  gewandert  betrfibt  vor 

15.  dem  herrn  der  her?     Dorumb  nu  fag  wir  felig  die  hoch- 
fertigen.     Ernftlich  fy  feint  gebaut  zetflnd  die  vnmilti 

keit:  vnd  haben  verf&cht  got  vnd  feind  gemacbt  behalten         85 
w-  Denn  haben  geret  die  vSrchtendfen  got:  ein  ieglicher  mit 

feim  nechften.     Vnd  der  herr  hat  gehorcht  vnd  gehort:  vnd 

gefchriben  ift  daz  bftch  der  vermanung  vor  im   den   vSrchten 
17.  den  got  vnd  den  gedenckenden  feins  namen.     Vnd  fy  werden 

mir  fpricht  der  herr  der  her  in  dem  tag  in  dem  ich  fy   werd  40 


21  bewarent  AS.  vber  daz]  fehlt  S.  28  die  gefegnung] 

den  fegen  Z— Oa.  bifi  SbSc.  24  zerreiffen]  zerftoren  Z— Oa. 

25  vnd  wirt  nicht  Z— Oa,  26  felig  —  27  volcker]  alle  volcker 

werden  efich  f&lig  fagen  (inachen  Sc)   Z— Oa.  27   Wann  —  34 

fertigen]  fehlt  EP.  27  die]  eyn  Z— Oa.  28  her  —  29  mich] 

fcharen.  uber  mich  haben  (+  angefiget  oder  feyen  Z — Sa)  gewachffen 
ewer  wort  Z— Oa.  29  habt  gefagt]  fprachent  Z— Sa,  fprecht  K— Oa. 
30  gerett]  gefaget  Z— Oa.  habt  —  31  got]  fprachendt.  Der  ift 

fchnod  der  do  got  dienet  Z— Oa.  gewins  wenn]  ift  die  narung 

oder  der  {fehlt  S)  nutz  das  Z— Sa,  ift  dernutz  daz  K— Oa.  32  wenn] 
daz  Z— Oa.  gewandlet  Z— Oa.  traurig  Z— Oa.  S3  her] 

fcharen  Z—Ca.  Dornft  M.  nu  —  34  vnmiltikeit]  heyffen 

wir  nun  die  hochrautigen  falig.  ya  ftirwar  die  do  tflnd  die  vngutigkeyt 
die  feyen  gebawen  Z— Oa.  34  Ernftlich]  fehlt  P.  45  verfucht 
—  behalten]  got  verfuchet  vnd  feyen  haylwertig  worden  Z— Oa.  36 
die]  fehlt  Sa.  37  herr]  fehlt  Sc.  gehorcht]  auffgemercket 

Z— Oa.  38  ift  gefchriben  Z— Oa.  vermanung]  vermanung 

oder  ged&chtnufi   Z— Sa,  gedechtnuB  K-Oa.  39  feynen   namen 

Z— Sa,  feinea  namens  K— Oa. 


"*  Malemcbi  3,  17— 4,  «. 

machen  in  befunder  eigenheit:  vnd  werd  ir  fchonen  als  der 
man  wirt  fchonen  fein  fun  im  dienent.     Vnd  werd  bekart        t.  is. 
vnd  ir  wert  fechen  waz  do  fey  zwifchen  dem  rechten  vnd 
dem  vnmilten:  vnd  zwifchen  dem  dienenden  got  vnd 
ti  im  nicht  dienent  iiij 

WEnn  fecht  der  tag  wirt  knmen  entztint  als  der  1. 

ofen:  vnd  es  werden  alle  hochfertigen  vnd  alle 
tfind  die  vnmiltikeit  ftupfel  Vnd  fy  wirt  en 
zii n den  der  kamend  tag  fpricht  der  herr  der  her:  der  in  nit  wirt 
50  laffen  die  wurtzel  vnd  frucht.    Vnd  euch  v6rchtenden  mei  2. 

nen  namen  wirt  aufgen  die  fann  der  gerechtikeit :  vnd  die 
gefuntheit  in  fein  federn.     Ir  wert  aufgen  vnd  wert 
fpringen  als  ein  kalp  von  der  herd:  vnd  ir  wert  treten  die         3. 
vnmilten  fo  fy  werden  afch  vnder  ewer  ffi£  in  dem  tage 
»  in  dem  ich  werd  tfin  fpricht  der  herr  der  here.     Seyt  ge-  4. 

dechtig  der  ee  moyfi  meins  knechtes :  die  ich  im  habe 
gebotten  in  oreb  zfi  allem  ifrahel*  die  gebott  vnd  gericht 
Secht  ich  werd  euch  fenden  heliam  den  weyffagen:  ee  5. 

denn  do  kum  der  grofi  tag  des  herrn  vnd  der  erfchreck 
co  Hch.     Vnd  wirt  bekern  das  hertz  der  vetter  zfl  den  ffinen:  e. 

vnd  daz  hertz  der  fun  zfi  iren  vettern :   daz  ich  villeicht  icht 
kum  vnd  werd  fchlahen  die  erd  mit  verflflchung. 
[*i*l  Hie  endet  Malachias  der  prophete  Vnd  hebt  an 
die  vorrede  fiber  die  biiclter  Machabeorum 

* 

41  eigenheit]  aygene  K— Oa.         42  wirt  rib  erf  eh  en  feym  fan  der 
im  dienet  Ynd  ir  werdent  Z— Oa.  43  ir]  fehlt  Z-  Oa.  dem] 

den  Sa.        gerechten  Z — Oa.        44  vngutigen  K— Oa.  45  vnd] 

+  czwifchen  dem  Z— Sc,  -f  zwifchen  OOa.  45  der  im  nit  dienet 

Z— Sa.  46  Wenn]  Dann  SbSc.  angezuntt  Z-Oa.  47 

hochfertig  Z— Oa.  48  tund]  die  do  thfind  Z— Oa.  vngutigkeyt 

K— Oa.  ftupfel]  eyn  agen  Z— Oa.  en]  an*  Z— Oa.  49 

kumen  MEP,  kommenden  S.         der  ber]  fehlt  P,  der  herr  Sc.  50 

vnd]  -f  die  Z-Oa.  52  Ir]  Vnd  ir  Z— Oa.  54  vngutigen 

K— Oa.  ewern  ffiffen  Z— Oa.  57  vnd]  +  die  Z— Oa.         59 

denn  do]  dann  Sa,  do  OOa.         erfchreckenlich  P— Oa.  60  Vnd] 

-f-  er  Z— Oa.  61  ot]  in  Sc.  icht]  nicht  Z— Oa*  62  vnnd 

fchlahe  die  erd  mit  der  verdampnufi  Z— Oa. 


Vorrede.  142 

Ie  zwei  bucher  macbabeorum  das 

Dift  der  ftriter  die  do  beruren  vns 
die  ftreite'  die  do  feint  gefcbeben  5 

vnder  den  leitern  oder  furern  der 
hebreyfchen  vnd  vnder  den  beiden 
der  von  perils:  iedoch  ift  zfi  wiffen 
das  daz  ander  bfich  der  ftreiter*  ift 
ein  fendbrief  den  gefendet  hat  judas  macbabeus  vnd  iu 

die  eltften  der  iuden  mit  im  zfi  jherufalem  *  den  andern  iuden 
die  do  vrub  vnd  vmb  zfl  ftreit  waren  in  den  landen  ge 
gen  der  funen  aufgang'  vnd  die  felben  bucher  fprech 
en  aus  den  ftreit  der  iuden  der  gefchehen  ift  am  fa* 
both  *  vnd  auch  der  edeln  hertzogen  oder  leitern  vnd  io 

furern  die  do  heifen  machabeus:  vnd  befunder  iude 
machabey  wie  der  vber  wunden  hat  aus  dem  nam* 
en  dife  bucher  iren  namen  haben.     Vnd  diffe  hyfto 
ria  befchleufet  in  ir  die  erlichen  wercke  der  brtider 
machabeorum:  vnder  dem  kunig  anthiocho  vmb  die  hei  20 

ligen  gefetze  haben  geliten  bittre  marter  vnd  die 
felbe  hat  nit  beweint  die  mildt  ir  raftter  do  man  fy 


4  ift]  +  die  bucher  Z— Oa.  do]  fehlt  Z-Oa.  vns]  + 

auch  Sc.  6  leitern  oder]  leuten  oder  P,  fehlt  Z— Oa.  furer 

Z.         9  das  daz]  das  S.  12  zu  ftreit]  zerftreuwet  Z— Oa.        14 

fabth  Pv  fabbath  Z— Oa.  15  auch]  fehlt  SbOOa.        leitern  vnd] 

fehlt  Z— Oa.  vnd  fnrern]  vnd  fuern  Sa,  fehlt  K— Oa.  16  beiffen 
die  {fehlt  OOa)  machabey  Z— Oa.  18  hyftori  PZcSa.  19  brnder] 
bucher  S.  20  anthiocha    M,   anthiochia   EP,  -f-  wie  fy  Z— Oa. 

heiligen]  fehlt  S.  21  gefeczt  S.  geliten.  Bittre  ME.  22 

nit]  +  aileyn  Z— Oa.  mildt  ir]  gutig  Z— Oa. 


4  do]  dy  BNg  Wr.  5  dy  gefchehen  feyn  BNg  Wr.  6 

den]  der  Wr.  10  iudas  malacheus  BNgWr.  12  do]  fehlt 

BNgWr.  zuftrowet  waren  Wr.  14  dem  ftrit  Wr.  am]  an 

dem  NgWr.  15  oder  leyter  vnd  f  ft  rem  B,  vnd  laytter  oder  fQrero 

NgWr.  16  machabey  BNgWr.  Juda  Wr.  17  dem]  des 

BNgWr.        18  iren]  ir  BNgWr.  hyftoria]  +  die  BNgWr.        19 

erliche  BNgWr.      brnder]  bOrde  Wr.        20  vnder]  dy  vnder  BNgWr. 
22  felbe]  felben  BNg,  fehlt  Wr.        beweint]  +  noch  beklaget  NgWr. 


143 


Vorrede— l.Makkabter  1,6. 


notigt  mit  der  marter:  funder  fy  hat  fy  vil  mer  ver 
mant  frolichen  zfl  der  eren  vnd  wirdikeit  der  marter 
S  Hie  endet  die  vorrede   Vnd  hebt  an  das 
erfte  buck  Machabeorum  Das  erfte  CapiteL 


E 


S  ift  gefchehen  darnach  als  ▼.  1. 

alexander  philipi  ein  kunig  in 
mace  do  der  des  erften  reichft 
*>  J  J    '  in  kriechen  das  der  aufginge 

von  der  erden  czetim  das  der 
fchlug  darium  den  kunig  per 
farum  vnd  medorum'  er  hflb  vil  2. 

ftreite:  vnd  behielt  die  fefte- 
*>  nung  ir  aller:  vnd  d6tet  die  kunige  der  erden,     *Vnd  3. 

nam  die  raube  der  menig  der  heiden:  vnd  die  erde 
fchweig  in  feiner  angefichte.     Vnd  er  famelte  die  4. 

kraffc  vnd  ein  her  als  ftarck:  vnd  fein  hertz  wart  er 
hohet  vnd  erhaben:  vnd  er  behielte  die  kunigreiche  5. 

40  der  heiden  vnd  der  wtitriche  vnd  fy  wurden  im  zinf 

haftig.     Vnd  darnach  nider  viel  er  in  daz  bet:  er  be  t>. 


24  eren]  glori  Z— Oa.  der  (letztes)]  fehlt  0.  27  Ks]  Und 

es  Z— Oa.  28  ein  kunig  in]  der  kunig  Z— Oa.  29  reichft] 

reychea  P,  bat  geregieret  Z— Oa.  SO   kriechen  lande  vnd  gieng 

aus  Z— Oa.  81  der  erden]  dem  land  P.        cetim  E— Oa.        das 

der  fchlug]  erfchlSge  Z— Oa.  32  darium]  darumb  AS,  darinn  60. 

33  er  hub]  der  macht  Z— Oa.  vil]  fehlt  P.  34  behielt]  +  oder 
gewan  Z— Sa.  die  —  35  aller]  ir  aller  bewaret  ftett  Z-Oa.  35 
erden*]  -{-  Vnd  durchgieng  vntz  (bifi  SbSc)  zfi  den  enden  der  erd  Z— Oa. 
37  feinem  P.  38  vnd  ein  gar  (vnd  ein  SbOOa,  vnd  gar  ein  Sc) 

ftarck  (ftarcke  A,  ftarcka  Sa)  hore.  vnd  Z— Oa.  39  beheilte  M. 

40  der  (zumtes)]  die  holden  oder  Z— Sa,  die  K— Oa.  zinhaftig  E. 

41  nider  viel  er]  viel  er  nynder  (nider  A— Oa)  Z— Oa.  er  bekant] 
vnnd  kennet  Z— Oa. 


24  widerkait  Wr.  29  reichet  WBNg.  31  cethim  WNg, 

Czethym  B.  das]  der  WNg.  32  pefarum  B.         35  ir  aller] 

fehlt  Ng.  der  erden]  fehlt  W.  *  Vnd]  +  durch  ging  vncz 

an  daz  ende  der  erden  WNg.  37  feinem  WNg.  38  als]  all 

czu  WNg.  41  nider]  fehlt  B. 


1.  Makkabftor  1,  6—12.  144 

y.  7.  kant  das  er  wurd  fterben.     Er  berieff  die  edelen  fein 
kinder  die  mit  im  von  iungen  tagen  erneret  wur- 

8.  den:  vnd  er  deilt  in  fein  reich  do  er  dennoch  lebt.     Alex 

a.  ander  reyfchfet  xij  iar:  vnd  ftarbe.     Vnd  fein  ge-  46 

fellen  behilten  das  reich  ein  ietzlicher  in  feiner  ftat: 

10.  vnd  fy  ale  fatzten  in  auf  kunigliche  krone  nach  fein- 
em  dot  vnd  ir  Mne  nach  in  vil  iare  vnd  die  vbel 

ii.  wurden  gemanigualtigt  in  der  erden.     Vnd  aus  in 

aus  ging  die  wurzel  der  funden*  der  edel  anthioch  50 

ns  ein  fun  des  kunigs  anthiochi  der  zfl  rome  was 
geweffen  ein  pfant  oder  ein  geifel:  vnd  der  herfchet 

12.  in  dem  C  vnd  xxxvij  des  krichifchen  reichs.     In  den 
tagen  aus  gingen  aus  ifrahel  die  vngerechten  ffine: 
vnd  die  gaben  rat  vil  fprechen.     Gee  wir  vnd  beftellen  55 

wir  einen  punt  des  frides  mit  den  heiden  die  neben 
vns  fein  :  wann  darnach  als  wir  von  in  fein  gegang 


42  beruffet  feyne  edle  Z— Oa.  48  von]  -f-  fein  P.  warden] 
waren  Z— Oa.  44  er  {erstes)]  fehit  Z— Oa.  dennocht  SZcSaSbSc, 
nocb  OOa.  lebt]  +  Vnnd  Z— Oa  45  reichfet  EPt  regieret 

Z— Oa.  gefellen]  kinder  Z— Oa.  46  iegklicher  E— Oa.         47 

fy  fatzten  in  all  auff  Z-Oa.  in]  fehit  P.         48  in]  im  P.        50 

ans  ging]  gieng  au&  Z— Oa.  der    edel  —  35  ein]  Anthiocfaus 

(Anthiochius  A)  der  edel  Z— Oa.        51  der]  +  da  OOa.         52  pfant] 
vnderpfand  E— Oa.  oder  ein  geifel]  fehit  Z— Oa,  herfchet] 

herfcher  S,  +  oder  regieret  Z— Oa.      53  vnd]  -f  dem  KSb— Oa,  -f-  den 
6.  xxx vij]  fibenundzweintzigiften  Sc,  -f-  iar  Z — Oa.  54  ana 

(erstes)]  fehU  OOa,         gienge  G.  die  vngerechten]  bofi  oder  vn- 

gerecht  (vnrecht  Sa)  Z— Sa,  vngerecht  K— Oa.  55  gaben  —  56 

frides]  rietten  vil  menfchen  vnnd  fprachen  (menfchen  fprechend  E — Oa) 
wir  wollend  geen  vnnd  well  en  or  den  eyn  teftament  Z— Oa.  57 

darnach]  feytmal  Z — Sa,  nacb  dem  E — Oa.  aid]  vnnd  ZASE — Oa, 

wann  ZcSa.  gegangen]  gewichen  Z— Oa. 

48  kinder]  gefellen  WBNg.  warden]  waren  WNg.  44 

er  (erstes)]  der  W.  noch  WBNg.  45  reichfent]  reicbet  BNg. 

46  iglicher  W.  47  ale]  aller  Ng.  48  vnd  ir  —  iar]  nachtr. 

W.  52  geweffen]  gemeffen  W.  ein  pfant  oder]  fehit  WNg. 

ein  (sweites)]  -f-  oder  phant  nachtr.  corr.  Ng.  53  dem]  nachtr.  W. 

xxvij]  -f  jar  WBNg.        54  ans  ifrahel]  fehU  B.        56  punt]  punckt 
W.  57  wann  —  fein]  fehit   B. 


145 


1.  Makk&bter  1,  12—20. 


en  haben  vns  funden  vil  vbel.     Vnd  dife  rede  was  t.  13. 

gefehen  gflt  in  iren  augen.     Vnd  ir  etzlich  von  dem  14. 

©)  volck  ordenten  daz  veftiglich  vnd  ab  gingen  z&  dem 

kunig:  vnd  er  gab  in  den  gewalt:  daz  fy  deten  die  ge- 
i*j  rechtikeit  der  beiden'  Vnd  fy  pauwten  ein  gemeine  15. 

fchftle  in  iherufalem  nach  dem  gefetze  der  beiden:  vnd  fy  L6. 

lief  en  fich  nit  befchneiden:  vnd  gingent  von  dem 

beiligen  teftament*  vnd  fy  baben  fich  zfl  gefugt  den 
5  beiden:  vnd  gaben  fich  gantz  dar  zfl  das  fy  deten  daz 

vbel:  vnd  das  reich  wart  bereit  in  dem  angeficbte  17. 

anthiochi:  vnd  er  hub  an  zfl  reichfen  in  der  erden 

egipti:  alfo  das  er  reichfet  vber  zwei  reich.     Vnd  er  is. 

ein  ging  in  egipten  in  fchwerer  menig  in  den  wegen 
10  vnd  elephanten  vnd  die  reitenden:  vnd  in  groffer 

menig  der  fchife.     Vnd  er  beftellet  den  ftreit  wider  19. 

den  ptolomeum  kunig  egipti :  vnd  ptolomeus  vorcht 

fich  vnd  floch  vor  feinem  antlitz:  vnd  es  vielen  vil 

verwunter.     Vnd  er  begreif  die  gemurten  ftete  der  20. 

n  erden  egipti:  vnd  er  nam  die  raub  der  erden  egipti. 


58  gefonden  Z— Oa.        dife  —  59  gut]  die  rede  was  gflt  gefehen 
Z— Oa.  59  etlich  E— Oa.  60  ordenten  —  gingen]  die  (fehtt 

K — Oa)  fchickten  vnd  giengen  ab  Z — Oa.        veftenklich  P.        2  gefetzt 
S.  4  fy  haben  fich]  warden  ZAZc— Oa,  wurden  S.  5  gantz] 

fehlt  SOOa.  7  zeregieren  Z— Oa.  8  egipt  P.  alfo]  fehlt 

Z — Oa.  regiret  Z— Oa.  9  ein  ging]  ging  P,  gieng  ein  Z— Oa. 

egipt  P,  egiptum  Z — Oa.  10  elephantem   KG.  die]  in  den 

Z— Oa.  11  er]  fehlt  Z— Oa.         beftellet]  +  do  SbOOa.        den] 

einen  Z— Oa.  12  den  (entes)]  fehlt  P— Oa.  ptolomeum]  + 

den  Z-— Oa.  egipt  P.  14  verwundet.  Vnd  gewan  die  bewarten 

(gewarnten  S)  ftott  in  dem  land  Z— Oa,  15  egipti  (erstes)]  egypt 

EP.  er]  feMt  Z— Oa.         raub  dea  lands  egipt  P. 


58  was]  wart  WNg.  59  etlich  W.  60  feftigklichen  B. 

3  liefen  —  4  gefugt]  raachten  in  vorheutlein  (hflttlein  W,  uor-  nachir.) 
vnd  abgingen  von  der  heiligen  ee  (fehlt  B)  vnd  zu  fQgten  fich  WBNg. 
7  reichen  BNg.  8  reichet  BNg.        9  ein]  nachtr.  W.        egiptum 

BNg.  10  elephant  BNg.  12  den]  fehlt  WNg.  15  egipti  (zweites)] 
+  vndBNgWr. 

Kurrelmey  er,  BibeJ.  X.  10 


1.  Makkrt&er  1,  21—28.  146 

2i.  Darnach  als  antliiochus  hette  gefchlagen  egiptura 
er  wider  kert  in  dem  hunderften  vnd  xliij  iare  vnd 

22.  auf  fteige   in  ifrahel :  vnd  auf  ging  in  iherufalem    in   f  werer 

28.  menige:  vnd  in  hoffart  ein  ging  er  in  die  heiligkeit: 

vnd  nam  den  guldin  altar  vnd  den  leuchter  des  liech-  20 

tes  vnd  alle  fein  gefeffe  vnd  den  tifch  der  brot  furle 

gung  vnd  die  vafi  der  fucbten  opffer  vnd  die  fchal 

en  der  falben  vnd  die  guldin  morfier  vnd  den  fur- 

banck  vnd  die  kronen  vnd  die  guldin  zyrunge  die 

do  was  in  dem  angeficbte  des  tempels:  vnd  der  czer-  25 

24    mifchet  dife  alle.     Er  nam  filber  vnd  gold  vnd  die 
begirlicben  vafi:  vnd  nam  die  verborgen  fchetze  die 
er  vant:  dife  alle  furt  er  hindan  vnd  ging  in  feine 

25.  erden.     Vnd  machet  ein  grofie  fchlagung  der  menfch 

26    en:  vnd  er  redt  in  grofier  hofart.     Vnd  es  wart  ein  90 

grofes  clagen  in  ifrahel:  vnd  in  einer  ietzlichen  fiat. 

27.  Vnd  die  furften  erfeuftzten  vnd  die  eltfchten:  die 
iungen  vnd  die  iungfrawen  wurden  kranck:  vnd  die 

2s.  fch&n  geftalt  der  weiber  wurden  verwandelt.     Ein 

ietzlicb  man  nam  ein  clagen:  vnd  die  do  faff  en  an  35 

* 

16  anthiochius  A.  17  er  wider  kert]  do  keret  er  wider  Z— Oa. 
xliij]  dreyundzwantzigiften  Sc.  vnd  (ktstes)]  fehlt  Z— 8a.  18 
auff  fteige]  zog  auff  Z— Sa,  ftyg  auff  E— Oa.  Id  (crstcs)]  zu  Z— Oa. 
auf  ging]  gieng  auff  Z— Oa.  fwerer]  feiner  M— Sa.  19  hoffart] 
+  to  Sb.  ein  ging  er]  gieng  er  ein  Z— Oa.  21  vnd  alle 
—  gefeffe]  feMt  S.  vafi  ZAZc— Oa.  brot]  +  der  K— Oa.  23 
der  falben]  fehlt  Z— Oa.  24  zierungen  Sb.  25  der]  er  EP, 
fehlt  Z— Oa.  czermifchet  dife]  zerfchl&g  fy  Z— Oa.  26  nam 
das  filber  vnd  das  gold  Z— Oa.  27  nam]  fehlt  Sc.  28  ging] 
+  wyder  S.  29  fchlahung  Sb— Oa.  30  er]  feMt  Z— Oa.  31 
grofi  klag  ZAZc— Oa.  iegklicben  E— AZc— Oa,  yeden  S.  ftat] 
-+-  ires  landes  Z— Oa.  32  eltften  EP,  oltern  Z— Oa.  38  iang- 
frawen]  -f  die  P.  die  (letztes)]  fehlt  MEP.  84  warden]  ward 
Z— Oa.           35  iegklich  E— Sc.  yeder  OOa.          nam  die  klag  Z— Oa. 

* 

17  vnd  (mtts)]  fehlt  W.  18  in  ifrahel  —  ging  in]  gen  W, 
zu  Ifrahel.  Vnd  auf  gen  BNg.  21  brot]  +  der  W.  25  der] 
er  WBNg.  28  vant]  +  vnd  WBNg.  dicz  allez  W.  ging] 
+  wider  WBNg.  31  iglichen  W.  82  edelften  W,  eltften  BNg. 
34  weibe  B.           wurden]  wart  WBNg.       35  iglichW. 


147 


1.  Makkftb&er  1,  28—98. 


dem  elichen  bet  die  wainten.     Vnd  die  erde  wart  be*  ▼.  29. 

wegt  vber  die  dar  in  won  ten:  vnd  nach  difem  ein 
ietzlich  bans  iacobs  aua  zoch  daz  bedruptnis.     Vnd  80. 

nach  tagen  zwei  iar  fendet  der  kunig  einen  furften 

40  der  zinfi  in  die  ftete  iuda:  vnd  der  kam  in  iherufalem   mifc 
groffer  fchar.     Vnd  er  redt  z&  in  fridfame  wort  in  3L 

falfcheit:  vnd  fy  glaubten  ira.     Vnd  alfo  bald  viel  32. 

er  anf  die  flat:  vnd  fchlug  fy  mit  grofer  pflag:  vnd 
verlofi  vil  volckes  aus  ifraheL     Vnd  nam  die  raub  der  88. 

tt  (tat  vnd  er  anzandet  die  mit  fewer.     Vnd  zeftdrt 

ir  heufer  vnd  ir  manren  in  dem  vmb  kreifi:  vnd  fy  u. 

fftrten  geuangen  die  frauwen  vnd  die  kinder:  vnd 
fy  befaffen  das  vich.     Vnd  fy  pauten  die  ftat  daui-  3d. 

des  mit  einer  gro&en  ftarcken  muren  vnd  mit  ftark 

50  en  turnen:  vnd  die  wart  in  z&  einer  veftikeit.     Vnd  86. 

do  hin  fetzten  fy  das  funtliche  vnd  heidnifche  volck 
die  vngerechten  man:  vnd  fy  warden  al  zfi  ftarcke 
dorinn.     Sy  legten  dar  in  barnafch  vnd  fpeife:  vnd 
famenten  den  raub  iherufalem  |  vnd  legten  die  do  felbft :  37. 

55  vnd  wurden  in  zft  einem  groffen  ftricke*     Vnd  das  38. 


36  erden  Sb.  37  dar  —  38  bedrdptnU]  do  wonten  in  ir.  vnd 
alleys  haufi  iacob  logefc  an  die  fchande  Z— Oa.  39  tagen  zwei  iar] 
iweien  iaren  der  tag  do  Z— Oa.  41  in  (erstes)]  im  G.  44  verlor 
Gt  verlur  Oa,  +  oder  erfchlig  Z-Sa.        4>  er]  fehlt  Z— Oa.  die] 

fy  OOa-  46  vnd  {erstes)]  +  auch  Sb.  47  vnd  (erstes)]  +  auch  Sb. 
48  fy  (erstes)]  fehlt  Z— Oa.  panten]  +  auch  do  Sb.  dauid 

Z— Oa.       49  einer]  +  gar  Sb.        groften]  +  vnd  SbOOa.  niaur 

Sa.  50  veeftigkeit  Z,  feftigung  OOa,  ~f-  °der  zu  einem  turen  Z— Oa. 
51  volck]  4-  vnd  SbOOa,  +  auch  Sb.  52  ftarcke.  Dorumb  fy  MEP. 
ftarcke]  +  oder  angefigeten  Z— Sa.  53  dorian,  Sy]  in  ir.  vnnd 

Z— Oa.         vnd  fpeife]  vnd  fpyefi  S,  fehlt  Sc.         51  die  reub  Z  —  Oa. 


37  die]  -f  di  WBNg.  38  iglichz  Wt  yczlichs  BNg.  aus 

zoch]  anczoch  WNg.  40  in  den  fteten  B.  41  einer  gro&en 

fchar  WBNg.  49  groften]  -f  vnd  WNg.        50  tQrmen  W.        51 

vnd]  fehlt  WNg.  53  Sy]  vnd  fi  WNg  (vnd  nachtr.  Ng).        54  di 

raube  WBNg. 

10* 


1.  Makkftb&er  lt  38—46. 


148 


gefchach  zfi  einer  lagunge  der  heiligen  ftat  vnd  in 
einem  b6fen  fclmiertzen  oder  dollong  teuffel  in  ifrahel 

39.  Vnd  fy  verguffen  das  vnfchuldig  blflt  durch  den 
vrakreis  der  heiligen  ftat:  vnd  vermeiligten  die  heil 

40.  igkeit.     Vnd  die  woner  in  iherufalem  fluhen  durch  ir  wil  go 
len:  vnd  fy  wart  zfl  einer  wonung  der  auflendifchen 
vnd  fy  wart  fremd  von  irem  fatnen:  vnd  ir  kinder  [soic] 

4i.  verlifen  fy.     Ir  heilikeit  wart  verlaffen  als  die  wufte 
nung:  ir  hochzeit  tag  warden  gewandelt  in  ein  cla 
gen:  vnd  ir  feyer  in  ein  fchande*  ir  eren  in  nichtes 

42.  nichte.     Ir  fchand  wart  gemert  nach  iren  glorien:  5 

43.  vnd  ir  vbertreffen  wart  gewandelt  in  ein  clage.     Vnd 
der  kunig  anthiochns  fchreib  allera  feinem  kunig- 
reiche:  das  alles  volck  wer  eins  gefetzes.     Vnd  das 

41  ein  ietzlicher  vnderwegen  lies  fein  ee:  vnd  alle  heiden 

gaben  iren  willen  darzfi  nach  dem  wort  des  kunigs  10 

45*  anthiochi.     Vnd  vil  aus  ifrahel  nach  hengten  in:  vnd 
opfferten  den  abtg6ttern:  vnd  vermeiligten  den  feyer 

4$.  tag.     Vnd  der  kunig  anthiochus  fant  brief  in  iheru 
falem  durch  die  hend  der  potten  vnd  in  alle  ftete  iu 


56  einer  lagnnge]  einem  feindtlichen  geleger  Z— Oa.  57  eioen 
EP.  fchmertzeu  oder  dollong]  fehlt  Z— Oa.  59  vermafigeten 
A.  60  einwoner  P— Oa.  in]  fehlt  Z— Oa.  durch  ir]  von 
iren  Z— 0,  von  jrem  Oa.  1  von]  fehlt  Z— Oa.  ir]  ide  |  A  ; 
2  wart]  warre  |  A  (die  endsilben  sind  versetzt).  2  heilikeit]  +  die 
P.  verlaffen]  verwufit  Z— Oa.  woftenung]  wufte  Z— Oa.  3 
hochzey  tlich  tage  Z— Oa,  -f  die  SbOOa.  verwandelt  K— Oa,  klag 
Z — Oa.  4  feyer]  fabbath  Z—  Oa.  in  nichtes  nichte]  xu  nichte 
ZAZc,  zu  nicbt  S,  zu  nichten  Sa — Oa.  5  irer  glori  Z—  Oa.  6 
vbertreffen]  hobe  Z— Oa.  8  das  {letztes)]  fehlt  Z— Oa.  9 
iegklicher  E— Oa,  vnderwegen]  fehlt  Z— Oa.  11  nach  hengten] 
nachuolgten  PSa,  nacbeten  S.          in]  im  Z— Oa.           12  vermafigeten 

A.  den  (Utztes)]  ireo  S.  feyertag]  fabbath  Z— Oa.  13  der 
kttnin  Sa. 

57  einen  B.  fchmertzen  oder  dollong]  fehlt  WNg,  -f  oder 
fmerczen  oder  dolum  nachtr.  Ng.  61  der]  den  W.  3  warden 

B.  5  nichte]  nit  WBNg.  irer  WBNg.         glorien]  wQnniclich 
W,           6  clagen  WBNg.           7  allem]  alleyn  B,  9  iglicber  W. 


10  gab  B.  ir  BNg. 


149 


1.  Makkabler  1,  46—56, 


is  de*  das  fy  folten  nachuolgen  den  gefetzen  der  heiden 

der  erden:  vnd  das  fy  folten  verbieten  die  angezun  v.  47. 

ten  opffer  vnd  die  opffer  f&r  die  ftind  vnd  die  opf- 

fer  vmb  fride  das  die  |pht  gefcheen  in  dem  frid  got 

tes  |  vnd  daz  fy  verpielen  f61ten  die  feyer  dez  fabaths  48. 

do  vnd  die  hocbzeit  tag.     Vnd  er  hiefi  vermeiligen  die  49. 

heilikeit:  vnd  daz  heilig  volck  ifrahel.     Er  gebot  zfl  pau-  50. 

wen  altar  vnd  tern  pel  vnd  bild  der  abtgfite  vnd  opf- 
fern  fchweinen  fleifch    vnd  vnrein  vich:  vnd  ir  ffine  51. 

lafien  vnbefchniten    vnd  das  fy  ir  felen  vermeiligten 

£>  mit  aller  vnreinikeit  vnd  vnmenfcblikeit:  alfo  daz 
fy  vergeffen  des  gefetzes  vnd  ver  wan  del  ten  alle  ge 
rechtikeit  gotz.     Vnd  ein  ietzlicher  der  nit  het  getan  52. 

nach  dem  wort  des  kunigs  antbiocbi  das  er  gedo- 
tet  wurde    Nacb  all  difem  wort  fchreib  er  alle  feim  5s. 

2»  reich:  vnd  er  fatzte  furften  dem  volck  die  fy  twung 

en  difie  ding  zfi  gefchehen.     Vnd  fy  hieffen  opffern  die  64. 

ftete  iude.     Vnd  es  feint  gefamment  vil  von  dem  55. 

volck  zfl  in  die  do  verliefien  die  ee  des  herren:  vnd  ta- 
ten  die  vbel  auf  der  erden:  vnd  fy  machten  fluchtig  56. 

35  das  volck  ifrahel  in  die  verborgenbeit  vnd  in  die  beira 


15  gefetzten  A.  17  vnd  (erstes)  —  fund]  feMt  G.         18  die] 

fie  G.  icht]  nicht  Z-KSb— Oa,  fehlt  G.  fridj  tempel  Z— Oa. 

19  fy]  fehlt  Sc  20  hocfazeytlich  (-lichen  SK— Oa)  tage  Z— Oa. 

vernieiligen]  vermeiligten  Z,  verm&ligten  St  vermafigen  A.  24  vm- 
befcimitten  ZA.  fj]  fehlt  Sc.  vermafigeten  A.  26  gefetz 

SZc.  27  iegklicher  E-Oa.  der]  +  do  Z— Oa,  het]  hat 

EP,  fehlt  S.        29  alien  difen  worten  Z— Oa.  alle]  allem  Z— GSc, 

alien  SbOOa.  30  er]  fehlt  Z-Oa.  fy]  fehlt  P.       SI  hieffen 

—  32  inde]  fchfiffen  den  ftotten  iude  daz  fy  opferten  Z — Oa.  32 

feint]  warden  ZAZc— Oa,  wurden  S.  35  das  vol  ifrahel  8b.  ver- 
borgcnheit  —  36  ftete]  abweg  vnd  in  die  verborgen  ftott  der  fhichti- 
gen    Z— Oa, 


18  vmb]  +  den  WNg.  frid]  tempel  WNg.  27  iglicher 

W.  der]  +  do  WBNg.  hat  W.  29  alien  difen  worten 

WNg.  alle]  allem  WNgf  alleyn  B. 


1.  Makkab&er  1,  56—65. 


150 


57.  lichkeit  der  zfl  fluchtigen  ftete.  Aber  an  dem  funf- 
czehenden  tag  des  monedes  caflay:  in  dem  v  vnd  xl 
vnd  C  jare  pawfc  der  kunig  anthiochus  ein  vnmenfcli 
lichen  abtgot  der  zflftorung  auf  dem  altar  gottes. 

Vnd  durch  alle  ftet  hide  in  dem  vmring  pauten  fy  40 

58.  alter:  vnd  vor  den  turen  der  heufer  vnd  in  den  gaffen 

59.  anzunten  fy  weyrauch  vnd  opfferten.     Vnd  die  biicher 
der  ee  gotz  verbrenten  fy  mit  fewr  fy  zerfchniten  fy: 

go.  vnd  bei  eim  ietzlichen  bei  dem  gefunden  wurden  die 

bucber  dez  gefetzes  dez  herrn  vnd  wer  behielt  die  ee  des  45 

herrn:  den  quelten  fy  nach  dem  auffpruch  des  kunigs. 

61.  Vnd  difi  deten  fy  in  irem  gewalt  dem  volck  von  if- 
rahel:  die  do  wurden  funden  in  den  fteten  in  einem 

62.  ietzlichen  moned.     vnd  an  dem  xxv  tag  dez  monedes 

63.  opfferten  fy  auf  den  altar:  *vnd  die  weiber  die  ir  ffin  50 
befchniten  die  martert  man  nach  dem  geheift  des  ku 

64.  nigs  anthiochi.     Vnd  die  kinder  aufhingen  fy  bei 
den  helfen  durch  alle  ir  heufer:  vnd  die  marterten  fy 

65    die  fy  befchniten.     Idoch  vil  von  dem  volck  von  ifra- 

* 

37  caflay]  cafleu  daz  ift  des  newnden  nioneda  Z— Oa.        37  dem 
v]  dem  funfl'ten  ZcSa.  38  anthochus  Sc.  vnmeflichen  P,  on- 

menfchlicb  Sa.  40  vmbkrayfi  PK— Oa.  41  die  gaffen  G.        42 

antzintern  Z.  43  zerfchniten]  zerknQften  S.  fy  (letzies)]  fehlt 

G.        44  iegklichen  EPA— SaSb— Oa,  iegklicbem  ZEG.         funden  PS- 
45  gefecz  SZcSa.  wer]  wollicher  Z— Oa.  46  den]  die  G. 

beinigten  fy  P— Oa.  auffprnch]  gebot  Z— Oa.  49  iegklichen 

E— Oa.  monedes]  moned  Z.  50  den]  dem  G.  altar*]  + 

der  do  was  gegen  dem  altar  Z— Oa.        51  defchniten  M.  geheifi] 

gefchefffc  Z— Oa.  des  kunigs]  fehlt  S.  52  Vnd  hiengen  aufF 

die  kinder  bey  Z—  Oa.        53  helfen]  +  do  Sb.        die  —  fy]  marter- 
ten die  Z-Oa.  54  Idoch]  Vnd  Z-Oa. 

37  menedes  B,  mened  Ng.  kaflew  WBNg.  dem]  dein  W. 

ffinften    vnd  virczigften  vnd  hunderften  jar  WNg,  funf  vnd  virczigftem 
jare  vnd  in  dem  bundertften  jare  B.  38  vnmefiiclichen  W.  39 

den  WBNg.        40  vmkreifi  WNg.        43  fewr]  fehlt  W.        44  iglichen 
W.  45  gefetze  B.  47  dife  BNg.  von]  fehlt  WBNg.         48 

gefunden  WBNg.  49  iglichen  W.  50  altar*]  +  der  do  waz 

wider  den  alter  WBNg.  53  die]  fehlt  B.  54  von  (letztes)] 

fehlt  WBNg. 


151 


l.Makkabfterl    65—2,8. 


is  hel  wurden  endlich  zfl  rat  bei  in  felber  daz  fy  nit  wol 
ten  effen  die  vnreinen:  vnd  Til  mer  derwelten  fy  zft 
fterben  wann  verraeiligt  werden  mit  den  vnreinen 
fpeifen:  |  fy  wolten  nit  brechen  daz  heilig  gefetz  gotes"  fy      v.  66. 
wurden  gequelte.     Vnd  es  wart  gar  ein  G7. 

60  grofer  zorn  gotes  vber  das  volck  von  ifrahel 

TN  den  tagen  aufft&nd  ij         i. 

prd]       mathathias  ein  fun  johannis  dez  funs  des  prifters 
fymeonis  aus  den  funen  ioarym  von  iherufalem:  vnd 
fallen  auf  dem  berg  modin.     Vnd  er  het  funff  fune :  2. 

jobannam  des  zflnam  ift  gaddis*  vnd  fymeon  der  zft  ge  3. 

5  nant  ift  thai?  vnd  judas  der  geheiffen  was  macha  4. 

beus:  vnd  eleazarum  der  do  zfigenant  wirt  abaronn*  ;>. 

vnd  ionatham  den  man  zu  namt  aphus.     Die  fahen  c. 

die  vbel  die  do  gefchahen  von  dem  volck  iuda  in  ihe- 
rufalem. I  Vnd  mathatias  fprach.     We  mir.     TV  or-  7. 
10  umb  bin  ich  geborn  zflfehen  die  zflmifchung  meins 
volckes  vnd  die  zfireibung  der  heiligen  ftat'     vnd  do 
felbft  fitzen  fo  fy  werden  gegeben  in  die  hand  der 
feind?     Die  heilikeit  ift  kumen  in  die  hant  der  frem                     g. 


57  wann]  darn  SbOOa.        verma&get  werden  A.  58  fy]  vnd 

Z— Oa.  59  warden  gebeinigt  P— Oa,  61  tagen]  +  do  Sb. 

ftund  auff  Z— Oa.  1  fnns]  fan  P.  des  prifters  fymeonis] 

fymeonis  der  briefter  Z — Oa.  2  ioarym]  io acini  ZZc,  joacbim  Sa, 

ioiarim  S.  3  faffe  K— Oa.  dem]  den  G.  er]  der  A.  4  johanan 
Z— Oa.  fymeonera  Z— ZcK— Oa.  5  iudam  ZAZc— Oa,  iudaz  S. 

6  e  leaf  a  rum  P,  eleazeron  G.  zugenant  wirt]  waz  zfigenant  ZAZc—Oa, 
zil  genant  was  S.  7  ionatban  Z — Oa.  man]  nam  Zc.  zu  namt] 
runajit  SaSbOOa.  Die]  Der  S,  Dife  ZcSa.  8  yon]  in  Z-Oa. 

iuda]  -|-  vnd  Z— Oa.  10  die  zerknifcbung  Z — Oa.  11  die 

zerftornng  Z— Oa.  12  felbft]  felben  00a.  zufitzen  K-Oa. 

werden]  wirt  Z— Oa. 


57  den]  fehlt  B.  60  von]  fehlt  WNg.  4  des  zunam]  der 

zugenamet  B,  der  gezunarat  WNg.  gaddis  —  5  ift]  fehlt  B.        4 

zh  genant]  geznnamt  WNg.  5  judain  WBNg.  6  zu  genamt 

WB,  zu  genant  Ng.  8  in]  vnd  WNg. 


1.  Makkab&er  2,  8—17. 


152 


t.  9.  den:  fein  tempel  ift  ein  vnedeler  menfck     Die  gefeffe 

ir  glorien  ift  hin  gefurt  geuangen:  die  alten  fein  15 

gequelt  in  den  gaff  en:  vnd  ir  iungen  find  geuallen 
10    von  dem  fchwert  der  feind.     Welche  gefchlecht  der  hei- 
den  hat  nit  geerbt  ir  reich:  vnd  hat  nit  behalten  iren 

11.  raup?  I  Alle  ir  zierung  ift  hindan  genommen.     Die  do 

12.  frey  was*  die  ift  worden  ein  dim.     Nemt  war  das  20 
vnfer  heilikeit  vnd  vnfer  zierung  vnd  vnfer  clarheit 

ift  verlaffen*  vnd  die  heiden  haben  fy  vermeiligt. 
18. 14.  Dorumb  was  fol  vns  noch  z&  leben?     Vnd  matha- 

thias  zftfchneit  fein  cleider  vnd  fein  fune:  vnd  fy  vber 

deckten  fich  mit  heryn  cleidern:  vnd  clagten  gar  vaft.  25 

15.   Vnd  die  komen  da  hin  die  von  dem  kunig  anthi- 
ocho  gefant  waren  * :  in  die  ftat  modin  zft  opfferen 
vnd  anzftzunden  weyrauch:  vnd  ab  treten  von  dem 

16    gefetze  gottes.     Vnd  vil  von  dem  volck  ifrahel  nach 

hengten  vnd  giengen  zfl  in:  aber  mathathias  vnd  30 

17.  fin  fun  ftunden  beftentlichen.     Vnd  die  do  gefant 
warren  von  anthiocho  die  antwurten  fprechend  ma 
thathie.     Du  bift  ein  groffer  furft  vnd  gar  clar  in 


14  ift]  4.  als  Z— Oa.  Die  vafi  Z— Oa.  15  glori  P— Oa. 

ift]  feind  SK— Oa.  gefangen  hingefuret  E— Oa.  16  gebeinigt 

p_ Oa,  +  oder  erftocket  Z— Sa.  17  von]  in  K— Oa.  18  ire 

reub  Z— Oa.  19  hindan]  hin  G.  20  ift]  +  do  8b.         dim] 

+  Vnd  Z— Oa.  das]  vnd  Z— ZcK— Sc,  fehlt  PSaOOa.         21  vnd 

(erstes)]  fehlt  8b.  22  vermeiligt]  vermafiget  A.         28  noch]  fehlt 

P.        24  feinen  cleider  P.        26  die  (erstes)]  fehlt  Sc.        27  waren:*] 
fehlt  Sc,  4"  das  fy  zwungen  die  do  waren  geflochen  Z— Oa.  die] 

der  P.  28  anztlnden  P.  29  von]  nach  ME  P.  nachengten 

ZZc,  nachenten  ASa,  nacheten  S.         31  beftfindea  ZcSa.  beftent- 

lichen] beftentlichen  (-lich  SZcSa)  oder  (vnnd  S)  ftarck  Z—  Saf  ftarck 
K— Oa.        32  fprechend]  vnd  fagten  Z-Oa.         33  gar]  fehlt  POOa. 


H  ift]  4.  alz  WNg.        15  glorien]  wttnniclich  W.  ift]  fein 

WNg.  16  der  gaffen  B.  17  von]  in  B.        Welch  gefchlecht 

WNg,  Welche  geflechte  B.  25  hereym.  cleider  B.  27  waren*] 

+  in  die  ftat  modin  Ng  (geetrichen),  -f-  vn<*  twungen  fi  di  do  geflohen 
warn  WBNg.  29  von]  nach  B.  31  beftendlich  WBNg. 


153  Xt  Makkal>*er  2,  17—24. 

der  ftat:  vnd  biffc  geziert  nrit  funen  vnd  mit  bru- 

85  dern.     Doramb  ge  zfi  des  erften  vnd  thu  den  willen  T.  18. 

des  kunigs  als  getan  haben  all  geborn  heiden  vnd  die 
mann  iuda  vnd  die  bliben  fein  in  iherufalem:  vnd  fo  wir- 
ftu  vnd  dein  fune  vnder  den  freunden  des  kunigs: 
vnd  wirfb  aus  gebreit  mit  filber  vnd  mit  golt  vnd 

40  mit  vil  gaben.     Vnd  mathathias  antwurte:  vnd  19. 

fprach  mit  groffer  ftimme.    Ift  das  alle  geboren  hei- 
den gehorfam  fein  dem  kunig  antbiocbo  alfo  das  ir 
ietzlicber  abge  von  dem  dienft  der  ee  ir  vetter  vnd 
nacb  heng  feinen  gebotten:  aber  ich  vnd  mein  fun  vnd  20. 

4-5  mein  brfider  wellen  gehorfam  fein  dem  gefetze  vnf 

er  vetter.     Got  der  fy  vns  genedig  vns  ift  nit  ntitze  2L 

zfiuerlaffen  die  gefetze  vnd  die  gerechtikeit  gottes. 
Wir  wellen  nit  h&ren  die  wort  dez  kunigs  anthiocho  22. 

noch  wir  wellen  opffern  vbertretend  die  gebot  vn- 

&  fer  ee:  noch  wir  wellen  gen  einen  andern  weg.     Vnd  23. 

ala  er  het  aufgehort  zflreden  dife  wort:  do  ging  her  in 
zft  in  ein  iud  in  all  iren  augen  zft  opffern  den  abtgot 
tern  auf  dem  altar  in  der  ftat  modin  nach  dem  ge- 
heis  des  kuniges.    Vnd  das  fach  mathathias  es  det  u. 

»  ira  we:  vnd  fein  nieren  erbidempten.     Vnd  fein  zorn 


34  vnd  mit]  mit  K— 0,  vnd  Oa.  brfider  G.         35  ge]  +  hin 

Z— Oa.  des]  dem  POa.  37  fein]  fttn  Sa.         39  gebreit]  + 

Oder  weit  gemacht  Z-Sa.  42  ir]  ein  P.        43  iegklicher  E— Oa. 

44  nach  heng]  verhengent  Z-Oa.  46  nit]  fthlt  KG.  48 

anthiochi  Z— Oa.  49  noch  —  die]  vnd  wollen  nit  opferen  vnd 

fibergeen  die  Z— Oa.  50  noch  —  gen]  daz  wir  gangen  Z— Oa. 

einera  K.  51  her  in]  fehlt  K— Oa.  52  zu  im  P.  in  all 

iren]  vor  ir  aller  Z— Oa.  53  dem  (erstes)]  den  P—  Zc.       geheis] 

gefch&fft  Z— Oa.  54  mata  |  tahias  Z.         es]  vnd  Z— Oa. 


34  mit  (tweites)]  fehlt  WBNg.         41  geboren  heiden]  heiden  ge- 
poren  B.  43  iglicher  W.  48  antiochi  W.  50  enwellen 

WNg.  51  her  in]  hin  WBNg.  52  in]  fcMt  WBNg.         alien 

WB,  aller  Ng.         53  modym  WBNg.  55  vnd]  +  vnd  B.         er- 

bidempten] +  yme  B. 


1.  Ifakk&b&er  2,  24—32.  154 

wart  angezunt  nach  dem  vrteil  des  gefetzes:  vnd  er 
t.  25.  fprang  an  in  vnd  quelt  in  auf  dem  altar.     Vnd  be 
funder  den  man  den  der  kunig  anthiochus  het  gefant 
der  do  zwang  in  zfl  opffern  vnd  dot  den  in  der  zeit"  vnd 

2G.   ftort  den  altar:  vnd  er  het  groBlich  lieb  das  gefetze  go 

als  auch  det  finees  der  fun  eleazari  zambri  dem  fun 

27.   falomi.     Vnd  mathathias  aus  fchrey  in  der  ftat  mit  [302 ») 

groffer  ftymen  fprechend.     Ein  ietzlicber  der  do  lieb 
hat  daz  gefetze  vnd  der  do  fetzet  die  ee  der  ge  aus  nach 

L8.  mir.     Vnd  er  floch  vnd  fein  fun  auf  die  berg:  vnd 

29.  fy  verlieffen  in  der  ftat  alles  das  fy  hetten.     Do  ging  5 
en  ab  vil  fftchend  das  gerichte  vnd  die  gerechtikeit 

30.  in  der  wtiftenung:  alfo  das  fy  do  faffen  ire  fdn  vnd 
ire  weiber  vnd  ir  vich:  wann  die  vbel  warn  verher- 

31.  tet  vber  fy.     Vnd  es  wart  wider  gebotfchefftet  dez 

kiinigs  mannen*  vnd  dem  here  das  do  was  in  jheru-    ,  10 

falem  in  der  ftat  dauides:  daz  etzlich  man  weren  ab 
getretten  die  des  kiinigs  gebot  hetten  zfiftort  vnd  die 
warren  in  verborgen  fteten  in  der  wuftenung:  vnd 
82.  es  war  en  nach  in  vil  gegangen.     Vnd  als  bald  ging 

en  fy  wider  fy:  vnd  anrichteten  wider  fy  einen  ftreit  15 


56  des  gefetz  Zc,  de  gefecz  Sa.  57  quelt]  beinigt  P,  erwirget 

ZAZc—  Oa,  erwirdiget  S.  befunder]  auch  Z— Sb>  fehlt  ScOOa.  59 
in  (erstes)]  fehlt  Z— Oa.  vnd  dot  den]  den  erfcblfig  er  auch  Z — Oa. 
derzeit  M,  dem  zeyt  P.  60   ftort]  zerbrach  Z— Oa,  +  auch  Sc. 

het]  hatt  S,  +  gar  Sc.  groiilichen  Oa.  61   eleazari]  -f  vnd 

Sc.  dem]  den  A.  1   aus  fchrey]  fchrir  aus  Z,  fchri  aus 

A— KSb™Oa,  fchrei  aufi  G.  2  iegklicher  E— Oa.  7  in  die  wiifte 
Z— Oa.         do]  fehlt  P.  8  erhertet  P.  9  wider  —  10  mannen] 

verkint  den  mannen  des  kinigs  Z— Oa.  10   ihemfalem]  -f-  vnd 

Oa.  11  dauid  Z— Oa.  etlich  E™SaG— Oa,  eetlich  K.  12 

die  (erstes)}  +  auch  Sc.  vnd  die  warren]  fehlt  Z— Oa.  13 

ftot  in  der  wufte  Z— Oa.  14  waren]  +  a^ch  Sc.  15  an- 

richteten] machten  Z — Oa. 

60  zuftoret  WNg.  grofilichen  B.  zambri]  fehlt  BNg. 

2  iglicher  W.  do]  fehlt  WBNg.  5  das]  +  daz  WBNg,         7 

wuftenung]  vorftenunge  B.  1 1  dauid  WNg.  etliche  W.  waren 
B.  ab]  fehlt  W.  13  weren  B.  14  wern  WBNg, 


155 


1.  Makkftb&er  2,  32—41. 


an  dem  tag  dez  fabaths.  |  Vnd  fy  fprachen  zfl  in.     Wi-         ▼.  83 
der  ftet  ir  ietzunt  vnd  nach?     Get  heraus:  tflt  nach 
dem  wort  des  klinigs  anthiochi:  Ynd  lebet.     Vnd  fy  s*. 

fprachen*     Wir  wellen  nit  hin  aus  gen :  noch  w&llen 

20  tfin  nacb  dem  wort  des  kunigs  alfo  daz  wir  vnrein 

igen  den  tage  der  feyer.     Vnd  fy  reitzten  wider  fy  85. 

einen  ftreit:  |  vnd  fy  gaben  in  nit  antwurt'  noch  fy  86. 

lieffen  wider  fy  den  ftein  noch  fy  verftopfften  die  ver 
borgen  ftete  |  fprechend.     Sterben  wir  alle  in  vnfer  ein  87. 

25   ueltikeit:  vnd  himel  vnd  erden  vber  vns  gezeug  wer- 

den  das  ir  vns  vngerechtiglich  verlyffet.     Vnd  fy  38. 

an  huben  wider  fy  einen  ftreit  an  dem  feyer  tage: 

vnd  fy  fturben  vnd  ir  frauwen  vnd  ir  ffine  vnd  ir 

vich:  vntz  zfl  M  felen  der  menfchen.     Vnd  das  be-  so. 

30  kant  mathathias  vnd  fein  freund:  vnd  fy  hetten  vb 

er  fy  ein  groffe  clage.     Vnd  der  man  fprach  zfi  feinem  40. 

nechften.     Ift  das  wir  alle  werden  tfin  als  getan  haben 
vnfer  bruder  vnd  werden  nit  ftreiten  wider  die  heiden 
vmb  vnfer  felen  vnd  vmb  vnfer  gerechtikeit :  fy  zerftreu 

So  wen  vns  alle  zfl  fchnel  von  der  erden.     Vnd  an  dem  *l 

tage  getachten  fy  fprechend.     Ein  ieglich  menfch  der 
do  kumpt  zft  vns  zfi  ftreit  an  dem  feyer  tag  wider 


16  tag  der  fabath  Z— Oa.  17  heraus:]  +  vnd  Z— Oa.         18 

den  worten  P.  vnd  lebet]  fo  werden t  ir  leben  Z— Oa        20  alfo] 

fehlt  Z— Oa.  21  feyer]  fabath  Z-Oa.  fy  (erstes)]  fehlt  Oa. 

reitzten]  erhuben  Z— Oa.  22  fy  (2)]  fehlt  Z— Oa.  23  noch 

verfchopten  Z— Oa.  24  Wir  wollen  (+  auch  Sc)  all  fterben  in 

Z—  Oa.  einfeltig  S.  25  der  hymel  vnd  die  erden  werden 

gezeugen  (bezeflgen  OOa)  liber  vns  daz  Z— Oa,  26  vns  vnrechti- 

keyt  S.        erfchlagend.  Vnd  Z— Oa.        27  an  haben]  machten  Z— Oa. 
feyer  tage]  fabbath  Z— Oa.  28  franwen]  weyber  S.  29  bifi 

SbSc  das  erkant  Z-Oa.  31  fein  en  E.  35  zn  fchnel] 

mer  denn  bald  Z— Oa.  37  zn  (ktztes)]  in  dem  Z— Oa.         feyer 

tag]  fabath  Z— Oa. 


18  anthiochi]  fehlt  WBNg.  19  enwollen  WBNg;    -f-  gen  W 

{gestrichen).  31  ein]  gar  ein  WNg.  36  yczlich  BNg.  37 

zu  (zweites)]  in  WBNg. 


1.  MmkkaMer  a,  41— W.  156 

den  wellen  wir  fkreiten:  vnd  wellen  nit  alle  fterben 
als  vnfer  brtider  tod  fein  in  den  verporgen  ftetten. 
t.  42.   Vnd  do  famenten  fich  zfl  im  die  ftarck  famenung  40 

der  iuden  ftarcker  kreffte  aus  jfrahel:  ein  ietzlicher  wil 

43-  liger  aus  dem  gefetz  |  vnd  alle  die  do  fluhen  von  den 
vbelen  die  fein  zfl  in  zt  geffigt:  vnd  fy  fein  in  ge- 

44.  macht  zfi  einer  gruntfeften.     Vnd  fy  befamenten  ein 

here:  vud  fchlflgen  die  fdnder  in  irem  zorn  vnd  die  « 

vngerecbten  man  in  ir  vnwirdekeit:  vnd  die  andern 

**  fluhen  zfi  den  gebornenn  heiden  daz  fy  entwichen.     Vnd 
mathathias  vnd  fein  freund  zft  gin  gen  zfi  ring  vnd 

&  zfiftdrten  die  altar:  vnd  befchniten  die  kinder  wye 

vil  fy  der  funden  vnbefchniten  in  den  enden  jfrahel  vnd  50 

47.  in  ftercke.     Vnd  fy  veruolgten  die  ftin  der  hochfart: 

48*  vnd  daz  werek  geluckt  in  iren  henden,  Vnd  fy  behiel- 
ten  die  ee  von  den  henden  der  heiden  vnd  von  dem  ge 
wait  der  kunig;  vnd  gaben  nit  den  gewalt  den  fun- 

4>-  dern.     Vnd  e£  nehenten  fich  die  tage  mathathie  zfl  55 

fterben:  In  den  tagen  redte  mathathias  vnd  fprach 
zfi  feinen  brtidern.     Ietzunt  ift  gefterckt  die  hochfart 
vnd  die  keftigung:  vnd  die  zeit  der  vmkerung  vnd 

50-  der  zorn  der  vnwirdikeit.     Dorumb  o  mein  fun  feyt 


38  vnd  wellen]  daz  wir  Z— Oa.  40  ftarck]  fehlt  Z— Oa.  41 
iegklicher  E— Oa,  42  aus]  in  Z— Oa.  43  fein  xa]  waren  Z— Oa. 
fy  —  gemacht]  warden  in  Z— KSc,  warden  in  G,  waren  in  SbOOa, 
44  famenten  Z— Oa.  46  vngnedigkeyt  K—  Oa.         48  vnd  (erstes) 

—  ring]  zogumb  vnd  fein  freiind  Z— Oa.        zfi  ringen  P.         50  vnd 
in]  in  der  Z— Oa.  51  fy  veruolgten]  durachten  Z— Oa.  52 

geltlck  P.        53  den  gewalten  Z— Oa.  54  kinigen  Z— Oa.         nit] 

fMt  S.  dem  fiinder  ZSZcK— Oa,  den  Hinder  Sa.  55  fich] 

herzfi  Z— Oa.  59  vnwirdikeit]  vngnedigkeyt  K— Oa.  feyt 

ietzund]  nun  ietzunt  feyent  Z— Oa. 


41  igklicber  W,  yczlich  BNg.  42  ans]  in  WBNg.  die] 

+  di  WNg.  44  fy]  dy  B.  48  zu  (erstes)]  fehlt  WNg.  50 

fy]  nachtr.  W.  51  Vnd  fy  veruolgten]  verechteten  fi  W,  vor- 

echtenden  fy  BNg.  52  daz  werck]  ir  werck  WNg,  +  das  Ng. 

hi]  +  in  Ng. 


157 


1.  Makkabfter  2,  50—61. 


co  ietzund  liebbaber  der  ee  gottes:  vnd  gebt  euwer  feln 

voib  die  gezeugnifi  euwer  vetter.     Vnd  gedenckent  v.  5i. 

:»ibj   die  werck  der  vetter  die  fy  baben  getan  in  iren  gebur 
ten:  vnd  ir  wert  nemen  groffe  ere  vnd  ewigen  na- 
men.     Abraham  ift  der  nit  funden  getrew  in  der  ver  c2. 

ffichung:  vnd  es  ift  im  gefchatzt  zfl  der  gerechtikeit 

b  Iofephs  in  der  zeit  feiner  angft  hat  behtit  die  gebotte  53. 

vnd  er  ift  worden  ein  berre  egipti.     Finees  vnfer  vater  M. 

mit  liebhaben  der  ee  gottes  bat  genu  men  ein  gelubd 
ewiger  priefterfchafft.     Ihefus  do  der  erfult  daz  wort  55. 

ward  er  gemacht  ein  ktinig  in  ifrabeL     Caleph  der  do  be-         ©6. 

10  zengt  in  der  famenung  der  gleubigen  er  nam  das 

erbe.     Dauid  in  feiner  barmbertzikeit  hat  ein  genom  57. 

en  ewiglicben  den  ftfil  des  reichs.     Helyas  fo  der  rach  5&. 

die  ee  des  gefetzes  *  er  ward  genomen  in  den  himeL 
Ananias  afarias  vnd  mifahel  die  glaubenden  feint  59. 

15  erlSft  worden  von  der  flammen  des  feuwers.     Daniel  in  go. 

feiner  einueltikeit  ift  erledigt  worden  vor  der  grfi- 
ben  der  leuwen.     Vnd  alfo  gedenckt  durch  gefchlecht  61. 


2  vad  —  vnd]  fo  werdent  ir  entpfahen  groffe  ere  vnd  ein  Z— Oa. 
3  gefnnden  Z—  Oa.  trew  ZcSa.  4  gefchatzt]  -f-  oder  gezolet 

Z— Sa.  5  Iofeph  P-Oa.  hat]  +  er  G.         das  gebot  Z— Oa. 

6  egipt  P.  7  mit  —  der]  liebhabend  die  Z— Oa.  ein  —  8 
ewiger]  die  zeiigknifi  (gezeugknufi  ZcSaOOa)  der  ewigen  Z— Oa.  9 
er]  fehlt  K— Oa.  der  do]  do  der  Z— Oa.  10  gleubigen]  + 
oder  der  kirchen  Z— Sa.  er  nam]  do  enpfieng  er  Z— Oa.  11 
ein  genomen]  enpfangen  Z— Oa.  12  ewiklich  SO.  fo]  do 
OOa.  rach  die  ee]  anhieng  der  Hebe  K— Oa.  13  gefetzes] 
-f-  oder  liebhet  die  Hebe  des  gefetzes  Z— Sa.  14  azarias  £ — Oa. 
mizahel  SbO.  die  —  feint]  gelaubent  (~f  fo  Sb)  feyen  fy  Z— Sc, 
fo  fy  gelanbten.  feynd  fie  OOa.  16  vor]  von  P— Oa.  der 
gruben]  dem  round  Z— Oa.               17  durch]  +  daz  Z— Oa. 

* 
60  ietzund]  inczunt  B.         61  euwer]  der  WNg.         1  der  werck 
WBNg.        2  ewige  W.        5  das  gepot  BNg.         6  vnfer]  eur  WBNg. 

7  der]  di  WBNg.  6  do  der]  der  do  B.  der]  nachtr.  W.  9 
ward  —  in]  er  wart  ein  berczog  fiber  WBNg.  der  do]  do  der 
WBNg.  12  ewigklich  WNg.  14  vnd]  fehlt  WBNg.  glaubenden] 
glaubten  vnd  W.  feint]  -f"  el  W,  gestriclien.  15  flamm  W. 
16  geledigt  WNg.           vor  der  grnben]  uon  dein  niund  WBNg. 


1.  Makkabfter  2,  61—70* 


158 


vnd  gefchlechte.     Wenn  alle  die  in  ja  hoffen  die  wer- 

62.  den  nit  kranck.     Vnd  f&rcht  euch  nit  vor  den  worten  der 
fundigen  mannen:  wann  fein  ere  ifk  ein  kote  vnd  20 

63.  ein  wurme.     Heut  wirt  er  vber  fich  gehaben  vnd  mor 
gen  wirt  er  nit  funden:  wann  er  ift  zft  gekert  in  fein 

64.  erden:  vnd  fein  gedanck  ift  verdorben.     Vnd  daruuib 
ir  mein  fun  werd  gefterckt  vnd  wxxrckt  menlichen 

in  dem  gefetz:  wenn  fo  ir  werd  tAn  die  ding  die  euch  25 

von  dem  herren  vnferm  got  gebotten  fein:  in  der  fo 

65.  werd  ir  erlich.     Vnd  nempt  war  ich  weifi  daz  euwer 
brfider  fymon  ift  ein  man  des  rattes.     Dorumb  hort 

66.  in  alle  zeit:  vnd  er  fol  euch  werden  ein  vatter*     Vnd 

iudas  machabeus  ift  ftarck  an  krefften  von  feinen  ao 

iungen  tagen  der  fey  euch  ein  furft  der  ritterfchafft: 

67.  vnd  er  fol  wurcken  den  ftreit  des  volcks.     Vnd  ir 
zft  furt  zft  euch  all  tuer  dez  gefetzes:  vnd  rechet  die 

68.  rachfal  euwers  volcks.     Qebt  den  heiden  die  wider  zal 

69.  ung:  vnd  ein  feet  in  das  gebot  des  gefetzes.     Er  fe-  35 

70.  gent  fy:  vnd  wart  zft  gelegt  feinen  vettern.     Vnd  ftarb 


18  alle]  +  die  ZcSbOOa.  19  nit]  fehlt  MEP.  dea 

fundigen  manna  Z-Oa.  21  Heut]  +  fo  SbOOa.  *ber  fich 

gehaben]  erhaben  Z— Oa.  xnrogen  M.  22  zu]  fehlt  Z— Oa. 

24  ftoj  +  fo  Sb.  wurckt]  ubent  euch  Z— KSb— Oat  fiber  G.  25 
fo]  fehlt  P.  26  der  —  27  erlieb]  dem  gefatz  (gefaczt  S)  in  dem 
(den  SbOOa)  felben  wcrdent  ir  hoch  erfam  Z— Oa.  28  Symeon  Sa. 
ift]  fehlt  Sc.  29  fol  euch  werden]  wirt  euch  Z— Oa,  30 

machabeus]  +  der  Sb.  an  krefften]  fehlt  S.  82  wArcken] 

thin  Z— Oa.  38  zu  fort]  fdllent  zfi  fieren  Z-Oa.        tuer]  ewern 

MEP,  die  wircker  Z-Sa,  wurcker  K— Oa.  gefecz  SZc.  34 

Gebt]  +  wider  Z— Oa.  wider  zalung]  bezalung  Sb,  wider  bezalung 
OOa.  35  ein  feet]  habent  den  willen  Z— Oa.  gebot  des  gefetzes] 
gefatz  des  gebotts  S.  Er]  Vnd  er  ZS— Oa,  vnd  ir  A.  gefegent 
K-Oa.         36  fy]  fich  P.         gelegt]  +  zA  Z— 0. 


18  die]  -f  di  WBNg.        die  (letztes)}  fehlt  B.         19  dez  fQndigen 
manne  WBNg.  28  Vnd]  fehlt  WBNg.  24  menlich  WNg. 

25  each]  +  in  der  ee  WBNg.         30  an]  +  feinen  B.  34    wider 

bezalung  BNg,  widergeltung  W.        35  Er  fegent]  Gefegent  WNg. 


1  59  1.  Makkab&er  2, 70—3,  7. 

in  dem  C  vnd  xlvj  iar:  vnd  ward  begraben  von  fein 

en  fdnen  in  mod  in  in  dem  grab  feiner  vetter:  vnd 

alles  jfrahel  clagt  in  mit  groffer  clage.  iij 


U: 


40   "Y""y"nd  aufft&nd  fur  in  iudas  fein  fun  der  genant  J  r.  l 

ift  machabeus:  vnd  im  hulffen  alle  fein  brfider  2. 

vnd  alle  die  die  fich  hetten  zA  gefugt  feinem 
vatter:  vnd  fy  ftriten  mit  freuden  den  ftreit  ifrahel.     Vnd  3. 

er  aus  breit  die  ere  feins  volcks:  vnd  er  an  tete  an 

45  fich  fein  pantzer  als  ein  ryfe  vnd  er  fchurtzte  fich 
mit  den  ftreitlichen  wappen  in  den  ftreiten:  vnd  be* 
fchirmte  die  purg  mit  feinen  fchwerten.     Gleich  ift  4. 

er  worden  dem  lewen  in  feinen  wercken:  vnd  er  ver- 
achtet  die  vngerechten  gleicherweis  als  der  iunge 

30  lewe  fo  er  ruhelt  in  der  iagung.     Vnd  er  derforft  fy  5. 

die  do  betriebten  fein  volck*     er  anztint  fy  mit  dem  flam 
men:  vnd  die  veind  wurden  vertriben  vor  feiner  vorcht  6. 

Vnd  die  wtircker  der  vngerechtikeit  wurden  be- 
trubte:  vnd  das  heyl  wart  geleitet  in  feiner  hand. 

»  Vnd  er  erbitterte  vil  ktinig:  vnd  er  derfrewt  ia-  7. 

♦ 

37  vnd  (erstes)]  fehlt  S.         38  den  grobern  Z— Oa.  40  auf- 

ftund  —  41  machabeus]  Iudas  fein  fun  der  (+  do  SbOOa)  gen  ant 
ift  machabeus  der  {fehlt  KOSc)  ftfind  auff  Z— Oa.  41  im]  in  Sa. 

halffen  OOa.  42  fich]  lich  ZS.  43  fy]  fehlt  Z— Oa.  44 

er  machet  wejt  die  glori  feinem  volck  vnd  er  leget  an  Z— Oa.  45 
fich  fein]  ein  Z— Oa.  rfie  Z.  er]  fehlt  Z-Oa.        fchurtzte] 

fchitzte  P,   vmbgiirtt   ZAZcSa—  Oa,   begQrtet   S.  47   purg]   -f 

oder  geseld  Z— Sa.  feinem  fchwert  Z — GScOOa,  dem  fchwert  Sb. 

48  vnd  —  50  iagung]  vnd  als  der  iung  leo  fcbreiend  in  dem  geieyd 
vnnd  hat  durch&chtet  die  vngerechten  Z— Oa.  50  er  (letztes)]  fefdt 
Z— Oa.         de  forft  M,  fy]  +  vnd  Z— Oa,        51  volck  die  zundet 

er  on  mit  Z— Oa.  53  die]  all  Z— Oa.  54  wart]  +  do  Sb.  55  er 
(erstes)]  fehU  S.  iacob  Z— Oa. 


37  xlvj]  in  dem  achtvndviertzigiftem  B.  gegraben  Ng.  40 

Und]  +  ez  W,  +  er  Ng.  uor  im  WNg.  43  den]  feinen  B. 

45  fein]  daz  WNg.  47  feim  fwert  WBNg.  48  feinem  wercke 

B.  51  dem]  den  BNg.  52  feiner]  +  rechten  B.       53  Vnd] 

+  alle  WNg.  55  er  {sweites)]  fehlt  WBNg. 


1.  Makkab&er  8,  7—35. 


160 


coben  in  feinen  wirekungen:  vnd  fein  gedechtnifi 
▼-  8.  bleibt  ewigclich  in  dera  fegen.     Vnd  er  durch  wan 

dert  die  ftete  iuda  vnd  verbis  die  vngutigen  aus  in 
t>.  vnd  den  zorn  den  abwendet  er  von  ifrahel.     Vnd  er  ift 

genent  vntz  an  daz  aller  letzt  der  erden.     Vnd  er  fa-  go 

io.   ment  die  verdorben.     Vnd  appollonius  lament  die 

heiden:  von  famaria  ein  groffe  krafft  vnd  vil  zu  ftrei  [»oac; 

u-  ten  wider  ifrahel.     Vnd  iudas  das  bekant  vnd  er  aus 

ging  in  entgegen:  er  fchlfig  in  vnd  er  todet  in  vnd 

es  vielen  vil  der  verwunten  vnd  die  andern  die  fluhen: 
12.  |  vnd  er  nam  iren  raub.     Vnd  das  fchwert  appolonij  5 

is.  nam  judas:  vnd  er  ward  ftreitent  fur  jn  alle  tag     Vnd 

daz  derhort  feron  der  furft  des  heres  firye:  befunder  das 

iudas  hett  gefament  ein  famenung  vnd  die  fame- 
!*•  nung  der  getrewen  mit  im  |  vnd  er  fprach.     Ich  wil 

mir  machen  einen  namen  vnd  wil  geyden  in  dem  10 

reich:  vnd  ich  werd  vber  ftreiten  iudam  vnd  die  die 

mit  im  feint:  vnd  die  des  kunigs  wort  verfchmecht 
lo.  haben.     Vnd  er  bereitet  fich:  vnd  mit  im  auf  ging- 

en  die  menig  der  vngutigen  ftarck  helffer  das  fy 


56  feinen  wercken  Z— Oa.        57  beleyb  EP,  belib  Z— Oa.        ewik- 
lichen  SSbOOa.  durchgieng  Z— Oa.  58  verlofi]  erfchlfig 

Z— Oa.  59  vnd  —  er]   vnnd   abwendet  (wendet  Sb)  den  zoren 

60  big  SbSc.  61  appollonius]  -f  der  Z-SaSb.  1  heiden:] 

+  vnd  Z— Oa.  famatia  G.  2  iudas]  +  der  Z— Sa.  das 

—  S  in  {erstes)]  wift  das  vnd  gieng  im  aufi  Z— Oa.  3  vnd  (erstes)] 

fehlt  Sc.  er  (ktztes)]  fehlt  A.  4  vnd]  fehlt  Sc.  die  (letstes)]  fehlt 
PSK— Oa.  5  vnd]  fehlt  ScOa.  ire  raub  Z— Oa.  6  fOr  jn]  in  im 
Z— SbOOa,  jm  Sc.  7  befunder]  fehU  Z— Oa.  9  er]  feUt  Z-Oa. 
10  mir]  fehlt  P.  wil  geyden]  ich  wird  hocbgewirdiget  Z— Oa.  11 
ich  will  beftreiten  Z— Oa,  die  die]  die  OOa.  13  mit  —  gingen] 
giengen  (gieng  SaOa)  mit  im  auff  Z— Oa.  14  ftarck]  die  ftarcken 

Z-Oa.  das]  dy  Sc. 


57  dem]  den  B.  Vnd]  fehlt  B.  58  iude  WNg.  vnd] 

+  er  B.  1  heiden]  -f  vnd  WBNg.  3  in  (erstes)]  im  W.  er 
{zweites)]  fehlt  WNg.  4  die  {letztes)]  fehlt  WBNg.  5  ire  (ir  BNg) 
raube  WBNg.  6  er  —  jn]  in  dem  erftreitende  WBNg,  +  er  W. 


161 


1.  Mftkkab&er  3,  15—24. 


is  mochten  getfin  rachfal  ruder  die  kinder  ifrahel.     Vnd  t.  16 

fy  nehenten  fich  vntz  zfl  bethoron:  vnd  iudas  aus  ging 
inn  entgegen  mit  wenigen.     Vnd  als  fy  hetten  ge-  n 

fehen  kumend  in  ein  here  entgegen:  fy  fprachen  zft  iu 
da.     Wie  mugen  wir  fo  wenig  ein  groffe  vnd  ein 

to  flarcke  menig  geftreiten?     Vnd  wir  fein  heat  mtid 

worden  mit  vaften.  |  Vnd  iudas  fprach.     Es  ift  leicht  is 

das  man  befchliefi  ir  vil  in  der  hend  der  der  wenig 
fein:  vnd  in  dem  angeficht  gotz  des  himels  ift  nit 
vnderfcheidnng  zft  erlSfen  in  wenigen  oder  in  vil: 

&  wenn  die  vber  windung  des  ftreites  ift  nit  in  der  me  10 

nig  des  heres:  funder  von  dem  himel  ift  die  ftircke. 
Sy  knmen  zfi  vns  in  tretziger  menig  vnd  in  hoffart:  20 

das  fy  vos  zerftrewen  vnd  vnfer  weiber  vnd  vnfer 
fune:  vnd  daz  fy  vns  berauben.     Aber  wir  wellen  ftrei-  21 

»  ten  vmb  vnfer  felen  vnd  vmb  vnfer  gefetze*  vnd  der  22 

herr  wirt  fy  zerknitfchen  vor  vnferm  antlitz.     Befun 
der  ir  fait  each  nicht  fdrchten     Aber  als  er  hett  auff  %$ 

gehort  zfl  reden  als  bald  fprang  er  wider  fy:  vnd  der 
feron  wart  zermifchet  mit  feinem  here  in  feinem  an 

fc  gefichte:  vnd  er  verechtet  fy  in  dem  niderfteigen  be-  24 


15  mochten  —  kinder]  teten  die  racb  wider  die  fun  Z— Oa.      16 
bifi  SbSc.  aos]  fehlt  Z-Oa.  17  inn]  im  EPSc.  18  fy 

fprach  ME,  do  fpracben  fy  Z— Oa.  hid  am  Z— Oa.  19  ein 

(er$te$)]  wider  ein  follich  Z— Oa.  ein  (testes)]  fehlt  P.  22 

der  (letrteg)]  der  do  Z-ZcK— Oa,   do  Sa.  24   in  (erstes)]  ir  G. 

Oder]  vnnd  Z— Oa.  29  raoben  Z— Oa.  81  herr]  +  der  Sb. 

Befonder]  Vnd  Z— Oa.        32  ench]  fy  Z— Oa.        Aber]  Vnd  Z— Oa. 
er]  -f*  non  st>«  33   der  feron]   feron  KGScOOa,  feron  der  Sb. 

84  serknifcht  PK— Oa,  erknifchet  Z— Sa.         35  er]  der  Sc.        durch- 
ichtet  fy  in  dem  abziechen  Z — Oa. 

15  gethan  B.  kinde  B,  kind  Ng.         16    becfaoron  W.        17 

entgegen]  fehlt  B.  18  in  ein  here]  ein  her  in  WBNg.       judam 

WNg.  19  ein  —  ein]  wider  ein  fo  grozze  vnd  WBNg.       22  der 

ferries)]  die  WBNg.       30  fele  B.       vnfer  (mettet)]  vnfer  (gestrichen) 
\  rnfern  Ng.  gefeczen  WNg,  31  wirt  fy  zu  mufchen  WBNg. 

82  ench]  ir  BNgt  fehlt  W.       84  mit  feinem]  vnd  fein  WBNg.        35 
becboron  W. 

Korrtlm«7«r,  BibaL  X.  11 


3.  Makkab&er  3,  24—31. 


162 


thoron  vntz  in  daz  feld.     Vnd  er  tfidet  aus  ine  viij- 
C  mann:  vnd  die  andern  fluhen  in  die  erden  der  phi- 
▼.  25.    liftiner.     Vnd  die  vorcht  iude  vnd  feiner  brtider  vnd 

26.  ir  fterck  viel  auf  alle  heiden'     in  irem  vmkreis:  |  vnd 

fein  nam  kom  zfl  dem  kunig:  vnd  von  feinen  ftrei-  40 

27.  ten  fagten  alle  heiden     Aber  als  anthiochus  hett  ge 
hort  dife  rede  zornig  wart  er  in  dem  gemtite:  vnd  der 
kunig  anthiochus  fant  alles  here  feins  reichs  vnd 

SB.  die  gar  ftareken  ftreiter.     Vnd  geoffent  feinen  tri- 

fel:  vnd  gab  folt  ein  iare  dem  here:  vnd  er  gebot  den  46 

29.  daz  fy  weren  bereit  zfi  alien  dingen.     Vnd  er  fach  daz 
das  gelt  abnam  von  den  fchatzen  vnd  das  die  zin£ 

des  reichs  lutzel  waren  durch  der  befchirmung  we- 

gen  vnd  die  plag  die  er  het  getan  in  dem  land:  das 

er  neme  die  redlichften  die  do  warn  fein  von  den  er  5© 

30.  ften  tagen.     Vnd  er  vorcht  das  er  nit  wurd  haben 
zfl  der  zerung  als  das  vor  eins  oder  zwir  gefchehen 
vnd  die  gab  die  er  vor  gegeben  hat  mit  milter  hant 
wann  er  vber  fluffig  waz  vber  die  kunig  die  vor  im 

31.  waren,     Vnd  er  ward  betrubte  gar  vaffte:  in  feinem  *i 


36  bifi  SbSc.  er  t6det]  ea  vielen   Z  — Oa.  ine]  menig 

MEP,  im  S.  39  alle]  +  die  Z— Sa.  40  kuram  KGSbSc,  kamm 

OOa.  feinen]  feim  P.  42  er  ward  zornig  Z— Oa.  43 

fant]  faraet  zufamen  Z— Oa.  vnd]  fehlt  Z— Oa.  44  gar]  fehlt 

OOa.  Vnnd  tet  auff  feinen  fchatz  Z— Oa.  45  folt]  gold  Sc, 

-f  auf  Z— Oa.  46  daz  (letztes)]  -f  do  Sb.  47  den]  feinen 

Z— Oa.  48  wenig  P.  befchirmung]  zwitracht  Z— Oa.  50 

neme  —  fein]  bmn&m  die  gotten  gefetze  die  do  waren  Z — Oa.         51 
nit]  villeicht  nit  Z— Oa.  52  als  —  gefchehen]  einofit  (ein  mal 

K— Oa)  vnd  zwir  (zwirn  ZcSa)  Z— Oa.        vor]  fehlt  P.         gefchehen] 
+  waz  EP.  53  er]  +  auch  Sc.  het  E— Oa.  hant]  + 

die  SbOOa.  54  wann  —  waz]  waz  uberfliffig  reich  Z— Oa-      55 

ward  gar  vaft  betnibet  Oa. 


36  ana]  auf  BNg.         ine]  im  WBNg.  37  vnd]  aber  WBNg. 

philiften  WBNg.  39  alle]  -f  di  W.  37  fant]  fammet  B, 

fendet  vnd  fament  WNg.  48  laczen  Ng.        49  hat  WBNg.        50 

redlichen  W,  redlichz  Ng.  52  das]  +  was  WBNg.         oder]  vnd 

WNg.  53  het  WBNg. 


163 


1.  Makkal&er  3,  31—36. 


geraute  vnd  gedachte  zft  gen  in  das  land  perfis  vnd 

zfinemen  die  zinfie  der  reich:  vnd  zfi  fainmen  vil  fil- 

bers.     Vnd  er  lies  den  edelen  menfchen  lyfyam  von  v.  32. 

kuniglichem  gefchlechte  vber  die  kuniglichen  ge- 

fcheffte  von  den  flieffenden  waffern  euffraten  vntz 

zfi  dem  fluffe  egipti:  das  er  im  erneret  feinen  fune  33. 

anthiocbum  vntz  das  er  wider  kerne.     Vnd  er  gab  34. 

im  fein  halbes  here  vnd  die  elephanten:  vnd  gebot  im 

von  alien  dingen  die  er  wolt  vnd  von  den  einwonern 

judam  vnd  iherufalem:  vnd  das  er  wider  fy  fendet  ein  here       35. 

zfl  zerreiben  vnd  aus  zegetten  die  krafft  jfrahel*  vnd  die 

vber  pleibung  jherufalem*  vnd  auf  zfi  heben  von  der  ftat 

ir  gedechtnifie:  vnd  das  er  folt  beftellen  die  auflen-  36. 

difchen  fune  zfi  wonern  in  alle  iren  enden :  vnd  das 

er  jr  erde  folt  tailen  nach  dem  los.     Vnd  der  knnig  37. 

nam  das  vberig  teil  des  heres'  vnd  aufging  von  an 

thiochia  der  ftat  feins  reichs  an  dem  C  vnd  xlvij 

iare  feins  reichs:  vud  er  vber  fchifte  das  waffer  euf 

fraten:  vnd  durch  wanderten  die  oberften  reich.     Vnd  35. 

lifias  erwelt  ptolomeum  den  fun  dormini  vnd  nica- 


56  gedachten  ZeSa.        60  dem  flieffenden  waffer  Z — Oa.    effraten 
P,  euffrate  G.  bifi  SbSc.  61  egipt  P.  1  bifi  SbSc.         2 

im  (erstes)]  -f-  auch  Sc.  vnd  (erstes)]  +  auch  Sc.  3  die  er] 

er  die  M.  4  iude  Z— Oa.  wider  fy]  zu  in  ZAZc— Oa,  zu  S. 

b  zerreiben]  zerknifcben  ZAZcKGScOa,  erknifchen  SSaSbO.  aufi- 

egelten  E,  auB  zereitten    Z— Oa.  6  auff  zu  heben]  abzenemen 

Z— Oa.  7  folt  beftellen]  beftollet  Z— Oa.  8  inwonern  Z— Oa. 

alien  E— Oa.        vnd]  fehlt  Sc.        das  —  9  tailen]  teylte  (teyltend  S) 
ir  erde  (erden  SbOOa)  Z— Oa.  9  er]  ir  MEP.  10  aufging] 

gieng  aus  ZS — Oa,   giend  u£  A.  von  —  11  ftat]  von  der  ftat 

antiochia  OOa.  12  feins  reichs]  fehlt  Z— Oa.  er]  fehlt 

PSa.  effraten  P.         13  durch  zoge  (zohe  durch  SbOOa,  tiberzohe 

Sc)  die  oberern  (oberen  ZcSaSbOOa)  gegenten  Z— Oa.         15  dorimini 
Z — Sa,  dorim  K — Oa.        ni  can  or  em]  in  canorem  MEP. 

60  dem  fliBenden  wazzer  euffrate  WBNg.  61  egipti:]  +  VIJd 

WBNg.  6  Ober  bleibling  WBNg.  7  aufilendigen  BNg.  8 

alien  WBNg.  iren]  fehlt  B,  12  feins  reichs]  fehlt  WBNg. 

das]  +  flifiende  WNg.  13  durch  wandert  WBNg. 

11* 


1.  Makkftbfter  3,  $8—44. 


164 


norem  vnd  gorgiam  die  do  waren  mechtig  mann  aus  i* 

▼.99.  des  kunigs  freunde:  vnd  er  fant  mit  jn  xl  taufent 
mann  vnd  vij  taufent  reittender:  das  fy  komen  in  das 
land  juda  vnd  das  zerftSrten  nach  dem  wort  des  ku- 

40.  nigs.     Vnd  fy  fdrgingen  auf  das  das  fy  gingen  mit 

aller  irer  kraft:  vnd  fy  komen  vnd  fy  zft  fdgten  fich  20 

41.  zfl  amynaum  in  der  erden  des  geuildes.     Vnd  die  kauf 
leut  horten  ire  namen:  fy  namen  gar  vil  filbers  vnd 
goldes  vnd  gefellen*  vnd  komen  in  das  here  das  fy 
namen  zfl  knecht  die  f&ne  ifrahel:  vnd  fich  fugten  zfl  in 

42.  das  here  fine  vnd  die  erd  der  auflendifchen.     Ynd  iu  £> 
das  fach  vnd  fein  brflder  wann  die  vbel  merten  fich: 

vnd  das  here  zfl  lies  fich  in  iren  enden:  vnd  fy  bekan 
ten  die  wort  des  kunigs  die  er  gebot  dem  volck  zfl 

48.  tfln  des  mordes  vnd  des  zfl  nichtigen.     Vnd  ein  ietz 

licher  fprach  zfl  feinem  nechften     Wir  Mien  auf  rich  -0 

ten  die  verwerffung  vnfers  volcks:  vnd  ftreiten  wi 

44.  der  fur  vnfer  volck  vnd  vnfer  heiligen.     Vnd  es  wart 
gefamment  ein  famenung  daz  fy  wern  bereit  zfl  ftrei- 


16  freunden  E— Oa.  xl]  lx  K— Oa  19  furglngea  auf 

das]  zogen  aus  Z— Oa.  20  fy  (2)]  fehlt  Z— Oa.  21  ammaum 

Z— Oa.  erden  des  geuildes]  feldigen  erden  K— Oa.         22  leut] 

+  der  gogenden  Z— Sa,  +  der  gegent  K— Oa.         fy]  vnd  S.        gar] 
fehlt  SOOa.  24  fich]  fy  POa.  26  vbeln  KSbSc.  27  zu 

—  in]  zun&chent  Z— Oa.         erkanten  Z— Oa.        29  tun  —  nichtigen] 
thin  zu  dem  tod  vnd  zfl  der  verzerung  Z— Oa.  iegklicher  E — Oa, 

+  der  OOa.  30  feinen  ZZcESbSc.  31  wider]  fehlt  Z— Oa. 

32  vnfer  (stceites)]  fehlt  S.  es]  er  0.         wart]  waren  Sb.       33 

ein]  die  Z— Oa.  zu  —  34  bitten]  dem  (zfl  dem  OOa)  ftreyt  vnd 

daz  fy  betten  vnd  bitten  die  Z— Oa. 

15  gorgoniam  B.  16  freunden  WBNg.  fant]  fatnpt  B. 

17  reitende  W,  reyttenden  B.  18  dem  wort]  nachtr.  W.  20 

fy  (sweitcs)]  fehlt  WNg.        21  kauf  leut]  kauff  der  lent  W9  kauff  Ng, 
-f-  leut  (gestrichm)  +  der  leut  nachtr.  22  fy  namen]  fMt  W. 

niber  Ng.        23  das  fy]  vnd  fi  WNg,  vnd  B.        24  knechten  WBNg. 
IfraheU  B.  fich]  +  zu  WBNg.  27  here]  mere  B.  in] 

zu  WNg.  29  mordens  WBNg.  su]  nachtr.  W.         nichtigens 

WBNg.  iglicher  W.  31  wider]  wir  WNg.         33  ftreiten] 

+  vnd  WNg. 


165 


1.  Makkabiler  3,  44-61. 


ten:  das  fy  wurden  bitten  barmhertzikeit  vnd  parm 

Xi  ung.     Vnd  iherufalem  ward  nit  ein  gewonte:  fun  ^45. 

der  es  was  als  ein  wufte.     Es  was  nit  der  do  ein  ging 
oder  ans  ging  von  feinen  f&nen:  vnd  das  heilig  ward 
vnder  getreten     Vnd  die  ffine  der  auflendifchen  waren 
in  der  fpitzen:  vnd  do  was  die  wonung  der  heiden. 

*o  Der  wolluft  was  benummen  von  Jacob:  vnd  do  ge 

brach  die  fchalmei  vnd  die  harpff*     Vnd  fy  famenten  4e. 

fich  vnd  kamen  in  mafphat  wider  iherufalem  wann  die 
flat  des  gebettes  was  in  znafphat  vor  in  jfrahel.     Vnd  47, 

fy  fafteten  des  tags:  vnd  zugen  an  fich  herein  cleider 

45   vnd  fy  legten  afchen  auf  ire  haubt:  vnd  z&  fchniten 

ire  cleider,     Vnd  aufbreiteten  die  bticher  der  ee  got-  4s. 

tes  von  den  die  heiden  forfchten  die  gleichnifi  der  abt 
goiter  pild:  fy  trfigen  vnd  brachten  die  priefterlicben  49. 

cleider  vnd  die  erftling  vnd  die  zehenden:  vnd  fy  aufrich 

50  ten  die  nafareos  die  ir  tag  erfult  hetten:  vnd  fchri-  50. 

en  mit  ftarcker  ftymm  in  den  himel  fprechend.     Was 
tfln  wir  den :  wo  hin  fur  wir  fy  ?     Vnd  dein  heili-  51. 

gen  feind  vnder  getretten  vnd  fein  vermeyligt:  vnd 
dein  priefter  fein  gemacht  in  ein  clagen  vnd  in  de- 


34  parmung]  erbarmung  Z— Oa.  35  ward]  die  ward  SbOOa. 

fnnder  es]  aber  fy  Z— Oa.  36  was  (crates)]  warde  SbOOa.         37 

feinen]  iren  Z— Oa.  heilig]  heyl  Sa.  3S  vnder  getreten]  zfitreten 
Z— Oa,  39  den  fpitzen  S.         40  Der]  Vnnd  der  Z— Oa.        abge- 

nomen  Z — Oa-  43  vor  in]  wider  Z— Oa.  44  an  dem  tag  vnd 

legten  fich  an  mit  herein  Z— Oa.  kleydern  Zc— Oa.  45  fy]  fehlt 
Z-Oa.  47  der]  irer  Z— Oa.  48  pild]  fehlt  Z-Oa.  brachten] 
brachen  G.  49  die  erften  frucht  Z— Oa.  50  nafareos]  +  oder 

geheyligten  Z— Oa.  fchriren  Z.  52  den :]  difen  vnd  Z— Oa.  hei- 
ligen]  -f  die  SbOOa.  53  vermafiget  A.  54  feyen  worden  in 

ein  klag  Z— Oa. 


36  ein  ging  oder]  fehlt  B.  41  die  (zweites)]  fehlt  W.  harphey 
W,  harphen  BNg.  fy]  di  W.  43  des  gepotes  B.  in  mafphat  vor] 
nor  zeiten  in  mafphat  WBNg.  47  erforfchten  WBNg.  48  dy 

prifterliche  B.  50  fchriren  WBNg. 


1.  Makkab&er  3,  62— 60. 


1€6 


t.  52*  mutikeit.     Vnd  nym  warr  die  geboren  heiden  fein  o5 

zft  faraen  kumen  wider  vns:  das  fy  vns  zerftreuwen. 
Da  waift  die  ding  die  fy  gedencken  wider  vns. 
58.  Wie  mtig  wir  beften  vor  irem  antlutz:  es  en  fy  denn 
54.  das  du  vns  hilffeft?     Vnd  mit  pufaunen  rieffen  fy 
&•  mit  groffer  ftymmen.     Vnd  darnach  beftelt  judas  ley  60 

ter  dem  volck:  taufenter*  hunderter*  ffinfftziger  •  vnd 
W-  czehender.     Vnd  er  fprach  zft  den  die  do  heufer  pau-  .  1303  * 

ten  vnd  die  vertraut  warn  uiit  frauwen  vnd  die 
do  weingerten  peltzten  vnd  den  zaghafftigen:  das  ir 
ietzlicher  wider  kert  in  fein  haus  nach  dem  gefetze. 
w-  Vnd  fy  bewegten  ir  gezeld:  vnd  fatzten  die  zft  ami-  a 

58.  naum  gen  fuden.  |  Vnd  iudas  fprach.     Wappet  euch 
vnd  feit  bereit  ir  f&n  des  geuildes  des  morgens  feit 
bereit  das  ir  ftreitet  wider  die  heiden  die  zfl  famen 
kumen  fein  vns  zft  ftreuwen  vnd  vnfer  heiligen: 

59.  J  warm  es  ift  vns  beffer  fterben  in  dem  ftreit:  wann  leben        10 
vnd  fehen  die  vbel  vnfers  volcks  vnd  der  heiligen 

go.  Aber  es  gefchehe  alfo  als  der  wil  wirt  fein  in  dem  himel 


58  en  fy]  feye  Z— Oa.        59  helffeft  Z— Oa.        pufaumen  KSbSc. 
fchriren  (fchrien  ASKSb— Oa,  fchreyea  ZcSaG)  fy  aus  Z—  Oa.  60 

darnach  (+  fo  Sb)  fatzte  iudas  furer  Z— Oa.  leitern  P.         61  des 

volcks  Z— Oa.  1  do]  fehlt  Sa.  2  die  (erstes)  —  frauwen] 

namen  weyber  Z— Oa.  3  plantzten  A,  pfl&nczten  8.  4  iegklicher 
E— Oa.  gefeczt  S.  5  ir]  re  Sb.  ammaum  E— Oa.  6  fuden] 
mittemtag  ZASK— Oa,  mittag  ZcSa.  Wappet  —  8  bereit]  werdent 
begtirttet  vnnd  feyent  m&chtig  fun  vnnd  feyend  bereyt  zemorgens 
(morgens  6)  fru  Z— Oa.  8  die]  +  da  OOa.  9  zft  erftretiwen 

Z— Oa.  heilige  ding  Z— Oa.  10  vns]  fehlt  8.  beffer]  + 

das  wir  Z— Oa*  wann  (zwcites))  denn  SbOOa.  leben  —  11  vbel] 
das  wir  fehen  die  ubelen  ding  Z— Oa.  11  (ibelen  P.  12  Aber  wie 
der  wille  (willen  SbOOa)  feye  in  dem  bymel  alfo  gefchehe  es  Z— Oa. 
es  ift  gefchehen  EP. 


60  in  grofer  ftimm  WBNg.  61  handerter  —  vnd]  vnd  fttnf- 

cziger  vnd  handerter  vnd  WNg.  1  zehener  WBNg.  4  iglicher 

W.         5  ammaum  Br  amaum  WNg.  7  geuildes]  gewaltz  WNg; 

+  vnd  Ng.  9  gekumen  Ng.  vns]  fehlt  B.  ra]  *+-  zu 

WNg.  12  wirt]  wir  B. 


167  i.  Makkabker  4,  1—10. 


U! 


'Nd  gorgias  nam  funff  iiij  y.  1. 

taufent  mann:  vnd  M  erwelter  reitender. 

v>     ^*-^   Vnd  des  nachtes  bewegten  fy  die  gezeld  |  daz  2. 

fy  fich  nehenten  zft  dem  gezeld  der  iuden:  vnd  das  fy 
fy  flugen  paid.     Vnd  die  fune  die  do  waren  in  der 
h5ch  die  waren  ir  furer.     Vnd  iudas  hort  das:  vnd  a. 

er  ftund  auf  vnd  mit  im  die  gewaltigen  zfl  flagen 

20   die  kraft  des  heres  des  kunigs:  die  do  waren  in  ami- 

naum.     Aber  daz  here  was  noch  zfl  ftreut  von  den  ge  4. 

zelden.     Vnd  gorgias  kam  des  nachtes  in  die  gezeld  5. 

jude:  vnd  er  vant  nyemant.     Vnd  fy  fuchten  fy  auf 
den  bergen:  wann  er  fprach:  dife  fliehen  von  vns. 

25   Vnd  do  es  tag  waz  worden  do  ward  offenbar  judas  6. 

in  dem  feld  allein  mit  iij  M  mannen:  wann  fy  nit  het 
ten  bedeckung  vnd  fwert.     Vnd  fy  fahen  das  die  fa  7. 

menung  der  heiden  ftarck  was:  vnd  gepantzert  vnd 
das  in  irem  vmkreys  waren  die  reitenden:  vnd  das 

so  die  zfl  ftreit  waren  erfaren.     Vnd  judas  fprach  zfl  8. 

den  mannen  die  mit  im  warn.     Nit  forchten  ir  me- 

nig:  noch  nit  forcht  ir  vnftiemkeit.     Gedenckent  wie  9 

vnfer  vetter  fein  heyl  gemacht  in  dem  roten  mer: 

do  pharo  in  mit  feinem  here  nachuolgte.     Vnd  nu  10. 

* 

13  gorgias]  +  der  P.  14  vnd]  -f-  auch  Sb.  reitend  Sa.  16 
zfl  den  gezelden  Z— Oa.  19  er]  fehlt  Z— Oa.  ftun  M.  mit 
im]  fehlt  Z— Oa.  20  ammaum  E— Oa.  21  von]  vor  M— Oa. 
22  des  nachtes]  fehlt  S.          23  er]  fehlt  Z— Oa.          24  dem  berge  G- 

25  es]  +  nun  Sb.         ward  offenbar]  waz  offenbar  P,  erfchin  Z— Oa. 

26  allein  in  dem  veld  mit  P.  mann  die  do  nit  Z — Oa.  27  vnd] 
-|-  auch  Sc,  +  die  Z— Oa.  28  heiden]  beiden  P.  vnd  (erstes)] 
-+-  auch  Sc.  30  zu  ftreit]  zerftrewt  PO,  erfaren]  vnderweyfet 
Z—  Oa.  judas]  +  der  SbOOa,  32  noch]  fo  8.  nit]  fehlt 
Z — Oa.  vngeftfimikeit  PKSb— Oa,  vnftemigkeyt  A,  vnstiemikayt 
ZcSa,  vnftimigkeyt  G.  32  feyen  heylfam  worden  Z— Oa.  34 
pbaaro  Et  pharao  P— Oa.  in  mit]  mitin  G,  mit  in  Sc.  feinem] 
einem  groffen  Z— Oa,            nu]  +  fo  SbOOa, 

* 

14  auz  erwelter  WNg.  16  dem]  den  B.  20  ammaum 
WBNg.  26  hetten]  het  W.  27  fy]  fehlt  B.  28  was]  waren 
WBNg.  32  vngeftftmkeit  WNg,  vngeftemigkeit  B.  34  pharao 
WBNg.        in  — here]  mit  feineiL  here  jn  WNg. 


1.  Makkabfter  4,  10—19. 


168 


fchrey  wir  in  den  himel  vnd  der  herr  wirt  fich  vnf  85 

er  erbarmen:  vnd  er  wirt  gedechtig  des  glubdes  vn 
fer  vetter  vnd  wirt  zfi  reiben  heut  ditz  here  vor  vn 
t.  11.  ferem  antlutze:  vnd  es  werdent  wilTen  alle  heiden 
12.   wann  er  ift  got  der  do  16ft  ifrahel    Vnd  die  auflen- 

difchen  huben  auf  ir  augen:  vnd  fahen  fy  kumend  *o 

is.  wider  fich.     Vnd  fy  aufgingen  in  den  ftreit  von  den 
gezelden:  vnd  die  die  do  warn  mit  juda  fungen  mit 
u.  der  pufaunen.     Vnd  gingen  zfl  famen:  vnd  die  hei- 
io.  den  wurden  zermifcht  vnd  fluhen  in  daz  veld.     Aber 

die  letzten  vielen  in  dem  fwerte:  vnd  fy  verechteten  4> 

fy  vntz  gen  gazeron  vntz  in  die  veldung  ydumee 
vnd  afoti  und  jamine:  vnd  aus  ine  nider  vielen  iij- 
16.  taufent  mann.     Vnd  judas  kert  wider  vnd  fein  her 
ir  volget  im  nach.  |  Vnd  er  fprach  zfl  dem  volck     Nit 
is.  begert  ire  raube  wann  der  ftreit  ift  wider  vns:  vnd  50 

gorgias  vnd  fein  here  ift  nahent  bey  vns  vnd  auf 
dem  berg:  f under  ftet  wider  vnfer  feind  vnd  aufftrei 
19.  tet  fy:  vnd  darnach  nempt  ficherlich  ir  raube.     Vnd 


35  fullen  wir  fchreyen  Z— Oa.  35  herr]  +  der  PSbO.  36 

dachtig  des  gltibd  S.  39  16ft]  erlofe  P,  erloft  vnnd  ernore  Z-Oa. 

41  giengen  aus  Z— Oa.  42  die  die]  die  PS.  juda]  +  die 

Z — Sa.  43  pufaumen  KSbSc.  44  zerknifchet  Zc— Oa.  45 

letzten]  +  die  SbO.  durch&chten  Z— Oa,  46  vntz  (erstes)]  vntz 
bif  P,  bifi  SbSc.  gezeron  vnd  vntz  (bifi  Sb— Oa)  in  die  velder  Z — Oa. 
47  azoti  K— Oa.  iamme  P,  iamnie  Z— Oa.  ine]  me  ME  P.  vie  In 
emider  Z— Oa.  49  Nit  — 50  ire]  ir  fullend  nit  begeren  die  Z-Oa. 
50  irs  raubes  P.  51  vnd  anf  —  52  ftet]  auff  den  bergen.   Aber 

ir  fullend  fteen  nun  Z— Oa.  52  fte  HEP.  vnd  —  53  nempt]  vnd 
fy  aufftreitten  vnd  dornach  fo  nement  ir  Z — Oa.  ficherlichen  Oa. 


36  gedechtig  dy  gelubde  B.        37  vnd]  -f  er  WBNg,         38  alle 
heiden]  fehlt  B.  39  lofeft  W.  40  hnben  anf]  warden  aaff 

heben  B.  45  vor  echten  W.  46  gazeron]  +  vnd  WBNg. 

47  azoti  WBNg.  janinie  W,  janimie  BNg.  49  im]  yne  B.  50 
iren  WNg,  irer  B.  51  vnd  (feUtes)]  fehlt  WNg.  52  vnd  an  ftreitet 
W.  53  ficherlichen  B. 


169  1.  Makkabtter  i,  19—27. 

als  Judas  noch  redt  die  wort:  nempt  war  von  den  ber 
*>  gen  ward  gefehen  ein  teil.     Vnd  gorgias  fahe  daz  ▼.  20. 

die  fein  warn  gekart  in  flucht:  vnd  das  die  gezelde 
waren  an  gezfinte.     Wenn  der  rauch  der  do  gefehen  ward 
der  ward  offenbaren  was  do  gefchehen  was.     Vnd  als  21. 

fy  difi  heten  gefehen  fy  vorchten  in  zfi  mal  faft:  auch 
w  fahen  fy  judam  vnd  mit  im  fein  hera  in  dem  velde 

bereitet  in  dem  ftreit.     Vnd  fy  flnhen  all  in  das  veld  22. 

-03  b]  der  auflendifchen:  vnd  judas  widerkert  zA  den  rau  23. 

ben  der  gezeld.     Vnd  er  nam  vil  goldes  vnd  filbers 
vnd  edel  geftein  bio  geuerbt  purpur  vnd  roten  pur 
pur  vnd  grofi  reichtum:  vnd  ly  wider  karten  vnd  24. 

0  fungen  g6tlichen  gefanck  vnd  wol  fprachen  got  im 
himel  wann  er  ift  gflt:  wann  bis  ewig  ift  fein  barm 
hertzikeit.     Vnd  es  gefchach  groffes  heil  in  ifrahel  in  25. 

dem  tage.     Aber  alle  die  auflendifcbeu  die  do  en  trim  26. 

nen:  die  komen  vnd  kundigten  lifie  alle  die  dinge 
10  die  do  gefchahen.     Vnd  do  er  dife  ding  gehort  er  ward  27. 

betrubte  vnd  ward  fchwach:  dorumb  daz  nit  gefcha 

* 

54  judas]  +  do  Sb.  nempt  —  55  teil  ]  Secbt  do  erf  chin  ein 
tey).  fchawend  von  dem  berg  Z— Oa.  54  von]  vor  MEP.  55 
gefchehen  MEP.  56  warn]  do  wurden  Sb,  wurden  00a.  in] 
4-  die  Z— Oa.  58  der  ward  offenbaren]  offenbaren  P,  der  (fehlt 
K— Oa)  erzeiget  Z— Oa.  gefehen  MEP.  59  in]  fich  Z— Oa. 
MCh]  -f-  fo  SbOOa.  60  fahen]  haben  0.  61  in]  zu  Z— Oa 
1  aufilendigen  OOa.  keret  wider  Z— Oa.  2  er]  fehlt  Z— Oa! 
3  edels  ZcSaOOa.  geftaynea  OOa.  5  gdtlichen  gefanek]  iubi- 
lierend  K — Oa.  im]  in  dem  SbOUa.  6  wann  {zweites)}  vnd 
P.  bis]  vntz  OOa,  4  in  Z—  Oa.  7  gefchach]  ward  Z-Oa.  in 
(letrte*)]  an  OOa.  8  alle]  fehlt  S.  do]  -f  waren  SbOOa.  9 
die  (2)]  fehlt  K— Oa.  terkQnten  SaOa.  10  do  gefchlahen  Sc. 
do  er]  +  nnn  Sb.  horet  K— Oa.  11  ward  fchwach]  nam  ab  in 
dem  geinnt  Z— Oa.        gefchahe  OOa. 

55  teyl  Gorgias.  fahen  B.  56  in]  -f  di  WBNg.  58  ward  — 
Vnd]  offenbaret  wax  gefchehen  (gefehen  Ng)  waz.  Vnd  WNg,  ward 
offenbar.  vnd  B.  59  dife  WB.  61  dem]  den  BNg.  2  filber 
WNg.  3  edel  geftein]  fehlt  WBNg.  geverbten  B.  vnd 
roten  pnrpor]  fehlt  WNg.  4  grofien  B.  5  wol  fprachen] 
gefegneten  W.        8  die  (erstes)]  fehU  B.        9  verkQndigten  W. 


1.  Makkftbfcer  4,  27—34. 


170 


hen  iQ  ifrahel  die  ding  die  er  wolt:  vnd  als  der  kunig 
.28.  het  gebotten*    Vnd  des  andern  iars  famnient  lilias  \x 
taufent  auferwelte  mann  vnd  reitender  v  M  mann: 

29,  das  die  fy  vberftryten.     Vnd  fy  komen  in  iudeam:  l* 

vnd  legten  die  gezeld  in  bethoron:  vnd  judas  lieffe 

so.  in  entgegen  mit  x  M  mann  en.     Vnd  er  fach  fein  ftarck 
es  here:  vnd  er  petet  vnd  fpracb.     Gefegent  biftu  Te- 
lig  macher  ifrahel  der  du  zft  riben  haft  die  vngeftumi 
keit  des  mechtigen  in  der  hant  deins  knechtz  dauidis:  20 

vnd  die  gezeld  der  auflendifchen  hafbu  gegeben  in 
die  hant  jonathe  des  ffins  fauli  vnd  feins  wepners 

31.  Befleufi  ditz  here  in  der  hant  deins  volcks  ifrahel: 
vnd  fy  werdent  zfi  fchanden  in  irem  here  vnd  in  iren 

32.  reitenden.     Gib  in  die  graufamkeit:  vnd  mach  fwelck  2 
die  durftikeit  ir  kraft:  vnd  bewege  fy  in  ir  zft  mifch 

33.  unge     Wirf  fy  darnider  mit  dem  fwert  der  die  dich 
lieb  haben:  vnd  alle  die  werden  dich  loben  an  g6t- 

S4-  lichen  fengen  die  deinen  namen  derkant  haben.     Vnd 

fy  an  huben  z&  ftreiten:  vnd  es  vielen  v  M  mann  von  so 


12  vnd]  feMt  Sa.  18  hat  P.  law]  +  do  8b.  14 

aufierwelter  SbOOa.  auferwelte  —  M]  feMt  Sc  15  das  er  fy 

beftritte  Z— Oa.  16  legten]  fotaten  Z— Sc,  fetzete  0,  fatzt  Oa.  17 
fach]  +  do  Sb.  fein  ftarckes]  das  ftarck  Z-Oa.  18  er]  feMt 
Z-Oa.  20  dauids  EPA,  dauid  Z8— Oa.  22  fun  P.  faul 

Z— Oa.  24  ty]  das  fy  Z— Oa.  24  Iren]  irem  EP.  die 

graufamkeit]  die  graufamigkeit  P,  die  graufamkeit  oder  vorcht  Z— Sa, 
den  fchrecken  K— Oa.  fwelck]  fchwelcken  Oa.         26  durftikeit] 

dtirftigkeyt  kockheit  Z— Sa,  geturftigkeit  KGSc,  gedurftigkeiten  SbOOa. 
vnd  —  s&  mifchunge]  das  fy  bewegt  werden  in  irer  zerknifchung 
Z— Oa.  27  f>]  +  do  Sb.  nider  P,  ernider  Z— Oa.  28  hahen  M. 
die]  feMt  K— Oa.  an]  in  Z— Oa.  g&tliehen  fengen]  iubeln  K— Oa. 
29   gefengen  P— Sa.  30  fy  — ftreiten]   teten  (+  do  Sb,  +  auch 

Sc)  den  streyt  Z— Oa.         vielen]  +  do  Sb.         von]  vor  MEP. 


14  auaerwelter  W.  14  mann  (letotes)]  feMt  WNg.  16 

becheron  W.  17  mit  M  mannen  W.  20  dauid  WNg.         24 

vnd  in  —  25  reitenden]  nachtr.  W#        26  webege  Ng,        29  fengen] 
nachtr.  W. 


171  1.  Makkab&er  4,  34*40. 

dem  here  lifie     Aber  lifiaa  fach  die  flucht  der  feinen.  t.  &. 

vnd  kunikeit  der  iuden.     Vnd  daz  fy  bereit  fein  eint- 
weder  zft  leben  oder  ftercklichen  zfifterben:  er  ab  ging 
in  anthiocham  vnd  zfi  famen  las  ritter:  das  er  an- 

35  derweyt  gemert  kom  in  iudeam.     Aber  iudas  fprach  36. 

vnd  fein  brflder.     Nempt  war  es  fein  vnfer  veind 
zermifchet:  ge  wir  na  auf  zft  reinigen  vnd  zft  ver- 
neuwen  die  heiligen  ftat.     Vnd  alles  here  wart  ge  37. 

f anient :  vnd  auf  gingen  den  berg  fyon.     Vnd  fy  fa  £8. 

40  hen  die  heilikeit  verwuftet  vnd  den  altar  enteret' 
vnd  die  pforten  aus  gebrent:  in  den  betheufern  daz 
dorynnen  was  gewachfen  gertech  oder  reyfech  als 
in  dem  wald*  vnd  bergen:  vnd  die  cleinen  vorheufe- 
leyn  das  die  zfl  riffen  warn.     Vnd  fy  zu  fnitten  ire  39. 

4b  cleyder  vnd  zft  riffen  vnd  clagten  eins  grofen  clag 

ens:  vnd  legten  auf  ire  haubt  afchen'  |  vielen  auf  ir  40. 

antlutz  auf  die  erden:  vnd  auffchreien  in  den  him- 


31  Aber]  Vnd  do  Z— Oa,  +  nun  Sb,  -f  auch  Sc.  erfahe  SbOOa. 
32  vnd]  +  auch  Sb,  +  die  Z— Oa.  k&nigkeit  EP,  kockheit  Z— Sa, 
kunheyt  KGSbOOa,  kindtheyt  Sc.  daz]  fehlt  Z— Oa.  eintweders 
SbOOa.  33  odet  K.  er  ab  ging]  do  gieng  er  ab  Z— Oa. 
34  antiocbiam  PS— Oa.  vnd]  +  auch  Sc.  zu  famen  las]  aus 
erwolet  Z— Oa.  er— 35  kom]  fy  gemeret  widerumb  kamen  Z— Oa. 
37  zerknifcht  ZcSa,  gee  —  auf]  wir  fullen  nun  aufgan  Z— Oa. 
erne&wen  Oa.  39  giengen  auff  den  K— Oa.  40  enteret]  ertrennt  P. 
41  betheufern]  vorheiifern  Z— Oa.  42  gertech  oder]  fehlt  Z— Oa, 
reyfach  Z— Oa.  43  vnd  (erstes)]  oder  Z— Oa.  vorheufei  Z— Oa. 
44  zu  fnitten]  zerriffen  Z— Oa,  +  do  SbOOa.  +  auch  Sc.  45  zu 
—  clagens]  klagten  mit  groffer  klag  Z— Oa.  46  legten]  +  auch 
Sc.  afchen]  +  vnd  Z— Oa,  47  auff  fchreyen  P,  fchriren  auff 
Z,  fchryen  auff  A— Oa. 

* 

32  vnd  ktfnikeit]  vnd  kunheit  WNg,  vnkunheit  B.  83  fterck- 
lichen] genczlichen  W.  34  anthiochiam  WBNg.  38  heilige  W. 
41  in]  vnd  in  WBNg.  42  was]  warn  WNg.  gertich  oder  reifich 
Wt  gertech  oder  reyfchech  Ng,  gerten  oder  reiffeich  B.  43  vnd 
(erstes)]  alz  an  den  W,  oder  an  den  Ng,  oder  in  den  B.  44  die]  fi 
W.  45  vnd  zu  riffen]  feMt  WNg.  46  afchen]  +  vnd  WBNg. 
47  vnd  —  48  pofaunen]  vnd  auffchrien  mit  dem  czeichen  der  pufaunen 
vnd  fchriren  in  den  himel  WNg. 


1.  Makkabfter  4,  40—50. 


172 


v.  41.   el  mit  dem  zeichen  der  pufaunen.     Do  fchickt  iudas 
mann  die  do  ftritten  wider  die  die  do  waren  in  der 
42    h&he:  vntz  daz  fy  reinigenten  die  heiligen  ftat.     Ynd  oO 

er  derwelt  prieffcer  on  meyl  die  do  hetten  den  willen 

43.  in  der  ee  gottes:  vnd  die  reinigten  die  heiligen  ftat: 
vnd  fy  trugen  die  ftein  der  vnreinigung  in  ein  vn 

44.  reine  ftat.     Vnd  er  gedacht  von  dem  altar  der  an- 

zundung  der  do  enteret  was :  was  er  von  den  wurd  £5 

4o.  tftn.     Vnd  im  ein  vil  ein  gflter  rat  daz  er  den  zti  ftort: 

das  iclat  villeicht  der  in  wurd  fein  in  ein  fchmach- 

heit*  wann  die  heiden  den  hetten  vermeyligt:  vnd  zfl 
40.  fltdrt*     Vnd  den  ftein  legten  fy  an  den  berg  des  hauf 

es  in  ein  bequemliche  ftat:  vntz  fo  lang  das  do  kam  go 

47.  ein  prophet  der  in  do  von  antwurt  gab.     Vnd  fy  namen 

gantz  ftein  nach  dem  gefetz:  vnd  pauwten  einen  neu-  [sosc] 

48.  wen  altar  nach  dem  als  der  vorder  was:  vnd  fy  pau 
ten  ein  helige  ftat:  vnd  die  ding  die  do  warn  von  in* 
nen  des  haufes:  vnd  fy  heiligten  die  briefterlichen  ftat 

40.   Vnd  machten  dorinnen  neuwe  geuefe:  vnd  trflgen  o 

dor  in  den  leuchter  vnd  den  altar  der  anzundung  vnd 
50.  den  tifch  in  dem  tempeL     Vnd  fy  legten  die  anzun- 


48  dem]  den  K— Oa.        pufaumen  KSbSc,  paufaunen  G.      50  bifi 
SbSc.  51  er]  feMt  Z— Oa.  meyl]  magkel  ZAK— Oa,  mangel 

SZcSa.  52  die  (erstes)]  fy  Z— Oa.  55  von  dem  Z— Oa.         56 

ein  vil]  vil  ein  Z— Oa.  sen  ftSrt]  zubrach  ZS,  zerbrach  AZc— Oa. 

57  icht  —  der  in]  villeicht  (villeichten  Sb)  der  in  nicht  (nichten  ZcSa) 
Z— Oa.  58  den  hetten]   hetten  in  Z—  Oa.  verma&get  A. 

59  den  ftein  —  fy]  fy  legten  die  fteyn  Z— Oa.  den  (letztes)]  die 

S,  dem  O.  60  ein]  inin  Sa.  bequemliche]  peinlich  P.  bifi 

SbSc.  kkm  Z— Oa.  61  do  von]  von  in  Z— Oa.  g&b  Z— Oa. 

1  pauwten]  -f  auch  Sc.       2  panten]  -f  do  SbOOa,       4  priefterliche 
S.  5  geuefe]  heylige  vafi  Z— Oa.  trugen]  -f  anch  Sc.         6 

anzindungen  Z—  Oa.  7  dem]  den  Z— Zc. 


49  ftritten]  fchriren  B.  50  gereinigten  WBNg.         51  meyl] 

mackel  W.         52  heilige  W.         53  verunreinigung  WBNg.         59  di 
ftein  WBNg.  61  der]  do  Ng,  gctfrichen,  -f  der  nacktr.         in  do] 

do  in  WNg.        gebe  BNg.         2  dem]  fehU  W.        4  priefterliche  Ng. 


173  1.  Makkftbtor  4,  60-68. 

dung  auf  den  altare:  vnd  die  lutzernen  die  do  war* 
ren  auf  den  leuchtern  die  ztinten  fy  an:  vnd  fy  leuch- 

lo  ieten  in  dem  tempel.     Vnd  die  brot  legten  fy  auf  den  ▼.  ot. 

tifch:  vnd  die  vorheng  an  hingen  fy:  vnd  volbrach- 
ten  alle  werck  die  fy  teten.     Vnd  fy  ftunden  auf  vor  62. 

metten  vnd  an  dem  xxv  tag  des  neunden  monds' 
das  ift  daz  monet  caflaw  des  C  vnd  xlviij  iare:  vnd  53. 

15  oppferten  das  opffer  nach  dem  gefetze  auf  den  altar 
ein  gantz  enztinden  machten  fy  in  neuwe  ding.  Daz 
fy  teten  |  nach  der  zeit  vnd  nach  dem  tag  in  dem  die  54. 

heyden  den  tempel  hetten  vermeiligt:  wann  in  dem 
ward  er  wider  verneuwt  mit  gefang  vnd  mit  har 

20  pfen  vnd  mit  czimbaL     Vnd  alles  volck  viel  auf  ir  55. 

antlutz:  vnd  anbetten  vnd  wol  fprachen  in  dem  him 
el  vnd  dem  der  in  glucket.     Vnd  fy  machten  ein  kirch-  56. 

wey  des  altars  achtag:  vnd  oppferten  gantz  enzun 
tes  oppfer:  vnd  heilfamkeit  des  lobes  mit  freiden.     Vnd  67. 

25  fy  zierten  das  angefichte  des  tempels  mit  guldeinen 
kronen  vnd  mit  fchilten:  vnd  weichten  die  pforten  vnd 
die  cleinen  vorheufeln  des  tempels:  vnd  anlegten  die 
tur.     Vnd  es  ward  gar  grofie  freud  in  dem  volck:  3*. 


8  die  (erstes)  —  9  an]  zintten  (+  auch  Sc)  on  die  lucernen  (lucern 
SSa)  die  do  waren  auf  dem  leichter  Z— Oa.  11  volbrachten]  + 

auch  Sc.  13  vnd]  fehlt  Z— Oa.  xyv.  tag  Z.  14  iars 

K— Oa*  15  den]  dem  Sa.  altar  —  17  teten]  neuwen  altar 

den  fy  hetten  gemachet  Z— Oa,  17  der]  dez  8.  dem  (letztes)] 

den  8.  18  vennafiget  A.  dem]  +  fo  Sb.  19  vernellert 

Sc  20  ximbaln  K— Oa.  21  dem]  den  SbOOa.  22  vnd  —  in] 
dem  (den  K— Oa)  der  in  hette  Z— Oa.  23  ganczs  SbOOa.  25  fy] 
fehlt  Z— Oa.  27  anlegten]  hengten  in  on  Z— Oa.  28  ttauren 

8bOOa.  gar]  fehlt  OOa. 

* 

8  warren]  was  B.        9  1  auch  ten  W,  leuchten  B,  leuchtenten  Ng. 
11  anhangen  B.         13  des  newen  moneds  W.  14  daz]  der  WNg. 

iars  WNg.  16  ein  —  ding]  newer  gancz  anczQndung  WNg,  newr 

gantzeenttundunge  B.  18  den]  dem  B.  20  czimbal]  -+- 

esinaris  Ng,  unterstrichen.  Vnd]  +  mit  B.  viel]  filen  WNg. 

21  dem]  den  BNg.  22  dem]  den  WBNg.  kirwey  W,  kyrbey 

Ng.         25  angefichte]  angeczunte  B.  27  fchiltlein  WBNg. 


1.  Mftkkmbier  4,  58—  6,  3. 


174 


y.  59.  vnd  das  lafter  der  heiden  wart  ab  gekart.     Vnd  ju- 

das  vnd  fein  brflder  vnd  die  gantz  fammenunge  ifrahel  ao 

beftelten  das  yon  iar  zfi  iare  begangen  wurde  die 
kirchweih  des  altars  in  feinen  zeiten  durch  achtag: 
vnd  in  dem  xxv  tag  des  mondes  caflaw  mit  freu- 

60.  den  vnd  nait  frolockung.     Vnd  in  der  zeyt  pauwten 

fy  den  berg  fyon  vnd  durch  den  vmkreiffe  bohe  ftarcke  % 

murre  vnd  ftarcke  turnne:  daz  icht  villeicht  aber  kum- 
men  die  heiden  vnd  vnter  treten  den  aber  als  das  vor 

61.  was  gefchehen.     Vnd  er  fetzte  do  hin  ein  here  das  die 
in  behielten:  vnd  er  warnd  bethfuram  zfl  der  behtit- 

tung:  das  das  volck  het  befchirmung  wider  das  an  40 

gefichte  ydumee.  v 

i.    "T'T'Nd  es  gefchach  als  die  heiden  horten  in  dem 
I      I   vmkrei£  das  der  altar  wider  gepauwt  was 
^^  als  vor  vnd  auch  das  heiligtum  fy  wurden 
2.   gar  zornig:  vnd  gedachten  auf  zft  heben  das  gefchlech  4o 

te  Jacobs  *  die  do  vnder  in  warn:  vnd  huben  an  zfi  tS 
a  ten  von  dem  volck  vnd  z4  echten.     Vnd  iudas  vber 
ftreit  die  ftin  efaw  vnd  ydumea  vnd  die  die  do  warn 
in  chrabathane  wann  die  vmb  fa£en  ifrahel:  vnd  er  flfig 


30  fammenunge]  -f  oder  kirch  Z— Sa.  33  des]  den  M.  36 
mauren  Z— Oa.  tiirnen  Z— Sc,  thiiren  OOa.  icht]  nicht  Z— Oa. 
villeich  Sa.  kemen  E—  Oa.  37  vnter  treten]  zertretten  Z — Oa. 
das  —  38  gefchehen]  fy  vor  heten  gethan  Z— Oa.  39  warnd  —  be- 
huttung]  bewaret  in  zebehuten  bethfuram  Z — Oa.  42  als]  +  nun 
Sb.  43  gebawen  Sa.  44  auch]  fehlt  OOa.  heiligtum]  beyl- 
tumb  Sc,  -f  oder  den  heyligen  tern  pel  Z — Sa.  46  iacob  Z — Oa.  an] 
fehlt  Sa.  47  vnd]  +  auch  Sc.  zu  echten]  durch&chten  Z— Oa. 
iudas]  in  dz  6.  48  vnd  {erstes))  in  Z-KSb-Oa,  fehlt  G.  49  thra- 
bathane  M,  arabathane  E— Oa. 

31  zu]  von  B,  in  Ng.  die]  der  tag  der  WBNg.  82  kirwey 
W,  kyrbey  Ng.  33  mv]  viervndczweinczigiftom  B.  84  mit]  fehlt 
WNg.  36  murre  —  turnne]  mauren  WBNg.  38  ein]  fein  B» 
46  Jacob  WBNg.  47  iudas]  +  vnd  fein  prttder  vnd  dy  gantz  fam- 
menunge Ifrahel  a  beftellten.  (-f-  d,  gestrichen)  B.  48  vnd  (erstes)} 
in  WBNg.        49  crabathane  WNg;  +  batham  Ng,  gestrichen.  ; 


175 


].  M&kkftb&er  5,  8—11. 


~j&  fy  mit  grofer  pfiage.     Vnd  er  gedacht  der  pofheit  der  v.  4. 

fun  bean:  die  dem  volck  warn  in  eim  ftrick  vnd  in 
einem  val  vnd  in  ergerung  mit  der  hinderlagung 
in  dem  weg.     Vnd  fy  wurden  befchlofen  von  im  in  5. 

den  turnen:  vnd  iudas  zfl  hilt  fich  zfl  in"  vnd  pin- 

jo  git  fy:  vnd  er  anzunte  ir  turne  mit  feuwer  mit  al 

len  den  die  dorynnen  warn.     Er  ging  zfl  den  funen  c. 

anion  do  vant  er  ein  ftarcken  gewalt  vnd  ein  geheu- 
feltes  volck:  vnd  thimotheum  iren  hertzogen.     Vnd  7. 

er  an  hfib  vnd  ver  bertet  mit  in  vil  ftreyte  vnd  fy 

60  fein  zfl  riben  vor  feim  angefichte  vnd  er  flflg  fy:  vnd  8. 

ving  die  ftat  jafer  vnd  ir  Mne:  vnd  er  wider  kart 
['-a]  in  iudeam.     Vnd  es  feint  gefament  die  heiden  die  do  9. 

fein  in  galaad  wider  die  von  jfrahel  die  do  warn  in  ir- 
en enden  das  fy  die  auf  huben:  vnd  fy  fluhen  in  da- 
tbemon  in  die  befchirmung:  vnd  fanten  brieff  zfl  10. 

5  judam  vnd  zfl  feinen  brudern  fpreehend.  Es  fein  ge- 
fament die  beiden  wider  vns  durch  den  vmbkreis  daz 
fy  vns  hin  nemen:  vnd  fy  bereiten  fich  zfl  kumen  vnd  li- 

zfl  bektimern  die  veftung  in  die  wir  geflogen  fein: 


50  fy]  +  do  Sb.  er]  fehlt  S.  gedacht]  +  auch  Sc.  51 
eim  —  52  hinderlagung]  ein  ftrick  vnd  ein  orgerung  heymlich  haffend 
das  Z— Oa.  52  der]  fehlt  P.  hinderiagung  EP.  53  wurden] 
warden  Sb,  +  auch  Sc.  verfcbloffen  SbOOa.  54  pingit] 

verflfichet  Z— Oa.        56  Er]  Vnd  er  Z— Oa.        57  geheufeltes  volck] 
groffe  menig  volcka  Z— Oa.  58  hertzog  ZcSa.  59  er  — hertetj 

Tolbracht  Z— Oa.  vil]  grofi  OOa.  60  fein  — feim]  warden 

(wurden  SbOOa)  zerknifchei  in  irem  (iren  G)  Z— Oa.  61  fiine  — 

kart]  tochter  vnd  keret  wider  {fehlt  Sc)  Z— Oa.  1  feint]  waren 

Z— Oa.  2  gelaad  KGSc.  von  jfrahel]  ifrahelifchen  Z— Oa* 

3  die]  +  do  Sb.  in— 4  befchirnmng]  in  die  befchirmung  dathe- 

xnan  Z— Oa.       7  fy  (ztoeites))  fehlt  Sc.       8  wir  feyen  geflochen  Z— Oa. 


51  einen  Ng.  52  einen  BNg.  in]  +  ein  B.  54  tiirmen 

WB.        55  er]  fehlt  WBNg.         tftrm  W.         alle  W.         56  dem  fune 
B.         60  vnd  (letetes)]  +  er  WBNg.  2  Iherufalem  Ng,  gestrichen* 

-4-  jfrahel  nachtr.  corr.         7  fy  (eweites)]  nachtr.  W.  8  feftenungfr 

B.  geflohen  WBNg. 


1.  Mftkk*bfc«r  6,  11*19. 


176 


r.  12.  vnd  thiraotheus  ift  ein  ffirer  des  hers     Dorumb  yetz 

und  kctmvnd  ledig  vn9  von  iren  henden:  wann  es  10 

is.  ift  geuallen  von  vns  die  menig.     Vnd  alle  vnfer 
brtider  die  do  warn  in  den  fteten  tubin  aldo  die  fein 
getStet  wurden:  vnd  ir  wiber  fein  hin  gefurt  geuang- 
en  vnd  ir  kinder  vnd  iren  raub:  vnd  fy  haben  ermor 

u.   det  aldo  gar  nahent     M  mann     Vnd  als  noch  die  fend  i* 

brieff  wurden  gelefen:  vnd  nempt  war  es  kamen  an 
der  potten  von  gallilea  mit  zfl  fchniten  rScken  die 

15.  botfchafften  nach  difen  worten:  fprechend  es  were  zfl 
famen  kuraen  wider  fy  von  ptolomaida  vnd  tyro* 

vnd  fydone:  vnd  alles  gallilea  ill  erfult  mit  auflen  a> 

16.  difchen:  daz  fy  vns  verzeren     Aber  als  iudas  vnd  fein 
volck  gehort  dife  rede:  do  komen  zfl  famen  ein  grofe 
glaubie  famenung  zfl  gedencken  was  fy  teten  iren 
brfidern  die  do  warn  in  irem  betrflbtni£  vnd  von  in 

17.  wurden  aufgefocbten  vnd  vber  ftriten.     Vnd  iudas  * 
fprach  z  ft  yiuoni  feinembrfider.      Erwele  dir  mann 

vnd  gee  vnd  erledig  dein  brflder  in  gallilea:  aber 
ich  vnd  mein  brflder  jonathas  wir  gen  in  galathin 

is.  Vnd  er  liefi  bleiben  jofephum  den  fftn  zacharie  vnd 
azariam  furer  des  volcks  mit  dem  vbergen  here  zfl 

w.  einer  hflt  in  iudea:  |  vnd  gebot  den  fprechend  •  Vor 

* 

11  die]  alle  OOa.  12  aldo]  fehlt  Z— Oa.         die  Qetrtes)}  fehtt 

K— Oa.  13  getStet  —  f ein]  erfchlagen.  vnd  ire  weiber  haben  fy 

Z— Oa.  14  ir]  die  Sa.  ire  r&ub  Z— ZcK-Oa,  ire  weib  8a. 

18  verkuniten  Z— Oa.  difen]  den  P.  w&ren  Z— Oa.  22 

volck]  -f-  nun  Sb.  horet  Z— ZcK— Oa,  horten  Sa.  24  irem] 

iren  P,  der  Z-Oa.  triebfal  Z— Oa.  26  fyznonem  Z— ZcK— Oa, 

fymeonem  Sa.  28  wir]  wollen  Z— Oa.  galaadithim  Z— Oa. 

30  volck  G.  mit]  bey  Z — Oa.  vbergen]  vbergenden  EP, 

ubrigen  Z— ScOa,  ttbrigem  0.         31  Vor  — 32  anhebt]  Ir  fiillend  vor 
fein  dem  volck.    vnd  vol brin gent  Z— Oa. 

* 

9  des]  irs  WBNg.  hers]  herren  B.         yntzund  B.  12  in] 

liber  alien  Ng,  gestriclien,  +  yn  nachtr.  corr.  14  ir  raub  WNg- 

15  als]  fehlt  W.         18  wern  WBNg.         20  mit]  +  den  WNg.         21 
vns  verzeren]  fi  znnichteten  WBNg.  22  kom  WBNg.  24  in 

betrQbtnifi  WNg,  in  iren  betrtippnQffen  B.  26  fymon  W.  28 

meine  brQder  WNg.        galadithim  WBNg.         31  Inda  B,  iudeam  W. 


30 


177 


1.  Makkabker  6t  S0^26. 


feyt  dem  volck;  vnd  nit  anhebt  einen  ftreit  wider  die 

heiden  vntz  das  wir  wider  kumen,     Vnd  fymon  fin  ▼  ao. 

gegeben  iij  M  mann  daz  er  ging  in  gallilea:  jude  aber 

ss  viij  M  mann  in  gallileam.     Vnd  fymon  ab  ging  in  21 

gallileam:  vnd  volbracht  ril  ftreit  mit  den  heiden, 
Vnd  fy  wurden  zerraifcht  vor  feinem  antlutz:  vnd 
er  verechtet  fy  z4  der  pforten  |  ptolomeidis.     Vnd  es  22 

vilen  von  den  heiden  iij  M  mann:  vnd  er  nam  ir  raub 

40  Vnd  nam  die  do  warn  in  gallileam  vnd  in  arabatis  23 

mit  iren  frauwen  vnd  kindern  vnd  mit  allem  dem 
das  ir  was:  vnd  flirt  fy  wider  in  judeam  mit  grof 
fer  freude.     Vnd  iudas  machabeus  vnd  fein  brflder  24. 

ionathas  vber  gingen  den  iordan:  vnd  gingen  einen 

40  weg  dreyer  tage  durch  die  wufte.     Vnd  in  luffen  23. 

entgegen  die  nabuthei  vnd  entphingen  fy  fridfam- 
lich:  vnd  fagten  in  alle  ding  die  do  gefcbehen  warn 
iren  brudern  in  galadithie:  vnd  daz  aus  in  vil  ge-  26. 

uangen  weren  in  bafara  vnd  bozor  vnd  malmus  vnd 

50  chaffer  vnd  maceth  vnd  earn  ay  m.     Dife  all  waren 


33  bi&  SbSc.  fymon  warden  ztigeben  (zfigegeben  S)  Z— Oa. 

34  gallileam  Z— Oa.  35  gallileam]  galaadithim  Z— Oa.  37 

xerknQfchet  SbOOa.  88  er]  fchlt  Sc.  durch&chtet  Z— Oa. 

fy]  .f  vntz  Z-GOOa.,  +  bifi  SbSc.  ptolomeidus  P.  39  heiden] 
+  febyer  K— Oa.  iren  raub  P.  40  Galilea  SK— Oa,  arabitis 
ZASK— Oa,  arabitis  ZcSa.  42  das]  +  da  OOa.  45  tage]  +  do  Sb. 
dnrch]  in  Z-Oa.         46  fridfamklich  EZ— ZcESc.  47  do]  fehlt  Sa. 

48  galaathide  ZAZcKGSbO,  galaatite  St  galaathice  Sa,  galaaditbe  Sc, 
galathide  Oa.  49  barafa  EZ-Oa,  berafa  P.  bofor  S.  malmns] 
in  alimis  EZASK — Sc,  in  azimis  ZcSa,  in  alamis  OOa.  50  thaffer 

M,  cafphor  B— Sc,  caphor  OOa.      mageth  Z— Oa. 


38  fimoni  WBNg  (nachtr.  Ng).  34  in]  +  ging  W,  gestrichen. 

galileam  WBNg.  jade  —  35  gallileam]  fehU  B.  35  mann]  fehlt 
Ng.  gallileam]  galadithim  WNg.  in  (leUtes)]  gen  WBNg*  36  galilea 
WBNg.  89  heiden]  +  nnhent  WNg.  iij  M]  +  der  WBNg.  40 
Vnd]  +  er  B.  galilea  vnd  in  arbatii  WBNg.  42  wider  Jodam  B. 
44  vnd]  +  ab  WNg  {nachtr.  corr.  Ng).  48  galadithide  WNg.  49 
malmng]  in  almas  W.      vnd  (letztes))  -f  in  WBNg.      50  thaffor  WBNg. 

Ku  rr  •  1  m  e  y  ©  r ,  Blbel.  X.  12 


1.  JUkkafa&er  5,  2S-38. 


178 


27.  groffe  gemaurte  itete.     Sunder  aucb  in  andern  fteten 
galadithidis  werden  fy  gehalten  geuangen.     Vnd 

des  tages  vntz  bis  morgen  beftelten  fy  zft  zfiftgen  daz 
here  den  fteten  galladithidis :  vnd  fy  zft  yahen  vnd 

28.  aufheben  in  einem  tage.     Vnd  iudas  vnd  fein  here  «5 
wendeten  iren  weg  in  die  wuftenung  bofor  gar  bald: 

vnd  er  bekumerte  die  ftat  vnd  totet  alle  mann  in  dem 
mund  des  fwertes :  vnd  nam  alien  iren  raub  vnd 
29    anzundet  fy  mit  fewer    Vnd  fy  auf  ftunden  des  nach- 

30.  tes  von  dan:  vnd  gingen  in  der  beueftenung.     Vnd  60 
es  gefchach  do  es  tunckel  was  do  fy  auf  hetten  gehaben 

ire  augen:  vnd  nempt  war  vil  volcks  des  nit  was  [so4»] 

zal:  die  do  trugen  leitern  vnd  pleyden  das  fy  vingen 
vnd  begriffen  die  veftenung  vnd  das  fy  die  aufftrit 

31.  ten*     Vnd  iudas  fach  wann  es  hub  fich  ein  ftreit:  vnd 

das  gefchrei  des  ftreites  auf  ging  in  den  himel  als  a 

ein  pufaun:  vnd  ein  grofes  gefchrei  von  der  ftat. 
82.   |  Vnd  iudas  fprach  z&  feinem  here.     Streitent  heut  fur 
33.  euwer  briider.     Vnd  er  kam  nach  in  mit  dreien  orde- 


51  gemaureten  0.  32  galaathidis  Z— ZcK— Oa,  galaadithis  Sa. 

werden]  warden  K— Sc,  waren  00a.  behalten  Z— Oa.  53 

des — morgen]  in  den  (dem  AZc)  morgigen  tag  Z— Oa.      morgens  P. 
54  galaathidie  Z-Oa.  vnd  (leUtea)]  +  fy  Z— Oa.  55  auff 

zeheben  K— Oa.  56  wufte  Z— Oa.         bozor  P— ZcK— Oa.         gar 

bald]  fctanelligklicta  Z-Sb,  fchnelligklichen  ScOOa.  57  tdtet]  + 

do  Sb.  60  giengen  vntz  (bifi  SbSc)  z&  der  warming  Z — Oa.         61 

do  es  tunckel  was]  gegen  dem  tag  Z— Oa.  1  nit  was  sal]  kein 

zal  was  Z— Oa.  2  do]  fehlt  OOa.  pleyden]  gefchofi  Z— Oa. 

3  veftung  ZcSa,  beueftunge  K— Oa.  die  (letxtes)]  fehlt  EPt   tj 

Z— Oa.  4  iodas]  +  der  Sa.  fach  das  fich  anfieng  der  ftreyt 

Z—  Oa.  5  das]  -f  daz  S,  6  pnfanm  KSbSc. 


52  galathidie  B.  balden  W.  53  vntz]  fehlt  WBNg.  zu 

zu  fugten  B.        59  des  —  60  dan]  uon  dann  dez  nacbtz  WNg.        60 
in]  zn  WNg.  beneftignng  WBNg.  1  nempt  war]  fecbt  W. 

was]  -f  die  WBNg.  2  pleyden]  pleiben  B.         befeftnung  WNg. 

anftritten  W.  5  den]  dem  B. 


179 


1.  Makkabler  6,  SS— 40. 


nungen:  vnd  fy  fchrien  mit  den  pufaunen:  vnd  fchri 

io  en  mit  dem  gebete.     Vnd  die  famenunge  thimothei  v.  u. 

bekanten  wann  es  machabeus  was:  vnd  fy  fluhen  vor 
feinem  antlutz     Vnd  fy  flugen  fy  mit  groffer  pflag: 
vnd  es  vielen  aus  in  an  dem  tag  gar  nachent  acht 
thaufent  mann.     Vnd  iudas  abkart  in  mafphat  vnd  35. 

i.>  aus  vacht  die  vnd  fing  fy:  vnd  totet  alle  irre  mann 

vnd  nam  iren  raub:  vnd  anzunt  fy  mit  felire.     Von  36. 

dannen  wandert  er  vnd  finge  cafbon*  vnd  maged 
vnd  bofor:  vnd  ander  ftete  galadithidis  |  oder  nach  37. 

difen  wort  en.     Aber  thimotheus  der  fament  darnach 

30  ein  ander  here:  vnd  legt  die  gezelt  wider  raphon  vber 

den  furt.     Vnd  iudas  fant  zfi  befehen  das  here:  vnd  38. 

in  ward  wider  gebotfchefftet  fprechend'  das  zfi  ime 
zfi  famen  kumen  weren  alle  heiden  die  do  fein  in  vn- 
ferm  vmb  kreis:  vnd  das  her  ift  mer  wenn  zfi  vil. 

2.>  Vnd  fy  haben  mit  in  gefurte  zfi  einer  hilff  die  ara  39. 

bes:  vnd  ir  gezelte  haben  fy  gelegt  vber  den  furt  fy  fein 
bereit  zfi  kumen  zfi  dir  in  den  ftreit     Vnd  iudas  ging 
den  entgegen.     Vnd  thimotheus  fprach  zfi  den  fur-  40, 

ften  feins  hers,     Wann  iudas  wirt  fich  nehen  vnd  fein 


9  fchriren  (2)  Z.  pufaumen  KSbSc.  10  famenungen  P. 

11  wann]  das  Z— Oa.  12  angeficht  Sa.  14  abkart]  keret  zu 

Z— Oa.  15  aus  vacht]  gewan  oder  auffacbt  Z— Sa,  gewan  K— Oa. 

16  Von  —  17  er]  Er  zog  von  dannen  Z— Oa.  17  vnd  (erstes)]  fehlt 

Sa.  tafbon  Zc,  tafibon  Sa.  18  bozor  vnd  die  andern  ftott 

galaathidi8  (galaadithis  ScOOa)  vnd  nach  Z— Oa.  19  Aber — dar- 

nach] S&met  thimotbeus  Z — Oa.  20  anders  P.  legt]  fetzet 

Z— Oa.  21  fart]  bach  Z-Oa,  22  in  —  gebotfchefftet]  fy 

verkuntten  im  wider  Z— Oa.  23  weren]  werden  ZcSa.  24  wenn] 
denn  SSaSbOOa.  26  fy  —  fy]  fy  gefchlagen  enhalb  (ienhalb  K— Oa) 
des  bachs  vnd  Z— Oa.  28  den  (erstes)]  in  S.  fprach]  der 

fprach  do  Sb.  29  iudas  wirt  fich]  fich  (-f  nun  SbOOa)  iudaa 

wirt  Z— Oa, 

* 

9  fchrien  (erstes)]  auf  fchriren  WBNg.      den]  fehlt  WBNg.      vnd 
fchriren  WBNg.  14  thaufent]  +  der  WNg.  mafpha  WBNg. 

16  ire  raube  WB,  ir  raub  Ng.  17  magede  B.  19  befamment 

WBNg.  darnach]  nachtr.  W.  22  in]  im  W. 

12* 


1.    Mtbkkftbfter  5,  40—45. 


180 


here  zfi  dem  furte  des  waffers:  iffc  das  er  des  erften  zft  30 

vns  wirt  vber  gen*  fo  mug  wir  in  nit  erleiden: 
t.  41.   wann  er  mechtiglichen  wider  vns  mag.     Ift  aber  daz 
das  er  fich  wirt  fSrchten  vber  ze  gen  vnd  wirt  fein 
gezelt  fetzen  zfl  dem  flieffenden  waffer:  fo  wSllen  wir 

42.  vber  gen  zfl  in:  vnd  wir  nmgen  wider  fy    Aber  als  So 

iudas  fich  nehent  zfl  dem  furt  des  waffers  do  beftel- 
let  er  die  fchrifft  weifen:  vnd  des  volcks  neben  dem 
furt  vnd  gebot  in  fprechend.     Lafft  kainen  der  menfch- 

48.  en:  funder  daz  fy  all  kumen  waren  in  den  ftreit    Vnd 

er  des  erften  vber  ging  zfl  in:  vnd  alles  volck  nach  40 

im.     Vnd  vor  feinem  antlfltz  fein  alle  heiden  zermifch- 
et:  vnd  bin  geworffen  fy  ire  wappen:  vnd  fluhen  in 

44.  einen  abtgot  tempel  der  do  ift  in  carnaym.     Vnd  er 
vmb  legt  die  ftat:  vnd  anzflnt  mit  fewer  den  abt- 
got tempel:  mit  alien  den  die  dorynnen  warn.     Vnd  4* 
carnaym  wart  vnder  gedruckt:  vnd  fy  mochte  nit 

45.  geleiden  das  antltitz  hide.     Vnd  iudas  fament  alle 


a 


30  forte]  fluf*  Z— Oa.       32  er  —  mag]  er  wirt  wider  vns  machtig 
+  do  Sb)  fein.  aber]  -f  fache  Sb.  daz]  feklt  Zc— Oa,  33 

eh]  +  do  Sb.  wirt  (zweites)]  -(-  such  Sc.  34  gezelt]  +  do 

Sb.  den  flieffenden  waffern  POOa.  wir]  +  denn  Sb.  35 

fy]  +  gefygen  OOa.  als]  +  nun  Sb.  36  iudas]  +  macha- 

beus  OOa.  fich]  +  do  Sb.         fart]  flufi  Z— Oa.        des]  +  bachs 

vnd  Sb.  37  er]  +  do  Sb.  gefchrifftweifen  PAZcSaSbOOa. 

vnd]  fehlt  Z— Oa.  neben]  zfi  Z— Oa.  88  fort]  flufi  Z— Oa. 

meefch      II.  39  fonder]  aber  Z— Oa.  waren]  fehlt  Z— Oa. 

40  des  — ging]  gieng  des  erften  Z— Oa.  41  fein]  warden  Z— O, 

warden  Oa.  zerknifchet  SaOa.  42  bin  —  fy]  warffen  von  m 

Z— Oa.  fy]  fey  P.  43  carmaym  M.  44  zundet  on  mit 

dem  {fehlt  SOa)  fetir  (frewer  K)  Z— Oa.        46  mochten  SK— Oa.        47 
leiden  P,  erleyden  Z— Oa,  +  wider  Z— Oa. 


80  here]  +  vnd  B.  des]  feines  B.  er  — 31  wirt]  er  wirt 

dez  erften  zu  vns  WNg.  31  aber  wirt  gen  B.  32  mechtic- 

lich  mag  wider  vns  WNg.  37  vnd]  fehlt  WNg.  dem]  den 

WBNg.  39  waren]  fehlt  WNg.  den]  dem  B.  41  alle] 

alleyn  B.        42  geworffen  Ng  (ge-  gestrichen),  worffen  W.  46  nit] 

nicht  nicht  Ng.  47  alle]  +  di  WBNg. 


181 


1.  AUkkab&er  5,  46—52. 


jfraheliten  die  do  warn  in  galadithide  von  dem  myn 
ften  vntz  zfl  dem  grdften;  vnd  ir  weiber*  vnd  kinder 

tf  vnd  gar  ein  groffes  here;  das  er  alfo  kam  in  die  er- 
den iuda*     Vnd  fy  komen  vntz  gen  effron :  vnd  die  ▼.  46. 
ift  ein  groffe  flat  gelegen  in  dem  eingang  gar  wol 
gewarnt.     Vnd  es  was  nit  ftat  ab  zfi  lencken  von 
ire  noch  z&  der  lincken  nocb  z&  der  rechten  feiten:  fun 

'»  der  ein  fteig  was  durch  ir  mittel.     Vnd  die  do  warn  47. 

in  der  ftat  die  in  fcbluffen  fich  vnd  verftopten:  mit 
fteinen  ire  pforten  Vnd  iudas  fant  zfl  in  fprecbent 
in  fridfamen  worten     Wir  w&llen  gen  vber  euwer  48. 

erden  in  vnfer  erde*  vnd  niemant  fol  euch  fcbaden: 

go  allein  zfl  fuffen  w&llen  wir  gen.     Vnd  fy  wolten  in 

nit  auf  tfin*     Vnd  iudas  gebot  aus  zfl  rfiffen  in  den  49. 

(2Mb}   gezelten:  das  ein  ieglicher  fich  hin  zfl  nehent  ais  er 

leger  het  in  feiner  ftat*     Vnd  die  mann  der  ftercke  50. 

die  nehenten  fich  hin  zfl:  vnd  ftritten  wider  die  ftat 
den  gantzen  tag  vnd  die  gantze  nacht:  vnd  die  ftat 
5  wart  in  gegeben  in  ir  hende.     Vnd  fy  toten  ein  ietz-  51. 

lichs  menleichs  in  dem  mund  des  fwertes:  vnd  fy  vf 
grflben  die  ftat  vnd  nomen  die  raup:  vnd  er  ging 
durch  die  gantzen  ftat  auf  den  erflagen.     Vnd  fy  vber  52. 

» 

48  galaathide  ZAZc-Sc,   Galaadithe  S,   Galaatbite  0,   Galaaditide 
Oa.  49  bifi  SbSc.         dem  mayften  Z— Oa.  50  gar]  fehlt  OOa, 

das  er  kam  Z— Oa.  51  iudeZ— Oa.  big  SbSc.  die]  fehlt  Sc.  53 
gewarnt]  bewaret  Z— Oa.  ab  zu  lencken]  fich  abzeneigen  Z — Oa. 
54  noch]  woder  Z — Oa*  der  rechten  noch  zu  der  gelincken  feiten 

ZcSa.  (under  —  55  mittel]  aber  der  wog  gieng  mitten  aus  durch 

fy  Z— Oa.  56  die  entfchlulfen  ZcSa.  vnd  vermachten  Z— Oa. 

57  ire  pforten]  die  tor  Z— Oa,  58  vber]  durch  Z— Oa.  59 

fcfchaden  M.  1  als  —  2  ftat]  z&  der  ftat  in  der  er  was  Z — Oa. 

2  leger]  begert  MEP.  3  die  (erstes)}  fehlt  K— Oa.  4  gantae] 

dantzen  Sc.  5  iegklichs  E— Oa.  6  manlich  0,  +  bild  Z— Oa. 

fy  — 7  ftat]  retitte  (reiiten  Sa-Oa)  fy  aus  Z— Oa. 


51  die]  +  do  B.  52  ftat]  hoffftat  vnd  B.  59  erden]  + 

da«  wir  gen  WBNg.         60  zu  fuzz  W.        gen]  +  uber  ewr  erden  B, 
gentrichen.  fa]  fehlt  WBNg.  1  yczlicher  BNg.  5  iglichs  W. 

8  erflagenden  WBNg. 


1.  Makkab&er  S,   62—60. 


182 


gingen  den  iordan  in  dem  grofen  veld  wider  daz  an 
r.  53.  geficht  bethfam.     Vnd  iudas  was  famend  die  letz-  10 

ften:  vnd  vermant  das  volck  durch  alien  den  weg 
54-   vntz  das  fy  komen  in  die  erden  iuda.     Vnd  fy  gingen 
auf  den  berg  fyon"  mit  freuden  vnd  frolocken:  vnd 
opfferten  gantz  enzuntes  opffer:  wann  niemant  auz 
in  geuallen  was  vntz  das  fy  wider  kerten  in  fride.  i:> 

55.  Vnd  in  den  tagen  do  iudas  vnd  ionathas  warn  in 
der  erden  galaad'  vnd  fein  brfider  fymon  in  galiilea* 

56.  wider  das  angelicht  ptolomeidis  |  do  hort  jofeph  der 
fun  zacharie  vnd  azarias  der  furfte  des  hers  die  ding 

57.  wol  gefeheen*  warn:  |  vnd  er  fprach.     Mach  wir  vns  20 
einen  namen:  vnd  gen  wir  zfl  ftreiten  wider  die  hei- 

58.  den  die  do  fein  in  vnferm  vmkreis.     Vnd  er  gebot 
den  die  do  warn  in  feinem  here  vnd  fy  hin  gingen 

59.  gen  gamniam:  vnd  gorgias  aus  ging  von  der  ftat 

60.  in  entgegen*  vnd  fein  mann  in  den  ftreit.     Vnd  er  2* 
macht  fluchtig  jofephen  vnd  azariam  vntz  in  die 

ende  iude:  vnd  des  tages  vielen  von  dem  volck  ifra 
hel  ij  M  mann     Vnd  es  ward  in  dem  volck  ein  grofe 

* 
10  betfan  ZSOOa,  bethfan  AZc— GSc,  bethfau  8b.        11  alien:  den 
M,  den  gantzen  Z— Oa.  12  bifi  SbSc.  IS  den]  dem  &         fro- 

locken] mit  frolocken  P,  frolockten  ZASK— Oa-  14  gantz  —  15 

in  (erstes)}  die  gantzen  entzunten  (anzGndten  S)  opfer  das  aufi  in  ny- 
mand  Z— Oa.  15  waz  geuallen  S.  big  SbSc.  16  tagen] 

+  in  den  Z— Oa.  18  ptolomeidus  P,  Ptolomadis  Oa.  iofephus 

K— Oa.        der]  den  P.        19  hers]  +  daz  Z— Oa-  20  gefcheen* 

—  21  zu]  getan  warden  vnd  die  ftreyt  die  do  gefchehen  warden  (waren 
Sa)  vnd  fprachen.  Wir  wellen  auch  (fehlt  OOa)  vns  eynen  namen 
machen  ynd  wellen  gen  Z— Oa.  22  Vnd]  +  auch  Sc.  23  fy 

giengen  ab  gegen  Z— Oa.  24  janniam  E— Sa,  iamniam  KGScOOa, 

jaramam  Sb.  gorgias]  +  der  SbOOa,  gieng  aus  Z— Oa.  26 
iofephum  Z— Oa.  bifi  SbSc.  27  von]  vor  M— Sa. 

* 

10  was  famenden  Ng.        di  leczern  WBNg.        12  Vnd  fj]  +  auf 
WBNg.  14  anenczuntes  Ng.  17  der  erden]  dem  land  W. 

18  jofephus  WBNg.  20   gefcheen*]  +   vnd   di  ftreit.   daz   fi 

(die  Ng)  gefchehen  WNg.  fpracta]  +  Vnd  Ng.  vns]  +  einen 

W  (gestrichen),  +  auch  WNg.  26  jofephum  WBNg.  28  grofe] 

nachtr.  W. 


183 


1.  Hakkab&er  5,  60—68. 


pflage:  wann  fy  nit  horten  iudani  vnd  fein  brflder:  t.  6i. 

»  wenende  das  fy  fich  fterckliche  wurden  vben.     Aber  62. 

fy  waren  nit  von  dem  famen  der  mann:  durch  die  daz 
beil  ift  gefchehen  in  ifrahel.     Vnd  die  mann  iuda  fein  G3. 

gar  groflich  gros  gemacht  in  dem  angeficht  alles 
ifrahelifch  vnd  aller  heiden:  wo  mann  hort  ir  namen. 

&  Vnd  es  kamen  zfi  in  vnd  aus  rieffen  gluckfelige  04. 

wort.     Vnd  iudas  aus  ging  vnd  fein  brflder  vnd  «:>. 

auffachten  die  fun  efaw  in  der  erden  die  die  do  ift 
gegen  dem  fudnifchen  wind:  vnd  er  flag  ebron  vnd 
ir  fune  vnd  ir  tochter:  vnd  er  anzunt  in  dem  vmb 

40  kreis  fein  mauren  vnd  fein  ttirn.     Vnd  er  bewegte  66. 

die  burge  daz  er  ging  in  die  erd  der  auflendifchen : 
vnd  durch  wandert  famariam.     Vnd  in  dem  tage  67. 

viln  die  priefter  in  dem  ftreit  do  fy  wolten  ftercklich 
t&n:  do  fy  aus  waren  gezogen  on  rat  in  den  ftreit. 

4o  Vnd  iudas  ab  kert  in  afotum  in  die  erden  der  auf  68. 

lendifchen:  vnd  ir  altar  zu  ftort  er  vnd  ir  raub  vnd 


29  nit]    mit  G.  30  wenende  —  oben]  wann  fy  wonden  fy 

welten  auch  ftercklich  thun  Z— Oa.  33  grofilichen  SbOOa.  34 

ifrahelifchen  P,  ifrahel  Z — Sa,  ifrahel  a  K— Oa.  mann  —  namen] 

ir  nam  geboret  ward  Z— Oa.         35  vnd — 36  wort]  gelfickfelige  wort 
au&ruffende  K— Oa.  35  aufiriefften  Z— Sa.  36  gieng   aua 

Z— Oa.  37  die  die]  die  E— Oa,  38  gegen  den]  gegen  S,  gen 

ZcSa.         fndnifchen  wind]  mittemtag  ZAS— Oa,  mittag  ZcSa.  er 

flng]  erfchluge  EZ— Sa,  erfchlfigen  P.      39  ir  Tune  vnd]  fehlt  Z— Oa. 
er  anzunt]  czindet  an  Z— Oa.  40  er]  fehlt  Z— Oa.         41  barge] 

burger  P,  zelde  Z— Sa,  gezeldt  K— Oa.  42  durchwandelt  Z— Oa. 

43  dem]  fehlt  Sc.  ftercklichen  KSb— Oa,  fterlichen  6.  44  au& 

gexogen  waren  Z— Oa.       den]  dem  A.      45  ab  kert]  zoch  ab  Z— Oa. 
46  irn  altar  P.  ir  raub  — 47  mit]  die  rewb  irer  gotter  die  (fehlt 

K — Oa)  zundet  er  an  mit  dem  Z — Oa. 


29  nit]  nachtr.  W.         feinen  W.  30  fi  ftercklich  wurden  fich 

tiben  WBNg.  32  iuda]  +  die  B.  34  ifrahelifch]  fehlt  W, 

jfraheU  B,  yfrahel  Ng.  37  die  die]  die  WBNg.  39  vnd  ir 

tichter]  fehlt  WNg;  -j-  oder  tochter  nachtr.  corr.  Ng.  40  turm 

WBNg.  43  viel  B.  46  vnd  (letztes)]  fehlt  WNg. 


1.  M»kk*bker  6,68— €,  6. 


184 


ire  gotter  anzunt  er  rait  fewer:  vnd  nam  die  raub 
der  ftet  vnd  wider  ging  in  die  erden  in  iuda 


u; 


r.  i.   T~"T"n(*  ^er  kunig  anthiochus  durch  wandert 

die  oberften  reich.     Vnd  er  hort  es  wer  ein  ftat  50 

in  perfis  elymajdem  die  gar  edell  wer  vnd 

2.  reich  in  filber  vnd  in  gold:  vnd  dorynen  ein  tempel 
gar  reich.     Vnd  do  felbft  guldin  vorheng  vnd  pantz 
er  vnd  puekler:  die  do  gelafen  het  allexauder  philippi 
kunig  in  mace  do  der  des  erften  herfcbt  in  krichen.  *o 

3.  Vnd  er  kam  vnd  fficht  zfl  vahen  die  ftat  fy  zft  be- 
rauben:  vnd  er  mocht  es  nit  getfln  wann  die  rede 

4.  wart  offenbar  den  die  do  warn  in  der  ftat.     Vnd  fy 
aus  ricbten  fich  in  einen  ftreit  vnd  er  was  fluchtig 
von  dannen:  vnd  ab  ging  mit  groffem  betrubnis:  60 

5.  vnd  wider  kert  gen  babiloniam.     Vnd  es  kam  einer 
der  im  botfchefftet  do  er  was  in  perils:  wann  die  [so4cj 
feften  warn  veriagt  die  do  warn  in  der  erden  iuda: 

6.  vnd  wann  lifias  bin  dan  was  gegangen  der  des  erften 
kam  in  ftarckem  gewalt  vnd  wann  der  fluchtig  wer 


48  wider  ging]  keret  wider  Z— Oa.  in  (Utztes)]  fehtt  P-Oa. 

49  anthiochus]  4-  der  Z— Sa.  durchzoge  ZASK— Oa,  durchgieng 

ZcSa,  50  die  —  51  wer]  die  oberen  gegent  vnd  horet  das  eyn  ftat 
war  mit  namen  Elymaidem  die  edliften  (edlifte  ZcSa,  edelft  K— Oa) 
Z— Oa.  51  elymeiden  P.  52  vnd  gold  P.  55  kunig  in] 

der  kunig  Z— Oa.         der]  +  auch  Sc.  krichen]  4-  land  Z— Oa. 

56  fy]  vnnd  die  Z— Oa.  57  tun  K— Oa.  58  Aart  M.  59  aus 
richten  fich]  ftunden  auff  Z— Oa.  was  fluchtig]   floch  Z— Oa. 

60  ab  ging]  gieng  ab  ZASSa—  Oa,  giengen  ab  Zc.  mit]  in  00a. 

groffen  P,  groffer  Z— Oa.  61  keret  wider  Z— Oa.  1  der]  do 

er  MEP.  im  —  2  veriagt]  yerktindet  im  in  perfide  das  geiaget 

feyen  die  gezeld  Z— Oa.  3  wann]  das  Z— Oa.  der]  fehlt 

Z— Oa.  des]  zura  S.  4  kam]  fehlt  Z-Oa.  wann— wer] 


war  geiaget  Z— Oa, 


47  gotter]  +  di  WNg.        48  in  (Utztes)]  fehlt  WBNg.        50  ftatj 
fteyn  B.  51  vndj  +  gar  WBNg.  52  in  (zumtes)]  fehlt  WNg. 

57  es]  dez  WBNg.  59  was]  wart  WBNg.  3  vnd]  fehlt  B. 


185 


1.  Makkftbtter  6,  6—11. 


h  vor  dem  angeficht  der  iuden:  vnd  fy  werden  vber  ftarck 
werden  mit  wappen  vnd  mit  creften  vnd  mit  vil  rauben 
die  fy  hetten  genomen  von  den  burgen  vnd  mit  tod 
flegen :  vnd  wann  fy  hetten  zft  ft6rt  den  abgot  der  vn-  v.  7. 

menfchlichkeit  den  er  het  gepaut  auf  den  altar  der  do 

10  was  in  iherufalem*     vnd  das  fy  den  heiligen  tempel  mit  ho 
hen  mauren  hetten  vmb  geben  als  vor:  vnd  befunder 
ein  ftat  betfuram  daz  die  in  wer  zft  einer  befchirm- 
ung.     Vnd  es  gefchach  als  dife  wort  der  kunig  het  a. 

gehort  er  derfchrack  vnd  wart  gar  vaft  bewegt:  vnd 

15  nider  viel  in  daz  bette  vnd  viel  in  fiechtag  von  trur 
igkeit  wegen:  wann  es  nit  gefchach  als  er  het  gedacht 
Vnd  er  was  do  vil  tage:  wann  groffe  betrtfbtnifi  9. 

wart  erneuert:  vnd  er  wennt  das  er  wurd  fterben. 
Vnd  er  rieff  zft  im  all  fein  freund:  vnd  fprach  zft  io. 

20  den.     Der  fchlaff  ift  gegangen  von  meinen  augen: 
vnd  mit  dem  hertzen  bin  ich  geuallen  vnd  vor  forg 
ueltiglich  bin  ich  geuallen*     Ich  hab  gefprochen  in  11. 

meinem  hertzen     0  wie  in  ein  groffe  betrubtnifi  bin 
ich  knmen:  vnd  in  flnffe  der  trurikeit  in  den  ich  ietz- 

20  unt  bin:  wann  ich  bin  geweft  frolich  vnd  lieb  ge- 


5  dem]  der  P.         fy  —  6  werden]  das  fy  hetten  angefigt  Z— Oa. 
6  mit  (erstes)]  +  vil  Sa.  7  borgern  P,  gezelden  Z— Oa.  mit] 

von  den  P.  8  vnd  das  fy  hetten  zerftrewet  Z — Oa.  9  den  fy 

hetten  gebawen  Z— Oa.         dem  altar  ZAS.  11  hetten  vmbgegeben 

ZAZc-Sc.  12  ein]  feyn  Z— Oa.  13  dife]  die  E— Oa.  15 

nider]  fehlt  Z— Oa.  fiechtwg  P.  16  es  gefchach  nit  Z— Oa. 

17  er]  es  Z-Sa,  fehlt  K— Oa.  betrubtnifi]  -f  die  Sb.  18  er- 

nenert]  +  in  im  Z— Oa.  19  beruffet  Z— Oa.  21  vnd]  fehlt 

Z— Oa.         forgaeltiglich]  forge  P,  forgfeitigkeit  Z— Oa.  22  bin 

ich  geuallen]  fehlt  Z— Oa.  24  in]  +  die  Z— Oa.  25  gewefen 

Z-Oa.  frolicben  P,  frewlich  ZSZc. 


5  werden]  wern  WBNg,  6  werden]  woren  BNg,  fehlt  W. 

12  ein]  fein  WNg,          15  von]  vnd  in  B.           lt>  hat  WNg.           18 

wart  in  im  vernewet  BWNg.  22  ich]  +  nider  W,  +  dernider 

Ng.              25  gewefen  B.  lieb]  liebt  W,  liept  Ng  {durch  rasur 
Hep). 


1.  Makkab&er  6,  11—18. 


186 


■iO 


12.  habt  in  meinem  gewalt.     Aber  ietzund  bin  ich  ge- 

dechtig  der  vbel  die  ich  hab  getan  in  iherufalem:  dorumb 
das  ich  hab  getragen  alle  raub  filberin  vnd  guldein 
die  in  ir  fein  geweft:  vnd  als  ich  hab  gefanfc  auf  zu 

is.   heben  on  fach  die  woner  in  iuda.     Dorumb  hab  ich  so 

derkant  mich  dife  vbel  haben  funden:  vnd  nemt  war 
ich  verderb  mit  grofem  betrubnis  in  einer  fremden 

u.  erden'  vnd  er  rfifft  zfl  im  philippflm  ein  feiner  freund: 

15.  vnd  er  fatzt  den  vber  fein  gantzes  reich.     Vnd  er  gab 

im  die  kunigliche  krone '  vnd  fein  ftolen  vnd  feine  & 

vingerlein:  das  er  folt  feinen  ffin  anthiochum  er- 

16.  neren  vnd  alfo  erneren  das  er  wurd  reich  fen.     Vnd 
der  kunig  anthiochus  ftarb  aldo  in  dem  hundertften 

17.  vnd  neun  vnd  viertzigften  iare.     Vnd  lifias  bekant 
wann  der  kunig  tod  was:  vnd  er  beftetigt  feinen  f&n 
anthiochum  zfi  reichfen  den  er  erneret  het  einen  iung 

is.  linck:  vnd  er  hies  feinen  namen  eupater.     Vnd  die 

do  warn  in  der  fpitzen  die  beflufien  ifrahel  in  dem  vmb- 
kreis  der  heiligen:  vnd  fy  fflchten  in  alle  weg  die  vb- 


26  gewatl  Z.  27  dorumb  das]  von  dann  Z— Oa.  29  gewefen 
Z— Oa,  als]  fehlt  Z-Oa.  30  fachen  Sb.  iudea  Z— Oa.  hab] 
fehtt  OOa.  31  mich]  mich  daz  EP,  das  mich  Z— Oa.  dife] 

die  E— Oa.  ubeln  ZcSa.  32  groffer  P— Oa.  33  vorderet 

Z— Oa.  feynen  Z— Sc.  freund]  freud  M.  34  er  {crstes)] 

fehlt  Oa.  liber  alles  feyn  reich  Z— Oa.  er  (letztes)]  fehtt  Z— Oa. 

35  kiinigklichen  ZcSa.  36  erneren  vnd  alfo]  zufuren  vnd  Z—  Oa. 

37  regieren  Z — Oa.  39  neun  vnd  funftzigften  MEP,  xlviij  Sa. 

40  wann]  das  Z— Oa.  41  regieren  Z— Oa.  den]  dem  ZAZc 

er]  fehlt  Sc  42  empater  M,  enpater  P,  eupatorem  Z— Oa.  43 

fchluffen  OOa. 

28  das  —  30  iuda]  fehlt  B.  28  hab]  +  hindan  WNg.  30 

on]  ein  Ng,  gestrichen,  -\-  an  nachtr.  corr.  judea  WBNg.  31  mich 
—  funden]  dife  ttbel  mich  haben  gefunden  WBNg.  nemt  war] 

fecht  W.  33  vnd]  fehlt  WBNg.  er  — freund:]  Er  riff  philip- 

pum  einen  (einem  Ng)  uon  feinen  freunden  WNg,  fehlt  B.  34  den] 
dy  B.  36  fun]  fehlt  B.  37  vnd  alfo  erneren]  fehlt  B.  reichen 
BNg.        39  lix  WNg.        40  der]  dee  B.  41  zu]  den  B.       reichen 

BNg.  42  eupator  WBNg.  die]  +  di  WBNg.  44  in]  mich  B. 
alle  weg]  allwege  B,  albegen  WNg.    die]  daz  WNg. 


187 


1.  Makkabaor  6,  13—27. 


45   el  zii  einer  veftikeit  der  heiden     Vnd  iudas  gedacht  *.  10. 

fy  zfl  ftoren:  vnd  er  fant  alles  volck  das  fy  vmleget 
J  vnd  fy  vmb  gingen  mit  einander  vnd  bedeckten  in  20. 

dem  C  vnd  1  iar:  vnd  machten  armbruft  vnd  plei 
den.     Vnd  etzlich  von  in  aus  gingen  die  do  vmb  fef-  21. 

oo  fen  waren:  vnd  zfl  fugten  fich  den  etzlich  aus  den  vn 

gerechten  ifrahel:  vnd  hindan  gingen  zfl  dem  kunige  22. 

vnd  fprachen.     Wie  lang  macbftu  nit  gericht:  vnd 
richft  vnfer  bruder?     Wir  haben  ein  gefetz  gemacht  23. 

zfl  dienen  deinem  vatter  vnd  zfl  wandern  in  feinen 

Zo  geboten  vnd  zfl  dienen  feinen  kuniglichen  fpruchen: 

vnd  die  fune  vnfers  volcks  haben  fich  dorumb  von  24. 

vns  entpfremt.     Vnd  alle  die  die  man  gefunden  hat 

aus  vns  die  fein  erflagen  worden:  vnd  vnfer  erb- 

teil  fein  zfl  ftrewt  worden.     Vnd  nit  allein  haben  fy  £>. 

€0  aufgerackt  ir  hant  zfl  vns  funder  auch  in  alien  vn 

fern  enden.     Vnd  nym  war  fy  haben  heut  zfl  gegrif-  26. 

[304  dj   fen  an  der  fcherff  in  iherufalem  die  zfl  bekumern:  vnd  die 

feftigung  in  bethfuram  haben  fy  geveftigt.     Vnd  27. 


46  zfierftoren  vnd  vorderet  z&famen  allea  Z— Oa.  vmleget]  fy 

vmblegten  Z— Oa.  47  vmb  gingen]  vmbgieng  P,  kamen  Z— Oa. 

mit  —  bedeckten]  czufamen  vnd  belegten  fy  Z— Oa.  48  pleiden] 

woren  oder  waffen  Z— Sa,  waffen  E — Oa.  49  etlich  E— Oa.  aus 
—  51  gingen]  giengen  aofi  die  do  waren  vmbfeffen  vnd  ettlich  auS 
den  vngutigen  ifrahel  die  (fehlt  K — Oa)  fugten  fich  (fy  Sa)  zu  in  vnd 
giengen  ab  Z— Oa.  52  magftu  A.  53  ein  gefeczt  S.  54  wandlen 
Z— Sa.  55  dienen]  +  in  ZcSa.  57  het  P.  58  die]  fehlt  K— Oa. 
60  aufgetracht  EP,  aufigeftrecket  Z— Oa.  ir]  die  Z— Oa.  all  vnfer 
ende  (hend  ZcSa)  Z— Oa.  61  haben  —  d  1  in]  feyen  heut  zuge- 

zogen  zu  der  hohe  Z— Oa.  2  faiftigung  M,  feiftigung  P. 

46  ri]  +  zo  WNg.  fant]  fament  WBNg.  das]  -f  er 

WBNg.  leget  B.  47  bedeckten]  beleckten  Ng,  -f-  fi  WNg. 

48  vnd]  +  fi  WNg.  49,  50  etliche  W.  50  vngereehten] 

-f-  von  WBNg.  52  gericht]  gerichten  B.  53  richteft  B. 

54  dienen]  feMt  WBf  gestrichen  Ng.  56  von  — 57  entpfremt]  en- 

phremdet  von   vns  W?  empfremdet  B.  58  vnd  — 59   worden] 

nachtr.  W.  60  zu  vns   ir  hant  WBNg.  vnfern]  iren  W, 

gcstricheih  +  vnfern  nachtr. 


1.  Makkabicr  6,  27—  38. 


188 


es  fey  derm  das  das  du  fy  bald  zerknitfchte  fo  tfin  fy 
noch  gr6ffere  ding  denn  fy  getan  haben:  nock  du 

28.  macht  fy  nit  gehalten.     Vnd  der  kunig  ward  zornig  5 

als  er  hat  gehort  dife  ding:  vnd  rieffe  alien  feinen 
freunden"  vnd  den  furften  feins  heres:  vnd  den  die 

2d.   do  warn  vber  den  reitenden  Sunder  von  andern  kunig 
reichen  vnd  von  den  infeln  vnd  von  den  fteten  bei  dem 

so.   mere  gelegen  komen  zfl  im:  die  here  mit  geleit.     Vnd  10 

die  zal  feins  hers  was  hundert  M  ffi£  genger  vnd 
xx  M  rei tender:  vnd  xxxij  helffant*  gelert  zfi  dem 

31.  ftreit.     Vnd  fy  komen  durch  ydnmea  vnd  fiigten  fich 
zfi  zfi  bethfuram:  vnd  ftritten  vil  tage:  vnd  mach- 
ten  pleiden.     Vnd  die  iuden  aufgingen  vnd  zunten  15 

S2.  fy  an  mit  fewer:  vnd  ftritten  menlichen.     Vnd  iu- 
das  abging  von  der  fpitzen:  vnd  hin  bewegt  die  bur 

;.;].  ge  zfi  bethfuram  wider  die  burg  des  kunigs.  Vnd 
der  kunig  ftund  auf  vor  dem  liecht:  vnd  reitzt  den 
fturm  des  hers  wider  den  weg  bethfacharam.     Vnd  20 


3  es  ~  tan  i*y]  nur  allein  du  ftirkomeft  fy  bald  (badl  Z).  fy 
werden  tun  Z— Oa.  das  das]  das  P.  haben  gethon  SbOOa.  noch] 
vnd  Z— Oa,  5  magft  Z-Oa.  halten  K— Oa.  ward]  was 

OOa.  6  als]  do  SbOOa.  hett  E-Oa.  rieffe]  ruffet  zu« 

faraen  Z— Oa.       8  warn]  warm  M.         den]  die  E— Oa.         Sunder] 
4*  auch  Z— Oa.  9  vnd  (erstes)]  -\-  auch  Sc  10  komen]  + 

fy  Z— Oa.  11  fuBgender  A.  12  xxxij]  xxij  P.  elephan- 

ten  E— Oa.  13  ydumeam  Z-Oa.  fich]  fy  Sa.  14  zu  zn] 

zu  Z— Oa.  15  pleiden]  ftreyt  waffen  oder  f chirm  Z — Sa,  ftreyt- 

waffen  K— Oa.  giengen  Z — Oa.  16  mannlich  Sa— Oa.  17 

abging]  zoch  ab  Z— Oa.  hin]  fehlt  Z— Oa.  die]  feine  Sc. 

gezeld  Z— Oa,  18  bethzacharan  ZAK— Oa,  bethfacbaran  SSa,  bet- 

facharan  Zc.         die  gezelt  Z— Oa.  19  reitzt  den  fturm]  beweget 

die  vngeftume  (vnftiime  A)  Z»Oa.  20  betbfaram  P,  bethfacbaran 

ZAZc— Oa,  bethzacharan  S. 


3  zerknitfchte]  fflrkflmft  WBNg.  5  kdnig]  -f  der  B.  8 

den]  di  WNg.  11  fuzz  gengel  WBNg.  12  xxxij]  +  taufent 

BNg.  elephant  WNg.         13  ydumeam  WBNg.  14  zh  zn]  zu 

WB.  16  menlich  WNg.  17  bfirge]  +  des  k  W,  gestrichen. 

18  bethfura  WBNg.  19  vor]  uon  W.  20  bethfuram  WBNg. 


189 


1.  Makkabfter  6,  33—38. 


das  here  bereit  fich  in  den  ftreit:   vnd  fy  fungen   in  den   pu 
faun  en.     Vnd  fy  weiften  den  helffanten  das  plflte  der  ▼  u. 

weintrauben  vnd  de)  maulper:  fy  zfi  fcherpfent  in 
den  ftreit.     Vnd  fy  teilten  die  tiere  durch  die  fame-  y>. 

©  nung  genant  legio  das  ift  ein  vinfternufi,     Vnd 
iedem  helffant  bei  ffcunden  M  mamr  in  geketenten 
pantzern  vnd  erein  helmen  auf  iren  haubten:  vnd 
es  warn  beftelt  iedem  tier  ftinfi'  (J  ceitender.     Vnd  :w. 

die  vorzeigten  wo  das  tier  was  do  waren  fy:  vnd  wo 

90  das  tier  hin  ging  do  Inn  gingen  fy:  vnd  gingen  nit 

von  im.     Befunder  boltzen  turner  warren  in  gar  m. 

vefte  das  fy  befchirmten*  ob  einem  »eglichen  befun- 
dern  tier:  vnd  auf  ine  bleiden.  Vnd  auf  einem  ieck 
lichen  xxxij  krefftig  mann  die  do  von  ftritten:  vnd 

85  von  ynnen  der  meifter  des  tiers.     Vnd  er  beftellet  al-  as 

lenthalben  die  vbrigen  reitenden  in  zwai  tail:  zfl  ver 
manen  das  here  mit  pufaunen:  vnd  fy  n6tigten  daz 

♦ 

21  das  here]  das  MEP,  die  h&re  Z— Oa.  bereiten  Z— Oa. 

den]  fehlt  S,  dem  8c.  fy]  fehlt  Z— Oa.  pufaumen  KSc.  2 

xaigten  Z — Oa.  elepbanten  E— Oa,  23  niaulbeeren  SbOOa. 

au  fcherpfftend  8.  24  den]  dem  P— Oa.  fy]  fehlt  Z— Oa. 

famemmg]  fcbaren  Z— Oa.  25  ein]  die  Sa.  Vnd]  fehlt  E— Oa. 
26  elephant  EP,  elepbanten  Z— Oa.  bei  ftnnden]  ftunden  czu  Z-Oa. 
geketetenten  M.  27  helme  ZcSaSb,  28  beftelt]  zugeordnet 

Z— SbOOa,  geordnet  Sc.  funff  C]  +  aufierwelt  Z-Oa.  29 

die  —  fy]  die  waren  vor  der  zeyt  wo  das  tier  ward  (was  Sa)  Z— Oa, 
wo  (letstes)  —  80  tier  hin]  wohin  daz  tier  Z— Oa.  31  Befunder] 

vnd  auch  Z— GSc,   vnd  SbOOa.  turn  E— Oa.  warren  — 

33  bleiden]  veSt  vnd  befchirment  waren  auff  in  vnnd  auff  yeden 
turen  vnd  auff  in  ftreit  handtwerck  Z— Oa.  33  ine]  eim  MEP. 

einen  Sc.  34  kreif tiger  Sa.  do  von]  dar  auff  Z— Oa.  ftreyttend 
SK— ScOa.  35  von  ynnen]  vor  ynnen  MEP,  inwendig  Z— Oa,  der 
meyfters  KG,  des  meyfters  Sc.         ftellet  Z— Oa.  36  in  zweytel  G. 

zfiennanen  Sa,       87  pufaumen  KSc.        notigen  PS,  zenotigen  K— Oa. 


22  elepbanten  W.  26  elephant  WNg.  27  helme  B,  helm 

WNg.  29  vorczeytten  Ng,  +  vor  der  (gestrichen)  zeigten  nachtr.  corr. 
80  nit]  fy  Ng,  gestrichen,  -j-  nicht  nachtr.  corr.  31  tttrm  W.  in] 
ob  in  Ng,  oben  W.  32  das]  di  WBNg.  32,33  yczlichen  BNg. 

37  nOtigen  Ng. 


1.  Mtfckftb&er  6,  88—46.  190 

39.  fy  bei  ein  ander  bliben  in  dem  here  der  vinfterni£.     Vnd 
als  die  funn  fchein  in  die  guldein  fchilt  vnd  in  die 

eren  die  berg  wider  glenfterten  do  von:  als  die  lampen  40 

40.  des  fewers.    Vnd  daz  tail  des  heres  des  kunigs  wart 
geteilt  vber  die  hohen  berg:  vnd  ir  etzlich  durcb  die 

41.  demutigen  ftete:  vnd  fy  gingen  ficherlich  vnd  orden- 
lich.     Vnd  all  in  woner  der  erden  wnrden  bewegt 

yor  der  ftyme  ir  menig:  vnd  von  dem  gang  der  fcbar  45 

vnd  von  dem  zfl  ein  ander  ruren  daz  harnafch     Wann 

42.  es  waz  gar  ein  groffes  here  vnd  ein  ftarckes.     Vnd 
iudas  nehent  fich  vnd  mit  im  fein  here  in  den  ftreit: 
vnd  es  vielen  von  dem  here  des  knnigs  vj  C  mann. 

43.  Vnd  eleafar  der  fun  faura  fach  eins  von  den  tiern  50 
gepantzert  mit  des  knnigs  pantzer:  vnd  es  was  hS 

her  vber  die  andern  tier.     Vnd  im  was  es  im  geficht 

44.  vnd  meint  das  dorinen  der  kunig  were:  vnd  er  gab 
fich  in  den  fachen  dar  zfl  das  er  erledigt  fein  volck: 

45.  vnd  gewunne  im  einen  ewigen  namen.     Vnd  lief  & 
kunlich  zfl  im  in  daz  mittel  des  hers  der  finfter  vnd 

totet  zfl  der  rechten  vnd  lincken  feiten:  vnd  fy  vilen 
40-  von  im  hin  vnd  her.     Vnd  vilen  vnter  die  M6  des 


88  veinfternus  ZZcSa,  -f  oder  in  iren  legionen  Z— Oa.  39 

fohem  Mt  fchyn  Z— Oa.         die  {ztceites)]  den  Oa.         40  berg]  +  die 
OOa.  als]  auch  als  Sc.  ampeln  Z— Oa.  42  geteilt]  auf- 

geftrecket  Z— Oa.  etlich  P— Oa.  dorch  die]  der  S.  43 

demtitigen]  nyderen  oder   diemutigen  Z— Sa,   nydern  K— Oa,  45 

vor]  von  Z— Oa.  gang]  zugang  Z— Oa.  fcharen  SbOOa.        46 

daz]  des  Z— Oa.  hamifchs  K— Oa.  48  den]  dem  EP.  50 

eleasar  P— ZcK-Oa.  fara  ZcSa.  52  Vnd  es  was  im  gefehen. 

vnd  Z— Oa.  53  meint]  wanet  Sb.  er]  fehU  S.  54  in  den 

fachen]  fehlt  Z~Oa.  55  gewnnen   MEPSa.  56  kecklich 

Z— Sa.  veinfter  Zc.  57  der]  den  S.  gerechten  Z— Oa. 

gelincken  E— Zc     58  vilen]  er  lieff  Z-Oa. 


40  glenfterften  W,  das  zvotiU  I  gestrichen.       42  etliche  W.       46 
daz]  des  B.  47  ein  ftarckes]  ftarck  WNg.  55  Vnd]  + 

er  WNg.  56  kfinlichen  B.  57  vnd  (ersies)]  +  zu  der  WBNg. 

58  her]  dar  WBNg.         vilen]  er  vile  WNg. 


191 


1.  MakkabSer  «,  46—54. 


helffants  vnd  legt  fich  dor  vnder:  vnd  totet  das  tyr 
GO  vnd  es  viel  auf  in  an  die  erden:  vnd  er  ftarb  do  felbft. 

Vnd  fy  fahen  die  krafft  des  ktinigs  vnd  den  fturm  r.  47. 

306 a]  feins  hers*  vnd  fy  ablengten  fich  von  im.     Aber  die  48. 

burg  des  kunigs  auf  gingen  wider  fy  in  iherufalem:  vnd 

macbten  leger  des  kunigs  purge  in  iudea  vnd  auf  dem 

berg  fyon.     Vnd  er  macbt  fride  mit  den  die  do  warn  4& 

r>  in  bethfura*  vnd  fy  gingen  aus  der  ftat  wann  fy  het- 

ten  nit  narung  dor  jnen  verfloffen:  vnd  auch  was 

daz  fiebent  iare  der  feyer.     Vnd  der  kunig  ving  beth  50. 

furam  vnd  fatzt  do  bin  hflt  fy  zfl  behalten:  vnd  die  51. 

burg  hetten  fich  zfl  der  heiligen  ftat  vil  tage.     Vnd 
10  ftelten  do  felbeft  armbruft  vnd  bleyden"  vnd  fefir- 

pfeile  #  vnd  gefchofi  •  vnd  gifft  pfeyle  •  vnd  fchleu 

dern.     Sunder  fy  macbten  auch  pleyden'  wider  ire  52. 

pleyden:  vnd  ftritten  vil  tage.     Vnd  es  waren  nit  58. 

fpeis  in  der  ftat  dorumb  das  es  was  das  fiebend  jar: 
15  das  die  die  do  von  den  heiden  warn  bliben  hetten  ver 

zert  ire  gelaffen  fpeis  die  fy  hetten  in  gelegt.     Vnd  m. 

es  bliben  wintzig  mann  in  der  heiligen  ftat  wann  der 


59  dor  vnder]  vnder  in  Z— Oa.  60  er]  fehlt  Sb.  dafelb 
Z—  Sa.  61  die  ftflrm  S.  1  vnnd  kerten  ab  von  in  Z — Oa. 
ablegten  MEP.  2  burg]  hftr  Z— Oa.  2  kunigs]  4-  die  Z— Sa. 
giengen  auff  Z — Oa.  3  macbten  —  iudea]  fchlugen  die  gezeld  des 
kiinigs  in  iudeam  Z— Oa.  dem]  den  PSbOOa.  5  ans]  +  yon 
Z— Oa.  6  was]  +  es  Z— Oa.  8  die— 9  fich]  keret  das  hore 
Z— Oa.  9  fich]  fy  EP.  10  ftolte  Z— Oa.  blejden]  ba- 
fteyn  Z— Oa.  11  gefchofi]  fchofi  S.  12  Sander]  Vnnd  Z— Oa. 
auch]  fehlt  OOa.  12,  13  pleyden]  pafteio  Z— Oa.  14  dorumb 
das]  wann  OOa.  es]  er  Sc.  15  die  die]  die  OOa.  16 
in]  da  (das  6,  fehlt  SSaScOOa)  hinhinder  Z— Oa.  17  belibe  A. 
wenig  Z-Oa.         heiligen]  fehlt  OOa. 

* 

60  vielen  B.  an]  auf  WNg,  fehlt  B.  dofelbften  B.  1 
ablenckten  WNg.  2  wider  fy]  fy  wider  B.  8  zn]  nachtr.  W. 
9  hetten]  kerten  WNg.  12  Befunder  WSNg.  14  iar]  -f  vnd 
WNg.  15  do]  fehlt  WBNg.  16  fpeis]  +  in  der  Stat.  Dorumbe 
daz  es  was  daz  fibende  Jare.  daz  dy  dy  von  den  heiden  waren  pliben 
B;  -j-  be  {gtstrichen). 


1.  Mukkabiier  6,  64— 61, 


192 


hunger  fy  hilt:  vnd  fy  wurden  zfi  ftrewt  vnd  ein  ietz 
▼  55.  licher  in  fein  ftat.     Vnd  als  lifias  derhort  daz  philipus 

den  der  kunig  anthiochus  het  beftellet  do  er  noch  lebt  20 

das  er  feinen  fun  anthiochum  derneret  daz  der  herfch 

56,  te  *  vnd  wer  wider  kumen  von  perfide  vnd  von  me 
dia  vnd  rait  im  das  here  das  in  it  im  hin  dan  was 
gegangen:  vnd  das  er  fficht  in  zfl  nemen  die  gefchefte 

57.  des  reichs.     Do  eilt  er  zft  gen:  vnd  fprechen  zft  dem  ku-         *j> 
nig  vnd  zft  den  furern  des  hers.     Wir  nemen  ab  teg 

lichen  vnd  der  fpeis  ift  vns  lutzel:  vnd  die  ftat  die 
wir  vmlegen  die  ift  veft:  vnd  vns  zfl  gehort  zft  be- 

08.  ftellen  von  dem  reich.     la  ietzunt  geb  wir  die  rech- 

ten  hant  den  menfcben:  vnd  maeh  wir  rait  in  einen  30 

69.  frid  vnd  mit  allera  irem  volcke:  vnd  beftedig  wir 
in  das  fy  wanndern  in  iren  gefetzen  als  vor  mals. 
Wann  fy  durch  ire  rediichen  ee  wegen  die  wir  ver 
fchmecbt  haben:  zornig  fein  vnd  dorurab  alle  dife  ding 

60.  haben  fy  getan.     Vnd  die  rede  was  beheglich  in  dem  35 

angeficht  des  kunigs  vnd  der  furften:  vnd  er  fant 

ei.  zfl  in  frid  zfl  raachen  vnd  fy  naraen  den:  vnd  der  ku- 
nig fchwor  in  vnd  der  furft  vnd  fy  aufgingen  von 

* 

18  fy  hilt]  hielt  fy  Z— Oa.  vnd  {zweites)]  fehlt  Z—Oa.         iegk- 

licher   E— Oa.  19  als  lifias]  lifias   der  (fehlt  OOa)  het  Z-Oa. 

21  das  er]  fehlt  K-Oa.         der]  er  ZcSaG.         22  vnd  —  kuraen]  der 
keret  wider  Z— Oa.  24  vnd]  +  darumb  Z— Oa.  er]  +  auch  Sc. 

in]  auf  Z-Oa.  25  er]  -f*  au°h  Sc.  zefprechen  K— Oa.  2tf 

vnd]  +  auch  Sc,  tegiich  KGSc.  27  wenig  P-  Oa.  28 

vmbgeben  Z— Oa.  die]  fehlt  K— Oa.  zu  beftellen]  zeordnen 

Z— Oa.      30  den]  dem  P.      mach  wir]  machen  Z— Oa.       31  beftedig 
wir]  fotzen  ZZc— Oa,  fetzten  AS.  32  wandeln  Z-Sa.  33 

redliche  Z— Oa,  wegen]  fehlt  K— Oa.  3*  was  geu&llig  Z— Oa, 

36  ktinig  Z,  er]  fehlt  S.  37  in]  +  den  Z— Oa.  38  vnd  die 

furften,   vnd  fy  giengen  au6  von  Z — Oa. 

18  vnd  (zweUes))  fehlt  WNg.  iglicher  W.  19  hort  WBNg. 

21  er]  der  WBNg.  der]  er  W.  23  hin  dan  was]  was  hyn 

dan  WNg.  26  tegiich  WNg.  30  den]  dem  B,  dife  WNg. 

82  irem  W,  durch  corr.  iren.        33  ee]  Inch  |  ige$trichen)  e  Ng.        35 
beheglicben  B.         36  der]  dez  W.         37  name  B.         38  in]  den  B. 


193 


1.  Makkabfter  6,  62—7, 5. 


der  beveftigung.     Vnd  der  kunig  in  ging  den  berg 
40  fyon  vnd  fach  die  beveftigung  der  ftat:  vnd  brach 
gar  bald  die  fchwertmg  die  er  gefchworn  hat:  vnd 
er  gebot  zfl  zerftSrn  die  maur  in  dem  vmkreifi.     Vnd 
er  entweicb  von  dannen  gar  bald  vnd  widerkert  gen 
anthiocha:  vnd  vand  philippum  herfchend  der  ftat: 
is  er  ftreit  wider  in  mit  freuel  bekumert  er  die  ftat  vij 

IN  dem  hundertften  vnd  ein  vnd  fdnfftzig 
ften  jare  do  ging  aus  demetrius  ein  fftn  fe- 
leuci  von  der  ftat  rotn:  vnd  auf  ging  mit 
wenig  mannen  in  die  ftat  an  dem  mere  gelegen:  vnd 
u>  aldo  herfcbt  er.     Vnd  es  gefcbach  als  er  was  in  ge- 
gangen  in  das  haus  des  reichs  feiner  vetter  do  be- 
greiff  das  here  anthiochnm  vnd  lifiam  daz  fy  die  fur 
ten  z&  im:  |  vnd  das  ding  ward  im  offenwar:  vnd  er 
fprach.     Zeugt  mir  mit  nichte  ir  antlutz.  j  Vnd  daz 
oo  here  totet  fy.     Vnd  demetrius  fa£  auf  dem  ftule  fein9 
reichs:  vnd  zft  im  komen  vngutige  vnd  vngerech- 
te  mann  aus  ifrahel'  vnd  ir  furer  alchimus:  der  do 


39  in  ging]  gieng  in  Z— Oa.         41  den  ayd  den  Z— Oa.         h&tt 
Z— Oa.  42  er]  fehlt  Z-Oa.  zn  zerft6rn]  ziiftoren  P,  zfi  er- 

brechen  Z— Oa.  mauren  SbOOa.  43  er  entweich]  wich  ab 

Z— Oa.  keret  wider  Z— Oa.  44  antiochia  Pf  anthiochiam 

ZS— Oa,  anthiocham  A.  der]  liber  die  Z  — Oa.  45  er  (erstes)] 

vnnd  Z— Oa.  mit  —  die]  vnd  bekumert  die  Z— Oa.  46  dem] 

den  M.  47  ein]  der  Z— Oa.       *    fylenti  M.  48  ftat  dom  vnd 

gieng   anff  S.  49  mann  ZASOOa.  52  vnd]    vnder  ZAZcSa. 

zfifurten  3.  53  offenbar  E— SaSb— Oa.  54  Zeuge  ME  P.        mit 

nichte]  nicht  Z— SaScO,  mit  nicht  E6Sb9  fehlt  Oa.  55  dem]  den 

GSc.  56  zu  im  komen]  es  kamen  zu  im  Z— Oa.  57  althimus  M. 


40  feftignng  WBNg.  41  het  WBNg,  42  dem  kreyffe  B. 

44  antiochia  WBNg.  45  in]  +  vnd  WBNg.  46  funffczigftem 

B.  52  das]  +  das  Ng?  gestrichen.  here]  mere  W,  +  den  WNg. 
54  Zengt]  fehlt  B.  mir  mit  nichte]  mir  nicht  near  W,  mitt  nichte 
mir  B,  mit  nicht  Ng,  -f  mir  nacftir.  56  vngutigen  vngerechte  B. 

Knrrilmeytr,  Bibel.  X.  13 


1.  Mftkkrtfter  7,  6— 12. 


194 


^  6.  wolt  werden  ein  priefter.     Vnd  fy  befagten  das  volck 
bei  dem  kunig  fprechende.     Iudas  vnd  fein  brfider  der 
hat  verloren  dein  freunt  vnd  vns  hat  er  zerftrewt  eo 

7.  von  vnfer  erden.     Dorumb  ietzund  fende  du  einen 

mann  dem  du  glaubeft  daz  er  gee  vnd  fehe  alles  vnfer  [$o&b] 

aufwerffen  das  er  vns  hat  getan  vnd  den  landen  dee 
kunigs:  vnd  hat  alle  ir  freund  gepiniget  vnd  ir  hel 

s.  fer.     Vnd  der  kunig  aus  lafie  aus  f einen  freunden  den 

bachidem  der  do  herfchte  vber  das  grofie  waffer  in  5 

dem  kunigreich  vnd  der  do  getrew  was  dem  kunig: 

9    er  fant  in  |  das  er  feche  die  z&  ft&rung  die  iudas  het 
getan.     Ynd  er  fetzet  den  bSfhefftigen  alchimum  zfl 
einem  priefter:  vnd  er  gebot  im  zfl  tftn  rachung  wider 

io.  die  fune  ifraheL     Ynd  fy  f  tun  den  auf  vnd  komen  rait  10 

eim  grofen  here  wider  die  fune  ifrahel  in  die  erden  iu- 
da:  vnd  fy  fanten  botten  vnd  redten  zfl  iudas  vnd  zfl 

11.  feinen  brfldern  fridfame  wort  in  argerlift:  vnd  fy 
horchten  nit  in  ire  wort     Wann  fy  fatten  das  fy  kom- 

12.  en  mit  einem  groffen  gefchreie:  wann  fy  komen  zft  15 
fammen  die  famenung  der  fchrifftweifen  vnd  alchi- 


58  Vnd  verfagten  Z— Oa.  59  der]  fehlt  K— Oa.  60  dein] 

dem  M,  de  E,   den  P.  vns  hat  er]  hat  vns  Z— Oa.        61  fende] 

I  ande  Z.  dn]  fehlt  Z— Oa.          1  alles  — 2  das]  alle  aufiwerffung 

die  Z— Oa.  2  vnd]  in  Z— Oa.  4  aus  latte]  lafi  aufi  Z— Oa. 

den]  fehlt  Z— Oa.  5  bachidem]  bachi  dem  HEP.  do  regieret 

ZcSa.  6  vnd]  +  den  Z— Oa.  7  er  (crstea)]  vnd  Z— Oa.  8 

althimuin  M,  alchinum  Sa.         9  rachnng]  die  rach  Z— Oa.         12  fy] 
fehlt  Z— Oa.  iudam  Z— Oa.  argelift  S.  14  horchten  nit] 

brachten  mit  MEP,  morckten  nit  Z— Oa.  in]  auff  Z— Oa.  15 

mit  groffem  P.  gefchreie — 17  bachidem]  bore,  vnd  kamen  ze- 

famen    %\x  alchimum  vnd   bachi  den    die  famnnng  der  gefchrifftweifen 
Z-Oa.  16  gefchrifftweifen  P. 


60  dein]  de  W,  den  B.  61  da]  fehlt  WBNg.  2  landen 

des  kunigs]    kunigen  dee  lnndes  B,  3  ir  (erstes))  fein  WBNg. 

5  bachidem]  bachi  dem  B.        8  den  b6fhefftigen]  fehlt  WBNg.        9 
vnd]  fehlt  WBNg.  rach  WNg.  11  wider  — ifrahel]  fehlt 

WBNg,  12  judam  WBNg.  15  gefchreie]  here  WNg.  16 

vnd]  %\x  WNg.  alchimum  B.     . 


195 


1.  Mukkab&er  7f  12—11. 


mo  vnd  bachidem  zfi  derforfchen  was  gerecbt  wer. 

Vnd  des  erften  die  affidei  die  do  waren  vnder  den  kin-  y.  18. 

den  ifrahel:  vnd  fy  ffichten  von  in  frid.     Wann  fy  fprach-     .    u. 

x  en.     Es  ift  kumen  ein  tnenfch  der  do  ift  ein  priefter 

von  dem  famen  aaron:  der  betreugt  vns  nit.    Vnd  15. 

er  redt  mit  in  frid  fame  wort:  vnd  fchwur  in  fprechent 

Wir  wellen  euch  nit  in  tragen  vbel:  noch  euwern 

freunden.  |  Vnd  fy  glaubten  im,     Vnd  er  ving  aus  16. 

:>  in  fechtzig  mann:  vnd  totet  die  in  einem  tage  nach 

dem  wort  das  do  gefchriben  ift.     Sy  haben  vergoffen  17. 

die  flaifch  deiner  heiligen  vnd  ir  blfit  in  dem  vmb- 

ring  jherufalem:  vnd  es  waz  niemant  der  es  begrub 

Vnd  forcht  vnd  bydem  daz  viel  in  alles  volck:  wann  is. 

30  fy  fprachen.     Es  ift  nit  in  in  warbeit  vnd  gericht 
Wann  fy  haben  vber  tretten  daz  gefatz  gfribd:  vnd  den 
eyd  den  fy  haben  gefchworen.     Vnd  bachides  bewegt  ^ 

die  gezelt  von  iherufalem  vnd  macht  ein  leger  in  beth 
zechia:  er  fant  vnd  fing  vil  aus  in  die  von  im  ge- 

&  flohen  warren:  vnd  etzlich  von  dem  volck  totet  er: 

vnd  warff  die  in  ein  groffen  brunnen.     Vnd  beualhe  20. 

alchimo  das  kunigreich:  vnd  er  lies  rait  im  bleiben 

helffer  im  zfi  der  hilff.     Vnd  bachides  ging  bin  dan 

zfi  dem  kunig.     Vnd  alchimo  tet  genug  vmb  das  21 


17  bachidem]  bachi  dem  MEP.  18  kindern  Z— Zc,  kinder  Sa. 

fy  (erstes)]  fehlt  E— Oa.  22  redt]  hat  geredet  Z»Oa.  23  in 

traeen  vbel]  Abel  zuziechen  Z— Oa.         25  in  (erstes)]  fehlt  S.  27 

vmbkrejfi  K-Oa.  29  Vnd]  +  die  Z— Oa.  bydem  das]  der 

fchr&cke  Z— GSc,  der  fchrecken  SbOOa.  daz]  da  MEP.  30  in 

in]  -f  die  Z— Oa.  vnd]  +  daz  Z— Oa.  31  da*]  fehlt  P.  ge- 
fotzt  ZASK-Oa.  33  geleger  Z— Oa.  bethzecha  ZAZc— Oa,  Beth- 
zacha  S.  85  etlich  Z— Oa.  37  rait]  bey  Z-Oa,  37,  38  im] 

in  6.  38  hin  dan]  ab  Z— Oa.  39  alchimus  Sa— Oa. 


17  bachidem]  bachi  dem  B.  21  der]  er  B.  vns]  each 

WBNg.  23  wellen]  +  yne  B.  26  gefchriben]  gefcheen  B. 

28  jherufalem]  ifrahel  WBNg.  29  pidempt  B.  31  gefacxt 

WBNg.        33  bethfechia  W.        35  etliche  W.        39  alchimus  WBNg. 

13* 


1.  Makkabtter  7,  21—29. 


196 


r.  22.  ffirftenthum  feiner  priefterfchafft.     Vnd  es  kamen  io 

zfl  im  alle  die  fein  volck  betrftbten:  vnd  fy  behilten 
28.  die  erde  iuda:  vnd  teten  in  jfrahel  ein  groffe  plag.     Vnd 
iudas  fach  alle  die  bofiheit  die  do  det  alchimns  vnd 
die  mit  im  warren  vnd  die  f&ne  jfrahel  vnd  vill  mer 

24.  denn  die  heiden:  er  ging  aus  in  alle  end  iudea  in  dein  45 
vmbkreis  vnd  det  die  rach  wider  die  mann  die  do 

waren  verft&rer#  vnd  fy  auf  horten  furbas  aus  zegen 

25.  in  das  lant.  Aber  alchimus  fach  daz  iudas  wol  ver 
mocht  vnd  die  mit  im  waren  vnd  er  erkant  das  er 

nit  fy  mocht  erleiden:  er  ging  wider  zA  dem  kunig:  50 

26.  vnd  befagt  fy  mit  vil  laftern.     Vnd  der  kunig  fant 
nichanorem  einen  aus  den  feinen  edelften  furften 

vnd  was  vben  die  feintfchafft  wider  jfrahel:  vnd  er  ge 

27.  bot  im  das  volck  vmb  zfl  keren.     Vnd  nichanor  kam 

in  jherufalem  mit  einem  grofen  here:  vnd  fendet  zfl  iu-  55 

dam  vnd  zfl  feinen  brtidern  mit  fridfamen  worten 

28.  jdoch  mit  ergernifi  fprechend.  Es  fol  nit  fein  ftreit 
zwifchen  mir  vnd  euch*  ich  wil  zfl  euch  kumen  mit 
wenig  tuannen:  vnd  ich  wil  fehen  euer  antlutz  mit 

2d.  frid.     Vnd  er  kam  zfl  iudaui  vnd  fy  grflften  fich  vn  60 

der  ein  ander  fridfamlich  en:  vnd  die  feind  waren  be* 


43  iudas]  +  der  ZcSa.         die  (erstes)]  fehlt  K— Oa.         bofiheit] 
libel  Z— Oa.  vnd]  +  auch  Z— Sc.  44  vnd  die  fnne]  den 

funen  Z— Oa,  +  von  Z— GSc.  45  er]  vnd  er  Z— Oa.  end] 

erd  Sa.  iudee  Z— Oa.  47  erftorer  ZAZcKSc,  erftort  Sf  erftoret 

SaGSb,  zerftoret  OOa.  48  dem  land  Z— Oa.  wol  vermocht] 

hat  angefiget  Z— Oa.  49  er  (erstes)]  fehlt  OOa.  50  nit  fy]  fy 

nit  Z— Oa.  er  ging  wider]  vnnd  gieng  Z— Oa.  51  verfaget 

fy  in  vil  Z— Oa.  52  einem  MEPZ.  den]  fehU  K— Oa.  53 

vnd  (erstes)]  der  do  Z— Oa.  55  mit—  57  ergernifi]  mit  falfch  in 

fridfamen  worten  Z~0a.  57  Es]  Et  Sa,  60  fich  vnder]  an 

Z^Sc,  fehlt  OOa.  60  fridfamlich  PSaOOa. 


41  im]  +  di  WNg.  46  do]  fehlt  Ng.  47  verftort  B. 

50  erledigen  Ng,  dutch  coir,  erleiden.  51  kunig]  +  der  B.  52 

feinen]  -f-  den  WBNg.        eldiften  W.        58  was  f  ben  die]  der  was 
flben  WBNg.  57  fein]  +  ein  WBNg.  60  fridfamlich  WNg. 


197 


1.  aiakltabiier   7,  29—37. 


»5r ;  reit  iudam  zfi  vachen.     Vnd  die  rede  wart  ofFenbar  v.  30. 

iude  wann  fy  zfl  im  kamen  mit  arge:  vnd  er  mit  fich- 
erheit  kam  von  in:  vnd  er  wolfc  furbas  nit  fein  ant 
lutz  fehen.     Vnd  nichanor  bekant  das  fein  rat  was  31. 

:.  entploft  worden:  vnd  er  aus  ging  gegen  iudam  in 
einen  ftreit  bei  carma  falama.     Vnd  es  vielen  von  32. 

dem  here  nichanor  gar  nahent  funff  taufent  raann: 
vnd  fy  fluchen  in  die  ftat  dauidis     Vnd  nach  den  wor  33. 

ten  auf  ging  nichanor  in  den  berg  fyon:  vnd  von  den 
10  prieftern  des  volcks  aus  gingen  in  zfi  grufien  in  frid: 
vnd  im  erzeigen  die  angezunten  opffer*  fur  den  ku- 
nig.     Vnd  er  verlacht  vnd  verfchmecht  fy  vnd  ver-  34. 

vnreint  fy:  vnd  redt  hoffartiglich :  |  vnd  fchwur  mit  35. 

zorne  fprechend     Es  enfei  denn  daz  mir  iudas  vnd  fein 
i.j  here  gegeben  werd  in  mein  hant:  on  vnterlafi  fo  ich 
wider  kum  in  frid  wil  ich  das  haus  entzunden.     Vnd 
er  aufging  mit  groffem  zorne     Vnd  die  priefter  in  36. 

gingen  vnd  ftunden  vor  dem  angeficht  des  altars  vnd 
des  tempels:  vnd  fy  wainten  fprechend.     Herre  du  haft  37. 

so  derwelt  ditz  haus  an  zfl  rfiffen  dorynnen  deinen  na 
men:  das  es  folt  fein  ein  haus  des  gebettes  vnd  des 

1  offenwar  EZKG.        2  wann  —  3  in]  daz  fy  mit  falfch  waren  zu 
im  komtuen   vnd  er  ward  erfchroket   von  im    Z — Oa.  3  er]  fehlt 

P— Oa.  5  er  aus  ging]  gieng  aus  Z— Oa.  6  tarma  falama 

MEP,  capharfalama  Z— Oa.  7  nichanoris  Z— Oa.  8  dauid  Z— Oa. 
9  auf  ging]  zog  auff  Z— Oa.  von  —  10  gingen]  es  giengen  aus 

von  den  brieftern  des  volcks  Z— Oa.  10  zugraufen  EP.  11  zeygen 
ZAZcSa,  zeigten  S,   zezeygen  K — Oa.  opffer*]  -f-  die  do   warden 

geopferet  Z— Oa.  12  verlacht]  verfpott  Z— Oa.  H  enfei  — 

mir]  fey  denn  das  Z— Oa.  15  geben  23a.         werden  Oa.         hende 

Z — Oa.  16  wider  kum]  wird  aufigen  Z — Sa,  wird  wider keren  K— Oa. 
17  gieng  aus  Z — SaG— Oa,  giend  aufi  E.  groffen  Sc.  in  gingen] 
giengen  ein  Z— KSb— Oa,  gienge  ein  G.  1(J  da]  dn  M.         21  ein] 

ems  G.  des  flehens]  der  bittung  Z— Oa. 


1  die]  fehlt  B.        3  in]  im  WNg.         6  charnarfalama  W,  chanar- 
fulma  B,  chauarfalama  Ng.  7  gar  nahent]  fehlt  B.  8  dauids 

^Ng.  11  opffer*]  +  vnd  di  fi  opferten  WNg.  19  haft]  pift 

WBNg.         20  an  —  dorynnen]  dor  jnnen  anzuniffen  B. 


1.  Mftkkabfter  7f  37—15. 


198 


y.  38.  flehens  deinem  volck.     Mach  rachfall  wider  difen 

menfchen*  vnd  fein  here:  vnd  fy  vallen  in  dem  fwert 
Gedencke  ir  fchmacheit:  vnd  gib  in  nit  daz  fy  bleiben 
89.  Vnd  nicbanor  ging  aus  jherufalera  vnd  die  burg  legt  2:* 

er  zfl  bethoron :     Vnd  im  lieflF  entgegen  daz  here  firie. 

40.  Vnd  iudas  het  ein  leger  auf  dem  andern  taile  mit 

41.  iij  M  mannen,     Vnd  iudas  bettet  und  fprach.  |  Herr 
die  gefant  waren  von  dem  kunig  fennacherib  dor- 

umb  das  fy  dich  lefterten-  aus  ging  der  engel  vnd  der-  30 

42.  fchlflg  aus  in  C  vnd  lxxxv  M  mann:  alfo  zfl  reibe 
difes  here  heut  in  vnferm  angeficht  vnd  die  andern 
werden  wiffen  wann  er  vbel  geredt  hat  auf  dein  heil- 

43.  igen:  vnd  richt  den  nach  feiner  bofheit.     Vnd  die  here 
volbrachten  den  ftreit  in  dem  xiij  tag  des  monden  a> 
adar:  vnd  die  burg  nichanor  wurden  zfl  riben:  vnd 

44.  er  viel  des  erften  in  dem  ftreit  |  als  nu  fein  here  daz  fahe 
das  nichanor  geuallen  was  fy  wurffen  von  in  ire 

45.  wappen  vnd  fluhen:  vnd  fy  verechteten  fy  ein  weg  eins 

tags  von  adafor  vntz  das  man  kumt  in  gafara:  *o 

vnd  fy  fungen  mit  pufaunen  nach  in  in  beteutung 

# 
22  wider  difen]  difem  S.  23  vnd  (sweites)]  +  das  Z— Oa. 

in]  fehlt  P.  24  Oedencket  EP.  25  nichanor]  +  der  Sb. 

aus]  -f  von  Z— Oa.         die  —  26  er]  fchlfig  die  gezeld  Z— Oa.         26 
lyeffent  S.  27  auf— taile]  in  adarfa  Z— Oa.  29  fonnacherib 

H.         SO  fy  lefterten  dich  P.         aus  ging]  do  (fehlt  OOa)  gieng  aus 
Z— Oa.  81  alfo]  atol  Sb,  Afol  0.  zureybt  Ef  zerreibt  Pf  zer- 

knifche  Z— Oa.  38  wann]  das  Z— Oa.  deinen  SbOOa.  34 

den]  in  Z — Oa.        feiner]  der  S.       35  verbrachten  SbOOa.       moneds 
Z— Oa.  36  adar  — zu  riben]  adar  das  ist  des  mortzen  vnd  die 

gezeld  nichanoria  waren  zerkniifchet  Z— Oa.       37  dem]  den  6.       als] 
+  er  Sc.  da*]  fehlt  Z— Oa.  39  verrichteten  EP,  durchJLchtent 

Z— Sa,  durchecbteten  K— Oa.  e'||S]  +  gantzen  S.  40  adafer 

EPZPcSa,  adafar  Av  adazor  K— Oa.        bifi  SbSc.         garafa  E,  gazara 
P— Oa.        41  bufaumen  KSc.         in  (letstes)]  mit  Z— Oa. 

♦ 

22  Mach]  Noch  B.  26  bechoron  WNg.  27  fein  leger 

WBNg.  28  dreyen  taufent  Ng,  dreyen  tauffenten  B.  81  vnd] 

fehlt  WNg.  33  dein]  dem  WNg,  de  B.  35  an]  in  WNg. 

monedz  WNg,  mondes  B.  40  in]  zu  W.  41  mit]  in  WBNg. 

in  (leUtes))  mit  WBNg. 


199  1.  Makkabaer  7,  45—8,  S. 

en*     Vnd  fy  gingen  aus  alien  caftellen  iude  in  den  t.  46. 

vmkreiffen:  vnd  fy  vertriben  fy  init  blofen  hdrnern: 
vnd  fy  aber  zfl  kerten  zA  in.     Vnd  fy  vielen  alle  mit 

4o  dem  fwert:  vnd  es  blaib  aus  in  nymant.     Vnd  fy  na  47. 

men  ir  fcbindung  vnd  iren  raub:  vnd  fy  ab  hie  wen 
daz  haubt  nichanoris  vnd  fein  rechte  bant  die  er  hat 
hochfertiglich  ana  gerackt:  vnd  trugen  die  mit  in  vnd 
hingen  fy  auf  wider  jherufalera.     Vnd  alies  volck  frewt  .  48. 

so  fich  gar  fere:  vnd  den  tag  begingen  fy  in  grofen  freu 

den.     Vnd  er  beftalt  den  tag  zfl  begeen  alle  jar  an  dem  49. 

liij  tag  des  monedis  adar:  vnd  die  erden  iuda  fweig  50. 

wenig  tag 

UNd  iudas  bort  den  viij  1. 

namen  der  r&mer  wann  fy  fein  mechtig  in 
00  crefften  vnd  fy  fein  willig  in  alien  dingen 

die  man  vordert  von  in:  vnd  alle  die  do  fein  zfl  ge- 
tretten  zfl  in  mit  den  haben  fy  beftelt  freuntfchafft: 
vnd  dorumb  wenn  fy  fein  in  mechtig  in  crefften.     Vnd  2. 

fy  horten  ire  ftreit  vnd  ire  gflte  tugent  die  fy  teten 
go  in  galatia:  vnd  daz  fy  die  felben  hetten  geuangen  vnd 

machten  fy  zinfhafftig.     Vnd  audi  wie  grofi  fy  het  3. 

[306dj  ten  getan  in  dem  reich  hifpanie:  vnd  das  fy  die  fel- 

♦ 

42  en]  fehlt  Oa.  in  dem  vmbkreyfi  Z— Oa.  43  blafen  der 

homer  Z— Oa  44  aber  zu  kerten]  zfikerten  aber  Z— Oa.         mit] 

in  K— Oa.  45  belib  aus  in  nit  einer  Z— Oa.  46  iren]  den  Z— Oa. 
fy  ab  hiewen]  fchlfigen  ab  Z— ZcK— Oa,  fchl&g  ab  Sa.  47  hatt 

Z— Oa.  48  boffertigklichen  SbOOa.        aufigeftrocket  Z— Oa.        49 

anf]  fehlt  S.         alles]  daz  Z-Oa.  erfredet  OOa.         52  moneds 

E-Oa.         fweig]  fchwig  oder  bait  rue  Z-8a,  fchwig  K— Oa.  55 

fein]  +  auch  Sc.  56  alle]  fehlt  OOa  zu  getretten]  fehlt  Z— Oa, 
58  in  (erstes)]  fehlt  Z— Oa.  60  gulatia  MEP.  felben]  fehlt  ZcSa. 
61  fy  (erstes))  +  auch  Sc.         auch]  fehlt  OOa.         1  fy]  -f-  auch  Sc 


42  en]  fehtt  W.  iudee  B.  den]  dem  WB.  43  vmb- 

kreifi  WBNg.  ploffen  B,  ^eblofen  WNg.  46  iren]  den  WNg. 

hieben  BNg.  47  het  WBNg.  48  hofferticklichen  BNg.        50 

in]  mit  WNg.  grofer  freude  WBNg.  52  meneds  WBNg.        55 

in]  zu  WBNg,  56  die]  +  dy  B.  zu  —  57  in]  zu  in  zuge- 

treten  WNg.         58  in  (erstes)]  fehlt  WBNg.        1  felbe  B,  felbigen  W. 


1.  Makkabfter  S,  S— 9.  200 

ben  hetten  genStigt  mit  ir  gewalt:  vnd  wie  fy  heten 
befeffen  das  ertz  filbers  vnd  goldes  die  do  felbft  fein: 
vnd  wie  fy  hetten  befeffen  mit  irem  rate  vnd  gedult 

4.  ein  ietlich  ftat:  die  ftette  die  auch  ferr  von  in  waren  5 
gelegen  vnd  die  kunig  die  dar  zfl  kamen  von  den  letz 

ten  teilen  der  erden  wie  fy  die  zft  riben:  vnd  fy  flft- 
gen  mit  grofer  pflage.     Vnd  auch  wie  die  andern 

5.  in  alle  iar  geben  den  zinfie.     Vnd  wie  fy  hetten  zft 

mufchte  philippum  vnd  perfen  den  kunig  cethorum  10 

vnd  die  andern  die  wider  fy  trfigen  den  harnifi  im 

6.  ftreit  vnd  wie  fy  die  behilten.  Vnd  den  grofen  ku 
nig  anthiochium  den  kunig  afie  der  in  in  trfig  den 
ftreit  der  do  het  C  vnd  xx  elephant  vnd  wegen  vnd 

reitender  vnd  gar  ein  grofi  here  das  von  in  was  ze-  15 

7.  riben:  vnd  wie  fy  den  vingen  lebendig  vnd  beftelten 
mit  im  das  er  in  folt  geben  vnd  die  die  do  nach  im 
wurden  reichfen  grofen  zinffe:  vnd  geben  feine  kin- 

8.  der  zfi  geifel  vnd  was  fy  hetten  beftetigt.     Vnd  wie 

fy  das  reich  medorum  vnd  lidos  vnd  die  aller  beften  20 

medos  vnd  ir  lant:  von  den  namen  das  gaben  fy  dem 


2  ir]  jrem  Sa— SbOOa,  jren  Sc.  5  iegklich  E— Oa.  6  dar  zu] 
czu  in  Z — Oa.  7  zu  riben]  zerknufchten  Z— Oa.  8  pflage]  klag 
A.  auch]  fehlt  OOa.  9  alle]  alte  Oa.  gaben  OOa.  *A 
mufchte]  ernidergeleget  Z— Oa.  10  vnd]  fehlt  Z— Oa.  cethorum] 
ficiorum  Z— Sa,  fy  riorum  K— Oa.  11  die  (tweiUs)]  -f-  do  SbOOa. 
hamafch  E— Sa.  in  dem  SbOOa.  13  anthiochum  E— Oa. 
14  elephanten  Z— Oa.  15  reittend  Z  —  Oa.  groffes  Sa.  xeriben] 
ernider  geleget  Z— Oa.  17  in]  fehlt  Sa.  im  (letztcs)]  fehlt  S. 
18  regieren  Z— Oa.  19  gaifeln  Zc,  geyfilen  Sa.  gefoUet 
Z— Oa.  20  medorn  P.  vnd  — 21  das]  von  iren  boften  ge- 
genten.  vnd  die  fy  hatten  genommen  von  in  die  Z— Oa,  21  von] 
vor  MEP. 

3  vnd]  -f  dez  WNg.  5  i«liche  W.  7  flngen]  +  fy  B.  9 
in  — geben]  alle  jar  geben  in  WBNg.  12  kunig]  fehit  B.  13 
antiochum  WBNg.  den]  ein  WNg.  14  vnd  (erstes)}  fehlt  WNg. 
14  wegen  — 15  reitenden]  reitender  vnd  wegen  WNg.  15  was] 
wart  WNg.  18  reichen  WBNg.  vnd]  fehU  WBNg.  21 
von]  vnd  waz  fi  uon  WBNg. 


201 


2.  Makkab&er  8,  8—15. 


Icunig  eumeni     Vnd  wann  die  die  do  warn  bei  ela-  y.  9. 

dam  wolten  gen  vnd  wolfcten  die  auf  heben:  vnd  die 

red  wart  offenwar  |  do  fanten  fy  zft  in  einen  hertzo-  10. 

25  gen  vnd  ftriten  wider  fy  vnd  vil  aus  in  vielen :  vnd 
fy  furten  geuangen  ire  weiber  vnd  ffine  vnd  fy  ving- 
en  fy  vnd  befaffen  ire  erden:  vnd  zft  ftorten  ire  raau- 
ren:  vnd  twungen  die  in  irem  dinfte  vntz  in  den  tag 
Vnd  die  andern  reich  vnd  jnfeln  die  vnter  wilen  11. 

30  ftunden  wider  fy  die  machten  fy  zfl  nichte:  vnd  brach- 

ten  fy  in  iren  gewalt.     Aber  mit  iren  freunden  vnd  12. 

die  in  in  hetten  rftwe  behilten  fy  fruntfchafft:  vnd 
in  namen  die  lant  die  do  warent  nahent  vnd  auch 
fere:  wann  alle  die  die  do  horten  iren  naraen  die  f&rch- 

$>  ten  fy.     Wann  welchen  fy  wolten  beholffen  fein  daz  fy  13. 

herfchten  die  herfchten.     Aber  die  do  wolten  herfch- 
en  die  betriibten  fy.     Vnd  fy  wurden  gar  grofi  erh&cht 
Vnd  in  alien  difen  facben  was  nymant  vnter  in  der  do  u. 

truge  die  kunigliche  krone:  noch  der  do  anzuge  den 

40  purpur:  alfo  das  er  dorynne  wurd  gro£  gefchatzt. 

Vnd  wenn  fy  machten  einen  hoff  vnd  teglich  rieten  15. 

fy  iij  C  vnd  xxx  der  alten  hetten  rat  von  der  menig 


22  eumeni  M,  eunemi  P.  eledam  ZASa-Oa,  Elidam  S.  23 

die  (erstes)]  -f  do  Sb.  24  offenbar  P—SaSb— Oa.  zn  in 

einen]  in  zu  einem  8.  25  in]  +  die  Z— Sa.  28  zwingen  G. 

iren  PZc— Oa.  bifi  SbSc.  30  die]  fehlt  K— Oa.  nichtea  Sa. 

33  in  —  lant]  behielten  die  reich  Z— Oa.  anch]  fehlt  OOa.  35 

wolten  beholffen]  behoffen  So.  38  allem  dyfeui  Sc.  fachen] 

fehlt  Z— Oa.  was]  fehlt  M.  39  anznge  den]  wurde  angeleget 

mit  Z — Oa.  40  gefbatzet  Z.  41  machten]  -f-  ine  K — Oa.  vnd] 
fehlt  Sc.  teglich  ritten  M,  rietten  t&glich  (-lichen  Sc)  Z— Oa.  42 
fy]  fehlt  Z™Oa.  alten]  +  die  do  E— Oa.  rat]  +  alczeyt  Z— Oa. 
von]  vor  MEP. 


24  red]   +  die  B.  wart]  +  in  WBNg.  25  in]  -f  di 

WBNg.  vnd  (letztea)]  -f  fi  W,  gestrichen.  26  vnd  ir  fane  B. 

27  befaffen]  befahen  WBNg.  28  irem]  ein  WNg,  eynen  B.  36 
do]  di  do  WBNg.  38  Vnd]  fefilt  B.  39  do]  fehlt  WBNg.  4i  fy] 
+  in  WBNg.      teglichen  B.      42  fy]  +  vnd  WBNg.      vnd]  fehlt  WNg. 


1.  Makkmb&er  8,  16—23.  202 

t.  16.  alfo  was  der  ding  wirdig  warn  zft  tfine.     Das  be- 
ttalhen  fy  einem  menfchen  das  er  alle  jare  herfcht 
mit  feiner  maifterfchefte  vnd  das  er  herfchte  aller  45 

irer  erden:  vnd  fy  alle  waren  gehorfani  einem:  vnd 
17.  es  ift  nit  zwifchen  in  neid  vnd  liafi'     Vnd  iudas  er 
welt  eupolomum  den  ffin  johannis  des  fun  Jacobs 
vnd  jafonem  den  fftne  eleazari  vnd  fant  die  gen  ro 
is.  me  zfl  ftellen  freuntfchafft  vnd  gefelfcbafft:  vnd  daz  50 

fy  von  in  nemen.daz  joch  der  krichen:  wann  fy  fahen 
das  fy  druckten  das  kunigreich  jfrahel  in  dem  dinfte. 

19.  Vnd  fy  gingen  gen  rom  gar  einen  groffen  weg:  vnd 

20.  gingen  in  den  hoff  vnd  fprachen.     Iudas  machabe- 

us  vnd  fein  brtider  vnd  das  volcke  der  iuden  baben  5.1 

vns  gefant  zft  euch  mit  euch  zfl  beftellen  ein  gefel- 
fcbafft zft  frid:  vnd  vns  befchriben  euer  freund  vnd 

21.  gefellen.     Vnd  die  red  wol  geuiele  in  irem  ange- 

22.  fichte.     Vnd  das  ift  die  widerfchrifft  die  fy  in  wider 

fchriben  in  erein  taffeln  vnd  fanten  die  in  iberufalem  daz  60 

bei  in  aldo  folt  fein  ein  gedechtenifi  des  f rides  vnd  der 
28.  gefelfcbafft.     Wol  fei  den  romern  vnd  dem  volck  der  [ace*] 

iuden  auf  dem  mere  vnd  auf  der  erden  ewigliche: 
das  fcbwert  vnd  der  feind  fy  fer  von  in  ewiglichen 


43  was  — tune]  das  fy  t&tten  die  ding  die  da  wirdigfeyen  Z — Oa. 
48  eupoloniuni  EP,  eupolemum  ZAZcK— Oa,  eupolomeam  S,  eupolenium 
Sa.  iacob  Z— ZcK-Oa.  50  zu  ftellen]  zemachen  S,  -{-  die  Sc. 
51  abnamen  Z— Oa.  kirchen  MEPOa.  52  dem]  den  ZSZc. 
57  za]  vnd  den  Z— Oa.  befchreiben  ZSZcSa,  zebefcbreyben  K— Oa. 
59  vberfchrifft  ME,  iibergefchrifft  P,  widergefehrifft  Z-Oa.  60 
erein]  jren  Sb.  61  aldo]  da  A.  2  ewigklichen  ZSK-Oa, 
ewenk  lichen  A.             3  fy]  feyn  S.             ewenklich  A,  ewiklich  ZcSa. 

♦ 

44  er]  der  WBNg.  47  vnd]  noch  WBNg.  48  eupolemum  WB, 
eupolemium  Ng.  des]  den  W.  fun]  funs  WNg.  49  eleazeri 
Ng,  eleafar  W.  49  rome]  +  mit  in  WNg.  50  zu  beftellen 
freuntfchafft  WNg,  freuntfchafft  zu  ftellen  B.  52  dem]  den  BNg. 
53  vndj  +  fy  WBNg.  57  »u]  vnd  WNg.  freund  vnd  gefellen] 
gefellen  vnd  freunde  WNg  (vnd  freund  nachtr.  W).  60  in  (erstes)) 
4-  ein  W,  gestrichen.  1  volck]  -f  dem  Wt  gestrichen.  3  ewig- 
lichen] fehlt  WBNg. 


203 


1.     Makkab&er  8,  24—31. 


lit  das  daz  fwert  auf  ftet  den  romern  des  erften  oder  v.  24. 

5   alien  iren  gefellen  in  aller  irer  herfchaffte:  To  fol  25. 

das  volck  der  iuden  in  geholffen  fein  nach  dem  als  daz 
die  zeit  aufweift  mit  einem  vollen  hertzen.    Vnd  den  20. 

fkreUtern  fullen  fy  nichtz  geben  nach  fullen  in  hant- 
reichen  weitz  harnifch  gelt  fchiff  als  das  den  romern  - 

10  beheglichen  ift:  vnd  fy  fallen  behuten  ire  gebott  alfo 

das  fy  von  in  nichtz  nemen.     Auch  ift  das  das  dem  27. 

volck  der  iuden  des  erften  fellet  zfl  ftreiten  fo  fullen 

die  rotuer  in  beholffen  fein  aus  dem  getnut  nach  dem 

als  das  die  zeit  verhenget:  vnd  den  helffern  fol  man  2s. 

15  nit  geben  weitz  harnafch  gelt  fchiff  alfo  das  den  rom 
ern  beheglichen  ift-  vnd  fy  fullen  behuten  ire  gebott 
on  argelift.     Vnd  nach  den  worten  befaczten  die  ro-  29. 

mer  den  iuden.     Ift  das  nach  difen  worten  die  oder  30. 

dife  wdllen  etwas  zfl  legen  oder  ab  nemen  das  ful- 

£0  len  fy  tftn  au£  irem  furfatz  was  fy  werden  zft  fetzen 

oder  ab  nemen  das  fol  veft  bleiben.     Vnd  befunder  $1. 

yon  den  argen  dingen  die  der  kunig  demetrius  tet 
wider  fy  haben  wir  in  gefchriben  fprechend.     Wor- 

* 
4  daz  fwert]  ein  ftreit  Z-Oa.  5  folt  Z— Sc.  6  geholffen 

MaE— Oa,  beholffen  Mb:  die  btt.  306, 307  der  Mentetschen  ausgabe  liegen 
in  zwei  fassungen  vor  —  dutch  Ma  wird  der  originaldruck^  durch  Mb 
der  doppeldruck  bezeichnet.  Die  rein  orthographischen  abweichungcn  von 
Mb  rind  nicht  verzeictmet  warden.  8  ftreiter  Sa,  ftreyten  0,  ftreytenden 
Oa.  in]  -j-  auch  Sc.  9  reichen]  +  den  Z— KSb— Oa,  +  gen 

6.  weitzen  ZcSaOOa.  10  beheglich  P— Oa,  +  oder  (vnd  S) 

gefallig  Z— Oa.  11  nit  P.  das  das]  das  ZcSaOOa.  12 

erften  ein  ftreitt  zfigeet.   fo  Z— Oa.  fallen]  +  auch  Sc.  13 

behoffen  Ma.  14  daz]  fehlt  ASa.        15  wayczen  SaSbOOa.        har- 

nafch Ma,  harnifch  MbE— Oa.  alfo  —  16  ift]   als  ea  geviel  den 

romern  Z— Oa.  17  befaczten]  fchriben  K— Oa.  18  dem  volck 

der  iuden  Z — Oa.  19  hinzulegen  oder  (vnd  S)  dar  von  thun  Z — Oa. 
daft  — 20  ton]  fehlt  K— Oa.  20  fy  hinczfifotzent  Z— Oa.  23  in] 

im  ZASK-Oa. 

* 

4  das  daz  fwert]  daz  ftreit  WBNg.  5  alien  —  in]  fehlt 

WBNg.  6  daz  die  zeit]  die  zeyt  daz  WBNg.  8  ftreittern] 

-f  den  WNg-    *        10  beheglich  WNg.  12  vellet]  zu  fellt  WNg. 

14  daz]  fehlt  WNg.  16  beheglich  WNg.  18  dem  (den  B) 

volk  der  inden  WBNg.  23  befchriben  WNg. 


1.  M»kk»b»er  8, 31—9, 6. 


204 


U 


umb  haftu  befwert  dein  ioch  auf  vnfer  freund  vnd 
t.  32.    gefellen  die  iuden  ?     Darumb  ift  aber  das  fy  zfl  vns  25 

kumen  wider  dich  to  wellen  wir  machen  ein  gericht: 
ynd  wellen  mit  dir  ffcreiten  auf  dem  mere  vnd  auf 

der  erden 
1     TT^T"  Nder  des  do  demetrius  ix 

horet  wann  nichanor  geuallen  was  ynd  fein 
bere  in  dem  ftreit:  er  tet  dar  zft  daz  er  ander  m 

weit  fent  bachidem  vnd  alchimum  in  iudeam:  vnd 
2*   die  fpitz  der  rechtenfeiten  mit  im.     Vnd  fy  gingen 
bindan  in  den  wege  der  do  furt  in  galgala:  vnd  fy 
legten  die  veften  in  melXaloth  die  do  ift  in  arbellis 
vnd  bekumerten  fy:  vnd  verdarbten  vil  felen  der  menfch  ** 

3-  en.     In  dem  erften  moned  des  C  vnd  lij  jars  do  zft 

4-  legten  fy  ein  here  zfl  jherufalem:  vnd  fy  ftunden  auf 
vnd  abgingen  in  berea  xx  M  mann  vnd  ij  M#  reit- 

5*  tender.     Ynd  iudas  legt  die  veften  in  layfa  vnd  drei 
G    taufent  aufderwelter  mann  mit  im.     Vnd  fy  fachen  *° 

die  menig  des  hers  wann  ir  vil  fein  vnd  fy  fdrchten 
in  gar  fere:  vnd  vil  ab  ftalen  fich  von  den  veften: 


25  aber  —  26  dich]  daz  fy  zik  vn&  wider  (fehlt  Sa)  komment  Z— Oa. 
26  wir]  +  in  Z— Oa.  gericht]  +  wider  dich  Z— Oa.  27  vnd 

(tweites)]  +  auch  8b.  28  des]  dem  OOa.  29  wann]  daa  Z— Oa.  80 
daz]  die  ME  P.  das  — SI  fent]  vnd  fandet  anderwayd  (aber  A)  Z— Oa. 
31  in]  fehlt  ZcSa,  32  die  —  rechtenfeiten]  daz  recht  horn  K— Oa, 
+  oder  den  rechten  (gerechten  Sa)  keren  feines  volcke  Z— Sa.  im] 
ine  K— Oa.  33  galgalam  Z-Oa.  34  fatzten  die  zeld  (gezeldt  K— Oa) 
in  Z— Oa.  34  meffaloth  Ma,  meffaloch  Mbt  maffaloth  BS— Oa,  maflot 
Pt  maffa  |  loth  Z,  maffa  loth  A.        35  verdarben  EP,  erftachen  Z— Oa. 

37  fy  (letttes)]  fehlt  SaG.  88  giengen  ab  Z— Oa.  reiter  ZS-Oa, 
ritter  A.  39  fotzet  die  zelde  (gezeldt  K— Oa)  in  Z— Oa.  41  vil 
fein]  waren  vil  Z— Oa.  vnd]  vo  P.  42  in]  fich  Sb.  gar  vaft 
vnd   vil   ftalen   fich   (fy  SaO)   ab  von  den   zelden   (gezeldten  K— Oa) 

Z— Oa. 

* 

25  aber  das  fj]  daz  fi  aber  WNg.  26  wir]  +  jn  WNg.  31 
in]  vnd  in  B.  32  rechtenfeiten]  +  feiten  W,  gestrichen.  im]  in 
WBNg.        33  in  (erstes)}  fehlt  WBNg.        87  legten]  legerten  WBNg. 

38  vnd    ij  M]  fehlt  B.        40  auferwelte  BNg,       mann]  /eWiWBNg. 


205 


1.  Makkab&er  9,  6*11. 


vnd  pliben  nit  aufi  in  denn  allein  viij  C  mann.     Vnd  v.  7. 

indas  fach  daz  fein  here  ab  nam  vnd  das  in  der  ftreit 

46  gar  vaft  twang:  alfo  das  er  in  dem  hertzen  bekum* 
ert  was  wann  er  nit  hett  die  weil  fich  zfi  famen:  vnd 
alfo  wart  er  verirt.     Vnd  er  fprach  zfi  den  die  do  vbe  s. 

rig  warn.     Mach  wir  vns  auf  vnd  gen  zA  vnfern 
wider  fachen:  ob  wir  mochten  ftreiten  wider  fy    Vnd  9. 

so  fy  ab  wurffen  in  fprechend.     Wir  mugen  nit:  fun- 
der  ietzunt  frei  wir  vnfer  felen  vnd  kere  wir  wider 
zfl  vnfern  brfidern:  vnd  denn  ftreiten  wir  wider  fy, 
Wann  vnfer  wenig  fein.  |  Vnd  iudas  fprach.     Das  10 

fei  nit  bei  mir  das  ding  zfi  tftn:  daz  ich  well  fliehen 

05  vor  in:  vnd  ift  das  vnfer  zeit  wirt  nehen  fo  fterben 
wir  in  tugent  durch  vnfer  brfider  willen:  vnd  wir 
wellen  nit  in  tragen  die  fchand  in  vnfer  ere.     Vnd  u. 

er  bewegt  die  here  von  der  veften :  vnd  fy  f tun  den  in 
entgegen.     Vnd  die  reitenden  wurden  geteilte  in  zwei 

go  teile:  vnd  die  fchleuderer  vnd  die  fchutzen  gingen 
vor  dem  here:  vnd  alle  mechtigen  die  waren  die  er- 


43  anfi  in]  anffen  ME,  aufi  den  P.  44  daz]  fehlt  S.  45 

zwang  gar  vaft  P,  gar]  fehlt  SbOOa.  alfo  das  er]  vnd  ward 

Z— Oa.  46  was]  fehlt  Z— Oa.  nit  hett]  hett  nit  Z-Oa. 

flch  zu  famen]  das  er  fy  zufamen  ftimmet  Z— Oa.  47  wart]  war 

Z,  was  A—GSc.  48  Mach  —  auf]  Wir  wollen  aufftan  Z— Oa.  49 
widerfacbem  ZASSa— Oa,  widerfacher  Zc.  50  fonder  — 51  frey 

wir]  aber  wir  Ml  lea  erlefen  Z— Oa.  51  wir  {zweites)}  fehlt  Z— Oa. 

52  denn  lag  vns  ftreiten  Z— Oa.         53  vnfer  ift  wenig  Z— Oa.  54 

fye  von  mir  A.  ich  well]  wir  wollen  Z— Oa.  56  in]  -f-  der 

Z— Oa.  57  in]  fehlt  Z-Oa.  ere]  erde  MEP,  glori  Z— Oa. 

58  die  here]  die  erd  Ha,  die  erde  MbEP,  das  volck  Z— Oa.  der 

veften]   den  selden  Z— 8a,   den  gezeldten  K— Oa.  59  entgegen] 

entgiengen  G.  61  die  (erstes)]  fehlt  K— Oa. 

* 

43  allein]  fehlt  B.  44  in  der  ftreit]  der  (fehlt  W)  ftreit  in 

WBNg.         47  alfo]  fehlt  W.         48  geen]  ge  wir  WBNg.  vnferm 

B.  54  wOld  W.  55  vor]  von  WBNg.  57  entragen  W,  ein 

tragen  BNg.  ere]  erde  WBNg.  58  here]  erde  B.  der]  den 
WBNg.  60  teile— gingen]  teil  vnd  di  fcbtlczen  gingen  (gestriehen) 
vnd  die  flewderer  W.  61  niechtig  BNg. 


1.  Makkabfter  P,  n— 18. 


206 


12.  ften  des  ftreittes.     Aber  bach  ides  der  was  in  der  erften  imb] 
fpitzen  zfi  der  rechten  feiten:  vnd  fich  nehent  aus  zwei 

en  teilen  die  zal  der  vinfternifi  oder  legio:  vnd  fchri- 

13.  en  mit  den  trump  ten.     Vnd  fchrien  auch  die  do  warn 

auf  dem  teile  iude :  vnd  die  erd  wart  bewegt  von  der  o 

ftym  der  here:  vnd  es  wart  getan  vnd  volbracht  der 
u.  ftreit  von  dem  morgen  vntz  bis  an  den  abent     Vnd 
iudas  fach  das  daz  teil  des  heres  bachidis  daz  do  waz 
zfl  der  rechten  feiten  das  do  ftercker  was*  vnd  mit  im 

15.  komen  alle  die  do  warn  beftendigs  hertzen'  vnd  al-  io 
fo  wart  von  in  zfl  riben  das  teil  zfi  der  rechten  feiten: 

vnd  er  echtent  fy  nachuolgent  vntz  an  den  berg  afo- 

16.  ti.     Vnd  die  do  waren  in  dem  mechtigen  teil  zfi  der 
lincken  feiten  die  fahen  das  zfi  trennet  ward  daz  mech- 

tig  here  zft  der  rechten  feiten:  vnd  fy  volgten  nach  15 

17.  iudam  vnd  nach  dem  ruck  der  die  mit  im  warn*    Vnd 
der  ftreit  wart  befwert:  vnd  es  vielen  der  verwun- 

is.  ten  vil  aus  difen  vnd  aus  den     Vnd  auch  viel  iudas: 


1  ftreitters  Mb.  bachides]  bachi  MEP.  der  ierstes)]  fehlt 

K— Oa.  2  feiten]  +  oder  vnder  dem  rechten  kerenuolck  Z— Sa. 

flch  — 3  legio]  ein  gantze  legion  die  (fehlt  K— Oa)  n&het  hinxu  aufc 
zwejen  teylen  Z— Oa.  3  fchrien  MaEPA— Oa,  fchreien  Mb,  fchriren  Z. 
4  Vnd]  Es  ZS— Oa.  Es  fchrien  auch]  och  fchrien  A.  fchrien 

MaEPS— Oa,  fchreien  Mb,  fchriren  Z.         5  erden  SbOOa.  6  beren 

ZcSa.         wart  —  7  ftreit]  gefchach  daz  der  ftrit  ward   volbracht  A. 

7  vntz  bis]  vntz  Z— GOOa,  big  SbSc*  an  den]   zfi  dem  SbOOa. 

8  wax]  war  ZZcSa.  9  gerechten  Sa.  das  do]  daz  es  Z— Sa,  -J-  do 
vil  S,  fehlt  K— Oa.  mit  im  komen]  es  kamen  zdfamen  mit  im  Z — Oa. 
10  hertzens  Z— Oa.  11  zureiben  E,  zerknifchet  Z-Oa.  das — 
feiten]  der  recht  teyl  Z— Oa.  12  echt  P,  durch&chtet  Z— Oa* 
nachuolgent]  fehlt  Z— Oa.  bifi  SbSc.  azoti  K— Oa.  13  m] 
fehlt  P.  15  volgten]  wolten  Sc.  16  indam  Mb.  den  rucken 
K— Oa.  17  wart]  +  vafit  Z— Oa.  18  anch  viel  iudas]  iudaa 
viel  Z-Oa. 


1  bachides]  wachi  des  B.  erften]  mechtigen  WNg.  2 

nehenten  WBNg.       3  fchrien  —  4  die]  fchriren  vnd  auch  di  fchriren 
di  WBNg.  7  vntz]  fehlt  WBNg.        8  das  das]  das  B.        wachidi* 

Ng.        9  do]  es  WBNg.        12  echtet  W,  echtende  BNg.       azoti  WBNg. 


207 


1.  Makfcab&er  9,  16—28. 


ynd  die  andern  fiuhen.     Vnd  jonathas  vnd  fymon  ▼.  m 

30  iudas  bruder  die  huben  auf  feinen  leichnara:  vnd  be 

grfiben  den  in  dem  grab  feiner  vetter  in  der  ftat  rao 

din.     Vnd  alles  volck  jfrahel  bewaint  in  mit  groffera  20. 

clagen:  vnd  fy  weinten  vil  tage:  |  vnd  fprachen.     Wie  21. 

ift  geuallen  der  mechtig  der  jfrahel  heil  macht?     Vnd  22. 

25  ander  wort  der  ftreit  iude  vnd  feiner  crefffc  die  er  tet 

vnd  feiner  grSflichkeit  die  fein  nit  gefchriben.     Wenn 

ir  warn  gar  vil.     Vnd  es  gefcbach  nach  dem  tod  iu  23. 

de  vil  vngerechter  maim  aus  gingen  in  alien  enden 

jfrahel:  vnd  alle  die  wfichfen  die  do  wurckten  die  bof- 
30  heit.     In  den  tagen  wart  gar  ein  grofer  hunger:  vnd  24. 

alles  landt  vnd  die  mit  in  warn  die  gaben  fich  bach 

idi.     Vnd  bachides  derwelt  vngutige  maim  vnd  fetz  25. 

te  die  zfl  herrn  des  landes:  vnd  fy  fragten  vnd  forften  26. 

die  freund  iude'  vnd  furten  die  zA  bachidem:  vnd  er 
35  vbet  rachfal  vber  fy.     Vnd  es  wart  grofi  trubfalle  27. 

in  jfrahel:  des  geleich  was  vor  nit  geweft  aus  dem  tag 

als  man  nit  het  gefehen  propheten  in  jfrahel.     Vnd  es  28. 

wurden  gefament  alle  freund  iude:  vnd  fy  fprachen 


19  fytneon  Sa.         20  iudas  —  leichnam]  die  ifehlt  K— Oa)  huben 
anff  indam  iren  brider  Z— Oa.  22  groffen  clagen  P,  groffer  klag 

Z— Oa.  25  nnderwort  Mbt  die  andern  wort  Z — Oa.         26  vnd]  in 

P,         groffigkeyt  ZASK— Oa,  grofilicheyt  ZcSa.  die]  fehlt  K-Oa. 

27  gar]  garua&t  Z— Oa.  26  mann]  -J-  die  Z— Sa.  giengen  aus 

Z— Oa.  29  wnchfen]  fehlt  Z— Oa,  bofbeit]  +  die  entfprungen 
Z-Oa.         30  gar]  fehlt  Sb.  31  die  (erstes)]  +  die  ZcSa.         in] 

im  MEZ—  Oa.  die  (ktztes)]  fehlt  K— Oa  33  erfragten  vnd  er- 

uorfchten  Z— Oa.  36  vbet  —  fy]  rach  fich  (fy  ZcSa)  wider  fy  vnd 

verfpott  fy  Z— Oa.  wart]  -J~  ein  Z— Oa.  86  des  gleichen 

P— SK— Oa.  was  — geweft]  vor  nit  (+  mer  SbOOa)  gewefen 

(geweft  ZcSa,  gefehen  Sb)  waz  Z  -  Oa.  37  als  —  in]  on  dem  (den 

A)  ward  kein  prophet  erfehen  (gefehen  OOa)  in  Z— Oa.  88  fy]  feMt 
Z-Oa. 

22  groffen  B.  25  ftreit]  ftreyter  BNg.  die]  +  di  WNg. 

26  feiner]  fein  WBNg.  27  inde]  +  daz  WBNg.  28  enden]  erden  B. 
30  gar]  feMt  WBNg.  31  die  (zwcites)]  feMt  WBNg.  32  fetzten  B. 
33  zn]  fehlt  B.         35  fy]  +  vnd  verfpottet  fi  WNg.  betrQbfal  B> 

betrubnifc  WNg.        36  defgleichen  B. 


1.  Makkab&er  9,  28— 36. 


208 


29.  zft  jonathe.     Seit  eins  mals  daz  dein  brfider  iudas  tot 

ift:  ein  fdlicher  mann  defgeleichen  im  nit  ift  der  do  40 

aufge  wider  die  feind*  bachides  vnd  wider  die  die 

so.  do  fein  feind  vnfers  volcks.     Fur  war  wir  erwelen 
dich  heut  daz  du  vns  fur  in  feift  zft  eim  furften  vnd 

si.  zft  eim  furer:  zft  ftreiten  vnfern  ftreit.     Vnd  in  der 

zeit  nam  jonathas  das  furftenthum:  vnd  auf  ftftnd  45 

as.  in  der  ftat  feins  brftders  iuda     Vnd  bachides  bekantz: 

88.  vnd  er  fftcht  in  zft  toten.     Vnd  das  bekant  jonathas 
vnd  fein  brfider  fymon  vnd  alle  die  die  mit  in  wa- 
ren*  vnd  fy  fluhen  in  die  wufte  thecue:  vnd  faffen 

u.  do  nider  zft  dem  wader  des  fees  afphar.     Vnd  bachi  50 

des  bekant  vnd  er  kam  an  dem  tag  des  fabaths  vnd 

85.  all  fein  here  mit  im  vber  den  iordan.     Vnd  er  fant 
feinen  brfider  zft  einem  geleiter  feines  volcks:  vnd 
lies  bitten  fein  freund  nabutheos  daz  fy  im  lihen  ge 

86.  zelt  vnd  harnifch:  des  fy  vil  hetten.     Vnd  die  fftn  jam  ;» 
bri  aus  gin  gen  aus  madaba  vnd  vingen  Johannes 

vnd  alles  das  das  er  het:  vnd  fy  gingen  hindan  vnd 


39  ionathaz  ZK,  ion  at  ban  A — SaGSc,  jonatham  SbOOa.        Seit  — 
daz]  Seytmal  vndfcZ-Oa.        iudas]  fehlt  Sa.       40  ein  — ift]  fehlt  Sc. 

41  den  feind  Oa.       bachides  —  42  feind]  fehlt  P.       41  bachidem  Z— Oa. 

42  fein  feind]  feind  feyen  Z— Oa.  Fur  war]  Darumb  nun  Z— Oa, 
erwolten  Sc.  43  vnd]  -f  auch  Sc.  41  vnfer  ZcSa.  45  auf  ftuu 
Ma,  auffiun  Mb,  Mud  (+  auch  Sc)  auff  Z— Oa,  46  in]  an  Z— Oa. 
iud  A,  iude  S.  bekantz]  ward  fein  ynnen  Z— Oa.  47  er]  fehlt  Z— Oa. 
bekant]  bekennet  SbO,  erkennet  Oa,  -j-  auch  Sc.  48  fymeon  Sa. 
alle]  auch  aile  Sc  die  die]  die  S.  in]  im  MbE— Oa.  49  fy] 
fehlt  Z— Oa.         thetue  Ma,   thecus  Sa.          50  nider]  zfifamen  Z— Oa* 

51  bekant  vnd  er]  ward  fein  gewar  vnd  Z— Oa,        der  fabath  Z— Oa. 

52  all]  alles  Z— SbOOa,  auch  alles  Sc.        er]  ionathaa  Z— Oa,  -\-  der  S. 

53  zu  —  54  bitten]  den  (dem  Sc)  furer  des  volcks  vnd  bat  Z— Oa. 
55  vil]  gar  vil  Sc.  Vnd]  Wn  Mb*  56  iohannem  P— Oa.  57 
hindan]  ab  Z— Oa. 

39  Sint  mals  W.        41  bachidem  WBNg.         43  s&  eim  furften] 
ein  furfte  B.  46  iude  WNg.  bekant  WBNg.  48  vnd 

(erstes)]  naehtr.  W.  in]  im  WNg.  49  faffen]  laffen  B.         53 

feins]   dei  WNg.  56  Johanne  W,  Johannem  B,   Johannen  Ng. 

57  das  das]  das  B.  fy  gingen]  ging  B. 


209 


1.  Makkabaer  9,  $6—43. 


habten  es  in.     Nach  den  worten  wart  gebotfcheffcet  v.  87. 

jonathe  vnd  feim  brfider  fymone:  das  die  ftin  jam 

60  bri  machten  groffe  hochzeite  vnd  das  fy  furten  die 
praut  aus  madaba  die  tochter  eins  von  den  groffen 
we]   furffcen  chanaan  mit  grofer  vpikeit    Vnd  fy  warn  88. 

gedechtig  des  blfites  irs  brflders  johannis:  fy  gingen 
vber  fich  vnd  verporgen  fich  vnder  der  deck  des  bergs 
Sy  huben  vber  fich  ire  augen  vnd  fahen:  vnd  nempt  89. 

5   war  ein  groffes  gernmpel  des  parates'  vnd  der  preu 
tigam  vorging  vnd  fein  freund:  vnd  fein  brfider 
kamen  in  entgegen  mit  paucken  vnd  mit  feiten  fpil 
vnd  mit  vil  wappen.     Vnd  fy  ftunden  auf  zft  in  aus  40. 

den  binder  lagen  vnd  toten  fy:  vnd  es  vielen  vil  ver 

10  wunter:  vnd  die  fbrigen  flu  hen  auf  den  berg.     Vnd 

fy  namen  all  ire  rewbe:  vnd  die  hocbzeit  wurden  ver-  41. 

kerte  in  ein  clagen:  vnd  die  ftimen  ir  feiten  fpil  in 
ein  betrtibtnifi     Vnd  fy  rachen  daz  plfit  irs  brflders:  vnd  42. 

wider  karten  in  das  vffer  des  jordans.     Vnd  bachi  *8 

is  des  der  horte:  vnd  als  er  kame  des  tages  der  feyr  oder 


58  behielten  es  E— Oa.  in.]  nit  Mb,  jm  00a,  ward  wider  ver- 
kiindet  Z— Oa.  59  fein  Sc.  fimoni  PZSZcK—  Oa,  fy mon  A,  fy  meoni  8a. 
fan]  fehtt  G.  60  das  fy]  fehlt  Z— Oa.  61  den]  dem  A,  1  eytei- 
keyt  K— Oa.  3  vber  fich]  auf  Z— Oa.  verbargen  Z-Oa.  die 
decke  Z— Oa.  4  fy  —  fich]  vnd  hfiben  auff  Z— Oa.  nimptwar  A. 
5  gertippel  Mb.  des  parates]   des  ppaarates  EP,   vnd  vil  koft- 

lickeyt  Z— Oa.  6  fein  bruder  vnd  fein  frettnde  SbOOa.  7  in] 

jm  Sa.  8  wappenkleyd  Z— Oa.  9  den  heymlichen  gelegern 

Z— Oa.        verwunt  PSa.        10  die  berg  Z— Oa.        11  rewbe  Ma,  reub 
Mbf  rewe  EP.         vnd]  +  auch  Sc.         hochzeyten  OOa.  12  klag 

P— Oa.  14  vnd]  +  fy  P.  kerten  wider  zu  dem  bach  des 

Z— Oa.         vffer]  vffer  MaE,  auffer  Mb,  ettffer  P.  15  der  horte] 

horet  es  K— Oa.         als  er]  fehlt  Z— Oa.  feyren  Z— Oa.  oder 

fabatorum]  oder  fabath  Z— Sa,  fehlt  K— Oa. 


59  fymoni  WNg.        60  machet  B.  2  Johannes  B.        4  nempt 

war]  fecbt  W.         7  in]  den  WBNg.  14  in]  an  WBNg.        15  als] 
fehU  WBNg.           der  feyr]  nachtr.  W. 

Karrelmeyer,  Bibel.  X.  14 


1.  Makkabfte*  »,  43—61.  210 

fabatoruni  vntz  an  daz  land  des  iordans  in  vil  krafte 
y.  44.   I  Vnd  jonathas  fprach  zfl  den  feinen.     Sten  wir  auf 
vnd  ftreiten  wider  vnfer  feind.     Wann  es  nit  heut  ift 

45.  als  es  was  geftern  vnd  egeftern.     Nempt  war  wann 

es  ift  ftreit  wider  vns:  befunder  das  waffer  des  ior  20 

dans  vnd  die  htilen  vnd  die  bech  die  fein  vns  hin 
vnd  here :  vnd  auch  die  heiden '  vnd  es  ift  nit  ftat  do 

46.  hin  wir  zfl  keren.     Dorumb  nu  fchreit  in  den  himel: 
das  wir  geledigt  werden  von  der  hant  vnfer  feind 

47.  Vnd  es  wart  volbracht  ein  ftreit.  |  Vnd  jonathas  25 
aufreckt  fein  hant  zfl  fchlagen  bachidem:  vnd  er  ab 

48.  wengte  hinder  fich  von  im.     Vnd  jonathas  ab  f prang 
vnd  die  mit  im  waren  in  dem  iordan:  vnd  fy  vber  fwum- 

49.  men  den  Jordan  zft  in.     Vnd  an  dem  tage  vielen  M 

mann  von  dem  teil  bachidis :  vnd  fy  wider  karten  in  30 

50.  jherufalem.     Vnd  pauten  die  gemaurten  ftette  iuda:  wann 
die  veftikeit  vnd  die  zfl  flucht  die  do  was  in  jericho- 
vnd  in  ammaum*  vnd  in  bethoron'  vnd  bethel'  vnd 
thanatham"  vnd  phararo'  vnd  topho"  mit  hohen  mau- 

51.  ren  vnd  mit  pforten  vnd  mit  floffern.    Vnd  in  die  35 


16  bifi  SbSc.  17  jonathas]  +  der  Sb.  Wir  follen  (wellen 

ZcSa)auffften  Z—  Oa-  18  nit  hent  ift]  ift  nit  hewten  ift  P,  ift 

heut  nit  Z— Oa.  19  es]  fehlt  P.  was  geftern]  geftern  was 

P— Oa.        wann  —  20  befnnder]  der  ftreit  ift  wider  vns.    vnd  Z— Oa. 
21  die  {letztes)]  fehlt  K— Oa.  22  auch]  fehlt  OOa.  heiden] 

wild  Z— Oa.  es  ift  nit]  ift  keyn  Z— Oa.  hin  —  23  zn  keren] 

wir  hin  keren  P.        28  wir]  wider  ZcSa.        nu]  fehlt  K— Sc,  fo  OOa. 
24  erlediget  OOa.  26  abwengt  Mb,  wich  ab  Z— Oa.  27  fprang 

Z— Oa.         28  im]  fehlt  ME.        dem]  den  MbZASSa— Oa.         fy]  fehlt 
Z — Oa.  mannen  Sb,  31  gewarten  ZA,   gewarnten  S,    bewarten 

Zc— Oa,         iuda  :  wann]  in  iudea.  vnd  Z— Oa.         33  aminaum  MEP. 
34  tanathan  P,  thamnatha  Z— GSc,  thamnata  SbOOa.        phara  Z— Oa. 


16  fabats  W.  18  nit  heut  ift]  ift  nit  heut  WBNg.  19  es] 

fehlt  B.  22  hin  wir]  wir  hin  WBNg.  26  abwencket  WBNg. 

28  den  BNg,  dem  W,  durch  corr.  den.  81  iuda]  in  Judea  WNg. 

32  die  (zweites)]  fehlt  WBNg.         33  amnaum  Ng,  amniaum  B.         be- 
choron  WBNg.         34  phara  WBNg.         hohen]  -f  mit  W,  gestiichen. 


211  1.  Mftkkafc&er  0,  51— 65. 

leget  er  hflte:  das  fy  icht  vbten  feintfchafft  in  jfra 

hel.     Vnd  er  warnt  die  ftafc  bethfuram  vnd  gafarani :  v.  52. 

vnd  die  fpitz  vnd  legt  dor  in  hilff  vnd  die  bereitung 

der  koft:  vnd  er  nam  die  fune  der  furftn  der  lant  zfi  53. 

40  geifeln:  vnd  fatzte  fy  in  die  fpitze  vnd  in  einer  hfit 

in  jherufalem.     Vnd  in  dem  hunderften  vnd  liij  jare  in  54. 

dem  andern  mened  do  gebot  alchimus  zfl  ftSren  die 
mauer  des  ynnern  heiligen  haus :  vnd  das  mann  zfl 
ft6rte  die  werck  der  propheten.     Vnd  er  hfib  an  zA  ft5rn 

45  In  der  zeit  wart  gefchlagen  alchimus  vnd  fein  werck  55. 

wurden  gehindert:  vnd  fein  mund  wart  im  verflofi 
en  er  ward  auf  geloft  mit  dem  parolis:  noch  er  en- 
mocht  furbas  gereden  kein  wort  vnd  gebieten  von 
feinem  haufe.     Vnd  alchimus  ftarb  in  der  zeit  mit  56 

50  groffer  qwal.     Vnd  bachides  fach  wann  alchimus  tot  57. 

was:  vnd  er  wider  kert  zfl  dem  kunig:  vnd  die  erde 
fweig  zwai  iare.     Vnd  es  gedachten  alle  die  vnge-  58. 

rechten  fprechend.     Nempt  war  das  jonathas  vnd 
die  mit  im  waren  die  wonen  licher  in  der  ftille     Dor 

00  umb  yetzund  zfl  furen  wir  bachidem :  vnd  er  vocht 

36  ictat]  fehlt  Z— Oa.  vbten]  +  die  Sb.  37  bethfaram 
P.  garafani  E,  garazam  P,  gazaram  A — Oa.  38  dor  in]  in  in 
Z— Oa.  bereytfchaffte  Z— Oa.  40  die]  den  G.  eyn  hut  Z-Oa. 
41  dem]  den  G.  liij]  liiij  Sa.  42  moned  MbE— Oa.  zuerftoren 
Sa— Sc,  zu  zerftoren  OOa.  43  maueren  SbOOa.  44  zuerftoren 
ZAZc— Sc,  zu  verftoren  S,  zu  zerftoren  OOa.  45  zeit]  +  do  Sb.  er- 
fchlagen  S.  46  mund]  +  der  Sb.  47  er  ward]  fehlt  G.  anf- 
geloft  —  48  kein]  gefchlagen  (erfchlagen  G)  von  dem  (+  tropffen  oder 
Z— Sa)  fchlag.  vnnd  mocht  fiirohin  (furanhin  KG,  ftirahin  Sc)  nit  reden 
(gereden  Sb)  eyn  Z — Oa.  50  qwal]  pein  Z— Oa.  wann]  das  Z— Oa. 
51  vnd  keret  wider  Z— Oa.  erden  Sb.  52  die]  fehlt  K— Oa.  53 
Nimbt  war  ZcSa.  das]  fehlt  Z— Oa.  54  waren]  feyen  Z — Oa. 
die  (jstceites)]  fehlt  K— Oa.  ficher]  fehlt  Sa.  55  ietznnt  —  wir]  wir 
follen  nun  (fehlt  OOa)  zufuren  Z-Oa.        vacht  MbEP,  begreiffet  Z— Oa. 

* 

37  bethfaram  BNg.  gazaram  WBNg.  38  die  bereitung] 
den  parat  Ngf  gestrichtn,  +  <*y  wereittung  corr.  40  geyfel  WBNg. 
41  vnd]  +  in  dem  WBNg.  42  moned  WBNg.  43  mauren  WBNg. 
45  derflagen  B.  48  reden  WNg.  kein  wort]  fehlt  WBNg. 
54  waren]  fein  WNg.  wonen]  warn  W,  woner  B.  55  fecht  WNg, 
vorcht  B. 

14* 


1.  Mftkkab&er  9,  68—66. 


212 


69.  fy  alle  in  einer  nacht.     Vnd  fy  abgingen:  vnd  gaben 

60.  im  rat.     Vnd  er  macht  fich  auf  daz  er  kom  mit  ein- 
em  grofen  here,     Er  fendet  heimlichen  fein  brieff  fein 
gefellen  die  do  waren  in  judea  das  fy  fin  gen  Jona- 
than)'    vnd  die  die  mit  im  warn:  aber  fy  mochten  nit  60 

61.  wann  ir  rat  wart  offenbar.     Er  fing  von  den  mannen 

des  landes  die  do  furften  warn  der  ritterfchafft  funff  [soed] 

62.  czig  mann:  er  totet  fy.     Vnd  jonathas  hindan  ginge 
vnd  fymon  vnd  die  mit  im  warn  in  bethbefem  die 
do  ift  in  der  wtiftenung:  vnd  er  paut  vnd  beveftigt 

68.  ir  zA  ft5rung    Vnd  bacbidis  bekannt  vnd  famment  all  o 

fein  menig:  vnd  er  botfchefftet  den  die  do  warn  in 

6t  iudea.     Vnd  er  kam  vnd  legt  die  veften  wider  beth 
befen:  vnd  ftreit  wider  die  vil  tage:  vnd  er  macht 

65.  bleiden.     Vnd  jonathas  verlies  feinen  brflder  fymon 

in  der  ftat  vnd  er  aus  ging  in  das  reich :  vnd  kam  10 

66.  mit  einer  zall  |  vnd  flftg  adorem  vnd  feinen  brflder 
fymonem  in  der  ftat  vnd  er  aus  ging  in  das  reich 
vnd  er  kam  mit  einer  zale  vnd  die  ffine  pharefon 

in  iren  gezelten:  er  hftb  an  zft  fchlagen  vnd  zft  wach 


56  abgiegen  Mb.  58  fendet]  -f*  auch  Sc  heymlich  G. 

flngen]  vmbgen  P.  ionathan  PAK— Oa.  60  die  die]  die 

ZcSa.  61  offenwar  E.  Er]  vnnd  er  Z— ZcK— Oa,  vnd  Sa. 

2  er]  vnd  Z— Oa.  hindan  ginge]  wich  ab  Z — Oa.  3  beth- 

befen  EP,  4  wfifte  Z— Oa.         5  bachides  ward  fein  innen  Z— Oa, 

6  vnd  verkiindet  Z— Oa.  7  fetzet  die  zelde  (gezeldt  K— Oa)  wider 

(in  SbOOa)  Z— Oa.  betbfen  P,  bethbeffem  Z-Oa.         8  er]  fehU 

P.  9  bleiden]  paffteyn  oder  ftreitzeug  Z— Sa,  paffteyen  K— Oa. 

9  liefi  Z— Oa.  10  vnd  gieng  aus  in  Z— Oa.  11  adarem  EP, 

odaren  Z-Oa.         fein  P— Oa.  bruder  Z— Oa.  12  fymonem  — 

18  zal]   fehlt  Z— Oa,  IS  phaferon   Z-Oa. 


56  nacht]  ftat  B.  58  beimlich  WNg.  feinen  B.  59  Jona- 
than Ng.  8  bethbefon  W,  bethbefen  Ng.  5  bachides  WBNg. 
vnd]  +  er  BNg.  6  in]  von  WBNg.  9  fimonem  WBNg.  10 
vnd  (letztes)]  +  er  WBNg.  11  fein  brQder  WNg.  12  fymonem 
— 13  zal]  fehlt  WBNg.           13  faferon  WBNg.  14  wachfen  WNg. 


213 


1.  Makkftb&er  »,  66—73. 


i*  fen  in  crefften.     Aber  fymon  vnd  die  mit  im  waren  die  v.  67. 

gingen  von  der  ftat  vnd  anztinten  die  bleiden:  vnd  68. 

ftritten  wider  bachidem:  vnd  er  wart  von  in  zftmifch 
et.     Vnd  fy  quelten  in  gar  vafte:  wann  fein  ratt  vnd 
fein  famenung  waz  vnnfitz  oder  eitel    Vnd  er  wart  69. 

jo  zornig  wider  die  vngerecbten  mann  die  im  den  rat 
gaben  daz  er  kam  in  ir  reich'     vnd  er  totet  vil  aus  in. 
Aber  er  gedacht  mit  den  andern  die  do  warn  vber 
blieben  bin  zfl  gen  in  fein  lant.     Vnd  jonatbas  be*  70. 

kant  vnd  er  fant  zfi  im  botten :  zfl  raachen  mit  im 

80  einen  fride:  vnd  im  wider  zfl  geben  die  geuencknifi 

Vnd  er  nam  das  gern  auf :  vnd  tet  noch  feinen  wor  71. 

ten:  er  fchwur  das  er  alle  feine  tag  im  nicbtz  vbels 
wolt  tfin.     Vnd  er  gab  im  wider  das  geuencknifi  7^ 

das  er  vor  hett  geraubt  von  der  erden  iuda.     Vnd  er 

so  wider  kart  vnd  abging  in  fein  erden:  vnd  furbas 

nit  dar  zfl  tet  daz  er  kam  in  fein  ende     Vnd  daz  fwert  73. 

auf  bort  aus  jfrahel.     Vnd  jonatbas  wont  in  mach- 
mas:  vnd  jonatbas  an  hflb  do  felbft  daz  volck  zfl  rich 
ten:  vnd  aus  zfl  treiben  die  b&fen  aus  jfrahel.  x 


15  im]  fehlt  MEPZSZcSa.         die]  fehlt  K-Oa.  16  giengen] 

4-  aus  Z— Oa.  bleiden]  bleyden  oder  pafteyn  Z— Sa,   paffteyen 

K— Oa.        17  zerknifcbet  Z— Oa,  +  vnd  er  warde  von  jn  zerknttfchet  0. 
18  peinigten  P— Oa.  in]  fehlt  S.  19  famenung]   angang 

Z — Oa  vnnntz  Ma.  vnmitz  oder]  fehlt  K— Oa.  oder 

eitel]  fehlt  A.  20  vnrechten  Sa.  21  hetten  gegeben  ZS— Oa, 

hetten  geben  A.  kam  Z— KSb— Oa,  kom  0.  23  erkennet 

Z— Oa.      24  im  (eratea)]  fehlt  OOa.      27  er  (eratea))  vnd  Z— Oa.      fein 
tage  im]  die  (fehlt  K— Oa)  tag  feines  lebens  Z— Oa.  28  wolle  S. 

28,  29  das]  die  Z— Oa.         29  er  (letztes)]  fehlt  Sc.         30  keret  wider 
vnd  gieng  ab  Z— Oa.  furbas  — 31  kam]  kam  furbas  nit  Z— Oa. 

32  horet  auff  Z — Oa.  au6]  in  OOa.  matbmas  M,  magmas 


E — AZc — Oa,  maginas  8. 


15  vnd]  fehlt  B.  16  vnd  (erstes)]   an  W.  21  geben  B. 

22  vber]  ttbrig  WBNg.  27  im  — 28  wfat]  nichtes  tfbels  im  wold 

WNg,  ym  nihtz  wolt  libels  B.  32  mathmas  BNg,   matbinasuW. 

33  do  felbft]  daffelbe  B. 


1.  M»kkftbft«r  10,  1—8. 


214 


U: 


r.  i.    TT"T*Nd  in  dem  C  vnd  lx  jare  aufging  allex-  85 

ander  der  ffln  anthiochi  der  do  gez&namt  ill 
der  edel  vnd  er  bekurnert  ptolomeidem :  vnd 
2.  fy  auf  namen  in:  vnd  er  herfcht  aldo.     Vnd  der  ku- 
nig  demetrius  horte  vnd  er  fament  gar  ein  grofi  mech 
tigs  here:  vnd  er  aus  ging  im  entgegen  in  den  ftreit  40 

8.  Vnd  demetrius  fant  einen  brieff  zft  Jonathan '  mit 

4.  fridfamen  worten:  das  er  in  groffei     Wann  er  fprach 
Wir  wellen  vor  kumen  zA  machen  mit  im  einen 
frid:  e  das  daz  er  do  mache  mit  allexandro  wider  vns 

5.  Vnd  er  wirt  gedechtig  aller  der  vbel  die  wir  haben  45 
getan  wider  in'  vnd  feinem  brfider:  vnd  wider  ir 

6.  volck.     Vnd  er  gab  im  den  gewalt  zfl  famen  daz  he- 
re' vnd  zfi  fchmiden  harnifch:  vnd  in  zfi  fein  feinen 
gefellen:  vnd  die  geifel  die  do  waren  in  der  fpitzen 
vnd  fy  vorchten  in  in  groffer  vorchte  die  hiefi  er  im  50 

7.  geben.     Vnd  jonathas  kam  in  jerufalem:  vnd  lafi  die 
fendbrieff  in  dem  zA  horn  alles  volcks*  vnd  der  die  do 

8.  warn  in  der  fpitzen.     Vnd  fy  vorchten  in  in  groffer 
vorchte:  wann  fy  horten  das  der  kunig  im  gab  den  ge 


35  aufging]  do  gieng  auff  (aus  ZcSa)  Z— Oa.  36  gezfinant 
MbS,  zugenant  A,  genannt  ZcSa,  gezunennet  SbOOa.  37  er]  fehlt 
P— Oa.  ptolomaidam  E — Oa.  38  aldo]  da  A.  der] 
fehlt  OOa.  kunig]  fehlt  SbOOa.  39  demetrins]  +  der  Z— Sa. 
hort]  -f  das  Z— Oa.  grofi  m&chtig  A.  40  aus  ging  im]  gieng 
aus  Z— Oa.  den]  dem  ZSGh  42  fridfmaen  Mb.  grfiffet  Z— Oa. 
43  vor  kumen]  volkommen  Sc.  44  das  daz]  das  Z— Oa.  do 
mache]  eyn  frid  mache  Z— Sc,  mache  aineu  frid  OOa.  alexandrio 
8.  45  der]  fehlt  K— Oa.  46  feinen  EZ— Oa.  ir]  fein  Z— Oa. 
47  den]  fehlt  Oa.  48  zefein  feinen]  zfifeinen  S.  49  vnd  (Utiles) 
—  50  vorchte]  fehlt  Z— Oa.  51  kam— vnd]  der  P.  52  dem] 
den  P.  zehoren  A.  53  in  in]  fich  mit  Z— Oa.  54  der  kunig 
im]  im  der  kunig  ZcSa. 

* 

36  zu  genant  WBNg.  39  grofies  WBNg.  41  jonatham 
Ng.  43  wellen]  fehlt  W.  44  do  mache]  daz  tu  WBNg.  45 
Vnd]  wenn  WNg.  46  feinen  BNg.  48  fmeiden  W,  das  erste 
e  gestrichen.  48  in]  zu  W.  feinen]  zu  feine  W.  49  vnd 
(Jetztes)  -  50  vorchte]  fehlt  WBNg. 


215 


1.  Makkabfter  10,  8—19. 


55  wait  zfl  famen  das  here.     Vnd  die  geifel  wurden  ge  v.  9. 

geben  jonathe:  vnd  er  gab  fy  iren  eltern.     Vnd  jo-  10. 

nathas  wont  in  jherufalem:  vnd  h&b  an  zft  bauwen  vnd 

zfl  vernewen  die  ftat     Vnd  er  fprach  zfl  den  t&nern  11. 

der  werck  daz  fy  pauten  die  mauren  vnd  den  berg  fyon' 
€0  in  dem  vmkreifi  mit  geuierten  ffcainen  zfl  einer  be- 

fchirmung:  vnd  fy  teten  alfo,     Vnd  die  auflendifchen  12. 

[507a]  fluhen.     Die  do  warn  in  den  befchirmungen  die  der 

bach  ides  het  gebaut;  vnd  ein  ietzlicher  verlis  die  ftat  u$. 

vnd  ging  hindan  in  fein  erden :  do  bliben  ir  etzliche  u. 

in  bethfura  aus  den  die  das  gefetze  vnd  die  gebot  got- 
5  tes  hetten  verlaffen.     Wenn  fy  waz  in  zfi  einer  zfl  flucht 

Vnd  der  kunig  allexander  hort  die  geltibd  die  deme-  15. 

trius  geheifen  hett  jonathe:  vnd  fy  fagten  im  die 

ftreit  vnd  die  kreffte  die  er  tet  vnd  fein  brtider*  vnd 

die  arbeyt  die  fy  hetten  gearbeit.  |  Vnd  er  fprach.     Mti  16. 

10  gen  wir  nit  vinden  einen  man  dein  gleichen.     Vnd 

ietzunt  wellen  wir  in  machen  vnfern  freunt  vnd 

vnfern  gefellen     Vnd  er  fchreib  im  einen  fendbrief :  17. 

vnd  fant  im  den  fprechend  nach  den  worten     Kunig  i& 

allexander*  enpeut  das  heil  dem  brflder  jonathe.     Wir  19. 

15  haben  gehort  von  dir  das  da  es  feift  ein  mechtiger 


55  wurden  geben  A.  56  eltern]  vattern  vnd  muttern  Z — Oa. 

58  zu  erneuwen  SbOOa.  thunern  Mb,  dienern  E,  tnrnern  P,  baweren 
ZS— Oa,  buren  A.  1  fchirmungen  A.  der]   fehlt  K— Oa. 

2  gebawen  Z— Oa.  belib  P.  ieglicher  Mb,  etliche  EZ— Oa,  etlicher  P, 
-f-  allein  Z— Oa.  5  zu]  fehlt  ZcSa.  6  gelubd]  +  oder  verheyffungen 
ZAZcSa,  -f-  oder  verheyfiung  S.  7  verheyffen  het  Z — GSc,  hete  ver- 
heyffen  SbOOa.  8  tet]  het  getan  Z— Oa.  10  wir]  -f  denn 

Z — Oa.  dein  gleichen]  eynen  follichen  Z— Oa.  11  ietzunt 

wellen]  wollen  yetzund  Sc.  12  vnfern]  fehlt  S.  im]  in  GSc. 

13  difen  worten  K— Oa.  14  den   brudern  K— Oa.  15  es] 

fehlt  Z— Oa.  aim  0. 


55  das]  di  WNg.      58  turnern  WB;  tunern  Ng,  dutch  corr.  turnern. 
59  der]  di  WBNg.  2  iglicher  W.  3  in  fein  erden]  fehlt  B. 

etliche  W.        10  nit]  icht  W.        dein]  dem  W,  dir  B.        gleich  WB. 
11  in  machen]  machen  jn  WNg.  12  im]  fehlt  WNg. 


1.  Makkab&er  10,  19—27. 


216 


man  an  crefften:  vnd  das  du  feift  dar  zfi  gefchickt 
r,  20.   zfi  fein  Ynfer  freunt.     Vnd  ietzund  beftelle  wir  dich 
heut  daz  du  feift  der  hochft  priefter  deins  volcks:  vnd 
das  du  werdeft  geheiffen  ein  freunt  des  kunigs.     Er 
fant  im  purpur  vnd  ein  guldein  krone:  alfo  daz  du  20 

erop  fin  deft  mit  vns  die  vnfern  vnd  das  du  behal 

21.  teft  die  freuntfchafft  zfi  vns.     Vnd  jonathas  zoch 

an  die  heiligen  ftol  in  dem  fiebenden  moned.     in  dem 

C  vnd  lx  jare  in  dem  tag  der  hochzeit  der  kirchwey. 

Vnd  er  faraent  ein  here:  vnd  lies  genung  raachen  25 

22.  des  harnifch  oder  der  wappen.     Vnd  demetrius  hort 
dife  wort:  vnd  er  wart  gar  betrtibt.     Vnd  fprach. 

23.  Was  ift  das  das  wir  tfln :  wann  allexander  vor  vns 
bekumert  hat  zfi  nemen  die  freuntfchafft  der  iuden 

24.  zfi  feiner  befcbirmung.     Vnd  ich  wil  befchreiben  dife  30 
bitliche  wort  vnd  wirdikeit  vnd  gabung:  daz  er  mit 

25.  mir  fy  in  der  hilff.  |  Vnd  er  fchreib  im  dife  wort.     Ku 
nig  demetrius'  enpeut  daz  heil  dem  volck  der  iuden. 

26.  Wann  ir  habt  zfi  vns  behalten  das  gelubd  vnd  ir  feit 

beliben  in  vnfer  freuntfchafft:  vnd  ir  feit  nit  ab  getret  35 

ten  von  vns  zfi  vnfern  feinden:  das  haben  wir  gehort 

27.  vnd  fein  frolichen  worden.     Vnd  ietzunt  verhart 
alfo  zfi  behalten  euer  trew  zfi  vns:  vnd  wir  wellen 


16  an]  in  P.         17  fetzen  wir  Z—  Oa.  20  purpur]  ein  purpur 

kleyd  Z— Oa.  21  vnfern]  ding  die  vnfer  feyen  Z— Oa.  22 

zoch]  leget  Z— Oa.  25  vnd]  +  er  Z— Oa.  genung]  genfig 

MbP,  nienig  Z— Oa.  26  des  harnifch  oder]  fehlt  K— Oa.  27 

er]  fehlt  Z-Oa.  gar]  +  vaft  Z— Oa.  30  wil]  +  auch  im 

ZASKGSbOOa,  -f  1  auch  Zc,  ~f  in  auch  Sa,  +  im  Sc.      befchreiben 
dife]  fchreiben  Z — Oa.  31  mit  mir]  mir  mit  OOa.  32  in 

der]  zu  eyner  Z— Oa.  34  bebalten  Sc.  35  ir]  fehlt  Z— Oa. 

nit]  fehlt  MEP.       ab  getretten  von  vns]  zfigetreten  Z— Oa.      37  fro- 
lich  PSSaSbOOa.  verhart]  +  noch  Z— Oa. 


21  behalteft]  beftelleft  B.  24  kyrbey  Ng.  25  lifi  machen 

gnug  WBNg.         28  vor  uns]  vns  vor  WBNg.  34  ir  feit]  du  pift 

WBNg.  35  ir  feit]  pift  WBNg.  87  frolich  W. 


217 


1.  MakkabUer,  10,  97—34. 


euch  wider  bezalen  die  gftte  vmb  die  die  ir  mit  vns 

40  gethan  habt :  vnd  wider  fend  wir  euch  vil  leiftung  t.  2a 

vnd  wir  wellen  euch  geben  vil  gabung.     Vnd  ietz-  29. 

unt  auf  18fe  ich  euch  vnd  alle  iuden  von  den  zinfen: 
vnd  auch  fag  ich  euch  ledig  der  bezalung  des  faltzes: 
vnd  ich  fend  euch  kronen.     Vnd  die  tritten  teil  des 

45  famen*  vnd  den  halben  teil  der  frucht  des  holtzes  daz  so. 

do  ift  meins  teils  das  lala  ich  euch  auf  den  heutigen 
tage  vnd  furbas:  alfo  das  man  es  nit  nem  von  der 
erden  iuda*  vnd  von  den  dreien  ftetten  die  do  fein  ir 
zfl  geffigt  aus  famaria  vnd  gallilea:  aus  dera  heuti 

do  gen  tag  vnd  in  die  gantzen  zeit.     Vnd  jherufaleui  fy  heilig       sl 
vnd  frei  mit  iren  enden:  vnd  die  zehenden  vnd  die 
zinfi  fein  ir.     Auch  verlafi  ich  den  gewalt  der  fpitzen  32. 

die  do  fein  in  jhernfalem  vnd  ich  gebe  fy  dem  h6chften  prie- 
Iter:  vnd  dar  in  beftelle  er  raann  welche  er  felber  er 

55  welt  die  fy  behtiten.     Vnd  ein  ietzlich  felen  der  iuden  83. 

die  do  gefangen  ift  von  der  erden  iuda  in  allem  mein 
em  reich  die  la£  ich  ledig  vmb  funft:  alfo  daz  fy  alle 
aufgeloft  werden  von  den  zinfien  auch  ires  vibes. 
Vnd  alle  ire  hochzeittage  vnd  die  famfstage*  vnd  84. 

60  die  feyer  tage*  fo  der  mon  new  ift  vnd  die  tag  der 

39  bezalen]  geben  Z— Oa.  die  g&ten  Sa.  die  die]  die 

SbOOa.  40  wider  —  vil]  wellen  etich  wider  fenden  Z— Oa.  42 
life]  fole  Z,  lole  A,  folle  8.  den]  fehlt  P.  43  auch  —  etich] 

etich  fag  ich  S,  fag  etlch  OOa.  47  vnd  furbas]  nach  vnd  fiirbas 

hin  Z— Oa.  nem  von]  nen  auflf  P.         49  zfigeben  Z— Oa.         51 

die  (Utztes)]  fehlt  OOa.  52  zinfi]  +  die  ZAZcSa.  52  lag  Z-Oa. 
53  Tein]  ift  ZA8K— Oa.  54  vnd]  das  er  Z— Oa.  dorin— er] 

dorein  beftelle  ZASK-Oa,  beftolle  darein  ZcSa.  felb  Z-Oa.  55 
ieglich  MbE— Oa.  fei  Zc— Oa.  56  ift]  fehlt  OOa.  alien  SbOOa. 
meinen  0.  57  vmb  fuft  Mb.  59  bochzeitlich  (hochzetlicher  S)tage 
Z— Oa,  fabbath  E— Oa. 


* 


S9  vmb  die]  vnd  Ng,  ge$trichen9  +  vmb  dy  nachtr.  corr.  46 

mein  teil  B.  51  vnd  die  sehenden]  fehlt  B.  52  zinfi]  +  die  B. 
53  die]  der  B.  fein]  ift  WBNg.  55  igliche  W.  fel  WBNg. 
56  alien  meynen  reichen  B.  59  die]  ir  WBNg.  vnd  (letttes)  — 
61  vberwindnng]  vnd  dy  tag  der  veyr.  fo  der  man  new  (newer  B) 
ift.  vnd  dy  tag  der  feyer  der  uberwindnnge  BNg,  vnd  di  tag  der 
feir  der  tlberwindung  vnd  di  tag  der  feir  fo  der  man  new  ift  W  {dutch 
zekhen  i$t  in  W  die  folge  van  BNg  angedeutet. 


1.  Makkabiler  10,  84—40.  218 

feyer  der  vberwindung'  vnd  die  drei  tage  vor  dem 
hochzeittage  *  die  alle  fullen  fein  tage  der  nit  betrfib  [307  bj 

ung  vnd  der  vergebung  alien  iuden  die  do  fein  in 
v.  85.  meim  reich,     Vnd  nieman  fol  haben  gewalt  etwas 
zfi  tfin:  vnd  zfi  bewegen  etwas  gefchefftes  in  aller 

86.  fach  wider  fy.    Vnd  das  mann  fol  fchreiben  in  daz  he-  5 
re  des  kunigs  xxx  M  mann  aus  den  iuden,     Vnd  daz 

man  den  fol  geben  genfig  als  das  noturfftig  ift  den 
heren  des  kunigs:  vnd  aus  in  fol  man  orden  die  do 
fein  in  den  gemaurten  ftetten  des  groffen  kunigs* 

87.  Vnd  aus  in  fol  man  beftellen  die  do  fein  aus  dem  10 
gefchefft  des  reichs  die  man  vbt  aus  trewe:  vnd  aus 

in  fullen  fein  furften  vnd  fy  fullen  wandeln  in  iren 
gefetzen:  als  der  kunig  iuda  peutet  in  feiner  erden. 

38.   Vnd  die  drei  ftet  die  do  fein  zu  gefugt  iudea  aus 

dem  reich  famarie  die  fol  man  achten  das  fy  fein  yn  15 

der  eim  iudea:  vnd  das  fy  nit  fullen  gehorfam  fein 
eim  andern  gewalt  denn  allein  des  hochften  priefters: 

89.   vnd  die  ftat  ptolomaida  vnd  ir  end  die  ich  hab  ge- 

geben  zfl  einer  gabe  den  heiligen*   die  do  fein  in  jherufalem 

40.  z&  einer  notturftigen  zerungen  der  heiligen.     Vnd  90 

* 

61  dem]  den  KSbSc.  1  hochzeitlichen  tag  Z— Oa.  nit  be- 

trtibung]    nit  betrubnttfi  Pf  freyheyt  Z— Oa.  2  vergebung]  vmb- 

gebung  S.  3  niemant  E™Oa.  7  den  (erstes)]  fehlt  Z— Oa. 

das]  daz  |  das  A.  den   (letztes)]  dem  P,   in  alien  ZZcSa,   alien 

ASK— Oa.  8  herra  MaE,  herren  MbP.  10  aus  dem]  liber  die 

Z— Oa.  11  man  iTbt]  do  werden  getan  Z— Oa.  12  in  (erstes)] 

-f  do  S.  fein]  +  die  S.  fy]  fehlt  OOa.  fallen  {zweites)] 

+  auch  Sc.  wandern  PK— Oa.  13  gefeczten  Sa.  peutet] 

gebotten  hat  Z— Oa.        14  z&  gefrigt]  zugeben  ZASK— Oa,  zugegeben 
ZcSa.  iudee  Z— Oa.  15  die]  fehlt  K™Oa.  fol  — 16  iudea] 

follen  gefchatzt  werden  mit  iudea  das    ty  feyen  vnder   eynem  Z— Oa. 
17  andern]  frembden  Z— Oa.  dem  hochften  briefter  Z— Oa.         18 

hab  geben  ZcSa.  20  zerung  PZcSaOOa. 

* 

61  vor]  nach  W.  1  tag]  +  vnd  die  drey   tag   nach  dem 

hochczeit  tag  Ng.  4  zii]  fehlt  B.  5  fol  fchreiben]  fich   foil 

reiben  B.  7  den]  alien  WBNg.  10  aus  dem]  tiber  di  WNg. 

14  zft  gefugt]  +  in  B.        16  nit  gehorfam  fullen  fein  WBNg.  20 

zerung  WBNg. 


219 


1.  Makkabfter  10,  40—46. 


ich  wil  alle  jar  geben  xv  taufent  pfdnt  filbers  von 

den  rechnungen  des  kunigs  die  mich  angebtiren :  vnd  ▼.  41. 

alles  daz  das  vberig  ift  daz  die  nit  haben  gegeben  die 

do  waren  vber  die  gefcheffte  in  den  vor  geenden  ja- 

25  ren:  die  fol  man  nu  geben  in  die  wirckung  des  hau- 

fes.     Vnd  vber  das  v  M  pfunt  filbers  die  fy  namen  42. 

von  der  rechnnng  der  heiligen  vnd  teten  daz  alle  jar: 

die  fol  man  geburen  zfl  den  prieftem  daz  fy  der  gebruch 

en  in  irem  dienft    Vnd  ein  ietzlicber  der  do  fleuchfc  4a 

30  in  den  tempel  der  do  ift  zfl  jherufalem  vnd  in   alien  feinen 
enden  die  verfallen  fein  dem  kunig  ein  pein  die  fol 
man  ledig  machen  in  eira  ietzlichen  gefchefft:  vnd 
alles  das  daz  in  ift  in  meinem  reich  das  fy  frei.     Vnd  44. 

man  fol  in  geben  zerung*  von  des  kunigs  recbnung 

35  |  in  dem  paw  vnd  zfl  wider  aufbringen  die  werck  der  46. 

heiligen:  vnd  zfl  pawen  die  mauren  jherufalem'  vnd  zfl 
der  befchirmung  vnd  warnung  in  dem  vmbkreis 
fol  man  in  geben  zerung  von  der  rechnung  des  ku 
nigs:  vnd  auch  zfl  dem  paw  der  maur  in  iudea.     Aber  46. 

40  do  nu  jonathas  het  gehort  vnd  das  volck  dife  rede* 
fy  glaubten  in  nit  nach  nit  auf  namen  fy :  wann  fy 
waren  gedechtig  der  groffen  bofheit  die  fy  hetten  ge- 
tan  in  jherufalem  •  vnd  wie  er  fy  gar  fchwerlichen  het  be- 

* 
21  pfunt]  +  des  ZcSa.  22  den]  der  Sa,  fehU  So.         23  die 

(erste$)]  fehlt  O.        haben  geben  OOa.         25  wirckung]  werk  Z— Oa. 
28  fol  man]  follen  Z— Oa.  geburen  zfl]  zflgeburen  Z— Oa.         29 

jren  SaOOa.  ieglicber  MbE— Oa.  flencbt  Ma,  fledcbt  Mb. 

30  zfl]  in  P.  31  verfaflen  Ma.         ein  pein]  fehlt  K— Oa.         32 

machen]  laffen  Z— 0a.  ieglichen  MbE— Oa.         33  in  (erstts)]  ir 

Z— Oa.  in  (smites)]  in  |  in  Oa.  34  recbnung]  reyehtumb  Sa. 

35  in]  zu  Z— Oa.        dem]  den  P.  37  fchirmung  Sc.        warang  A. 

39  *ft  bawen  die  mauren  Z— Oa.  40  nu]  fehlt  OOa.  vnd]  + 

auch  Sb.       41  nit— fy:]  namen  fy  auf  Z— Oa.        42  bofiheyten  SbO. 
die  er  bete  Z— Oa.  43  fchwerlich  PKGSc. 

* 

21  wil  geben  alle  iar  WNg.  23  das  vberig  ift]  Obrig  W.  29 
iglicher  W.  30  zu]  in  B.  31  einer  pein  WNg.  32  machen] 
l&fien  WNg.         ein  B.         itzliche  B,  iglichen  W.  83  in  {erstes)} 

ir  WBNg.  35  in]  zu  WBNg.  43  fwerlich  WNg. 


1.  Mmkkabfter  10,  46—55. 


220 


47.  trfibt.     Vnd  fy  hetten  ein  wolgeuallen  in  dem  allex- 

ander:  wann  er  was  in  ein  furft  der  wort  dez  f rides:  & 

48.  vnd  er  tet  in  hilff  alle  tag.     Vnd  der  kunig  allexan- 
der  fament  ein  groffes  here:  vnd  bewegt  die  veffcen 

49.  wider  demetrium.     Vnd  die  zwen  kunig  buben  an 
zfi  ftreiten  vnd  das  here  demetry  das  floch:  vnd  al- 
so, lexander  der  verechtet  fy:  vnd  vber  viel  fy.     Vnd  der  50 

ftreit  wart  mechtig*  vntz  die  funn  vnter  ging:  vnd 
61.  demetrius  vil  an  dem  tag.     Vnd  allexander  fant  bot 
ten  zfi  ptolomeum  dem  kunig  egipti*  nach  difen  wor 
52.  ten  fprechend.     Ich  bin  wider  in  gegangen  in  mein 

reich  vnd  ich  bin  gefeffen  auf  dem  ftfll  meiner  vet  55 

ter  vnd  ich  hab  behalten  den  furftenthum  vnd  hab 
zft  mifcht  demetrium-  vnd  hab  befeffen  vnfer  reich: 
58.  vnd  ich  hab  volbracht  mit  im  ein  ftreit  vnd  er  vnd 
fein  veften  fein  von  vns  zA  mifchet  vnd  wir  fitzen 

54.  auf  dem  ftfile  feins  reichs:  vnd  nu  wellen  wir  zfl  eo 
einander  beftetigen  freuntfchaffte  vnd  du  gib  mir 

dein  tochter  zfl  eim  weibe:  vnd  ich  werd  dein  eiden:  [so7c] 

55.  vnd  ich  wil  dir  geben  gab  vnd  ir  die  wirdikeit.     Vnd 
der  kunig  ptolomeus  antwurt  fprechent.     Selig  ift 
der  tag  in  dem  du  haft  wider  kert  zfl  der  erden  dein 

er  vetter:  vnd  haft  gefeffen  auf  dem  ftfll  feins  reichs  5 

* 

44  in]  do  in  Sb.  45  in]  fehU  Oa.         47  veften]  zeld  Z— Sa, 

gezeldt  K— Oa.  49  das  (sweites)]  fehlt  K— Oa.         50  der  (erstes)] 

fehlt  E— Oa.  durclchtet  Z,  durch&chtet  A— Oa.  51  mechtig]  vaft 
grofi  Z— Oa.  big  Sb— Oa,  +  das  Oa.  fant]  der  fant  P.  53  egipt  P. 
55  dem]  den  SbOOa.  56  den]  daz  Z-Oa.  57  zerknifchet  Z— Oa. 
demetrinm*  vnd  hab  Ma.  58  ich]  fehlt  Sb.  59  feine  gezeld 

feyen  zerknifchet  von  (vor  Sc)  vns.  vnnd  Z — Oa.  61  freQndtfchaff- 
ten  Sb.  da]  fehlt  Z— Oa.  2  gaben  SbOOa,  ir  die]  die  Z— Sa, 
fehlt  K—  Oa.  3  ptolomeos]  +  der  SbOOa.  5  haft  gefeffen] 

bift  gefeffen  ZAZc— Oa,  ficzeft  S.  feins]  ires  Z— Oa. 

* 

44  dem]  den  Ng.         50  der  (erstis)]  fehlt  WBNg.         vnd]  +  er 
WBNg.  51  wart]  +  gar  WNg.  53  ptolomeo  WNg.  54 

fprechend]  fprechenden  Ng,  fehlt  W.  60  sn  — 61  beftetigen]  be- 

ftetigen zu  ein  ander  WBNg.  1  eidem  WBNg.         4  dem]  den  B. 

5  feins]  irs  WNg. 


221 


1.  Makkabaer  10,  56—63. 


Vnd  ietzund  wil  ich  dir  tfin  die  ding  die  du  haft  v.  56. 

gefchriben:  bef under  lauf  mir  entgegen  ptolomei- 
dam  das  wir  vns  an  einander  fehen:  vnd  ich  wil  dir 
antwurten  als  du  haft  gefprochen.     Vnd  ptolome  57. 

10   us  aufging  von  egipto  er  vnd  fein  tochter  cleopa- 
tra:  vnd  er  kam  gen  ptolomeiden  in  dem  C  vnd  lxij 
jare.     Vnd  der  kunig  allexander  lieff  im  entgegen  58. 

Vnd  gab  im  fein  tochter  cleopatra:  vnd  er  machte 
fein  hochzeit  in  ptolomeide  in  groffen  glorien'  nach 

15  dem  als  do  tfln  die  kunig.     Vnd  der  kunig  allexan  59. 

der  fchreib  jonathe:  das  er  im  entgegen  kora.     Vnd  60. 

er  ging  hindan  gen  ptolomaida  mit  gloria  vnd  do 
felbft  gingen  entgegen  zwen  kunig:  vnd  er  gab  in 
vil  filber  vnd  gold  vnd  gab:  vnd  er  vant  gnad  in 

20  irem  angeficht    Vnd  wider  in  komen  zfl  famen  aus  ei. 

jfrahel  jamrige  mann  vnd  vnrechte  mann  die  do  clagten 
wider  in:  vnd  der  kunig  bet  nit  ein  harchen  zft  in. 
Vnd  er  hieffe  Jonathan  berauben  feins  gewandes:  62. 

6  ietzund]  +  fo  SbO.  du]  +  mir  S.  7  befander  — 
entgegen]  aber  begegen  mir  gein  (gan  SbOOa,  dem  Sc)  K— Oa. 
lauf]  kum  Z— Sa.  8  vns  an]  fehlt  OOa.  10  gieng  aus 
Z— Oa.  11  er  kam]  kam  Z — Ot  kamen  Oa.  ptolomaydem 
P,  ptolomaidam  Z — Oa.  lxij]  zwey  vnd  fibentzigiften  Z— Oa. 
12  lieff]  kam  Z— Oa.  13  Tnd]  +  er  P.  cleopatram  Z— Oa. 
14  ptolomaydem  P.  in]  mit  ZcSa.  groffen  eren  Pt  groffer 
glori  Z— Oa.  15  do]  dem  P.  17  er]  der  Z— Sc.  zoch  (+ 
auch  Sc)  ab  gen  ptolomaidam  Z — Oa.  ptolomayde  P.  glori 
P— Oa.  do —  18  er]  begeget  dofelbft  zweyen  kiinigen  vnd  Z — Oa. 
19  gaben  Z— SaSbOOa.  er]  fehlt  SbOOa.  in]  vor  P.  20 
ans  —  21  vnrechte]  vergift  man  aufi  ifrahel  vngerecht  K— Oa.  21 
iamrige]  vergifft  Z— Sa.  vnd]  oder  ZcSa.  vnrechte]  bo6 
Z— Sa.  clagten]  la  gen  MEP,  baten  oder  klagten  Z— Sa.  22 
harchen  Ma,  horcben  Mb,  horen  E— Oa. 

* 

7  entgegen]  +  gen  WBNg.  8  wil]  fehlt  W.  11  zu  phtolo- 
maidam  B.  vnd  {Utztes))  fehlt  BNg.  13  Vnd]  +  er  WNg. 
14  in  (er8te8)]  zu  WBNg.  glorien]  eren  W,  16  entgegen]  zu 
kegen  W.  17  mit  eren  W.  18  gingen]  ging  er  WNg.  zweien 
kiinigen  WBNg.  19  filbers  WBNg.  goldes  WB.  21  vngerechte 
WNg.  clagten]  lagten  B.  22  bett  ein  horchen  nicht  zu  yne  B. 
horchen  WNg. 


1.  Makkabfter  10,  62—69. 


222 


vnd  er  zoeh  im  an  purpur.     Vnd  alfo  teten  fy.     Vnd 
y.  68,  der  kunig  fugte  vnd  fatzt  in  zfl  im :  vnd  er  fprach  * 

zfl  feinen  furften.     Get  aus  mit  im  in  das  mitel  der 
ftat:  vnd  vorfagt  das  nieman  clagt  wider  in  von 
keinem  gefchefft:  noch  daz  auch  ymant  im  fei  leidig 
te.  von  keiner  fach  wegen.     Vnd  es  gefchahe  das  fy  fa 

hen  fein  ere  die  do  wider  in  clagten:  vnd  wie  er  wart  so 

aus  gerufft  vnd  bedeckt  mit  purpur:  vnd  dorumbe 

65.  fiuhen  fy  alle.     Vnd  der  kunig  groffet  in:  vnd  fchreib 
in  vnter  die  erften  freund:  vnd  fatzt  in  zfl  eim  hertz 

66.  ogen  vnd  furften  des  furftenthums     Vnd  jonathas 

67.  wider  kert  in  jherufalem:  mit  frid  mit  groffer  freud.     In         85 
dem  C  vnd  lxv  jare  kam  demetrius  der  ffln  demetry  von 

68.  acreta  in  die  erden  feiner  vetter.     Vnd  der  kunig  al- 
lexander  horte  vnd  wart  gar  vaft  betrdbte:  vnd  er 

69.  wider  kert  gen  anthiocham.     Vnd  demetrius  der  ku 

nig  beftelt  appollonium  den  hertzogen  der  do  verwefet  40 

celefirie:  vnd  er  fammt  fein  groffes  here  vnd  zft  ging 


24  vnd  leget  in  an  mit  purpur  kleyd  Z— Oa.  25  knnig  Ma. 

fugte  —  rf]  fetzet  in  (jni  Sa)  daz  er  iSfi  bey  Z— Oa.  er]  fehlt  Z—  Oa. 
26  feynem  0.  aus]  fehlt  P.  im]  m  Z,  yn  A.        27  verfagt  Sa, 

verktindigt  K— 0,  verktindet  Oa*  niemant  Zc—  Oa.  klag  Z— Oa. 
28  auch]  fehlt  Z— Oa.  iemant]  niemant  P.         29  das]  do  Z— Oa* 

fy]  die  Z-ESb— Oa.  31  vnd  dorumbe]  do  Z— Oa.  32  der 

kunig]  er  P.         gniffet  MbSa.  34  furften]  +  oder  teylhaftigen 

Z— Oa.  85  keret  wider  0.  mit  (erstes)]  in  P.  frid]  +  vnd 
Z— Oa.  36  lxv]  lv  MEP,  fechfi  vnd  fechtzigiften  Z— Sa.  jare]  + 
do  Z~Oa.  kam]  fehlt  MEP.  37  atreta  MEP,  creta  Z— Oa.  88 
horte]  +  es  K— Oa,  gar]  fehlt  00a.  vaft]  fer  P.  89  anthio- 
chiam  PS— Oa,  Vnd  der  kttnig  demetrius  S.  40  fetzet  appollonium 
z&  eym  hertzogen  der  do   vorwas  Z— Oa.  41  fein]  eyn  Z— Oa. 

zugiengen  zu  Oa. 

* 

24  im]  yn  B.  25  ftogte]  furt  W.  26  feinem  B.  27 

nimant  klag  WBNg.  28  fey  ym  B.  81  vnd  (tweites)]  fehU 

WBNg.  84  vnd]  +  zu  eim  WBNg.  85  frid]  +  vnd  WBNg. 

36  vnd]   +  in   dem   B.  kam]   feMt  B.  39   anthiochiam 

WBNg.  der  kunig]  fehlt  WBNg.  40  den  hertzogen]  fehlt 

WBNg.  41  cele  firie  W,  ceie-  fyrie  BNg. 


223 


1.  Makkab&er  10,  69—76. 


zfl  jaminam :  vnd  fendet  zft  jonatham  dem  hSchften 

priefter  |  fprechent.     Du  allein  wider  ftefk  vns    Aber  ich        r.  70. 

bin  worden  in  ein  fpot  vnd  ein  fchand:  dorumb  wann  du 

45  werkeft  gewalt  wider  vns  auf  den  bergen    Dorumb  ietz  71. 

tint  ift  das  du  getraueft  in  deinen  crefften  fo  (ieige 
ab  zfl  vbs  in  das  velt  vnd  do  felbft  wellen  wir  vns 
Tnder  ein  ander  geleichen:  wann  mit  mir  ift  die  kraft 
der  ftreit.     Frag  vnd  lern  wer  ich  fei  vnd  die  andern  72* 

so  die  do  fein  mir  zft  einer  hilff:  die  do  fprechen  wann  es 
mfig  nit  gefteen  ewer  fuffe*  vor  meinem  antlutz' 
wenn  dein  vetter  fein  zwir  fluchtig  worden  in  ir  er- 
den.     Vnd  ietzunt  wie  magftu  getragen  die  reifi-  7a 

gen  vnd  ein  fSlichs  groffes  here  auf  dem  velde  do  nit 

bb  ift  fbein  noch  velfe:  noch  ftat  der  zfl  fluchte?     Aber  74. 

sis  jonathas  het  gehort  die  red  appolony:  do  wart  er 
beweget  in  dem  gemute  Vnd  er  derwelt  x  M  mann: 
vnd  ging  aus  jherufalem:  vnd  im  kam  entgegen  fein  brfi 
der  fymon  zfl  helffen.    Vnd  fy  zfl  fugten  ire  veften  75. 

60  in  joppen.     Vnd  er  treib  in  von  der  ftat:  wann  die 
hftt  appolony  was  zfl  joppa:  vnd  er  ftreit  wider  fy. 


42  iaminam  Mb,  iamniam  E— Oa.  *  Jonathan  E— Oa.  44  wann] 
aber  das  Z— Oa.  45  werkeft]  thfift  Z— Oa.  46  fteyg]  -f  auch  Sc. 
47  do  felben  EGSc.  50  die  (zweites)]  fehlt  K— Oa.  do  (zweites)] 
fehU  Z— Oa.  es  —  51  fdffe]  ewer  fufi  mag  nit  geften  Z— Oa.  52 
fein]  in  einigen  exx.  von  Z  ist  das  f  ausgefallen.  zwiren  ZcSa,  zwey- 
mal  K—  Oa.  in  iren  enden  S.  53  magftu  erleiden  Z — Oa. 

reifigen]  reittenden  oder  reyfigen  Z— 8a,   reyttenden  K— Oa.  54 

folich  8.  55  velfe]  fel&en  SbOOa,  -f  oder  keyn  fteyn  noch  kifi 

ift  Z— Sa.  ftat]  die  ftatt  Z-Oa.  Aber  als]  Aber  Z— Sa, 

Ala  aber  K— Oa.  56  ianathas  A.  58  aus]  +  von  Z— Oa. 

kamen  P.        59  fy]  fehlt  S.        fatzten  ire  zeld  (gezeldt  K— Oa)  Z— Oa. 
61  was  ioppe  vnd  er  beftrit  fy  Z— Oa. 


42  gaminam  W.  44  vnd]  +  in  WBNg.  45  werkeft] 

fbeft  WBNg.  auf]  ana  B.  47  do  felbften  B.  48  vnder] 

wider  W.  mir]  ym  B.  49  ich]  ichz  W,  ich  es  Ng.  55 

ift]  fein  WBNg.  57  in]  mit  B.  58  komen  W. 


1.  Makkab&er  10,  76—63. 


224 


76.  Mit  vorcht  die  do  waren  in  der  ftat  vnd  fy  teten  im  [s©7di 

77.  auf :  vnd  jonathas  bebielt  joppen.    Vnd  appolloni- 
us  hort:  vnd  er  bewegt  drey  taufent  reitender'    vnd 

78.  ein  groffes  here     Vnd  er  ging  hin  in  azotum  geleich 

erweis  als  ob  er  wandert:  vnd  als  paid  ging  er  auz  5 

in  das  velde:  dorwnb  das  er  het  die  inenig  der  reiten 
der  vnd  in  die  getrauet.     Vnd  jonathas  verechtet 
in  iagent  in  azotum:  vnd  fy  volbrachten  einen  ftreit 

79.  Vnd  appollonius  lies  hinder  jm  in  den  veften  tau- 

so.  fent  reitender  verborgen  nach  in.     Vnd  das  bekant  10 

jonathas  wann  hinderlagung  waren  nach  jm:  vnd 
fy  vmbgaben  die  veften:  vnd  fy  wurffen  gefcliufie 
in  fein  volck  von  dem  morgen  vntz  an  den  abent. 

81.  Aber  das  volck  ftftnd  als  in  gebot  jonathas:  vnd 

82*  ir  pferde  die  arbeiten.     Vnd  fymon  aus  warff  fein  15 

here:  vnd  zfi  famen  bracht  wider  fy  ein  vinfterni£ 
Aber  ir  reitenden  waren  mfid  worden.     Vnd  fy  feint 

88.  von  im  zfl  riben  vnd  fluhen     Vnd  fy  zfl  ftreut  warn 
in  das  velt  fy  fluhen  in  azotum:  vnd  gin  gen  in  daz 
haus  beth  irs  abgottes  dagon:  das  fy  fich  do  felbft  le  20 

1  Mit  —  fy]  vnd  die  in  der  ftat  waren  die  erfchracken  vnnd  Z — Oa. 
3  hort]  der  (fehlt  Zc— Oa)  horet,  das  Z— Oa.  4  er]  fehlt  Z-Oa. 

afotum  EZ— Sa.         6  reytenden  K— Oa.         7  verechtet  —  8  iagent] 
zoch  im  nach  Z— Oa.  8  afotum  EZ— Sa.  9  veften]  zelden 

Z— Sa,  gezeldten  K— Oa.  10  nach—  11  hinderlagung]  Vnd  iona- 

thas  der  (fehlt  K— Oa)  erkennet  (+  auch  Sc)  daz  heymlich  hfit  Z— Oa. 
im]  jn  Sa.  12  die  veften]  feine  zeld  Z— Sa,  feine  gezeldt  K— Oa. 

vnd]  fehlt  S.  13  bifi  SbSc.  den]  dez  G.  14  volck]  + 

daz  P.  in]  im  ZASSbOOa.  15  die]  fehlt  K— Oa.  ans  — 

17  ir]  furtrang  mit  feim  hore  vnd   tet  eyn   ftreitt  wider   die  legion, 
wann  die  Z— Oa.  17  reitender  Et  reitend  Z— Sa.  waren]  die 

waren  P.  worden]  waren  SSc.  feint]  warden  Z — Oa.        18 

jrit  riben  — fj]  ernyder  geleget.  Vnd  die  Z— Oa.        19  fy]  die  Z— Oa. 
afotum  EZ— Sa.  20  bans  beth]  betbaufi  Sc. 

* 

1  die  — ftat]  fehlt  WBNg.  3  er]  +  zu  WBNg.  5  hin] 

hindan  WBNg.  14  volck]  +  daz  WNg.  15  die]  fehlt  B. 

17  reyttender  BNg.  worden.   Vnd  fy]  geworden  vnd  fy  WNg, 

fehlt  B.  feint]  wurden  BNg,  worden  W.        18  fy]  di  W.       19  ly] 

di  WBNg.  20  das]  vnd  W.  dofelbften  B. 


225  1.  Makkab&er  10, 88—1 1,  a. 

digten.     Vnd  jonathas  anzundet  azotum  vnd  die  ftet  t.  84. 

te  die  do  waren  in  dem  vmbkreifse:  vnd  er  nam  ire 

raub:  vnd  anzuut  mit  feur  den  tempel  dagon  vnd 

die  dor  in  warn  geflohen.     Vnd  der  die  do  vielen  von  85- 

&  dem  fwert  mit  den  die  do  waren  angeztint:  waren 

nahent  viij  M  mann.     Vnd  jonathas  bewegt  von  86. 

danen  die  veften:  vnd  legert  die  fur  afcolonia  vnd 

die  in  der  ftat  gingen  im  entgegen  in  grofen  glo- 

rien,     Vnd  jonathas  widerkert  in  jherufalem  mit  den  fein  87. 

90  die  do  hetten  vil  raub.     Vnd  es  gefchach  als  der  ku  88. 

nig  allexander  het  gehort  dife  rede:  er  tet  darzfi  daz  er 
Jonathan  gro&lich  eret.     Vnd  er  fant  im  ein  guldein  89. 

furfprang:  als  des  ein  gewonheit  ift  den  kunigen  zfi 
geben  iren  geboren  freunden.     Vnd  er  gab  im  ach- 

85  aronn  vnd  all  ir  endung  in  ein  beficzung  xj 

UNd  der  kunig  egipt  fammt  ein  here  als  den  i. 

fannt  des  mers  der  do  ift  neben  dem  vffar  dez 
mers*    vnd  vil  fchiff:  vnd  er  fftcht  zft  behal 
ten  mit  liften  daz  reich  allexandri;  vnd  das  zft  zfl  fu 
40  gen  feinem  reich     Vnd  er  aus  ging  in  fyriam  mit  2» 

fridfamen  worten:  vnd  fy  offenten  im  die  ftette*  vnd 


21  afotum  EZ— Sa.  22  den  vmbkreyffen  E.  ire]  iren 

P.  23  ztindet  an  Z— Oa.  vnd  (letztes)]  +  alle  Z— Oa.  27 

veften]  zeld  ZSZcSa,  gezeld  AK— Oa.  aftolonia  MP,  afcalonara 

Z— Oa.  28  gingen]  +  aus  Z— Oa.  groffer  Z— Oa.  eren 

P,  glori  Z— -Oa.  29  keret  wider  Z— Oa.  fein]  fiinen  A.  32 

fendete  jm  guldin  furfpanngen  SbOOa.  33  des]  es  Z — Oa.        den 

—  34  freunden]  zugeben  den  geboren  freunden  der  kunigen   (kunig 
K— Oa)  Z— Oa.  84  achron  6,  Acheron  Oa.         35  ire  ende  Z— Oa. 

ein]  fehlt  S.        36  egipti  Z-Oa.         famet]  fant  P.        37  ift  an  dem 
geftat  Z— Oa.        40  ging  aus  Z— Oa.       fyria  A.        41  eroffenten  Oa. 


22  dem]  iretn  WBNg.  vmbringe  B.  23  anziint  mit 

feiier]  er  anczant  WBNg.  27  die  {zweites))  fy  B.  aftolonia 

WNg.  28  giengen]  +  heraus  WNg.  groffer  WNg.  eren 

W.  31  dife]  di  W.  32  grofiiichen  BNg.  34  achorn  B. 

36  egipti  WBNg.         37  des  mers]  fehlt  WNg* 

Kurrelmeyer,  Bibel.  X.  15 


J.  Hakkab&er  11,  2— ». 


226 


gingen  im  entgegen:  wann  der  kunig  allexander  ge 
bot  das  fy  im  entgegen  aus  gingen*    wann  er  was 
t.  3.  fein  eiden.     Aber  als  er  ging  in  die  ftet  *  do  legt  pto- 

4.  lomeus  hfitte  der  ritter  in  alien  ftetten.     Vnd  als  er  45 
fich  nebent  azoto  do  weiften  fy  im  den  tempel  dagon 

an  geztint  mit  dem  feur:  vnd  azotum  vnd  fein  vef- 
ten  wie  die  weren  zfl  ft6rt  vnd  die  leicbnam  die  do 
warn  erflagen:  in  dem  ftreit  wie  die  warn  gewor 

5.  fen  in  die  greber  •   neben  den  weg.     Vnd  fagten  dem  50 
kunig  wann  die  ding  bat  getan  jonathas:  das  fy  in 

macbten  einen  neit.     Vnd  der  kunig  der  fcbweig. 

6.  Vnd  jonathas  ging  entgegen  dem  kunig  in  ioppen 
mit  glorien:  vnd  fy  grdften  fich  wider  einander: 

7.  vnd  flieffen  do  felbften     Vnd  jonathas  ging  bin  mit  55 
dem  kunig  vntz  zfi  dem  fluffe  der  do  heift  eleutherus 

a  vnd  er  wider  kart  in  jherufalem.     Aber  der  kunig  ptolo- 
meus  bebilt  das  herfchen  der  ftet  vntz  gen  felenciam 
an  dem  mere  gelegen  vnd  fy  gedachten  wider  allex 

9.   andrura  vil  bfifer  rate     Vnd  er  fant  botten  zft  deme-  60 

trium  fprechent.     Eum  mach  wir  vnter  einander  ein 
punt  des  f rides  vnd  ich  wil  dir  geben  mein  tochter  [soa«o 

die  do  hat  allexander:  vnd  du  wirft  herfchen  in  dem 


43  wann]  dorumb  daz  Z—  Oa.  gehot  Ma,  gebote  Mb.  44  eyden] 
fweher  Z— Oa.  als]  fehlt  8.  45  als]  do  S.  46  nehent]  nebent  Mb. 
ozoto  Mb,  afoto  EZA,  afcoto  S,  afato  ZcSa.  47  afotum  EZ— Sa. 
fein  veften]  andere  feine  ftet  Z— Oa.  50  den]  dem  Z— SaSbOOa. 
51  wann]  das  Z— Oa.  het  Z— Oa.  in]  im  GScOa.  52  der 
(letztes)]  fehlt  K— Oa.  54  mit  groffer  ere  Z— Oa.  wider]  an 
Z-Oa.  55  flieffen]  lieffen  P.  dofelbft  SK— Oa.  bin] 
ab  Z-Oa.  56  bifi  SbSc.  Elutherue  Oa.  57  Aber]  Ale 
MEP.  58  behielt  die  herfchafft  Z— Oa.  big  SbSc.  folen- 
ciam  M,  foleutiam  E,  folentiam  Pv  feleutiam  Z— GSct  felentiam  SbOOa. 
60  bofe  SbOOa.  61  mach  wir]  vnd  wir  machen  Z— Oa.  2 
wirft]  +  auch  Sc. 

« 

44  e;dem  WBNg.  49  erfchlagen  —  die]  fehlt  B.  51  in] 
im  W.  52  der  (letztes)]  feUl  WNg.  53  gfieng]  liff  WNg. 
54  mit  wOniclich  W.  wider]  vnter  WBNg.  55  do  felbft 
WNg. 


227  1.  Makkab&er  11,  9— £0, 

reich  deins  vatters.     Wann  es  reut  mich :  das  ich  im  v.  10. 

hab  gegeben  mein  tochter.     Wann  er  hat  gefficht  mich 
5    zfi  t&tten.     Vnd  er  leftert  in:  dorumb  daz  er  het  begert  li. 

feins  reichs.     Vnd  er  nam  fein  tochter  vnd  gab  die  12. 

demetrio:  vnd  entpfremdet  fich  von  allexandro:  vnd 

es  wurden  offenbar  fein  feintfchafft.     Vnd  ptolome  13. 

11s  ging  in  anthiochia:  vnd  fatzt  auf  fein  haubt  zwo 
10   kuniglichen  kronen  der  lant  egipti  vnd  afie.     Aber  14. 

der  kunig  allexander  was  in  den  zeitten  in  cilicia  m 

wann  die  do  waren  in  den  ftetten  die  ftritten  wider 

in.     Vnd  der  kunig  allexander  hort  es  vnd  kam  zfl  15. 

im  in  den  ftreit.     Vnd  der  kunig  ptolomeus  furt  ein 
15  here:  vnd  Heff  im  entgegen  in  gar  ftarckem  gewalt: 

vnd  jacht  in.     Vnd  allexander  floch  in  arabiam:  16. 

das  er  do  felbft  wurde  befchirmt.     Aber  der  kunig 

ptolomeus  wart  geh6cht:  vnd  gabdiel  der  araby  nam  17. 

das  haubt  allexandri  vnd  fant  es  ptolomeo.     Vnd  18. 

20  der  kunig  ptolomeus  ftarb  an  dem  dritten  tag:  vnd 

die  do  waren  in  den  gemaurten  verdorben  von  den 

die  do  warn  in  den  veften.     Vnd  demetrius  herfthe  19. 

in  dem  C  vnd  Ixvij  jare.     In  den  tagen  fament  jo-  20. 

nathas  die  die  do  warn  in  iudea*  das  fy  vber  wun 


3  im]  4~  &uch  Sc.  4  hat  mich  gefuchet  K— Oa.  6  fein 

reich  Z— Oa.  die]  fy  OOa.  7  alexandrio  A.  8  wurden] 

-j-  aucb  Sc.  9  gieng  ein  in  anthiochiam  Z — Oa.  10  kunigk- 

lich   Z— Oa.  11  was]   der  was  P.  cecilia   MEPS,    cilitia 

ZAZcSa.  12  ftritten]  fetzten  fich  Z— Oa.  U  ftreit]   ftrir  A. 

fart]  +  mit  im  Z— Oa.  16  jagkt  E,   iach  P.  18  ward 

erhocht  vnd  zabdibel  der  arabs  (arabes  S)  nam  ab  das  Z — Oa.  21 

do]  fehlt  PS.  gemaurten]  warnungen  Z— Oa,  +  die  Z— Sc.  ver- 
dorben] verborgen  P.  22  do]  de  K.  zelden  ZS,  gezelden 
AZc— Oa.            23  lxvij]  lxxvij  M— Sa.        24  flberwunde  G. 


3  es]  er  B.  10  kanicklich  Ng.  13  hort  es  vnd]  fehlt 

WBNg.         zu]  fehlt  WNg.  16  vnd  jacht  in]  fehlt  WBNg.  18 

der  araby]  vnd  Ng,  gestriche)?^  +  <*er  araby  nachtr.  corr.  21  die] 

di  di  WNg.  gemaurten]  +  fteten  BNg.  23  lxvij]  fiben- 

vndczweinczigftem  B. 

15* 


1.  Mftkkab&er  11,  20—28. 


228 


den  die  fpitzen  die  do  waz  in  jherufalem:  vnd  fy  machten       25 
t.  21.  wider  fy  vil  bleiden.     Vnd  etzlich  die  do  haften  fein 
volck  die  do  waren  vngerecht  mann  die  gingen  bin 
dan  zfl  dem  kunig  demetrio:  vnd  potfchefftenten  im 

22.  vnd  jonathas  belegert  die  fpitze.     Als  er  das  hort  er 

wart  zornig'  vnd  als  bald  kam  er  gen  ptolomaidam :  so 

vnd  fchreib  jonathe  das  er  nit  belegert  die  fpitzen: 
funder  das  er  im  entgegen  lieff  refchlicben  zfi  eim 

28.   gefprech.     Aber  als  das  hort  jonathas  do  hies  er  ab 
fchaiden.     Vnd  er  derwelt  von  den  eltzten  jfrahel  vnd 
von  den  prieftern:  vnd  er  gab  fich  in  den  fchaden.  85 

24.  Vnd  er  nam  golt  vnd  filber  vnd  gewant  vnd  an- 
der  vil  fchencke:  vnd  er  ging  hindan  zft  dem  kunig 
ptolomeyde:  vnd  er  vant  gnad  vor  feinem  angefich 

25.  te.     Vnd  etzlich  vngerechte  auz  feinem  volck  die  clag 

26.  ten  wider  in*  |  vnd  der  kunig  tet  im:  als  im  hetten  *o 
getan  die  vor  im  warn.     Vnd  er  h6cht  in  vor  dem 

27.  angefich  te  aller  feiner  freunde:  vnd  er  beftelt  im  daz 
ffirftentum  der  pri after f ch afft  *  vnd  was  er  het  vor 
der  ding  die  do  ttire  waren:  vnd  er  macht  in  zfl  ein- 

2&  em  furften  feiner  freund.     Vnd  ionathas  vordert  von  45 


26  fj]  jn  Sc.        bleiden]  pleyden  oder  were  Z— Sa,  were  K— Oa. 
etlich  E— Oa.  27  die  do]  vnnd  Z— Oa.  die  (tetztes)]  fehlt 

K— Oa.  hin  dan]  ab  Z— Oa.  28  verkunten  Z— Oa.         im  — 

29  jonathas]  daz  er  im  S.  29  vnd]  daz  ZAZc— Oa.  82  lieff] 

kam  Z— Oa.         eylends  K— Oa.         S3  Aber]  Vnd  Z— Oa.  jona- 

thas horet  OOa.  abfcbaiden]  daz  fy  vmblegert  wiirde  Z— Oa. 

34  eltern  Z — Oa.  35  in  beforgntis  Z— Oa.  37  vnd  gieng  ab 

zfi  Z-Oa.  38  in  ptolomaidam  Z-Oa.  39  etlich  E— Oa. 

die]  fehlt  K — Oa;  auch  in  einem  ex.   voti  A  ist  das  wort  amgefcdlen. 
43  het  vor]  vor  het  Z— Oa.  44  tHre]  koftlich  Z— Oa,         45  fein 

P.  vordet  M,  begeret  Z—Oa. 


26  etliche  W,  28  «u  dem]  zum  WBNg.  Demetria  B. 

29  vnd]  daz  WBNg.        Als  — 31  fpitzen]  fehlt  B.        30  ptolomaiden 
W.  32  lieff]  nachtr.  W.  refchlich  WNg.  37  gefchenck 

WNg.  38  ptolomaiden  W.  vor]  in  WBNg.  39  etliche 

W.  40  hetten]  het  WBNg.  41  hScht]  erhOcht  WNg. 


229 


1.  Makkab&er  11,  28—34. 


dem  kunig  das  er  iutfeam  vnzinfhafftig  macht  vnd 

die  drei  teil  der  furftenthum  vnd  famariam  vnd  ir 

bei  gelegen  ftette:  vnd  er  gelobt  in  iij  C  pfuni     Vnd  ▼.  29. 

der  kunig  nach  horchte:  vnd  fchreib  jonathe  brieff 

50  von  alien  difen  die  do  behielten  dife  weis.     Kunig  de-  80. 

metrius  entpeut  das  heil  dera  brfider  jonatbe  vnd 
dem  volck  der  iuden.     Das  eben  bild  des  brieffs  den  wir  si. 

haben  gefcbriben  vnferm  vatter  lafteni  den  haben 
wir  gefant  von  vns  zfi  euch:  das  ir  mtigt  weiffa 

bb  gen*     Der  kunig  demetrius  enbeut  das  heil  lafteni  32. 

vnferm  vatter.     Vnd  vnfern  freunden  dem  volck  88. 

der  iuden  *  vnd  fy  werden  anfehen  die  ding  die  do  ge- 
recht  fein  to  fein  wir  zft  rat  worden  bei  vns  felber  daz 
wir  in  wellen  wol  tfln  durch  ir  gtitikeit  wegen  die 

eo  fy  haben  zfl  vns.     Dorumb  beftelle  wir  in  alle  end  dez  34. 

lands  iude*  vnd  drei  ftette  liddam  vnd  ramathem 
[3osb]   die  do  fein  zfi  geffigt  iudeam  aus  famaria'     vnd  all 
ir  beileger  vnd  die  abfundern  in  alien  die  do  opfer- 
ten  in  jherufalem:  fur  die  die  do  der  kunig  nam  alle  iar 
von  in:  vnd  fur  die  frucht  der  erden  vnd  6pffel. 

* 

47  vnd  (erstes)]  das  ist  Z— Oa.  in]  im  Z— Oa.  49  nach 

horchte]  nach  horte  E,  vergunnet  daz  Z— Oa.  50  hielten  Z— Oa. 

52  wir]  +  do  Sb.  53  laftem  M,  laftheni  E-GSc,  lafcheni  SbOOa. 
54  zu]  fehlt  S.  mtigt  weirfagen]  wiftent  Z-Oa.  55  Der] 

Dem  MEPZcSa.  laftem  M,  laftheni  E— GScOOa,  lafcheni  Sb.  56 
vnferm]  feim  Z— Oa.  Vnd]  fehlt  Z— Oa.  57  fy  werden  an- 

fehen] vnfern  behaltern  Z— Oa.  58  fo]  fehlt  Z-GSc,  der  SbOOa. 

felber]  felbs  KGSc.        59  wol]  fehlt  S.  60  habens  Sc.        Dorumb 

haben  wir  in  (-f-  auch  Sc)  gefetzet  alle  Z— Oa.  61  iudee  Z— Oa. 

lidam  vnd  ramathe  Z— Oa.  1  zfi  gegeben  iudee  vnd  famariam 

Z — Oa.  2  Ir  —  opferten]   ir  anftoffend   end   zubefunderen   alien 

den  die  do  opffern  Z— Oa.  3  do]  fehlt  Z— Oa.  4  fur]  furt 

MEP,  fMt  S.  vnd  (letztes)]  +  der  Z— Oa. 

* 

46  iudeam  macht  zinfhaftig  WBNg.        43  gelegen]  legenden  W. 
52  den]  dem  W.         54  weiffagen]  wiffeu  WBNg.  55  Der]  fehlt 

WBNg.  lafteni  — 56  vatter]  vnferm  vater  lafteni  WBNg.         58 

fein  {erste$)]  feym  B.  59  in  wellen]  wOllen  in  WNg.  61  judee 
WBNg.  liddam]  judam  B.  3  do  —  iar]  der  kfinig  alle  jar  nam 
WBNg.  4  fnr]  fehlt  W.  vnd  {letztes)]  +  der  WNg. 


1.  Makkabier  11,  85—40. 


230 


t.  85.  Vnd  ander  zehenden  vnd  zins  die  vns  zft  gehorten  *  5 

auch  aus  difer  czeit  las  wir  fy  ledig'     des  dennes  des 

86.  faltzes  vnd  der  kronen  die  vns  bracbten  |  alle  dife 
ding  verleihen  wir  in:  vnd  der  wellen  wir  nicbtznicbt 

87.  wider  rfiffen  aus  difer  zeit.     Vnd  furbas  |  vnd  dor- 

umb  ietzunt  feit  beforgt  zfl  ruachen  ein  eben  bilde  10 

difer:  vnd  man  gebe  das  jonathe  vnd  man  leg  das 

88.  auf  den  beiligen  berg  in  ein  erliche  ftat.  Vnd  der 
kunig  demetrius  fach  daz  die  erd  fchweig  in  feiner 
angeficht  vnd  nichtznicht  was  wider  in  er  lies  fein 

gantzes  here  vnd  einen  ietzlichen  in  fein  ftat'  auf*  is 

genumen  das  auflendifche  here  der  heiden  das  er  bet 
an  fich  gezogen  von  den  infeln:  vnd  es  waren  im 

89.  feint  alles  here  feiner  vetter    Aber  triphon  der  einer 
was  des  erften  von  den  teiln  allexandri:  vnd  der  fach 

daz  alles  here  murmelt  wider  demetrium:  vnd  ging  20 

zfi  emachuel  von  arabia  der  do  neret  anthiochum 
40.  den  fun  allexandri:  vnd  er  ftfind  ftetlichen  bei  im  das 
er  in  im  verriet:  vnd  das  er  reichft  an  der  ftat  feins 

vatters    Vnd  er  auffprach  vnd  fagt  im  groffe  ding 

* 

5  Vnd]  -}-  auch  die  8.  andern  POOa.  6  auch  — ledig]  die 
laffen  wir  in  nach  aus  difer  zeit  die  laffen  wir  in  nach  ZSt  die  laffen 
wir  in  nach  A,  die  {fehlt  K — Oa)  laffen  wir  in  nach  aufi  difer  zeit 
Zc— Oa.  des  dennes]  des  dienens  ME,  des  dienes  P,  vnd  die  tennen 
Z— Oa.  7  die  kronen  Z — Oa.  brachten]  gebracht  warden 

(wurden  SaOa)  Z— Oa.  8  verlyehen  G,  verlyhen  Sc.         8  der  —  9 

fnrbas]  der  ding  wirt  keyns  widerlauffen  nun  (fehlt  Sc)  vnd  (fehlt  ZcSa) 
allzeit  Z— Oa.  12  in  eyner  erlichen  ZcSa.  der]  fehlt  OOa* 

13  demetrius]  +  der  ZcSa.  14  nichtzit  KGScO,  nichts  Oa.  15 

iegklichen  E— Oa.  17  waren]  war  ZAS,  waz  K— Oa.  18  feynes 
vatters  S.  der  einer  was]  was  eyner  Z— Oa.  19  der]  er  00a. 
21  emalchuel  Z— Sa,  emelchuel  K— Oa.  22  er  ftund  ftetlichen] 

fafi  Z— Oa.  28  In]  fehlt  S.  vnd]  fehlt  Z-Oa.  reifchet  P, 

regieret  Z— Oa.        24  er  — im]  faget  im  wie  Z-Oa.        im]  nu  MEP. 

5  czehesde  Ng.  vns  zu]  zu  vns  WBNg.  6  las  wir]  will  er 
B.  7  der]  dez  W.  die]  vnd  di  fi  WBNg.  13  feinein 

WNg.         15  iglichen  W.  20  vnd]  +  er  WBNg.  21  emathel 

W,  durch  corr.  emathuel.  22  fteticlich  WNg,  ftetigklichen  B,  23 
reichet  WBNg, 


231 


1,  Makkab&er  11,  40—48. 


25   die  getan  het  demetrius:  vnd  die  feintfchafft  feins 

hers  wider  in,     Vnd  er  blaib  do  vil  tage.  |  Vnd  jo-  y.  4l. 

nathas  fant  z&  dem  kunig  demetrium  daz  er  auz  wurf 
fy  die  do  waren  in  der  fpitz  zfl  jhernfalera*  vnd  die  do  wa- 
ren  in  den  zft  fluchtigen  ftetten:  die  do  fy  aus  ftritten 

so  jfrahel.  |  Vnd  demetrius  fant  zfi  Jonathan  fprechent    Ich  42. 

wil  dir  das  nit  allein  tfln  vnd  deinem  volck:  fun* 
der  ich  wil  dich  erleuchten  mit  eren  vnd  dein  volck 
fo  das  wirt  bequemlich  fein.     Dorumb  ietzunt  tfiftu  4*$, 

ein  gleichs  ift  daz  du  mir  fendeft  zfi  helffen  die  mann: 

85  wann  alles  mein  here  ift  von  mir  entwichen.     Vnd  44. 

jonathas  fant  im  drei  taufent  ftarcker  mann  gen 
anthiochia.     Vnd  fy  kamen  zft  dem  kunig:  vnd  der 
kunig  wart  luftig  in  ir  zfi  kunft     Vnd  in  der  ftat  45. 

kamen  zfi  famen  die  dor  inen  warn    C  xx  M  mann: 

40  vnd  die  wolten  den  kunig  t5tten.     Vnd  der  kunig  46. 

floch  in  den  fal  vnd  die  do  warn  von  der  ftat  die  be 
kumerten  die  wege  der  ftat:  vnd  fy  huben  an  zfl  ftrei 
ten.     Vnd  der  kunig  rieffe  den  iuden  im  zft  helffen:  47. 

vnd  fy  alle  miteinander  kamen  z&  im.     Vnd  fy  wur 

45  den  alle  z&  ftreut  durch  die  ftat:  vnd  fy  toten  an  dem  48. 


25  die  (erstes)]  fehlt  Z— Oa.  26  er]  fehlt  Z— Oa.  do] 

alda  P.        27  demetrio  Z— Oa.         auz  wurf  fy]  die  aufiwurf  Z— Oa. 
29  die— ftritten]  wann  fy  fachten  an  Z— Oa.  30  Vnd]  +  der 

P.  fprechen  M.  31  funder]  aber  Z— Oa.  33  To  — fein] 

wann  das  notturfft  wirt  Z— Oa.  zyralicben  P.  34  ein  gleichs] 

ein  geleich  P,  recht  Z — Oa.  zfi  eyner  hilff  die  mann  ZASK — Oa, 

die  mann  zu  einer  hilff  ZcSa.  35  abgewichen  Z— Sc,   gewichen 

OOa.  37  anthiochiam  Z— Oa.  38  luftig]  luftig  oder  freiiwet 

fich  Z— Sa,  erluftiget  K— Oa.  40  die]  fehlt  Z— Oa.  41  den] 

dem  M.  die  (letztes)]  fehlt  K— Oa.  beknmerten  M,  +  oder 

belegten  Z— Sa.  42  fy]  fehlt  Z-Oa.  43  kunig]  +  der  P. 

rufft  den  P,  voderet  die  Z— Oa.  iudem  6.  im]  in  MO.  44 

alle]  fehlt  P.       fy]  fehlt  Z-Oa. 


28  zu]  fehlt  B.         30  Jonatha  B.         33  bequemlicben  8.         34 
ift]  es  W.  mil*  —  mann]  fendeft  (+  man  WNg)  mir  zu  helffen 

WBNg.  40  vnd  —  tfitten]  nachtr .  W. 


1.  Mftkkat&er  11,  48—55. 


232 


tag  der  menfchen  C  M.     Vnd  anzunten  ire  ftat: 
vnd  fy  namen  an  dem  tage  vil  raube:  vnd  derledig- 
t.  49.  ten  den  kunig.     Vnd  als  die  hetten  gefehen  die  do 
warn  von  der  fiat  das  die  iuden  hetten  behalten  die 
ftat  als  fy  wolten:  dorumb  wurden  fy  kranck  in  dem  50 

gemut:  vnd  fchrien  zftm  kunig  mit  flehung  fprech 

50.  end.     Gib  vns  die  rechten  hend:  alfo  daz  die  iuden  auf 

51.  h8rn  wider  vns  zfl  ftreifcen*  vnd  wider  die  ftat.     Sy 
wurffen  von  in  ire  wappen  vnd  machten  frid.     Vnd 

die  iuden  wurden  geert  vor  dem  angeficht  des  ku-  55 

nigs  vnd  von  der  angeficht  aller  der  die  do  warn 
in  feim  reich  vnd  fy  feint  genant  in  dem  reich.     Vnd 

52.  fy  wider  kerten  in  jherufalem:   habent  vil  raube.     Vnd  der 
kunig  demetrius  fas  auf  dem  Ml  feins  reichs:  vnd 

58.  alle  erd  fchwaig  in  feinem  angefichte.     Vnd  er  log  60 

alle  die  ding  die  er  geredt  het:  vnd  er  entpfrempt 
fich  von  jonatha  vnd  nit  wider  bezalt  in  nach  den  [sosei 

gfitteten  die  er  im  het  getann:  vnd  es  mfit  in  gar 

54.  vaft.     Aber  dornach  kert  wider  triphon  vnd  mit  im 
anthiochus  der  iungling:  vnd  er  reichfte  vnd  fatzt 

55.  auf  in  ein  kuniglichen  krone.     Vnd  alles  here  daz  de-  5 
metrius  het  zft  ftreut  das  fament  fich  zfl  im:  vnd  fy 


46  anziindet  ZcSa.  ire]  die  Z— Oa,  47  fy]  feMt  Z— Oa. 

an  dem  tage]  fchlt  S.  51  fchriren  P.         zu  dem  Z— Oa.         mit 

gebet  Z— Oa.  52  vns]  fehlt  Sc.  rechte  G.  hand  Z™Oa,  + 

oder  frid  Z-Sa.  53  Sy]  Vnd  fy  ZAZc— Oa,  Vnd  S.  54  ire] 

die  P.  55  warden  SbOOa.  hochgeeret  Z — Oa.  vor]  in 

P— Oa.  56  von]  in  Z— Oa.  dem  angeficht  P-Oa.         aller] 

fehlt  P.  58  kerten  wider  Z— Oa.  61  alle  ding  SbOOa.  er 

(letetes)]  fehlt  Z— Oa.  1  nit  —  in]  widerbezalt  im  (jn  SbOOa)  nit 

Z— Oa.  hezalt  M.  3  dornach]  nach  difen  dingen  Z— Oa. 

4  regieret  Z— Oa.  5  auf  in]  auf  im  P,  im  auf  Z — Oa.        kunigk- 

liche  ZASK— Oa.  6  zu  ftreut]  zuftreitt  Z,  zuftritt  A.  das] 

fehlt  K— Oa. 


51  fchriren  BNg.  56  von]  in  WBNg.  57  wurden  genennet 

in  feim  reich  WBNg.  3  vaft]  fere  B.  wider  kert  WNg.  4 

reichet  vnd  er  faczt  WBNg.  5  kQniglicbe  WBNg. 


233 


1.  Makkab&er  11,  66-62. 


ftritten  wider  in:  vnd  er  floch  vnd  er  wendet  den  ruk 

en    Vnd  triphon  nam  die  tier :  vnd  behilt  anthioch  r.  56, 

him.     vnd  der  iungling  anthiochus  fchreib  jonathe  5?. 

10  fprechend.    Ich  beffcetige  dir  die  priefterfchafft :  vnd 
beftetig  dich  vber  die  vier  ftette:  alfo  daz  du  es  feift 
von  den  freunden  des  kunigs.     Vnd  er  fant  im  gul-  68. 

dein  vas  zfi  einer  hantreichunge  er  gab  im  gewalt 
zetrincken  im  gold  vnd  zfl  fein  im  purpur:  vnd  ha 

15  ben  ein  guldein  furfpange.     Vnd  er  beftellet  feinen  59. 

brfider  fymonem  zft  einem  hertzogen  von  den  enden 
tyri  •  vntz  zft  den  enden  egipti.     Vnd  jonathas  auf  60. 

ging  vnd  durch  wandert  die  ftete  gelegen  vber  dem 
flute:  vnd  fich  famten  zA  im  allea  here  fyrie  in  fein 

»  hilffe.     Vnd  er  kam  gen  afcolonia:  vnd  fy  kamen  im 

erlichen  entgegen  gegangen.     Von  der  ftat  |  vnd  er  ei. 

ging  hind  an  in  gafam  vnd  die  do  waren  in  gafa 
verfluffen  fich  dor  ynnen:  vnd  er  vmblegt  fy:  vnd 
anzunte  die  do  waren  in  dem  vmbkreifie  der  ftat: 

2b  vnd  er  beraubt  fy.     Vnd  die  gafefis  paten  Jonathan  62. 

vnd  er  gab  in  die  rechten  hant:  vnd  er  nam  ire  fun 
zfl  geifel'  vnd  er  fant  fy  in  jherufalem:  vnd  er  durch  wan- 


7  er  (sweites)]  fehlt  Z— Oa.  8  anthiochum  EP,  anthiochiam 

Z—Oa.  9  anthiochus]  +  der  P.  11  es]  fehlt  Z— Oa.  13 

erl  vnnd  Z— Oa.  14  in  purpur  P.  Babend  K — Oa.  15  er 

beftellet]  fetzet  Z— Oa.  feinem  ME.  17  bifi  SbSc.         egipt 

P.  Ionatha  6.  anfging]  gieng  aoft  OOa.  18  durch 

wandlet  Z— Sa.  vber  dem]  vber  den  P,  eenbelb  des  ZAS,  enhal- 

ben  des  ZcSa,  ienhalb  des  K— Oa.  19  fich  famten]  es  famete 

fich  Z— Oa.  alte  heer  OOa.         in  fein]  zu  eyner  Z— Oa.  20 

aftolma  M,  afcalonia  EP,  afcalonem  Z— Oa.  22  gazam  Z — Oa. 

gaza  Z— Oa.         24  der]  do  der  Sb.  25  er]  fehlt  Z— Oa.        gazen- 

fer  Z— Oa.  ionatha  KG,  27  geifel]  eyner  pfantfchafft  Z— Oa. 

durchzoch  Z— Oa. 

*■* 

7  er  (tweites)}  fehlt  WNg.  8  antiochum  W.  9  anthiochius 

Ng.  11  die]  fehlt  WNg.  14  im  (sweites)]  in  dem  WBNg. 

18  dem]  den  WBNg.  22  in]  gen  B.  gafam]  gaczam  W, 

Gazam  B.  gafa]  gaza  WBNg.  24  enczQndet  W.  25 

gazefea  WNg,  gazefer  B.  paten]  pat  B. 


1.  Makkab&er  11,  62—71.  234 

.  68.  dert  das  reich  vntz  z&  damafcum.     Vnd  jonathas 
hort  warm  die  furften  demetri  hetten  vber  tretten  in 
cades  die  do  ift  in  galilea  mit  eim  grofen  here  wol-  so 

64.  ten  fy  ine  abftoffen  von  dem  gefchefft  dez  reichs:  vnd 
er  lieff  in  entgegen:  aber  feinen  brflder  fymonem  den 

65.  lies  er  in  dem  land.  Vnd  fymon  legert  zfl  bethfu- 
ram  *  vnd  ftreit  wider  fy  vil  tage :  vnd  er  befloffe  fy 

66.  Vnd  fy  vorderten  von  im  zfl  nemen  die  recbten  bend:  35 
vnd  er  gab  fy  in*     Vnd  er  warff  fy  denn  dar  aus  vnd 

67.  ein  nam  die  ftat:  vnd  leget  dor  in  zfl  flucht.  Vnd 
jonathas  vnd  fein  feften  legerten  zfl  dem  waffer  ge 
nefar:  vnd  vor  dem  liechte  do  wachten  fy  in  dem  feld 

68.  afar.     Vnd  nempt  war  die  feften  der  auflendifchen  40 
lieffen  im  entgegen  in  dem  feld:  vnd  auf  den  bergen 

legten  fy  im  hinderlage:  aber  er  lieff  in  entgegen  auz 

69.  dem  andern  teile.     Aber  die  hinderlagung  auf  ftfln 

70.  den  von  iren  ftetten:  vnd  hfiben  an  einen  ftreit.     Vnd 

alle  die  do  waren  aus  dem  teil  jonathe  die  fluhen :  45 

vnd  nymant  blaib  aus  in  denn  allein  mathathias  der 
ffln  abfalon:  vnd  iudas  der  ffln  calphi:  der  furft  der 

71.  ritterfchafft  vnd  des  heres.     Vnd  jonathas  fchnaid 


28  bifi  SbSc.  dam  aft  urn  MEP.  29  wann]  das  Z— Oa. 

81  ine]  me  ME,  fehlt  S.  ahftoffen  M,  abfetzen  Z— Oa.  33 

er]  es  er  0.  legerf]  +  fich  Z— Oa.  34  er]  fehlt  Z— Oa, 

35  hand  Z— Oa.  36  er  warff  fy  denn]  warff  fy  Z— Oa.  87 

ein  nam]  nam  ein  Z— Oa.  in]  +  eyn  Z— Oa.  88  feine  zeld 

(gezeld  Zc— Oa)  die  (fehlt  K— Oa)  legerten  fich  zu  Z— Oa.  39  do] 

fehlt  Z— Oa.  wachten]  macheten  OOa.  40  afor  Z— Sa,  azor 

K— Oa.  die  gezeld  Z— Oa.  41  auf —  42  hinderlage]  legten 

im  auf  den  bergen  hajmlich  geleger  Z— Oa.  41  den  berge  ME, 

dem  berge  P.  42  im]  in  P.  auz  —  43  ft&nden]  Aber  die 

heymlichen   hut  ft&nden  auff  Z— Oa.  47  abfolon  EP,  abfolomi 

ZASK— Oa,  abfoloni  ZcSa.  48  vnd]   fehlt  Z-Oa,  fchnaid] 

er  fchnitt  ZSZcSa,  zerfchnit  AK— Oa. 


31  tfmbftofen  W,  36  denn]  fehlt  WBNg.  39  den  yelden 

B*  40  afor  WBNg.  nempt  war]  fecht  W.  45  do]  di 

do  WBNg.  47  abfolon  WBNg. 


235 


1.  Makkabier  11,  71—12,  6. 


feine  cleider:  vnd  er  legte  erden  auf  fein  haubt:  vnd 
50  bettet     Vnd  er  wider  kert  zu  in  in  einem  ffcreit :  vnd  r.  7& 

wider  wendet  fy  in  die  flucht:  vnd  ftritten.     Vnd  die  78. 

fahen*  die  do  waren  geflogen'  des  felben  teils'  vnd 
feint  wider  gekart  zA  im:  vnd  verechteten  mit  im 
vntz  bis  gen  cades  z&  iren  feften:  vnd  fy  komen  vntz 
S5  do  hin.     Vnd  an  dent  tag  vielen  von  den  auflendifch  73. 

en  iij  M  mann:  vnd  jonathas  wider  ging  in  jherufalem 

Und  jonathas  fach  wann  die  zeit  halff  im:      xij  u 

vnd  er  derwelt  mann:  vnd  fant  fy  gen  rome 
zfi  beftellen  vnd  wider  zfi  vernewen  freunt 
«o  fchafft  mit  in.     Vnd  zu  den  fparciates  vnd  zft  an-  2. 

dern  ftetten  fant  er  brieff  nach  der  felben  formen. 
{•***]  Vnd  fy  gingen  hindan  gen  rom:  vnd  fy  gingen  in  3. 

den  hoff  vnd  fprachen.     Ionathas  der  bochfte  priefter 
vnd  das  volck  der  iuden  haben  vns  gefant:  das  ir 
wider  verneut  freuntfchafft  als  vor.     Vnd  fy  gaben  4. 

5  in  brieff  zft  in  durch  die  ftette:  daz  fy  fy  folten  belei- 
ten  in  die  erden  juda  mit  frid.     Vnd  daz  ift  die  vber  5. 


49  er]  fehlt  Z— Oa.  50  er  wider  kert]  ionathas  keret  wider 

Z— Oa.  einen  E— Oa.  52  geflochen  E— Oa.  53  durcb&chten 

Z— Oa.  im]  in  GSc.  54  bis]  fehlt  OOa.  feften]  zelden  Z— Sa, 
gezeldten  K— Oa.  fy]  fehlt  Z—  Oa.  vntz  {sweites)]  bifi  Sb— Oa. 
55  tag]  +  do  Sb.  den  auflendifcher  P.  56  wider  ging] 

zoch  wider  Z— Oa.  in]  fehlt  MEP.  57  wann]  das  Z— Oa. 

halff  im]  im  halff  Z— Oa.  58  fy]  die  SZcSa.  59  zuernedweren 

die  freuntfchafft  Z— Oa.  60  fpartiates  E,  fpartiatas  Z— 0,  fpar- 

titas  Oa.  61  der]  den  S,  dem  K— Oa.  form  K— Oa.  1 

hindan]  hin  Z— Oa.  fj  gingen  (sweites)]  giengen  ein  Z— Oa.  in] 
fehlt  G.  3  ir]  er  ME,  wir  Z— Oa.  4  wider  verneuert  Pf 

wideremeuwen  ZS— Oa,  wider  ernuwern  A,  +  die  Z— Oa.  freunt- 

fchfft  M,  fy]  fehlt  P.  6  vbergefchrifft  P-ZcK— Oa. 


50  einen  Ng.  51  in  die  flucht]  fehlt  WBNg.  52  fahen 

—  53  feint]  di  (-{-  do  BNg)  warn  gefiohen   di  fahen  vnd  (+  w  W, 
gcstrichm)  fint  WBNg.  53  verechteten]  -f  fi  WBNg.  54 

bis]  fehlt  WNg.         60  fparciatae  WBNg.  61  form  WBNg.         4 

freuntfchafft]  +  vnd  gefellfchaft  BNg.  6  vber]  ab  WBNg. 


1.  Makkabfter  12,  5—11. 


236 


fchrifft  der  brieff  die  jonathas  fchreib  den  von  fpa- 
t.  6.  riatis.     Ionathas  der  hSchfte  priefter'  vnd  die  eltften 
des  volcks  *  vnd  die  priefter  vnd  das  ander  vberig 
volcke  der  iuden  *  die  enpieten  das  heile  den  brudern  10 

7.  fpariatis.     Vor  zeiten  feint  gefant  worden  brieff  zfi 
dem  h&chften  priefter  adonio  von  dario  der  do  hat  ge- 
reichft  bei  euch:  wann  ir  feit  vnfer  bruder:  alfo  daz  be- 
heltet  die  abfchriffte  die  vns  ift  vnter  geworffen. 

8.  Vnd  onias  auf  nam  den  maim  mit  eren  der  im  wart  15 
gefendet:  vnd  er  nam  die  brief  von  den  bedeutet  ift 

9.  die  gefelfchaft  vnd  freuntfchafft.     So  wir  dock  der 

in  keinerlei  weis  bedorfften  *  wann  wir  fein  habende  in 
einer  kurtzen  weile  die  heiiigen  bticber  die  do  fein  in 

10.  vnfern  henden:  vnd  wir  wolten  vil  mer  zfl  euch  fen  20 
den  wider  zfi  verneuen  brfiderfchafft  vnd  freunt- 

fchafft:  das  wir  icht  villeicht  werden  fremd  von  euch 
Es  fein  vil  zeit  vergangen  nach  dem  als  ir  habt  ge 

11.  fant  zfi  vns.     Aber  wir  fein  euer  gedechtig  in  aller 

zeit  on  vnterlos*  vnd  in  den  hochzeit  tagen'  vnd  in  25 

den  andern  tagen  in  den  er  mfls  fein  in  den  opffern* 


7  fpartiatis  Z— Oa.  9  vberig]    fehlt  Z— Oa.  10  die] 

fehlt  K— Oa.  11  fpartiatis  Z— Oa.  feien  worden  gefandt  S. 

12  adoniam  Z— Sa,  oniam  K— Oa.         do  regierete  Z— Oa.  13  alfo 

— 14  abfchriffte]  als  die  gefchrifft  het  (helt  KSb— Oa,  hielt  G)  Z— Oa. 
14  abgefcbrifft  P.  1G  von]  in  ZAZc—  Oa,  fehlt  S.  ift  die] 

ward   von  der  Z— Oa.  18  keinerweifi  P,  keinerley  weyfen  Sb. 

fein   habende]   haben  Z— Oa.  19  kurtze  weil  ZAZc,  kurczweil 

Sa— Oa.  21  zuemeuen  ZAZc— Oa,  zuernefiwern  S.  22  icht 

villeicht]  nit  villeicht  ZAZc— Oa,  villeycht  nit  S.  28  Es]  wann 

es  Z-Oa.  24  wir  —  gedechtig]  fehlt  Z-Oa.  25  vnd]  fehlt 

Z— Oa*  hochzeitlichen  Z— Oa.  2tf  er]  man  Z— Oa.  fein] 

+  feyen  ZASK— Oa,  -f.  wir  euwer  ingedenck  Z— Oa. 


9  ander]  nachir.  W.  11  fparciatis  WNg.         12  adonia  WNg. 

gereichet  WBNg.  16  von]  in  WNg.  ift]  waz  WBNg.         17 

die]  uon  WNg.  vnd]  +  uon  WNg.  ktirczweil  WNg,  kttrtz- 

weylen  B.  23  Es]  wenn  ez  WBNg.  24  in]  zu  B.  26  er] 

ez  WNg.  opffern]  +  di  wir  opffern  WBNg. 


237  j,  Makk*bJler  12t  11-20. 

vnd  in  den  haltungen  nach  dem  als  es  zimlichen  ift 

euer  brfider  zfl  gedencken.     Furwar  wir  freyen  vns  t.  12. 

von  euern  eren,     Aber  vns  haben  vmbgeben  vil  betnib  is. 

»  nifi"  vnd  vil  flreit:  vnd  die  kunig  die  do  fein  in  vn- 

ferm  vrakreifi*  die  haben  geftrifcten  wider  vns     Idoch  u. 

wolten  wir  euch  dorumb  nit  vnrw  tfin:  nach  den 

andern  vnfern  gefellen  vnd  freunden  in  difen  ftrei 

ten.     Wann  wir  haben  gehabt  hilf  von  dem  himel :  vnd  15. 

15  wir  fein  geledigt  worden:  vnd  vnfer  feind  fein  ge 

nidert  worden     Aber  wir  haben  derwelt  neunemiura  16. 

den  f&n  anthiochi  vnd  antipatrum  den  ffin  jafonis : 
vnd  wir  haben  die  gefant  zfl  den  rSmern  wider  rait 
in  zft  verneuen  die  erften  freuntfchafft  vnd  gefel- 

40  fchafft     Vnd  furwar  wir  haben  in  gebotten  daz  fy  17. 

kumen  zu  euch  vnd  das  fy  euch  grtiffen:  vnd  das  fy 
euch  wider  geben  ewer  brieff*  von  der  vernewung 
euer  brfiderfchafft.     Vnd  ietzunt  tflt  ir  wol  daran:  18. 

das  ir  vns  darzfi  antwurtet.     Vnd  daz  ift  die  wider  1* 

45  fchrifft  der  brief:  die  do  gefant  hat  onias     Der  kunig  20. 

fparciatarum*     onias  enpeut  feinen  grfifi  jonathe  dem 


27  zymlich  SOOa.  euer  —  gedencken]  zu  bedencken  (zuge- 

dencken  AS)  der  bruder  Z-Oa.  29  Aber]  Als  MEP.  Si  die] 

fehlt  K— Oa.  82  vnrw  tnn]  vntrew  tfin  MEP,  leydig  feyn  Z— Oa. 

33  vnfern  freOnden  vnd  gefellen  S.  geleidigt  EP9  erlediget  Z— Oa. 
genidert]  gemyndert  P,  gedemutiget  Z — Oa.  86  nunemium  ZAZcSa, 
Numenium  S,  neumenium  E — Oa.  37  antipatrem  Z— Oa.  jafoms 
M.  38  wir]  fehlt  Z— Oa.  39  ziiernetiwen  Z— Oa.  erft 

gefelfcbafft  vnd  freuntfchafft  P.  40  fy]  auch  fy  ZASK— Sc,  fy  auch 
ZcSa.  41  fy  {erstes)]  fehlt  S.  42  ewer]  vnfer  Z— Oa.  eiv 

nefiwung  OOa.  43  euer]  vnfer  Z— Oa.         43  yetz  Z— Oa.         44 

widergefchrifft  P— Oa.  45  omas  MA.        46  fpartiatarum  E— ScOat 

fpatiatarum  0.  omas  M,  Ononias  S,  +  der  S.  jonathe  — 

47  priefter]  dem  grofen  priefter  ionatbe  S. 

27  behaltangen  WNg.  es]  er  B.  zimlich  WNg.  31 

wider]  vnter  WNg.  32  euch]  fehlt  BNg.  nit  dorumb  WNg. 

33  difen]  vnfern  B.  36  neunenium  W.  38  die]  dir  B.  wider] 
+  dy  B.  mit  —  39  vernenen]  zu  uernewen  mit  in  WNg,         41 

zu]  fehlt  W.  45  het  WBNg. 


1.  Makkabfter  12,  20—27.  238 

t.  21.  groffen  priefter.  Es  iffc  funden  in  der  fchrifft  von 
den  fparciatarum  vnd  von  den  iuden  das  fy  bruder 
fein :  vnd  dorumb  das  fy  fein  von  dem  gefchlecht  ab 

22.  rahams.     Vnd  fint  des  mals  daz  wir  das  ietzunt  be-  50 
kennt  haben:  fo  tflt  ir  wol  vns  fchreibend  von  eu 

23.  erm  fride.     Aber  vnd  wir  fchreiben  euch  wider  das 
Das  vnfer  vihe  vnd  vnfer  befitzung  euer  fein:  vnd 
euer  vnfer.     Vnd  furwar  wir  haben  gebotten  euch 

24.  z&  botfchafften  dife  ding.     Aber  als  jonathas  gehort  55 
het  das  die  furften  demetry  aus  fein  gegangen  wider 

in  zfl  ftreiten  mit  einem  here  vil  gr6fer  denn  oben* 

25.  (er  aus  ging  aus  jherufalem:  vnd  ging  in  entgegen  in  das 
lant  anathithe.     Er  gab  in  nit  einen  raum  oder  fpa 

26.  cium  daz  fy  mochten  gegen  in  fein  reich.    Vnd  er  fant  eo 
befchauwer  in  irer  feften:  vnd  fy  wider  kerten  vnd 
botfchafften  daz  fy  hetten  beftelet  in  zekumen  dez  nach  [so*  a 

27.  tes.     Aber  do  die  funn  was  vnter  gegangen*    do  ge- 
bot  jonathas  den  feinen  zfl  wachen:  vnd  z5  fein  be- 
rait  in  den  wappen  die  gantzen  nachte  zfl  dem  ftreite 


47  gefchrifft  P— Oa.  48  fpaciatarum  M,  fpartiatarum  EP,  fpar- 
tiatis  ZS— Oa,  fparciatis  A.  49  dorumb]  fehlt  Z— Oa.  abraham 
Z— Oa.  50  Tint  des  mals]  feytenmal  Z,  fytenmal  A,  fitemol  S,  feitmal 
Zc— Oa.  be-]  er-  Z— Oa.  51  ir]  vns  MEP,  wol]  +  das  ir  Z— Oa. 
52  vnd]  auch  Z— Sc,  fehlt  OOa.  das]  fehlt  Z— Oa.  54  euer] 
die  etiwern  Z— Oa.  55  Aber  —  56  het]  Vnnd  ionathas  het  ge- 
horet  Z— Oa.  57  denn]  den  K,  ds  G.  oben]  vor  Z— Oa.  58  aus 
(ziveites)]  in  MEP,  aus  von  Z— Oa.  in  (erstes)]  iin  PSbO,  jn  auch  Sc. 
in  entgegen]  fehlt  S.  59  anathithe  —  61  feften]  amathite.  wann 
er  gab  in  nicht  zeit  das  fy  eingiengen  fein  gegent.  Vnd  er  fant  in 
ire  zeld  (gezelt  K— Oa)  Z— Oa.  60  gegen]  gen  P.  1  bot- 
fchafften]  verktindeten  Z— Oa.  in]  ein  EP,  daher  Z— Oa.  2 
der  funn  P,  dy  funnen  SbOOa.  vndergangen  SO.  3  feinen] 
funen  P.          vnd]  -f-  auch  Sc.         zu  (letztes)]  fehlt  OOa.         4  den] 

dem  G. 

* 

48  fparciatis  WNg.  49  abraham  WBNg.  50  des]  dem  W, 
eins  Ng.  daz]  fehlt  W.  das  ietzunt]  iczunt  daz  WBNg. 
52  das]  fehlt  WBNg.  53  beficzungen  Ng.  57  rait]  +  ym  B. 
denn]  wann  BNg.  oben]  4-  vnd  WNg  (nachtr.  Ng).  61  ire] 
fein  B.           1  in]  ein  W.          4  den]  dem  B. 


239  l.  Makkabfter  12,  27—35. 

• 

j  Er  fatzte  hutter  durch  den  vmkreifie  der  veften  |  Vnd  v.  28. 

die  widerwertigen  horten  das  jonathas  mit  den  fein 
en  bereit  wer  in  den  ftreit:  vnd  fy  vorchten  in  vnd 
in  dem  hertzen  graufet  in:  vnd  in  iren  veften  anzun 
ten  fy  die  herd.     Aber  jonathas  vnd  die  rait  ira  wa-  29. 

'Si   ren  nit  bekanten  das  vntz  des  morgens.     Wenn  fy  fa 

hen  prinnende  liecht:  vnd  jonathas  volgt  in  nach:  30. 

Tnd  begreiff  ir  nieht.     Wann  fy  warn  gegangen  vber 
den  flufi  eleutherura.     Vnd  jonathas  wider  kert  zfl  si. 

den  arabes  die  man  nennet  zabadei :  vnd  er  flfig  fy  * 
ib   vnd  er  bant  fy  vnd  er  nam  ir  raube.     Er  kani  gen  da-  32. 

raafcum:  vnd  durch  wandert  alles  das  reich.     Aber  33. 

fymon  aus  ging'  vnd  kam  gen  afcalon  vnd  zfi  den 
necbften  zfl  fluchten*  vnd  er  neigt  fich  in  ioppen  vnd 
bekumert  fy,     Wann  er  hort  das  fy  wolten  'geben  ein  34. 

20  ftat  der  zu  flucht  den  teiln  demetry:  vnd  er  leget  do 

hin  hutter:  das  fy  die  behuten.     Vnd  jonathas  wi-  ss. 

der  kert  vnd  berief  den  eltiften  dez  volcks:  vnd  gedacht 
mit  in  zfl  pauwen  die  zft  fluchtigen  ftette  in  iudea: 


5  Er]  Vnnd  OOa.        fatzte]  +  auch  Sc.       veften]  zelden  Z— Sa, 
gezeld  K— Oa.  6  widerwertigen]  +  oder  widerteyl  Z— Sa.        8 

dem]  den  ZASK— Oa,  der  ZcSa.  vnd]  +  auch  Sc.  veften  — 

9  fy]  zelden  (gezelden  K— Oa)  zunten  fy  an  Z— Oa.        9  herden  SbOOa. 

10  nit  —  Wenn]  die  {fMt  K— Oa)  wufiten  das  nit  vntz  (bifi  SbSc)  zu 
dem  (an  den  Oa)  morgen.  aber  Z— Oa.  fahen]  haben  Sa.  12  ir] 
fy  K— Oa.  14  den]  dem  ZSZcSa.  er]  fehlt  Z— Oa.  15  er 
(crstes)]  fehlt  Z— Oa.  bant  —  raube]  nam  ir  reub.  vnnd  band 
fie  K-Oa.  er  (eweites)]  fehlt  P— Sa.  damaftum  MEP.  16 
vnd]  fehlt  Z— Sa.  durch  —  17  ging]  durchzoch  alle  dife  gegent. 
Symon  aber  gieng  aus  Z— Oa.            17  aftalon  MEPPZcSa,  afcolon  G. 

18  zu  fluchten]  zuflachtigen  SZcSa,  flQchten  OOa.         er]  fehlt  Z— Oa. 

19  ein]  die  Z— Oa,  21  wider  —  22  eltiften]  keret  wider  vnnd  voderet 
(-f-  auch  Sc)  zufamen  die  eltern  (elten  Sa)  Z— Oa. 


9  vnd]  fehlt  B.          13  eleutherium  WNg.           15  er  (erstes)]  fehlt 

B.            damaftum  Ng.            17  kam]  +  vncz  WNg.  Afcolon  B, 

aftolonam  Ng,  afcoloniam  W.              19  wolt  B.  20  der]  mchtr. 

W.            zu]  -f  der  Wf  gestriclien.           21  die]  fy  B.  22  den]   di 
WBNg. 


1.  Makkab&tr  12,  36—41. 


240 


t.  86.   |  vnd  auch  zebauwen  die  mauren  in  jberufalem*  vnd  zfl 

erh6hen  ein  groffe  hoche  in  dem  mitel  der  fpitzen  vnd  25 

der  flat*  das  er  fy  teilte  von  der  flat*  das  fy  wer  be- 
funder*  vnd  das  fy  nit  kaufften  nach  verkaufften. 

37.  Vnd  fy  kamen  zfl  famen  das  fy  pauten  die  flat:  vnd 
die  mauren  die  do  warn  vber  dem  regen  waffer:  von 
dem  aufgang  der  funnen:  die  waren  nider  geuallen  so 

88.  vnd  er  widerbawt  fy  die  do  heift  capheteta  Vnd  fy- 
mon  bawt  adayda  in  fophala*  vnd  er  vmb  mauert 

39.  fy     vnd  legt  dor  ein  tore  vnd  fchlofi  Vnd  als  triphon 
het  gedacht  z&  reichfen  afie*    vnd  zfl  nemen  die  ku- 
niglichen  kronen*  vnd  aus  zfl  recken  die  hant  wider  35 

40.  den  kunig  antbiocbium  *     aber  er  vorcht  daz  villeicbt 
jonathas  das  im  nit  verhing  f under  das  er  wurde 
flreiten  wider  in:  dorumb  fucht  er  in  zfl  vachen  vnd 
zfit&ten.     Vnd  er  macht  fich  auf  vnd  ging  hindan 

41.  in  bethfan :  vnd  jonathas  aus  ging  im  entgegen  mit  *o 
xl  M  mannen  vnd  erwelten  in  den  ftreit:  vnd  kam 

* 
25  in]  zwifchen  Z— Oa.  mitteln  ZcSa.  28  fy  (zweites)] 

4-  auch  Sc.  29  maure  (mauren  SbOOa)   die  do  was  ob   dem  an- 

lauffenden   bach,   von   Z— Oa.  30  waren]   war  ZAZcSa,  do  was 

S,  was  K— Oa.  31  capheteca   ZcSa.  32  adiada  E— Oa. 

fephela  ZAZc— Oa,  felpha  S.  mauert]  -f-  oder  bewaret  Z — Sa. 

33  legt]  fetzet  Z— Oa.  34  z&  regieren  Z— Oa.  85  kron  Z— Oa. 

36  anthiochum  E— Oa.  villeicht  jonathas]  er  villeycht  S.  37 

das  im]  im  P,  im  daz  E — Oa.  verhenget  Z — Oa.  befunder 

OOa.        er]  +  do  Sb.         39  er]  fehlt  Z— Oa.         hindan]  ab  Z— Oa. 
40  bethafau  ZAZcSaKSb-Oa,   betfau  S,  bethfau  G.  gieng  aus 

Z— Oa.  41  mannen  vnd  erwelten]  aufierwelten  mannen  Z— Oa. 

den]  die  S.  kamen]  kam  Z— Oa. 


24  pawen  B.  25  in]  zwifchen  WBNg.  26  Wat  (erstes)] 

+  Alfo  WNg.  das  er  —  ftat  {sweiies)]  fMt  B.  er  fy  teilte] 

die  maur  teilet  fi  WNg.  27  fy]  fehlt  WBNg.  29  dem]  den 

W.  81  er]  +  pawet  W,  gestrichen.  capheteca  W.  32  in]  vnd 
WBNg.  fephala  WBNg.  34  reichen  W  BNg.  34  kunigliche  WNg. 
35  kron  WBNg.  wider]  vnd  WBNg.  36  anthiochum  WBNg. 

37  das  im  nit]  nicht  ym  daz  B,  nit  daz  im  WNg  (das  im  nachtr.  cart. 
Ng).  39  vnd]  er  WBNg.  41  vnd  (erstes)]  der  WBNg*  kamen] 
kom  WNg. 


241 


M&kkabfter  IS,  41—48. 


en  in  bethfon.     Vnd  triphon  fach  wann  jonathas  v.  42. 

kam  nrit  einem  grofen  here  daz  er  wider  in  aufrackt 

die  hant*  vnd  er  vorcht'  |  vnd  entphing  in  rait  eren:  43. 

4o  vnd  er  beualh  in  all  feinen  freunden:  vnd  er  gab  im 
gab.     Vnd  er  gebot  feinen  heren  das  fy  gehorfam  we- 
ren  im  als  im  felber  das  er  wider  in  nit  aus  rackt 
die  bant  |  Vnd  er  fprach  zft  Jonathan).     Worumb  44. 

haftu  gemut  alles  volck:  fo  doch  vns  ift  kein  ftreit? 

50  ]  Vnd  nu  wider  fend  fy  in  ire  heufer.    Aber  du  der  45. 

wele  dir  wenig  mann  die  mit  dir  fein:  vnd  kume 
mit  mir  in  ptolomaiden*  vnd  ich  wil  fy  dir  geben: 
vnd  die  andern  zfi  fluchtigen  ftette*    vnd  das  here4 
vnd  alle  probfte  des  gefchefftes:  vnd  ich  wider  kere 

©5  hindan  zfi  gen*     vnd  dorumb  bin  ich  kumen.     Vnd  46. 

er  glaubt  im:  vnd  tet  als  er  im  fagt  vnd  Heft  das 
here:  vnd  fy  bin  gingen  in  das  lant  iuda.     Aber  er  47. 

bebielt  mit  im  iij  #M*  mann:  axis  den  fant  er  ij  M* 
in  gallileam:  aber  taufent  kamen  mit  im.     Aber  als  4a 

€0  jonathas  ein  ging  zfi  ptolomeyden*   die  ptolomen- 
fes  verfperten  die  tor:  vnd  vingen  in:  vnd  alle  die 


42  bethafau  ZAZcSaKSb— Oa,   bethfau  SO.  wann]  vnd  P, 

daz  Z— Oa.         44  vorcht]  +  fich  Z-Oa.  entping  ME.  mit] 

-4-  grofien  S.  45  alien  K-Oa.  er]  feh.lt  Z~Oa.  im]  jn 

Sc.  46  gabon  SbOOa.  48  er]  fehlt  Z-Oa.  Jonathan 

E— Oa.  49  fo]  fehit  MEP.  vns  kein  flreyt  ift  S.  50 

nan  fende  fy  wider  in  Oa.  du]  fehlt  Z— Oa.  51  mit]  bey 

Z — Oa.  52  ptolotnaidem  EP,  ptolomaidara  Z— Oa.  54  wider 

—  55  vnd]  will  denn  vmbkeren  vnnd  abziehen.  wann  Z — Oa.  57 

hin  gingen]  giengen  ab  Z  -Oa.  58  mit]  bey  Z— Oa.         60  ptolo- 

maidam  Z-Oa.  ptolomenfes]  +  die  A. 


32  bethfan  W.  45  alien  BNg.  46  gebot]  -f  yne  B. 

fy— 47  im  {erates)]   fy  im  gehorfam  weren  WBNg.  47  das  — 48 

hant]  fehlt  WBNg.  48  Ionatha  WBNg.  50  ire]   ewr  B. 

52  ptolomaidam  WBNg.  fy  dir]  dir  fi  WB;  fy  dir  Ng,  durch  zeichen 
=  dir  fy.  55  vnd]  wenn  WBNg.  57  hin]  fehlt  B.  59  taufent] 
-f  di  WNg.  60  ging]  gingen  B.  ptolomaidam  WBNg.         Dy 

ptbolomenfen  vorfpotten  B.  61  dy  phorten  WNg. 

Kurrelmeyer,  Bibel.   X.  16 


1.  Makkab&ftr  12,  48—13,  1. 


242 


die  mit  im  waren  gegangen  *  erfchlugen  fy  mit  den  [so»b] 

t.  49.  fwerten.     Vnd  triphon  fant  ein  here  vnd  reitende  in 
gallileam  vnd  in  ein  groffes  feld:  das  fy  verluren 

50.  alle  gefellen  jonathe.     Vnd  als  die  bekanten  das  jo- 

nathas  geuangen  waz  vnd  verdorben  were*  vnd  alle  * 

die  die  mit  im  waren:  fy , vermtiten  fich  vnter  ein  ander* 

51.  vnd  gingen  aus  berait  in  den  ftreit.     Vnd  die  die  do 
nachuolgten  echtend  fahen  das  das  ding  was  ine 

52.  vmb  ir  leben*  fy  kerten  wider:  |  aber  die  alle  kamen 

wider  mit  fride  in  die  erde  iudea.     Vnd  clagten  jo  10 

natham  gar  fere:  vnd  die  die  mit  im  waren.     Vnd 
58.  jfrahel  clagt  mit  groffer  clage     Vnd  alle  heiden  die  do 

waren  in  irem  vmkreifi  die  fftchten  fy  zfl  mufchen 
54.   Wenn  fy  fprachen.  |  Sy  haben  nit  einen  furften  vnd 

ein  helffer:  dorumb  ietzunt  well  wir  fy  vber  ftriten:  15 

vnd  wir  wellen  aufheben  von  alien  menfchen  ire 

gedechtnifi 
i.   T""T~Nd  fymon  hort  daz  triphon  xiij 

I      I  het  gefament  ein  grofes  heere*     das  er  kom 
^-^  in  das  lant  iuda  vnd  das  er  fy  zA  mifchet: 

* 

1  die]  fehlt  ZcSa,  die  do  SbOOa.  gegangen]  eingegangen 

(eingangen  G).  vnd  Z— Oa,  den  fchwertern  P,  dem  fchwertt  Z-Oa. 
3  verluren]  +  oder  erfchlfigen  Z— Sa.  4  die]  fy  OOa.  erkanten 
Z— Oa,  5  verdorben  were]  waa  vergangen  Z— Oa.  6  die 

die]  die  00a.  er  man  ten  Z — Oa.  8  nachuolgten  echtend] 

wider  fy  kamen  Z— Oa.  9  leben]  -f  oder  fele  Z— Sa.         10  iuda. 

vnd  klagten  ionathan  Z— Oa.  11  gar  — waren]  vnd  die  die  bey 

im  warn,  gar  vaft  Z— Oa.  13  die]  fehlt  K—  Oa.  zfi  er- 

knifchen  Z— Oa.  14  nit  einen]  keynen  Z-Oa.  15  ein]  kein 

A,  fehlt  K— Oa.  helfenden  K— Oa.  well]  follen  Z-Oa. 

vber]  aufi  Z-Oa.  16  wellen]  follen  Z-Oa.  17  Und]  +  do 

Z— Oa.  19  fy]  fich  EP,  das  Z— Oa.  zu  mifchet]  erknifchet 

ZS— 8c,  zerknifchet  A,  erkndfcbete  Sbf  zerkntifchete  OOa. 

1  warn  ein  gegangen  WNg,  ein  waren  gegangen  B.  dem 

fwert  WBNg.  2  reitende]  riten  W.  5  were]  waz  WNg. 

alle  die]  di  alle  WNg:  in  Ng  ist  jedoch  durch  zeichen  die  Usart  von 
M  angedeutet.  6  vermonten  W,  vermoten  Ng.  7  berait]  feUt 

WBNg.  do]  +  yne  B.  10  juda  WNg.  13  zu]  +  zu 

WBNg.  15  fy]  fehlt  W.  19  fy]  daz  WBNg. 


243  1.  Makkabfter  id,  2—10. 

so  wann  er  fach  das  das  volck  was  in  pidmung  vnd  t.  2. 

in  forchte'  vnd  er  aus  ging  in  jherufalem  vnd  befampt 
das  volck:  |  vnd  z&  vermanent  fprach  er.     Ir  wiffet  8. 

wie  vil  ich  vnd  mein  brflder*  vnd  das  haus  meins 
vatters  haben  getan  vmb  die  gefetze  vnd  vmb  die 

s  hailigen  ftreit:  vnd  angfte  was  wir  der  haben  gefe 

hen.     Dorurab  all  mein  brtider  fein  verdorben  dureh  4. 

jfrahel:  vnd  ich  allein  bin  vber  blieben.     Vnd  ietzunt  5. 

fol  es  mir  nit  gebfiren  daz  ich  welle  fchonen  mein* 
er  felen:  in  aller  der  zeit  der  betrubniia  meins  volcks 

30  Wann  ich  bin  nit  beffer  meinen  brfidern.  |  Dorumb  e. 

wil  ich  rechen  mein  volck  vnd  die  heiligen  *  vnd  ire 
kinder  vnd  ire  weiber:  wann  alle  heiden  feint  gefam 
ent  vns  zfl  zereiben  von  fach  der  feintfchafft.     Vnd  7. 

der  geift  des  volcks  jfrahel  mit  einander  wart  ange- 

35  ztint*  do  fy  hetten  gehort  dife  red:  |  vnd  fy  antwurten  & 

mit  grofer  ftyme  fprechent.     Da  wirft  fein  vnfer 
hertzoge  an  der  ftat  iude  vnd  jonathe  deins  brfiders 
Streit  vnfern  ftreit:  vnd  wir  wellen  dir  tfln  alle  die  9. 

ding  die  du  vns  fageft.     Vnd  er  was  fament  alle  10. 

40  mann  die  do  waren  ftreiter  er  eilet  z£i  volbringen 


20  in]  +  der  Z— Oa.  21  in  (erstes)]  +  der  SZcSa.  vnd 

er  aus  ging]  vnnd  er  gieng  aus  Z — Sc,  do  gieng  er  aufi  OOa.       vnd 
famet  Z— Oa.  22  zu  —  er]  ermanet  fy  vnd  fprach  Z— Oa.  24 

vsb  —  25  ftrait]  die  ftreit  vmb   die   heyligen  Z— Oa.  25  was 

wir  der]  die  wir  Z— Oa.  26  durch]  -f-  dife  ding  vmb  Z— Oa. 

29  der]  fehlt  Z— Oa.  meins  volcks]  fehlt  Z— Oa.         30  meinen 

—  31  ieb]   denn  mein  bruder.   Dorumb  ich  will  Z— Oa*  31  vnd 

ire]  ftett  vnd  euwere  Z— Oa.  32  ire]  fehlt  Z-Oa.  33  zier- 

knifchen  von  wegen  der  Z— Oa.  34  mit  —  35  gehort]  ward  an- 

gexrint  mit  eynander  do  ea  horet  Z— Oa.        36  wirft  —  37  hertzoge] 
bift  vnfer  furer  Z— Oa.  37  bruders]  fehlt  O.  88  vnfer  P— Oa. 

die]  fehlt  SUOOa.  39  alle]  +  die  E— Sa.  40  er]  vnd  Z-Oa. 


21  vnd  (erstes)]    fehlt  WNg.  aus]  auf  WNg.  22  er]  -f 

zu  in  W.         29  dez  betrBbnuzz  WBNg.        32  vnd  ire  weiber]  fehlt 
W.  ire]  fehlt  Ng.  33  vns  zuj  fehlt  B.  34  jfrahel]  fehlt 

WBNg.  37  iude]  nachtr.  W.  38  dir]  fehlt  WNg. 

16* 


1.  Makkabfter  13,  10-17. 


244 


alle  mauren  jherufalem:  vnd  feftet  die  in  deni  vmkrei£ 
n.  Vnd  er  fant  Jonathan  den  ffin  abfalon :  in  joppen 

vnd  mit  iui  ein  newes  here:  er  aus  ftiefi  die  die  do 
12.  warn  in  der  fpitzen'  er  blaib  do  felbft.    Vnd  triphon 

beweget  fich  von  ptolomeydum  mit  einem  grofen  45 

here  das  er  kam  in  das  lant  iuda:  vnd  jonathas  in 
is.  der  h&t  mit  im.     Aber  fymon  legert  in  addus  wi- 

14.  der  das  antlfitz  des  veldes.     Vnd  do  triphon  bekannt 
wann  fymon  aufftund  in  die  ftat  jonathe  feins  brfl 

ders*  vnd  wenn  er  mit  im  wurd  volbringen  ein  ftreit:  50 

15.  er  fant  zfi  im  botten  |  fprechend.     Dorumb  haben  wir 
behalten  deinen  brflder  jonathas  vmb  das  filber  daz 
er  fchuldig  was  vmb  des  kunigs  rechnunge*  vnd 

16.  vmb  die  C  pfunt  pfenning  dez  filbers*  vnd  vmb  fein 

zwen  fune*  die  do  warn  geifel*  das  die  nit  liffen  von  55 

17.  vns*  vnd  wir  wellen  in  dir  wider  fenden     Vnd  fy- 
mon bekant  daz  er  mit  falfchheit  redt  mit  im   Idoch 
hie£  er  im  geben  das  filber  vnd  die  kinder:  das  er  icht 
neme  grofi  feintfchafft  wider  daz  volck  jfrahel  fprech- 


41  feftet]  bewaret  oder  veftet  Z— Sa,  bewaret  K— Oa.  42 
abfolon  P,  abfolomi  Z— KSb— Oa,  abfoloni  G.  43  er  aus  ftieB] 
vnd  warff  aufi  Z— Oa.  die  die]  die  GSc.  44  der]  den  Oa. 
er]  vnd  Z— Oa.  45  ptolomaida  Z— Oa.  46  in  der  hut]  fehlt 
8.  47  fymon]  +  der  Sb.  legert]  -f  fich  Z— Oa.  48 
erkennet  Z— Oa.  49  wann  —  die]  das  fymon  was  aufgeftanden 
an  der  Z— Oa.  die  ftat]  ftat  die  P.  50  wenn]  das  Z— Oa, 
51  fant]  +  auch  Sc  52  jonathas]  Jonathan  ZAZc— Oa,  fehlt  8. 
58  vmb  —  B5  liffen]  in  der  rechnung  des  kunigs  von  der  (-f-  gewerb 
oder  Z— Sa)  gefchafft  wegen  die  er  het.  vnd  nun  fende  hundert  pfund 
pfenning  [fehlt  K— Oa)  des  filbers  vnd  zwen  fune  die  do  werden  Mr  eyn 
pfandfcbafft.  das  er  nicht  fo  er  aufcgelaffen  ift  fliebe  Z— Oa.  55  die] 
{erstes)]  de  M.  56  wellen]  werden  K— Oa.  57  erkannt  Z— Oa. 
er]  fehlt  P.  mit  jm  redet  Sb.  58  er  (letztes)]  fehlt  Z—  Sa. 
nit  Z— Oa. 

42  jonatham  Ng,  jonathe  B.  42  abfolon  WBNg.  45  von] 
mit  B.  ptolomaida  WNg,  ptholomaidam  B.  47  Aber]  Ader 
W.  49  ftat  feins  bruders  Ionathe  WBNg.  50  mit  im  wurd] 
wttrd  mit  im  WBNg.  52  Ionathan  W,  Ionathe  B.  53  vmb] 
in  WBNg.            56  in  dir]  dir  in  WNg.            59  grofi  WBNg. 


245 


1.  Makkabier  13,  17—27. 


69  ent :  wann  er  hat  im  nit  gefant  das  filber  vnd  die  t.  is. 

kinder  *  dorambe  ift  er  verdorben.     Vnd  er  fant  die  \% 

pc]  kinder  vnd  hundert  pfunt.     Vnd  er  loge:  vnd  lies 

nit  Jonathan     Vnd  dornach  kam  triphon  in  daz  reich  20. 

das  er  es  zermifchet:  vnd  fy  vmbcreifften  durch  den 

weg  der  do  furt  gen  addor.     Vnd  fimon  vnd  fein 
b  feften.     wanderten  in  alle  flette  do  fy  gingen.     Aber  21. 

die  do  warren  in  der  fpiczen*     die  fanten  botten  in  tri 

phon'     daz  er  eilet  kumend  durch  die  wuftenung  vnd 

das  er  in  fendet  die  narung.     Vnd  triphon  berait  22. 

alle  reifer:  das  er  kerne  in  der  nachte.     Aber  es  was 
10  gar  grofer  fchne:  vnd  er  kam  nit  in  galladithym 

Vnd  als  er  fich  het  genehent  zfl  bafchania:  do  totet  23. 

er  jonatham  vnd  fein  fune  do  felbs.     Vnd  triphon  24. 

wider  kart  vnd  ging  hindan  in  fein  erden*     vnd  fymon  25. 

fant  vnd  nam  die  gebain  jonathe  feins  brfiders: 
is  vnd  begrfib  die  in  mod  in  der  ftat  feiner  vetter.     Vnd  26. 

alles  jfrahel  clagt  in  mit  grofer  clage'  vnd  fy  be  wain 

ten  in  vil  tag.     Symon  baut  vber  die  greber  feins  27. 

vatters  vnd  feiner  brtider  einen  hochen  gebaw  hoch 

dem  gefichte'     von  bollerten  fteinen  hinden  vnd  vorn: 

* 

60  nit]  fehlt  P.  vnd]  +  auch  Sc.  3  zerknifchet  Z— Oa. 

3  vmbereiften  Pf  reyfeten  vmb  ZASK—  Oa,  reifenten  vmb  ZcSa.  5 

feften]  zeld  ZSZcSa,  gezeld  AK—  Oa.  wanderten]  fehlt  Z— Sa. 

an  alle  ftat  Z-Oa.  6  die  (letztea)]  fehlt  OOa.  in  (fetrfes)]  zu 

Z— Oa.  7  wufte  Z— Oa.  8  das  er]  fehlt  Z-Oa.  in]  im 

MEP.        9  reitter  ZS— Oa,  ritter  A.  Aber]  Vnd  S.  10  gar] 

fehlt  OOa.  groffe  EP.  galaadithym  ASbOOa,  galathidim  S. 

11  als]  do  8.  bafania  P,  bafchaniam  Z— Oa.  12  Jonathan 

E— Oa.  dofelbft  SK— Oa.        13  vnd  (erstes)]  fehlt  S.        hindan] 

ab  Z— Oa.  15  modin]  -f  in  Z— Oa.  16  jfrahel]  +  daz  P. 

!7  tag]  +  Vnd  Z— Oa.  Symon]  +  der  PSbOOa.  das  grab 

Z— Oa.  18  vater  G.  hochen  gebaw  hoch]  baw  hoch  in  Z— Oa. 
19  angeficht  GSc.  19  bolierten  E— GSc,  balierten  SbOOa. 

# 

60  im]  fehlt  WBNg.  1  vnd  (erstes)]  +  die  B.  5  alle]  + 

di  WBNg.  do  fy]  di  do  W.  11  als]  do  W.  12  Jonathan 

WBNg.  do  — triphon]  vnd  triphon  do  felbft  WBNg.  15  medyn 
B.  17  Symon]  Sy  W,  -f  mon  nachtr.  18  brnder]  +  gar  B.  19 
polirten  WBNg. 


1.  Mftkkabfter  IS,  38—36.  246 

t.28.  vnd  er  auf  richtet  fieben  fpitzen  eine  wider  die  ander:  20 

dem  vatter  vnd  der  mfttter:  vnd  den  vier  brtidern. 

2&  Vnd  die  vmblegt  er  mit  groffen  feulen:  vnd  auf 
die  feulen  die  wappen*     zfi  einem  ewigen  gedechtnifi: 
vnd  bei  den  wappen  macht  er  gehawen  fcbiffe:  die 
do  mochten  gefehen  werden  von  alien  den  die  das  mer  2? 

W-  fchiffen.     Das  ift  das  grab  das  er  gemacht  het  in  mo 

si-  din  vntz  in  den  tag.     Aber  triphon  do  der  wandert 
mit  dem  iungen  kunig  anthiocho'     mit  falfchheit 

82.  totet  er  in:  I  vnd  an  feiner  ftat  herfchet  er.     Vnd  er 

auf  fatzt  im  felber  die  kuniglichen  kronen  afie.     Vnd  30 

88.  er  macht  ein  groffe  plage  in  der  erden.     Vnd  fymon 
pawt  die  zfi  fluchtigen  ftette  iude:  vnd  er  manert 
fy  mit  hochen  turnen*     vnd  mit  grofen  mauren  vnd 
mit  turen  vnd  mit  fchloffen:  vnd  ein  legt  in  die 

84.  gemaurten  ftette  die  narunge.     Vnd  fymon  erwelt  35 
mann  vnd  fant  zfl  dem  kunig  deinetrium'     das  er 

wSlt  tfln  ein  vergebung  dem  lande:  wann  alle  die 
werck  triphonis  die  do  gefchehen  waren  mit  der  zfinich 
tigung  der  gerechtikeit  die  warn  zA  famen  gelefen. 

85.  Vnd  der  kunig  demetrius  gab  autwurt  zfl  difen  40 


20  fiben  gefiert  ubergefpitzet  feulen  eyne  gegen  der  andern  Z — Oa. 
ein  en  EP.  22  vmbfetzet  er  Z— Oa.  groffe  A.  23  einer 

E— Oa.  24  bei  den]  beiden  EPK— Oa.  26  fchiffien  SK— Oa. 

hatt  Z— Oa.  27  bifi  SbSc.         in]  an  Z-Oa.         do  der]  der  do 

ZcSa.  reyfet  Z-Oa-  28  anthiochi  Sa.  29  an— er.] 

regieret  an  feiner  ftat  Z— Oa.  30  kron  Z— Oa.  82  iudee 

Z— KSb— Oa.  er]  fehlt  Z— Oa.  33  turnen  —  34  mit  (erstes)] 

fehlt  P.  33  mit  (*weite$)]  fehlt  S.  34  turn  EP,  toren  Z— Oa. 

85  narungen  0.        36  fant]  +  fy  Z— Oa.  demetrio  EP.  37 

vergebung]  nachlaffung  Z— Oa.  die]  fehlt  K— Oa.  38  die] 

fehlt  K— Oa.  do  —  89  gelefen]  waren  gethan  (gatan  KG)  durch 

die  zerknifchung  Z-Oa.  38  gefehen  MEP.  40  der  kunig] 

feUt  Sc.        gab  antwurt]  antwurtet  do  Sb. 

* 

20  einen  B.  21  den]  -(-  fiben  W,  gestrichen.         22  fmbleger 

et  mit  W.  30  knnigliche  WNg.  kron  WBNg.  32  iudee 

Ng.  33  tarmen  W.         34  ein]  er  B.  35  die]  fehlt  B.  86 

demetrio  W.  37  than  dem  lande  ein  vorgebunge  B. 


247  1.  Hakkftb&er  13,  36—42. 

worten:  vnd  fchreib  ein  ffilichen  brieff.     Kunig  de-  ▼.se. 

metrius  enpeut  das  heil  dem  fymon  dem  h6chften  prie 

ffcer  vnd  dem  freunt  der  kunig'  vnd  den  eltften  des 

volcks  der  iuden*  wir  haben  genumen  die  guldein  kro  37. 

45  nen*  vnd  das  guldein  halfbant  daz  ir  gefendet  habt: 
vnd  wir  fein  berait  zfl  machen  mit  euch  einen  grof 
en  fride:  vnd  wir  wellen  fchreiben  zft  gewaltigen 
amptleuten  des  kunigs  daz  fy  euch  laffen  als  wir  euch 
ledig  gelaffen  haben.     Wenn  alle  die  ding  die  wir  38. 

50  mit  euch  befetzen  die  fullen  ften.     Die  gemauerten 

ftette  die  ir  gebaut  habt  die  fein  euch     Auch  vergeb  89. 

wir  euch  die  vnuerwifenlichkeit  vnd  die  ffind  vnz 

bis  an  den  heutigen  tag  vnd  die  kronen  die  ir  fchuldig 

wart.     Vnd  was  anders  ift  zfl  zinfen  in  jherufalem:  daz 

53  fol  ietzunt  nit  fein  zinfhaftig    Vnd  ift  das  etzlich  40. 

fein  aus  den  euern  die  dar  zfl  gefchickt  fein  die  fol 
man  befchreiben  vnter  die  vnfera:  vnd  frid  fol  fein 
vnter  vns.     Vnd  auch  in  dem  C  vnd  lxx  jare  ift  ab  41. 

genumen  von  jfrahel  das  ioch  der  heiden.     Vnd  das  42. 

eo  volck  jfrahel  hflb  an  z&  fchreiben  in  die  taffeln  vnd  in 
die  offen  brieff  der  gefcheen  ding:  des  erften  jars  vn 


42  dem  (erstes)]  fehlt  E— Oa.       fymoni  Z— Oa.       43  dem]  din  A, 
dein  S.  vnd  (zweites)]  fehlt  S.        45  das]  die  Z— Oa.  46  zu 

—  each]  mit  each  zu  machen  K— Oa.        47  zu]  -f  den  E— Oa.        48 
lafTen  als  wir  euch]  fehlt  Sc.  als]  die  Z— SbOOa.  49  ledig] 

nach-  Z— Oa.  die  (erstes)]  fehlt  Zc— Oa.  50  mit  —  (ten]  ge- 

fetzet  haben  die  (fehlt  K— Oa)  feyen  euch  offenbar  Z— Oa.         befitzen 
£P.         gemauerte  EPZA.  51  habt]  hat  6.         die  (writes)]  fehlt 

K— Oa.  each]  efiwer  Z— Oa.  52  vnuerwiffenheyt  P,  vnwiffen- 

hejt  Z— Oa.       vnz  bis]  vntz  SOOa,  bifi  SbSc.  54  ift  zn  zinfen] 

zinfiber  ift  gewefen  Z— Oa.        55  ift]  fehlt  P.        etlich  Z— Oa.         57 
die  vnfern]  die  vnfer  P,  vna  Z— Oa.  58  auch]  fehlt  Z— Oa. 


42  Symoni  WBNg.        43  den]  dem  B.  46  einen]  +  frid  W, 

gestrichen.  47  wolden  W*  52  vnwiffikeit  WNg.  58  an] 

in  WBNg.  55  etlich  W.  58  vnd]  fehlt  Ng.  60  die]  den 

WBNg.  61  vnder]  vn  er  W. 


1 .  Makkfcbfttr  13,  42—46.  248 

ter  dem  groffen  hohen  briefter  fymone*  vnd  dem  grof  [so»dj 

t.  43.  en  hertzogen*  vnd  furften  der  iuden.    In  den  tagen 
fymon  legert  zfl  jazam  *  er  vmb  gab  die  mit  den  vef 
ten9  er  macbt  bleiden*  vnd  zfl  fugte  die  zfi  der  ftat* 

44.  vnd  er  flftg  einen  turn*  vnd  fing  den.     Vnd  die  von  5 
dannen  fluben  die  warn  von  inwendig  machinam 

vnd  der  ftat*  vnd  es  wart  ein  groffe  bewegung  in 

45.  der  ftat    Vnd  die  do  waren  in  der  ftat  die  ftigen  auf 
die  mauren  mit  iren  weibern  vnd  iren  funen  in  zfl 

riffen  r&cken:  vnd  fy  fchrien  mit  groffer  ftimen  vor  10 

46.  dernt  von  fymone  in  z&  geben  die  rechten  bant:  vnd 
fy  fprachen.    Nit  wider  gib  vns  nacb  vnfern  bof- 
heiten:  fonder  nach  deinen  barmhertzikeiten  vnd  wir 

47.  wellen  dir  dienen.  Vnd  fymon  wart  gepeuget'  alfo 

daz  er  fy  nit  vber  ffcreit :  allein  aufwarff  er  fy  von  der  15 

ftat*  vnd  reinigt  die  heufer  in  den  man  eret  die  abt 
gdtter:  vnd  do  ginge  er  in  fy  mit  lobfangen  wol 

48.  fprechend  dem  herren.     Vnd  do  aufgeworfen  wart 
von  ir  all  vnreinikeit  do  beftalte  er  dor  ine  mann  die 


1  dem  (erstes)]  den  P.  hochften  Z— Oa.  priefters  S. 

dem  (letetes)]  den  P,  fehlt  Z— Oa.         8  fymon  —  er]  legert  fich  fymon 
zfl  gazam  vnd  Z— Oa.  vef  ten]  zelden  Z— Sa,  gezeldten  K— Oa. 

4  er]  vnd  Z— Oa.  bleiden]  ftreittwer  ZSZcSa,  ftrytber  A,  ftreyt- 

per  KG,  ftreytber  SbScO,  ftreytbar  Oa,  die]  fich  Z— Oa.  5 

er]  fehtt  Z — Oa.        6  von  —  machinam]  zwifchen  der  paftein   (paftey 
S)  Z— Oa.  7  bewegung]  bewegung  oder  aufrflr  Z— Sa,    anfrur 

K— Oa.  9  weiber  P.  vnd]  +  mit  Z— Oa.  in  —  10 

rScken]  vnd  zerriffen  ir  rock  Z— Oa.  9  zereiffen  P.  10  fy] 

die  P,  fehlt  Z— Oa.  vordernt]  begerent  Z — Oa.  11  gerechten 

P.        hant]  +  oder  den  frid  Z— Sa.  12  ty]  fehlt  Z— Oa.  18 

fonder  —  barmhertzikeiten]  fehlt  P.  14  gepenget]   geneyget 

Z— Oa.  15  allein  —  fy  (tweites)]  fehlt  Z— Oa.  16  eret}  -f 

oder  waren  Z— Sa.      17  lobgefangen  OOa.     19  beftalte]  ftellet  Z-Oa. 


1  fymoni  W.  grofen  (letztes)]  feldt  WBNg.  2  vnd]  + 

dem  B.  3  gazam  WBNg.         5  vnd  (erstes)]  fehlt  B.  turm  W. 

7  vnd  (erstes)]  fehlt  BNg.  9  in]  vnd  B.  10  fchriren  WBNg. 

15  aus  werffe  B.  17  lobfang  WNg,   lobfangen  B.  19  all] 

+  ir  B. 


249  1.  Makkabfter  13,  48—64. 

20  do  teten  das  gefetze:  vnd  beftettigt  fy:  vnd  macht  im 

do  felbft  ein  wonung.     Aber  die  die  do  warn  in  der  ».  49. 

fpitz  jherufalem  die  wurden  gehindert  )in  zft  gen  vnd  aus   zfl 
gen  in  das  reich  *  zA  kauffen  vnd  zfi  verkauffen :  vnd 
fy  hungert  gar  fere:  vnd  vil  aus  in  verdurben  des 

25  hungers.     Vnd  fy  fchrien  zfl  dem  fymon  das  fy  nem  50. 

en  die  rechten  hant:  vnd  er  gabe  fy  in'  vnd  er  aus 
[ties  fy  von  dannen:  vnd  er  reinigt  die  fpitzen  von 
der  vermeiligung.     Vnd  fy  gingen  dor  in  an  dem  xxiij  51. 

tag  des  andern  monedis  *  in  dem  *  C  *  vnd  lxxj  jare 

30  mit  lob  vnd  rait  balm  zweige*  vnd  mit  harpffen  vnd 
mit  zimbeln  vnd  rotten  vnd  mit  lob  gefengen:  wann 
der  gro£  feint  ift  zfl  mifcht  aus  jfrahel.     Vnd  er  beftellet         52. 
das  mann  dife  tage  beging  alle  jare  mit  freuden. 
Vnd  er  beftetigt  den  berg  des  tempels  der  do  was  ne-  58. 

35  ben  der  fpitzen:  vnd  er  felb  wont  aldo  vnd  die  mit 

im  waren.     Vnd  fymon  fach  johannem  feinen  fftn  54. 

das  er  was  ein  ftarcker  mann  des  ftreites:  er  fatzt  in 
zfl  einem  hertzogen  aller  ftreiter:  vnd  er  wont  in  ga 

zaris 
* 

20  beftettiget]  bewaret  Z— Oa.  22  die]  fehlt  K-Sc.         ge- 

hindert  ingezogen  vnd   ufsgezogen  A.  23  vnd  zu  verkauffen] 

fehlt  Sc.  26  gerechten  P.         hant]  +  eder  den  frid  empfiengen 

Z— 8a.  er  (ktztes)]  fehlt  Z— Sa.  aus  fties  fy]  warff  fie  aus 

K— Oa.  27  reinigt]  +  do  bey  in  S.  28  den  vermeyligungen 

ZS— Oa,  den  uerma&gungen  A.  29  ander  A.  monedes  E, 

moneds  P— Oa.  30  lob]  laub  ZASK—  Oa.  zweige]  zwei  P. 

31  rotten]  mit  pfalterij  vnnd  mit  ymnen  Z— Oa.  vnd  {zweites)} 

+  auch  Sc.  lobfangen  A.  32  ift  zerknifcliet  Z— Oa.  er 

beftellet]  fetzet  Z— Oa.  33  dire]  die  Sb,  difen  OOa.  84  er 

bewaret  Z-Oa.        36  fehe  Sc.        37  ftreits]  +  vnd  Z— Oa.        fatz  P. 
33  er]  fehlt  Z— Oa.  gazarias  M. 

• 

20  vnd  befeftigt  (wefeftigt  Ng)  fy  WBNg  (nachtr.  Ng).  22  in 

zu  gen  vnd]  fehlt  WBNg.  23  gen]  +  vnd  ein  zu  gen  WBNg 

(nachtr.  W).  25  fcbriren  WBNg.  28  vormeyligungen  Ng. 

29  meneds  WBNg.  vnd]  fehtt  Ng.  lxxj]  Mvij  W.  30 

czweigen  WNg.  31  vnd  {erstes))  -f  mit  WNg.  32  er]  fehtt 

B.        35  felber  WBNg.        86  waren]  +  aldo  W,  gestrichen.       88  ga- 
zarib  W,  gafaris  Ng. 


l,  Makkabfter  14,  1-8.  250 


i 


t.  i.  T"N  dem  C  vnd  lxxij  jare  famment  der  %xiiijm 

kunig  demetrius  fein  here:     vnd  ging  hin  in  me  40 

"dia  daz  er  im  zfl  famen  zug  helffer:  das  er  trip  hone 
%  vber  ftritte.     Vnd  als  das  gehort  arfaces  der  kunig 
perfedes  vnd  medie  das  demetrius  was  in  gegang 
en  in  fein  end:  do  fant  er  ein  aus  feinen  furften  das 
8.  er  in  fing  lebendig:  vnd  in  furte  zfl  im.     Er  ging  45 

hindan  vnd  fchlflg  die  here  demetri"  vnd  ving  in: 
vnd  furt  in  zfl  arfacen:  vnd  leget  ine  in  ein  htitte. 

4.  Vnd  die  erd  iuda  fwaig  in  alien  tagen  fymonis: 
vnd  er  fflcht  feinem  volcke  die  gflt:  vnd  er  wol  ge 

viel  in  feira  gewalt*  vnd  fein  gloria  blaib  all  fein  &o 

5.  tage.     Vnd  mit  aller  feiner  gloria  er  nam  joppen  zfl 
eim  port*  vnd  macht  aldo  einen  eingang  in  die  in- 

6.  fein  des  mers.     Er  aus  breitet  die  end  feins  volcks: 

7.  vnd  er  behielt  daz  reich.     Vnd  er  famment  vil  gefenck 

nifi:  vnd  er  was  herfchent  gazare  •  vnd  bethfure'  vnd  3o 

der  fpitzen  *  vnd  er  abtilget  aus  in  die  vnreinikeit: . 
8*  vnd  es  was  nimant  der    im  wider  ftund.     Vnd  ein 


40  demermetrius  M,  denetrius  P.  mediam  Z — Oa.  41  tri- 

phonen  P.  triphonem  uber  ftritt  ZAZc — Sc,  ^berftrit  triphonem 

S,  triphonem  beftrytte  OOa.  42  horet  E— Oa.  arfates  M. 

43  perfidis  Z— Oa.  46  hindan]  ab  Z— Sa,  fehlt  K— Oa.  vnd 

ving  in]  fehlt  S.  47  arfaten  M.  ein  hntte]  eyn  turen  oder 

hftte  Z-Sa,  hute  K— Oa.  48  die]  alle  Z— Oa.  49  er  (erstes)] 

fehlt  P.  gut]  git  oder  g&theyt  Z—  Saf  gutheit  K— Oa.        er  wol 

—  49  all  fein]  fein  gewalt  geuiel  in  (jm  Oa)  wol  vnd  fein  glori  alle 
Z— Oa.  50  glori  P.  51  glori  P— Oa.  er  nam]  nam  er 

Z — Oa.  52  eyner  port  Z — Sa,  einer  pforten  KSb— Oa,  einer  porten 

G.  53  feins]  irs  S.  54  er  (2)]  fehlt  Z— Oa.  daz  reich] 

das  reich  oder  die  gegent  Z— Sa,  die  gegent  K— Oa.  55,  56  er] 

fehlt  Z— Oa,  56  in]  ir  Z-Oa. 


39  vnd]  fehlt  WNg.  lxxij]  ciwei  vnd  xxvij  W.  40  vnd] 

+  er  B.  41  im]  fehlt  W.  zag]  -f  di  WNg.  triphonem 

WBNg.         42  gehort]  +  hett  B.         43  perfidis  WNg.        44  enden 
WNg.  45  er]  der  WBNg.  47  arraczen  W.  50  feim] 

fein  BNg.  50,  51  gloria]  wttnniclich  W.  55  herfcher  B. 

56  vnd  er]  wider  W. 


251 


1.  Makkabfter  14,  6—16. 


ietzlicher  ackert  iein  erden  mit  fride:  vnd  die  erde 
iuda  gab  ir  frucht:  vnd  die  h61tzer  der  welde  gaben 

60  ire  frucht.     Aber  die  eltften  fafien  alle  in  den  gaffen  •  ▼.  9. 

vnd  redtten  von  den  gfitten  der  erden:  vnd  die  iungen 
[mo»]   aus  zngen  fich  in  gloria  vnd  mit  ftolen  des  ftreites 

Er  gab  den  ftetten  die  narung:  vnd  er  beftellet  daz  ic 

die  weren  die  vas  der  veftikeit:  alfo  fer  daz  der  nam 
en  feiner  glorien  ift  genent  vntz  zfl  den  enden  der  er- 
5  den.     Vnd  er  macht  frid  auf  der  erde:  vnd  jfrahel  wart  n. 

erfreudt  mit  grofer  freude.     Vnd  ein  ietzlicher  fa£  12. 

vnter  feinem  weinflock  •  vnd  vnter  feinem  feigbaum: 
nach  es  enwas  der  fy  erfchreckt.     Vnd  der  fy  anfacht  18. 

auf  der  erden  der  waz  vergangen:  in  den  tagen  fein 

10  die  kunig  zfl  mtifcht.     Vnd  er  beftetiget  all  deratiti  i*« 

gen  feins  volcks:  vnd  er  fleiffiglick  fficht  das  gefetz: 
vnd  er  verdreib  einen  ietzlichen  vngerechten  vnd  bS 
fen.     Die  heiligen  ftet  eret  er:  vnd  die  vas  der  haili  15. 

gen  mert  er.     Es  ward  gehort  zfl  rome  vnd  vntz  in  w- 


58  ieglicher  P— Oa,  +  der  Sb.  &cker  ZS,  acker  A.  60 

den]  der  Z— Oa.  61  gutten]  +  dingen  Z— Oa.  1  ans  —  in] 

legten  fich  an  mitt  Z— Oa.  glori  P— GSc.  gloria  —  ftolen] 

ftolen  vnd  mit  glorj  SbOOa.         2  er]  fehlt  Z-Oa.  8  veyfitigkeit 

A.  4  glori  P— Oa.  ift  geneimet  A.  big  SbSc.  5 

Vnd]  fehU  Z— Oa.       er  —  erde]  fehlt  8.         der]  fehlt  Sc.       6  iegk- 
licher  E— Oa.  7  feigenbaum  ZAZc— Oa,  feyabaum  8.         8  nach 

es  enwas]  vnd  der  was  nit  Z— Oa.  fy  {ktztes)  —  9  vergangen] 

anfechtende  fie.   hat  gebroften  auff  der  erde  K— Oa.      9  der  (moeites)] 
daz  ZAS.  10  zu  mifcht]  zerknifcht  Z— Oa.  11  er  —  fucht] 

fficht  fleiffiklich  (-lichen  S)  Z— Oa.  12  iegklichen  E— Oa.  14 

mert  er]  marterer  Sa.  Es]  Vnnd  es  Z-Oa.  big  Sb— Oa. 


58  iglicher  W.  59  ir  —  gaben]    fehlt  W.              61  gtitern 

WBNg.         2  beftellet]  +  fi  WBNg  {nachtr.  Ng).  3  die  {erstes)] 

fi  W,  do  BNg.  die  (mto)]  ein  W.             veiftigkeit  B.             4 

glorien]  eren  W.  6  groffen  frenden  B.           iglicher  W.            7 

veygenpanm  B.  10  befeftiget  WBNg.           demtttige  B,  demfltig 

Ng,  demfltikeit  W.  11  fleiffigklicben  B.         12  iglichen  W-        13 

die]  +  heiligen  W.  14  Es]  Vnd  es  Ng,  vnd  er  W.             vntz] 
fehlt  B. 


1.  Makkab&er  14,  16-22. 


252 


fparcia  wie  daz  jonathas  tot  was:  vnd  fy  waren  gar  15 

t.  17.  traurig.     Aber  als  fy  gehorten  fein  brfider  fymon 
wer  worden  der  h6chfte  briefter  in  feiner  ftat*  vnd 

18.  das  er  behielt  das  reich  vnd  die  ftette  dar  in:  dorumb 
fchreiben  fy  zfl  im  in  erein  tafeln  das  fy  vernewten 

die  freuntfchafft  vnd  gefelfchafft:  die  fy  geruacht  20 

19.  hetten  mit  iuda  vnd  Jonathan  feinen  briidern.     Vnd 

die  brieff  wurden  gelefen  in  jherufalem  in  dem  angeficht 
der  famenung.     Vnd  das  was  das  eben  bild  der  brieff 

20.  die  do  lanten  die  von  fparcia.     Der  furfte  fparciano- 

rura  vnd  die  ftette:  empieten  das  heil  fymoni  dem  25 

grofen  briefter*     vnd  den  eltzten  vnd  den  prieftern 
vnd  dem  andern  volck  der  iuden  vnfern  brudern. 

21.  Die  gefanten  boten  die  gefent  feind  worden  zft  vnferm 
volcke  die  haben  vns  gebotfchafft  von  euer  gloria 

vnd  eren*     vnd  freuden:  vnd  wir  fein  frSlich  wor-  80 

22.  den  in  irem  eingang.     Vnd  wir  haben  gefchriben  in 
den  reten  des  volcks  was  wir  von  in  haben  gehort. 
Alfo  wir  fein  gedechtig  neomenius  anthiochi*  vnd 
antipatri  des  fdns  jafonis  das  die  botten  der  iuden 


15  fpartia  EP,    fpartiatas   ZZc— Oa,   fparciatas  A,   fpartiaras  S. 
16  gehorten]  h  or  ten  das  Z— Oa.  17  in]  an  Z— Oa.  18  das 

reich]  alia  gegent  Z— Oa.  die  fehlt  S.  dar  in  :  dorumb]  in  ir. 
do  Z— Oa.          19  erein]  iren  ZcSa.  20  freuntfchacht  M.  21 

ionatha  Z— Oa.  feinem  brfider  P.         23  famenung]  -f-  oder  der 

kirchen  Z— Sa.  bild]  +  oder  meynunge  Z— Sa.  24  von 

fpareia]  von  fpartia  EP,  fpartiaten  ZS— Oa,  fparciaten  A.  fparcia- 
notum  M.  26  eltern  Z-Oa.  28  gefanten]  gefendeten  Sb, 

fendeten  OOa.  die]  +  do  SbOOa.  29  die]  fehlt  K— Oa.  gebot- 
fchafft] gebotfchafft  oder  verkundet  Z— Sat  verkundet  K— Oa,  glori 
P-Oa.  SO  freiide  Z— Oa.  31  iren  G.  82  den  reden  P. 

wir  —  33  gedechtig]  von  in  alfo  gefagtt  was  Z— Oa.  32  von  in] 

fehlt  P.  33  wir]  wirt  P.  neomemus  M,  numenius  Z— SaGSbOOa, 
nu  meniuB  K,  nun  menius  Sc.  34  antipater  der  fun  Z— Oa.  fun 
P.        das]  fehlt  Z— Oa. 


18  dorumb]  do  WBNg.        21  jonatha  WBNg.        pruder  B.       24 
Sparcianotum  8.  29  glorien  B,  wilnniclich  W.  30  frolichen  B. 

33  neomenius]  feJdt  WBNg.       34  das]  des  W. 


253  1.  MaVkabfeer  14,  22-28. 

85  fein  kumen  zfi  vns:  vnd  haben  wider  verneut  mit 

vns  die  erfte  freuntfchafft.     Vnd  dem  volck  hat  ▼.  23. 

wolgeuallen  die  mann  erlichen  auf  zfl  nemen:  vnd 
z&  legen  das  eben  bild  ir  rede'  in  den  abgefunderten 
btichern  des  volcks:  alfo  das  fei  zfi  eim  gedechtnifi 

40  dem  volck  fparciataram.     Aber  wir  haben  gefchri- 
ben  der  felben  brieff  ein  abfchriffte  dem  grofen  brieft- 
er  fymoni.     Aber  darnach  fant  fymon  neomenium  24. 

gen  rome  der  do  het  ein  grofen  guldein  fchilt  des  ge 
wichtes  4  M  •  pfunt :  zft  beftetfcigen  mit  in  ein  gefei- 

46  fcbaffi     Aber  als  das  rSmifch  volck  het  gehort  J  dife  25. 

red*  fy  fprachen     Welche  dancknemkeit  geb  wir  fymon 
vnd  feinen  ffinen?     Wann  er  hat  wider  bracht  fein  » 

brftder:  vnd  hat  vber  ftritten  fein  feind  von  jme. 
Vnd  fy  beftelten  im  ireiheit:  vnd  fchreiben  die  in 

50  erein  taffeln:  vnd  legten  die  in  ein  vberfchrifft  in 

den  berg  fyon.     Vnd  das  ift  das  eben  bild  der  fchrif  27. 

te.     An  dem  achtzehenden  tag  des  menedis  helul*  in 

dem  0  vnd  lxxij  jare  •  in  dem  dritten  jare  •  vnter  fy- 

mone  dem  grofen  briefter  in  affaramel  |  in  der  grof  2a 

55  en  famennnng  der  briefter*  vnd  des  volcks*  vnd  der 
ftirften  der  heiden  vnd  der  eltzften  des  reichs  fein  dife 


86  erf  ten  SK— Oa.  37  zu  nemen]  zunenemen  Z.  88  zu 

legen]  zunemen  SbOOa.  89  beuehern  E,  bucher  Zc.  das]  -f  es 
Z-Oa.  eim]  ein  P,  eyner  Z— Oa.         40  fpartiatarum  EPZS— Oa. 

41  abgfohrifft  P— Oa.  42  numenium  Z— Oa.  43  hatt  Z— Oa. 

44  ein]  die  P.  46  Was  dankberkeyte  foil  en  wir  widergeben  fymoni 
Z— Oa.  fymonni  P.  47  er]  ein  P.  48  fein]  die  Z— Oa.  jme] 
in  Z— Oa.         49  fchriben  £— Oa.  50  ubergfchrifft  P— Oa.         51 

gefchrifft  P— Oa.  52  moneds  ebul  E— Oa,  +  das  ift  des  herbft- 

meyen  Z— Oa. 

37  erlich  WNg.  38  das]  di  W.  40  befcbriben  WBNg. 

41  abgefchrifft  WBNg.  42  newnenium  W,  newmenium  Ng.  46 
fymoni  WBNg.  47  wider]  +  ftriten  fe  W,  gestrichen.  49  fchriben 
BNg,  befcbriben  W.  50  legte  WNg.  51  den]  der  W.        ge- 

fchriffte  B.  52  in]  an  W.  53  C]  hunderften  xl  W  (xl  gestrichen). 
vnd]  fehlt  Ng.  Symoni  B.         54  affaraniel  WBNg.  46  fein] 

vnd  W. 


1.  Makkabfler  14,  28—34. 


254 


ding  offenwar:  wann  alle  zeit  fein  gefchehen  ftreit  in 

29.  vnferm  reich.     Aber  fymon  der  ffin  mathathie  auz 
den  fdnen  joarib*  vnd  fein  bruder  die  haben  fich  ge 
geben  in  den  fchaden*  vnd  feint  widerftanden  iren  60 

wider  fechern-  doruinb  das  beftfinden  die  heiligkeit 
der  heiligen  vnd  das  gefetze:  vnd  fy  haben  gegro£t  [siobj 

ao.  mit  grofen  eren  ir  volck.     Vnd  jonathas  het  gefam 
ent  fein  volck:  vnd  ine  ift  worden  ein  grofer  brie- 

3i.  fter:  vnd  er  iffc  zfi  gelegt  zft  feinem  volck.     Vnd  ir 

feint  wolten  zfl  tretten  vnd  zfi  kntillen  ir  reich :  vnd  5 

aus  rackten  die  hant  in  die  heiligkeit  der  heiligen. 

32.   Darnach  fymon  wider  ftfind  vnd  ftreit  vmb  fein 
volck:  vnd  aus  gab  vil  geltes*  vnd  wappet  die  mann 

83.  der  ftercke  feins  volcks  *  er  gab  in  follt.     Er  vmb* 

mauert  die  ftat  iude  vnd  betfuram  die  do  was  in  den  10 

enden  iude*  do  waren  die  wappen  der  feind  vorzeiten: 

34.  vnd311  vmb  mauert  ioppen  die  do  was  an  dem  mere: 
vnd  gafarias  die  do  was  in  den  enden  afoti:  iu  der 
vor  zeiten  wonten  die  feind.     Vnd  do  felbft  beftat  er 
die  iuden:  vnd  alle  die  ding  die  do  warn  notdurftig  15 


57  offenbar  P— Oa.  wann  alle  zeit]  das  fleiffigklich  (-lichen 

K— Sc)  Z-Oa.  59  iarib  K— Oa.  die]  fehlt  K— Oa.  60  den 
fchaden]  den  fchaden  oder  in  die  beforgknfifi  Z— Sa,  geuerligkeit 
K— Oa.  iren  wider  fechern]  den  widerfachern  ires  volcks  Z— Oa. 
1  das]  fehlt  Z-Oa.  3  ine  ift]  ift  in  Z— Oa.  5  zu  knttllen 

ir  reich]  zerknifchen  Z— Oa.  6  aufftrecken  Z— Oa.  7  Darnach 
—  ftundj  Da  widerftfind  fymon  Z— Oa.  8  gab  aus  Z— Oa.  9 

er]  vnd  Z— Oa.  10,  11  iudee  Z-Oa.  11  do]  dann  Z— Oa. 

13  vnd]  -f-  auch  Sc.  gazariaB  EP,  gazaram  Z — Oa.  azoti 

K— Oa.  beftat]  fetzt  Z— Oa.  15  vnd]  +  auch  Sc.  die 

(zweites)]  fehlt  SK— Oa.  notdurftig  —  16  ein]  gefchicket  sft  irer 

ftrafung  die  fetzt  er  [fehlt  ZcSa)  in  in  Z— Oa. 

57  offenbar  WBNg.  59  die]  fehlt  B.         fich  geben  W.         60 

vnd  —  61  fechern]  fehlt  WBNg.  61  heilikeiten  W.  2  ire 

volke  B.  3  ine  ift]  ift  in  WBNg*  5  zu  tretten]  czu  ftretten 

Ng,  zu  ftreiten  W.  6  aus  reckon  WNg.  11  judea  B.  12 

vnd*]  +  er  legt  do  hin  di  zu  flucht  der  jQdifchen  wann  er  WNg. 
13  gazara  WNg,  Gazaris  B.  14  wonten]  +  wonten  B. 


255 


1.  M*kkab&er  14,  84—41. 


zfi  einer  hinder  druckung  ir  feind  die  leget  er  dor  ein 

Vnd  das  volck  fach  das  werck  fymonis  vnd  die  ere  y.  ss. 

die  er  gedacht  zfl  t&n  feinem  volck*     fy  fatzten  in  z& 

irm  hertzogen  vnd  z&  einem  furften  der  briefter  al 

80  les  dorumb  das  er  het  getan  alle  dife  ding:  vnd  das 
er  behielt  gerechtikeit  vnd  glauben  feinem  volck: 
vnd  in  aller  wei£  fficht  er  zfl  erhSchen  fein  volck. 
Vnd  in  feinen  tagen  hat  es  geluckt  in  feinen  hen-  & 

den*     das  die  heiden  von  irm  land  wurden  vertriben: 

2»  die  do  waren  in  jherufalem  in  der  ftat  dauid  in  der  fpitz- 
en  die  do  furgingen  vnd  vermailigten  alle  ding  die 
do  warn  in  dem  vmbkreifie  der  hailigen:  vnd  die 
do  ein  trogen  ein  grofe  plage  dem  tempel  vnd  dem 
grofen  dienft  *  vnd  er  beftattet  dor  ein  iudifche  mann  87. 

ao  zfl  einer  befchirmung  des  reichs  der  ftat:  vnd  die 

mauren  erhdcht  in  jherufalem     Vnd  der  ktmig  demetrius  88. 

beftat  im  die  hSchften  priefberfchaft,     Nach  den  ding  89. 

en  macht  er  in  feinen  freunt:  er  eret  in  mit  grofen 
eren.     Wann  er  het  gehort  das  die  iuden  wurden  ge-  40. 

85  nant  von  den  rSmeren  freunt  vnd  gefellen  vnd  brii- 
der:  vnd  das  fy  hetten  auf  genumen  erlichen  die  botten 
fymonis:  vnd  das  die  iuden  vnd  die  priefter  eintrech  41. 

* 
17  vnd]  -f  auch  Sc,  19  jren  8a.  alles]  fehlt  Z— Oa. 

21  behielt]  +  die  Z— Oa.  vnd]  +  den  Z-Oa.  22  in  —  er] 

er  ffichet  gantz  Z— Oa.  24  vertriben]  +  vnnd  Z— Oa.  25 

dauids  P.  26  die  do]  von  der  fy  Z— Oa.  vermafigeten  A. 

28  plage]  +  in  Sb.         dem  grofen  dienft]  dem  groffen  dienft  oder 
der  ketifcheyt  Z— Sa,  der  keufcheit  K— Oa.  29  er  beftattet]  vnd 

fetzet  Z— Oa.        80  des  reichs]  der  gegent  vnd  Z— Oa.         die  —  31 
in]  erhohet  (erhobet  S)  die  mauren  in  Z— Oa.  32  beftetetet  Sc. 

33  feinem  M.  34  warden]  warn  Z— GSc.  86  fy]  fehlt  MEP. 

erlichen  auffgenomen  S.  botten]  porten  P. 

* 

16  einer  bin  verdrOckung  WBNg.  17  volck]  +  daz  B.         20 

ding]  nachtr.  W.  22  zu  h8en  W, .  28  es]  er  fi  Wt  fy  BNg. 

25  danids  W.  29  grofen]  gStlichen  WNg.  80  reichs]  +  vnd 

der  ftat  W,  (gestrichen)  +  vnd  WBNg.  31  erhdcht]  +  er  WBNg. 

32  beftalte  B.        33  freunt]  -f  vnd  WNg  (nachtr.  Ng).         36  erlich 
WNg,  elichen  B.  37  die  {Utztes)  —  88  hetten]  ir  prifter  hetten 

eintrechticlich  (-lichen  BNg)  WBNg. 


1.  Mftkksbfter  14,41—47. 


256 


tiglich  hetten  verhengt  in  zfi  fein  iren  hertzogen  vnd 
briefter  ewiglich  vntz  daz  auf  ftet  der  getrew  prophet: 
v.  42.  |  vnd  das  er  fei  vber  fy  ein  hertzoge :  vnd  das  im  fold  40 

fein  forg  vmb  die  heiligen*  vnd  daz  er  beftellet  prSbft 
vber  ire  werck  vnd  vber  ire  reich  *  vnd  vber  die  wapp 
48.  en  vnd  vber  die  zfi  fltichtigen  ftette*  vnd  daz  im  forg 
fei  vmb  die  heiligkeit:  vnd  das  das  gehort  werd  von 
dem  menfchen  •  vnd  das  das  gefehriben  werd  in  fein  45 

em  namen  alle  hantfeften  des  reichs:  vnd  daz  er  be- 

44.  deckt  wurd  rait  purpur  vnd  mit  gold:  vnd  daz  nye- 

mant  zimlichen  fei  auz  dem  volck  vnd  aus  den  briefbern  dor 

wider  zfi  tfin:  vnd  wider  fprechen  den  dingen  die  von 

im  werdent  gefprocben  oder  zfi  berfiffen  ein  famme-  50 

nung  in  dem  reich  wider  in:  vnd  geclaidet  werden 

mit  purpur  vnd  gebrauchen  der  guldeinen  fpangen 

45.  Wer  aber  do  wider  tet*  oder  etwas  der  ding  breche: 

46.  der  wirt  fchuldig  werden*     Vnd  es  wolgeuiel  allem 

volck  fymonem  zfi  beftettigen:  vnd  zfi  tfin  nach  den  55 

47.  worten.     Vnd  fymon  nam  das  auf  vnd  im  behagt 
das  er  gebrucht  der  hochen  priefterfchafft:  vnd  das 
er  wer  ein  hertzog  vnd  ein  furft  des  volcks  der  iuden 


38  in  —  hertzogen]  das  er  w&r  ir  ffirer  Z— Oa,  39  ewigk- 

lichen  SbOOa.  big  Sb.  auff  ftee  Z— Sa,  aufftfind  K— Oa. 

40  fei  ein  hertzog  fiber  fy  P.  im]  in  MEP.  fold  fein]  wire 

die  Z— Oa.  42  ire  reich]  die  gegent  Z— Oa.  45  dem  menfchen] 
alien  Z—  Oa.  das  das]  das  Z— Oa.  werden  6.         46  handt- 

fefte  SbOOa.  des  reichs]  in  der  gegent  Z— Oa.  48  zymlich 

K— Oa.  dem  volck]  den  M.  49  zewiderfprechen  K— Oa. 

51  wider]  on  Z— Oa.  worden  ME,  wurde  P.  52  der]  die 

ZAZc— Oa,  fehh  S.  53  etwas  der  ding]  der  dinge  ettwas  SbOOa. 

55  volck  zubeftetigen  (zfi  befeftigen  SbOOa)  fymonem  Z-Oa,  den] 
difen  Z— Oa.  56  im  behagt]  geuiel  im  Z— Oa,  -f  wol  OOa.  57 
er]  +  do  alfo  Sb.  hocbften  Z— Oa.  58  vnd]  +  auch  Sc. 

* 

89  briefter]   den  hochften   prifter  WBNg.  ewigklichen   B. 

ftet]  gefteet  B.  40  im]  in  Ng.  42  vber  (zweites)]  fMt  W. 

44  heiligkeit]  fchilt  Ng,  +  heilikeit  corr.  45  das  das]  das  WBNg. 
werden  WNg.  47  vnd  gold  WBNg  (nachtr.  W).  48  czimlich 

WNg.  52  g&lden  W,  guldeiner  Ng. 


257 


1.  Mtkkabfter  14,  47—16,  i. 


vnd  der  priefter:  vnd  das  er  fy  alle  verweeft.     Vnd  r.48. 

€0  fy  fprachen  das  man  dife  fchriffte  folt  legen  in  ein 
erein  tafelen:  vnd  das  mann  die  folt  legen  in  die 
[sioc]  mauren  die  do  vmbgaben  die  heiligen  ftat #  vnd  in 

erliche  offhe  ftat.     Aber  ir  eben  bild  fol  man  legen  49. 

in  ein  ftat  die  gar  gemein  wer:  das  fymon  vnd  fein 

ffine  haben  dorfiber  gewalt.  xv 

b    THTNd  anthiochus  der  fin  demetrius  fant  briff  i. 

I     J  von  den  infelen  des  mers '  fymoni  dem  grofien 
^"^  priefter  vnd  dem  ftirften  des  volcks  der  iu- 
den  vnd  allem  irera  volcke:  vnd  die  behielten  dife  2. 

weis.     Ennig  anthiochus  enpeut  daz  heil  fymoni  dem 

10  grofen  priefter:  vnd  dem  volck  der  iuden.     Furwar  3. 

wann  das  fuchtig  volck  bet  behalten  das  reich  vnfer 
vetter:  aber  ich  wil  rechen  daz  reich  vnd  wii  das  wi 
der  bringen  als  es  ift  gewefen  vorzeiten:  ich  hab  ge 
macht  ein  auferwelte  menig  des  hers  •  ich  hab  ge- 

15  macht  ftreitberliche  fchiff.     Auch  hab  ich  willen  vor  4. 

zftgen  durch  die  reich  das  ich  werd  gerochen  wider 


59  das  —  verweeft]  alien  vor  w&r  Z— Oa.       60  gefchrifft  P— Oa. 
ein]  fehlt  Z— Oa  61  erein]  iron  A.  1  vmbgab  den  heyligen 

tempel  vnd  in  ein  erliche  Z— Oa.  2  folt  OOa.         3  die  —  wer] 

dez  fchatzes  Z—  Oa.  das  —  4  gewalt]  das  es  fymon  vnd  fein 

fun  heten  K— Oa.  5  demetry  E— Oa,  -f  der  Z— Sa.  6  von] 

z&  SbOOa.  7  dem]  auch  dem  Sc,  fehlt  SbOOa.  fflrft  G. 

8  vnd  (er$te$)]  +  auch  Sc.  vnd  —  9  weis]  alfo  lautend.  Der 

Z— Oa.       9  enpent]  ~f-  auch  Sc.        10  vnd]  4-  auch  Sc.       Furwar 
wann]  Wann  ftirwar  Z— Oa.  11  hat  Z— Oa,  -f  auch  Sc.  13 

vorzeiten]  +  auferwelet  Z— Oa.  14  ein  auferwelte  menig]  eyn 

menige  ZAK— Oa,   ftreitliche  S.  ein  —  gemachet]  fehlt  ZcSa. 

16  reieh]  gegent  Z— Oa. 


60  ein]  fehlt  WBNg.  1  vmbgab  WNg.         2  erliche]  etUche 

W.  fol]  fdld  WBNg.  4  daruber  haben  B.  5  demetrij 

WBNg.  6  grofien]  +  furften  B,  gestrichen.  7  des  volcks] 

fehlt  B.  8  hilten  W.  9  anthiochus]  +  der  WBNg.  12 

das]  es  B.  13  geweffc  WNg.  vorczeitt  Ng,  -f-  *€n  nachtr. 

Korrilmeyer,  Bibel.  X.  J  7 


1.  M»kkab*er  16,  *— 10.  258 

die  die  do  pruchig  gemacht  haben  vnfer  reich:  vnd 
die  do  verwfiftet  haben  vil  ftette  in  meinem  reich, 
&  Dorumb  ietzunder  beftell  ich  dir  alle  opffer  die  dir 

ander  kunig  vor  mir  haben  gefendet*  vnd  was  der  20 

6.  andern  gab  fein  die  fy  dir  haben  gegeben:  vnd  ich  ver 
heng  dir  zft  machen  die  fchlahung  eigner  muntz 

7.  in  deinem  reich.     Aber  das  jherufalem  heilig  fei  vnd  frei: 
vnd  alle  wappen  die  do  gefmidet  fein  vnd  die  zflfluch 

tigen  ftette  die  du  gepaut  haft  die  du  beheldeft*  die  25 

8.  pleiben  dir.     Vnd  alle  fchuld  des  kunigs  vnd  was 
der  ding  fein  die  kuniglichen  gewalt  zfl  kunfftig  fein 
die  fein  dir  ietzunt  gelaffen  vnd  in  gantzer  zfikunf 

9.  tiger  zeit    Wann  aber  wir  haben  behalten  vnfer  reich* 

fo  well  wir  dich  groflich  eren  vnd  dein  volck  •  vnd  80 

dein  tempel  mit  grofer  glorien:  alfo  daz  euer  wirdi 

10.  keit  offenbare  werd  in  aller  erden.     In  dem  C  vnd 
lxziiij  jare  do  aus  ging  anthiochus  in  die  erden  fein 
er  vetter:  vnd  es  kam  zfl  im  alles  here:  alfo  das  ire 


17  do]  fehlt  P.  pruchig]  zerftoret  oder  bnichig  Z — Sa,  zer- 

ftoret K— Oa.  19  ietzund  P— Oa.  fetze  ich  Z— Oa.         alle] 

fehlt  Z— Oa.  20  gefendet]  nachgelaffen  Z-Oa.  21  gegeben] 

nachgelaffen  Z— Oa.  22  fchlahung  —  muntz]   miintzung  eyner 

ejgen  miintze  ZASK— Oa,   eygen  munczung  ZcSa.  23  deinem] 

dein  ZcSa.  24  vnd  (erstes)}  -f  auch  Sc.         gefmidet]  gefundert 

MEP.  25  da  (zweiies)]  +  auch  Sc.  halteft  Z— Oa.  26 

beliben  S.  Vnd]  -f  auch  Sc.  fchnld  M.  kiinig  ZS. 

was  —  29  zeit]  die  do  kunfftig  feyen  dem  kunig  aus  dem  vnd  in  die 
gantzen  (gantz  A)  zeit  die  feyen  dir  nach  gelaffen  Z— Oa.  27  die] 
der  P.  zu  kufftig  M.  29  haben]  fehlt  Z— Oa.  30  well] 

+  auch  Sc.  gro&lichen  OOa.  vnd  (letstes)]  +  auch  Sc. 

31  glori  P— Oa.  32  offenwar  EP.  33  do]  fehlt  K— Oa.  gieng 
aus  Z— Oa.  34  kamen  K— Oa,  zu]  auch  Sc.  alle 

hore  ZAZc— Oa.  ire]  +  gar  Sc. 


17  die  die]  die  B.  haben  gemachet  B.  19  iczunt  WBNg. 

dir]  +  ander  B.  24  alien  B.  25  du  (erstes)]  dy  B.  30 

grofilichen  WBNg.  31  dein]  den  WBNg.         glorien]  wunniclich 

W.  32  vnd]  fehlt  WBNg.  34  komen  WBNg.  ire] 

er  W, 


259 


1.  Makkftbfier  16,  10—10. 


n  wenig  blieben  nrit  triphone.     Vnd  der  kunig  anthi  *.  u. 

ochus  verechtete  oder  veruolgt  in:  vnd  kam  gen 
daron  flihend  durch  die  ftat  an  dem  mere.     Wann  er  12. 

weft  das  die  vbeln  weren  gefament  wider  in:  vnd 
daz  here  verlies  in.     Vnd  anthiochus  legert  fich  vber  is. 

40  daron  tnit  C  vnd  xx  M  ftreitperlicher  mann:  vnd 

mit  viij  M  reifiger.     Vnd  vmb  gab  die  ftat:  vnd  u. 

die  fchiff  von  dem  mere  zfi  gingen  vnd  fy  muten  die 
ftat  von  der  erden  vnd  von  dem  mere:  vnd  fy  lief  fen 
niemant  aus  gen  von  der  ftat  nach  ein  gen.     Aber  lb. 

45  es  kam  neomenius  vnd  die  mit  im  waren  von  der 
ftat  rora  habent  brieff  gefchriben  den  kunigen  vnd 
den  reichen:  in  den  dife  wort  warn  behalten.     Lucius  16. 

der  oberft  richter  der  r8mer#  enpeut  daz  heil  dem  ku- 
nig ptolomeo.     Die  botten  vnfer  freund  der  iuden  17. 

so  lein  zfl  vns  kumen  vnd  haben  geuordert  die  erften 
freuntfchafft  vnd  gefelfchafft:  vnd  fein  gefant 
worden  von  fymone  dem  furften  der  priefter  vnd 
von  dem  volck  der  iuden     Aber  fy  haben  mit  in  bracht  18. 

ein  guldein  fchilt  fchwer 'M'  pfunt.     Aber  es  hat  19. 

* 

85  beliben  (beiben  Sa)  warn  bey  triphone  Z— Oa.  86  ver- 

echtete oder]  fehlt  K— Oa.  veruolgt  in]  zoche  im  nach  Z— Sa. 

kam]  kamen  SbO,   kame  auch  Sc.  37  doram  ZS— Oa,  doran  A. 

38  weft]  +  auch  Sc*  tibel  ZASK— Oa,  warn  Z—  Sc,  warden 

OOa.  40  doram  ZS— Oa,  doran  A.  ftreitberlichen  ASbOOa. 

mannen  E— Oa.  42  fy  muten]  kumerten  oder  mfitten  Z— Sa. 

kumerten  K— Oa.  43  fy]  fehlt  Z— Oa.  44  ein  gen]  eingieng 

ZcSa.  45  numeniue  Z— Oa.  46  dem  kttnig  P.         47  reichen] 

reichen  oder  gegenten  Z — Sa,  gegenten  E — Oa.  47  in  dem  Sc. 

warn  behalten]  ft&nden  Z— Oa.  Latins  FjP.        48  heyl  ptolomeo 

dez  kflnig  S.  49  der]  die  Z— Oa.  50  geuordert]  ernewet 

ZSZcSa,  ernewert  AK— Oa.  51  gefelfelfchafft  M.  52  fiirft  A. 

54  fchwer  —  Aber]  taafent  pfande  fchw&r.    vnd  Z— Oa. 

* 

36  gen]  fehlt  W.  37,  40  doran  WBNg.  38  flbel  WBNg. 

40  mit  C]  mit  j cm  B.  ynd  (erstes)]  fehlt  Ng.  41  riij]  fiben 

Ng,  +  oder  acht  nachtr.  corr.;  fiben  oder  acht  W.  gereyfiger  B. 

44  gen  —  gen]  noch  eyn  gen  von  der  ftat  B.  45  newmenins  WNg. 
46  Roma  B.  vnd]  +  in  B.  53  in]  im  WBNg,  gepracht  BNg. 
54  fchwer  •  M  •  pfunt]  M.  phunt  f wer  W.  es]  er  W. 

17* 


1.  Mftkkabier  16,  19—24.  260 

vns  geuallen  zfl  fchreiben  den  kunigen  vnd  den  Ian*  ^ 

den  das  fy  in  nichtz  vbels  thfin :  nach  das  fy  wider 
fy  ftreiten  vnd  ire  ftet:  vnd  ir  lant:  vnd  auch  daz  fy 

20.  nit  helffen  den  die  do  ftreiten  wider  fy.     Aber  es  ift 
vns  gefehen  das  wir  von  in  haben  genumen  einen 

fchilt*  des  zaichen  des  £ rides  vnd  der  freuntfcbafft.  60 

21.  Dorumb  ift  das  etzlich  fchedliche  menfchen  flihen  zfi 

euch  von  irem  lande*  die  antwurt  fymon  irem  fur  t310di 

ften  der  priefter:  daz  der  recht  wider  fy  nach  feinem 

22.  gefetze,     Vnd  die  felben  fchriffte  fein  befchriben  dem 
kunig  demetrio  *  vnd  athalo •  vnd  arabe  •  vnd  arfaci  * 

23.  [vnd  in  alle  lant:  vnd  famfame'  vnd  fpartanis*  vnd  * 
delo  *  vnd  mido '  vnd  ficione  *  vnd  carie  *  vnd  famion  * 

vnd  paraphilias*  vnd  liciain*  vnd  alacarnafam  •  vnd 
rodum  '  phafelido #  vnd  cboe  *  vnd  fydon #  vnd  aradon  * 
vnd  cortina  *  vnd  gnidum  •  vnd  cyprum  •  vnd  fyre 

24.  nera*  aber  die  abfchrifft  fchreiben  fy  fymoni  dem  fur  10 


57  vnd  {zweites)]  fehlt  E.  auch]  fehlt  OOa.  58  die  wider 

fy  ftreiten  PSbOOa.  ftritton  A.  59  gefcheen  MEPZcSaSc. 

60  zeychens  S.  61  etlich  P—  Oa.  flihen]  kommen  OOa. 

1  antwurt]  +  au°h  Sc.  fymoni  dem  furften  Z— Oa.  2  der 

priefter]  fehlt  S.  recht]  reicht  M,  richt  EP,  fich  reche  Z— Oa, 

3  Vnd]  +  auch  Sc.  gefchrifft  P— Oa.  4  Arabi  S.         arafci 

OOa.  5  fpartmas  M,  fpartnias  E,  fparmias  P.  6  mido]  nudo 

M.  carie]  caier  M,  cacie  EP,  cacie  oder  carie  Z— Sa.  vnd 

(fetrfe*)]  oder  ZcSa.  famum  E— Oa.  7  panphiliam  S,  pham- 

philiam  ZcSa.  litiam  Z — Sc.  alacarnafum  E — Oa.  8 

vnd  (erstes)]  +  auch  Sc.       choo  E— Oa.         fydon]  fydon  oder  fyden 
Z— Sa,  fyden  K— Oa.  arado  ZAZc— Oa,  aredo  S.  9  tortma  Mt 

gortinam  E— Oa.  gindum  MEP.  cirenem  Z— Oa.  10  ab- 

gefchrifft  P— Oa.  fchriben  Z— Oa. 

* 

56  nit  WBNg.  58  nit  helffen  den]  den  nicht  helffen  B.  59 
gefcheen  B.  von  in  haben]  haben  von  yne  B.  60  des]  tu  eim 
WBNg.  61  etliche  W.  1  euch]  vns  WBNg.  fimoni  dem 

furften  WBNg.  rechen  WBNg.  feinen  gefetzen  B.  3  be- 

fchreiben  W.  4  arfati  W.  5  famfanie  WBNg.  6  famum 

WBNg.  7  alacarnafum  WBNg.  8  rodum]  +  vnd  WBNg. 

phafelida  WBNg.        fiden  vnd  arado  WBNg.        9  fyrenen  Ng.        10 
die]  der  WBNg.        fchriben  WBNg. 


261  1.  Makkftfa&er  16,  24— SI. 

ften  der  priefter :  vnd  dem  volck  der  iuden     Aber  der  ▼.  25. 

kunig  anthiocbus  legert  die  ftreiter  in  doram 

zum  andern  mal:  er  zflfugt  in  alle  zeit  den  gewalt 

vnd  macht  bleiden :  vnd  befchlo£  triphonem  das  er 

15  icht  fur  ging.     Vnd  fymon  fant  zfi  itn  ij  M  mann  26. 

aus  derwelt  in  ein  hilff:  vnd  filber  vnd  gold  vnd  ge- 
nflg  va£e#  |  vnd  er  wolt  der  nit  nemen:  funder  er  27. 

prach  alle  die  die  er  globt  het  vorzeiten  mit  in  *  vnd 
er  empfremt  fich  von  im     Vnd  er  fant  zfl  in  athe-  28. 

a>  nobium  einen  von  feinen  freunden:  das  der  mit  im 
handelt  fpreehend    Ir  haldet  joppen  vnd  gafare  vnd 
die  fpitzen  die  do  ift  in  jherufalem  die  ftat  meins  reichs: 
ire  ende  habt  ir  verwtiftet  vnd  habt  gemacht  ein  29 

groffe  plage  auf  der  erden:  vnd  babt  geherfcht  durch 

&  vil  ftette  in  meinem  reiche.     Dorumb  ietzunt  gebt  so. 

die  ftette  die  ir  habt  bekumert:  vnd  die  zinffe  der 
ftet  die  ir  habt  geherfcht  aus  der  erden  iudea.     Aber  31. 

gebt  fur  die  L  pfunt  filbers:  vnd  die  aufgefetzten  die 
ir  habt  aufgendet  *  vnd  die  zinfie  der  ftette '  fur  die 


12  ftreiter]  ftreitter  oder  zeld  Z— Sa,  gezeldt  K— Oa.  doram] 
vnd  dorumb  M,  doram  vnd  dorumb  EP.  13  zftgefuget  Sc,  den]  fehlt 
P,  dem  A.  14  bleiden]  bleyden  oder  ftreitwere  Z  — Sa,  ftrey twere 

K-Oa.  15  icht]  nicht  Z— Oa.  zu  im]  im  P— KSbOOa,  in 

GSc.  16  genng]  vil  Z— Oa.  17  der]  er  M,  ir  E— Sa,  die 

K— Oa.  18  alle  —  in]  alles  das  das  er  im  (jn  Sa)  vergltibet  vor 

(dauor  verglubet  K— Oa)  het  Z— Oa.  19  er  (erstes)]  fehlt  Z— Oa. 

von]  fehU  A.  anthenobium  ZASK— Oa.  20  der]  er  K— Oa. 

21  haldet]  handelt  MEP.  vnd  {erstes)]  fehlt  Sc.  garafe  EP, 

gaiaram  Z — Oa.  23  gemacht]  gethan  Z— Oa.  26  zeins  SZc. 

27  die]  in  den  Z— Oa.  aus  —  30  pfunt]  auffer  den  enden  iudee. 

wollent  ir  aber  nicht  fo  gebent  fur  £j  ftinff  hundert  pfund  filbers. 
vnd  der  aufiiagung  die  ir  aufgeiaget  (+  oder  verellend  Z— Sa)  habent. 
vnd  der  remit  der  ftett  ander  fdnff  hundert   pfunt  Z— Oa. 


12  ftreit  W.  doram]  vnd  dorumb  B.  13  mal]  -f-  vnd 

Ng.         18  pracbt  B.  die  {erstes)]  +  dink  WBNg.  19  er  — 

Vnd]  fehlt  B.  im]  in  WNg.  in]  im  WNg.  anthenobium 

W.  21  Gazare  B,  gazaram  WNg.  22  fpicz  WB.  27 

die]  der  WNg.  der  erden]  den  enden  WBNg. 


1.  Makkftbfter  15,  31—36. 


262 


gebt  auch  ander  L  pfunt     Ift  aber  das  nit*  fo  wellen  30 

32.  wir  kumen:  vnd  wellen  ftreiten  wider  euch.     Vnd 
athenobius  des  kunigs  freunt  kam  in  jherufalem*  vnd 
fach  die  glorien  fymonis  vnd  die  clarheit  in  gold 
vnd  in  filber  vnd  geheuffelten  parat:  vnd  er  wun- 

33.  dert  fich :  vnd  fagt  im  des  kunigs  wort.     Vnd  fymon  a> 
antwurt:  vnd  fprach  zfi  im.     Wir  haben  nit  genum 

en  ein  ander  erden  '  nach  wir  behalten  daz  der  andern 
ift:  vnd  das  erb  vnfer  vetter'  das  vor  etzlichen  zeiten 
von  vnfern  feinden  ift  vngerechtiglichen  befeffen. 
u.  Befunder  fo  wir  haben  werden  die  czeit  fo  wellen  40 

35.  wir  wider  nemen  das  erb  vnfer  vetter.     Wann  von 
joppa  vnd  gafara  die  du  vorderft:  haben  fy  getan 
ein  groffe  plage'  in  dem  volck  in  vnferm  land:  der 
well  wir  geben  hundert  pfunt,     Vnd  athenobius 

36.  der  antwnrte  im  kein  wort.     Aber  er  widerkert  mit  45 
zorne  zfi  dem  kunig  vnd  wider  botfchefftet  im  dife 

wort:  vnd  die  gloria  fymonis  vnd  alle  ding  die  er 
het  gefehen:  vnd  der  kunig  wart  zornig  ems  groffen 


31  wellen]  fehlt  K— Oa.  32  anthenobius  Z— Oa.         83  fach] 

+  auch  Sc.  glori  P— Oa.  84  geheuffelten  parat]  vil  koft- 

licheyt  Z— Oa.  verwundert  Oa.  35  im]  in  Z— Sa,  -J-  auch 

Sc.  die  wort  des  kunigs  Z— Oa.  36  haben]  +  auch  Sc. 

nit  —  38  vnd]  keyn  ander  land  gen  omen   fo  befitzen  wir  auch  keyn 
fremde  erde.    aber  Z— Oa.  38  etlichen  E— Oa.  39  vnge- 

rechtigklich  PG,  vnrechtiklichen  S.  40  Befunder]  aber  Z— Oa. 

werden  haben  S.  41  wir]  4-  au°k  Sc.  wider  nemen]  rechen 

Z— Oa.         Aber  Z— Oa.  42  ioppe  Z— Oa.  vnd]  +  auch  Sc. 

garafa  EP,  gazara  Z— Oa.  vordeft  A.  haben  fy  getan]  die 

tetten  Z— Oa.         43  volck]  -f  vnd  Z— Oa.  44  well  wir  geben] 

geben  wir  Z— Oa.      anthenobius  Z— Oa.      46  wider  —  im]  verkundet 
im  wider  {fehlt  OOa)  Z— Oa.  47  glori  P— Oa.  48  gefeben  A. 

zornig  mit  groffem  zorn  Z— Oa. 

* 

33  glorien]  wttnniclich  W.  38  vnd]  funder  WBNg.  vor 

—  39  feinden]  von  vnfern  feinden   eczliche   (etliche  W)  zeit  WBNg. 
39  vngerechticlich  WNg.  40  werden  haben  WNg.  42  ioppe 

vnd  gazara  WBNg.  43  ein]  in  W(  nachtr.  45  der]  fehlt 

WBNg.  47  glorien  Bf  wunniclich  W. 


263 


1.  Mfckkabaer  16,  36— 16,  1. 


zorns.     Aber  triphon  floch  ini  fchiff  in  orthofaida  y.87. 

50  Vnd  der  kunig  beftellet  cendebium  den  hertzogen  38, 

der  ftette  an  dem  mere:  vnd  ein  here  der  reifiigen  vnd 

der  ffi£genger  gab  er  ime.     Vnd  er  gebot  im  zfl  be-  39. 

wegen  die  veften  oder  die  famenung  der  gewappen 

ten  wider  das  angel'ichie  iude:  vnd  er  bot  im  zfl  paw 
5o  en  die  zfl  flucht  vber  den  cedron*  vnd  zfl  vermauren 

die  pforten  der  ftat :  vnd  das  volck  zft  vberftreiten. 

Aber  der  kunig  verechtet  triphoneni.  |  Vnd  cendebi-  40. 

us  kam  vntz  gen  jamniam  *  er  hfibe  an  zfl  reitzen 

das  volck*  *z&  vahen  vnd  zfl  toten  vnd  zfl  pawen  die 
go  zfl  fluchte  vber  dem  cedron     Vnd  er  beftete  do  hin  rei  4i. 

fige:  vnd  ein  here  das  die  aufgingen  vnd  durch  vnd 
[3ii*]   durch  wanderten  den  weg  als  in  der  kflnig  des  het 

geheiffen 

UNd  johannis  von  ga-  xvi  l. 

faris  der  auf  ging :  vnd  potfchefftet  fymo- 
ni  feinem  vatter  die  ding  die  do  tet  cende- 


49  im]  in  eym  Z— Oa.  in]  vnd  MEP.  orthofaidam  Z— Oa. 

50  fetzet  Z — Oa.  condebium  M.  den]  eynen  Z — Oa.  52 

ffifigeng  Z— Sa.  er  (Utztea)]  fehlt  Z— Oa.  53  veften  —  fame- 

nung] gezelt  E— Oa.  famungen  ZcSa.  54  iudee  Z— Oa. 

gebot  K— Oa,  -|~  auch  Sc.  55  die  —  cedron]  zedronem  Z— Oa. 

vnd]  -|~  ftiach  Sc.  57  ktinig]  +  der  Z— Sa.  durch&chtet 

Z— Oa.        cendeus  EP,  cendebeus  Z— Oa.        58  vntz]  bifi  Sb,  fcMt  Sc. 
januam  M.  er]  vnd  Z— Oa.         59  volck*]  -}-  vnnd  zertreten  (zfi 

tretten  OOa)  iudeam  vnd  (fehlt  Oa)  Z— Oa.  59  w&  vahen]  zeuahen 

das  volk  Z— 0,  fehlt  Oa.         die  —  60  reifige]   zedronem.   vnd  fetzet 
dobin  reittend  Z— Oa,  +  dahin  Sc.  60  dem]  den  EP.  61 

vnd  durch]  fehlt  P— Oa.      1  durcch  wanderten  Mt  durchzugen  Z— Oa. 
weg  iudee.   als  im  gefetzet   het   der   ktinig  Z — Oa.  2  iohannes 

E— Oa.  von  —  5  potfchefftet]  der  (fehlt  K— Oa)  gieng  auff  von 

gazaris  vnnd  verktindet  Z— Oa.  2  gazaris  P.  4  condebiua  M, 

cendebeus  Z— 0. 

52  fufigengel  WBNg.  54  Iudee  WNg.  gepot  B.  57 

czendebus  B.  58  januam  WBNg.  59  volck*]  +  vnd  vnter 

zu  treten  Iudeam  WNg.  60  dem]  den  W.  61  die]  fi  W. 

vnd  durch]  fehlt  WBNg.      1  weg]  +  Iudee  WBNg.        in]  im  WNg. 
des]  das  WBNg.  2  Johannes  WBNg.  4  cendebeus  WBNg. 


1.  MftkkabiUr  16,  1*7. 


264 


t.  2.  bins  wider  ir  volck.     Vnd  fymon  rieff  feinen  zwei  5 

en  elteften  funen  iudam  vnd  johannem:  vnd  er  fprach 
zfi  in.     Ich  vnd  mein  brfider  vnd  das  haus  meins 
vatters     haben  aus  geftritten  von  vnfern  iungen 
tagen  vntz  in  den  heutigen  tage  die  feind  jfrahel:  vnd 
es  geluckt  in  vnfern  henden  zft  erl&fen  jfrahel  vnder-  10 

&  ftunden.     Aber  nu  bin  ich  alt  worden:  fun  ir  fuit 
fein  an  raeiner  ftat  vnd  meins  brflders:  vnd  ir  fult 
aus  gen  ftreiten  vmb  vnfer  volck.     Aber  die  hilff 

4.  von  dem  himel  feint  mit  euch.     Vnd  er  derwelt  von 

dem  land  xx  M  ftreitperlicher  mann  vnd  reitend :  fy  15 

gingen  wider  cendebium:  vnd  fy  fchlieffen  in  mo- 

5.  din.     Des  morgens  ftunden  fy  auf:  vnd  gingen  bin 
in  das  velt     Vnd  nempt  war  ein  groffes  gefamel- 

tes  here  der  fflfigengel  vnd  der  reitenden  kam  in  ent- 

gegen:  vnd  der  flus  des  regen  waffers  der  waz  in  eim  20 

6.  mittel  zwifchen  in.     Vnd  er  zfi  bewegt  die  feften  wi- 
der ire  antlutz  er  vnd  fein  volck:  vnd  er  fach  das  daz 
volck  zittert  zfi  vber  fchiffen  den  flufi:  vnd  er  vber 
ging  des  erftn.     Vnd  in  fahen  die  mann  *  vnd  fy  vber- 

7-  gingen  nach  im.     Vnd  er  teilt  das  volck:  vnd  die  2* 


5  rfifft  Pt  voderet  Z— Oa.  fein  zwen  Z— Oa.  6  elteft 

(cltften  SZcSa)  fin  Z— Oa.  er]  fehlt  Z-Oa.  9  bifi  SbSc. 

vnd]  vnd1  M,  vnder  E.       10  es]  +  bat  Z— Oa,  -f-  auch  Sc.      vnder- 
ftunden]  etweoft  EG,  etwa  offt  SbOOa,  etwenn  offt  Sc.  11  fttn] 

Aber  Z— Oa.  fult]  -f-  auch  Sc.  18  zeftreytten  K— Oa.  15 

ftreitber  ZcSa,  ftreytberlich  SbOOa.        fy  —  16  wider]  vnd  fy  zohen 
bin  zft  Z— Oa.  16  cendebeum  Z— ScOa,  cendenbeum  0,  17 

anf  M.  19  fufigenger  A OOa.  vnd]  +  aucb  Sc,  kamen 

P.  20  der  (letetes)]  fehlt  E— Oa.  eim]  ein  EPf  fehlt  Z— Oa. 

21  zn]  fMt  Z— Oa.  bewegt]  +  auch  Sc.  zeld  Z— Saf  ge- 

zeld  E— Oa.  23  zuiiberfehiflften  ZAE— Sc.  24  fj]  fehlt  Z-Oa. 


5  fymon]  +  der  WBNg.  czweien  feinen  WNg.  10  es] 

+  hat  WNg.  11  fun]  fOnder  WBNg,  12  meiner  brfider 

WBNg.  fnlt]  fehlt  W.  15  reyttender  B.  16  wider] 

vnder  B.  18  nempt  war]  fecht  W.  19  komen  B.         20  der 

{sweites)]  fehlt  B.  ein  Ng. 


265 


1.  Makkabtter  16t  7—14. 


reifigen  in  dem  mittel  der  ffifigengel.     Aber  der  rei- 

Cgen  die  wider  fy  waren  der  was  gar  ein  groffe  me 

nig.     Vnd  fy  aus  fchrien  mifc  den  heiligen  pufaun  ▼.  8. 

en:  vnd  cendebey  vnd  fein  feften  die  vmbkarten  zfl 

so  der  flucht:  vnd  aus  in  vieln  vil  verwunter*  aber 

die  vbergen  fluhen  in  die  gemaurten  ftette.     In  der  y. 

zeit  wart  gewunt  iudas  der  brflder  johannis     Aber 

johannis  veruolgt  fy  vntz  das  er  kam  zfl  der  zfifluch 

tigen  ftat  vber  cedron  die  er  gepaut  het:  vnd  fy  fluch  10. 

36  en  vntz  zfl  den  turnen  die  do  warn  auf  den  eckern 
afoti :  vnd  er  zunt  fy  an  rait  feuer.     Vnd  aus  in  vie 
len  ij  M  mann :  vnd  er  wider  kert  in  iudeam  in  frid. 
Vnd  ptolomeus  der  f&n  abobi  wart  geftellet  zfi  eim  n. 

ffirer  auf  dem  feld  jericho :  vnd  er  het  vil  filbers  vnd 

40  goldes.     Wann  er  was  ein  eyden  des  bdchften  priefters  12. 

Vnd  fein  hertz  wart  erhaben:  vnd  er  wolt  behalten  is. 

das  lant:  vnd  er  gedacht  valfch  wider  fymonem  vnd 
fein  ffine  alfo  daz  er  fy  auf  htibe.     Aber  fymon  durch  h. 

wandert  die  ftet  die  do  waren  in  dem  lande  iudee* 

45  vnd  er  trflg^r^orgoeltigkeit'  vnd  er  vnd  fein  fune 
mathathias  vnd  iudas  abgingen  in  jericho:  in  dem 


26  fufigenger  OOa.  27  der]  fehlt  K— Oa.  28  pufaumen 

KSbSc.  29  cendebens  vnd  fein  bore  die  (fehlt  E — Oa)  wentten  fich 

in  die  flucht  Z— Oa.  30  aus  in  vieln]  es  vielen  aus  in  Z— Oa. 

32  iohannes  EP.         S3  iohannes  E— Oa,  -f-  der  Z— Sa.        nachuolget 
in  vntz  (bifi  SbSc)  daz  Z— Oa.  vntz]  vnd  ME  P.  der  —  34 

cedron]  zedronam  ZS— Oa,  cedronam  A.  35  bifi  SbSc.  auf] 

in  Z— Oa.  erckern  MEP.         36  azoti  K— Oa.  37  in  (erstes)) 

fehlt  8c  38  aboli  ZcSa.  ward  gefetzt  Z— Oa.  39  auf] 

in  Z— Oa.  40  eyden]  tochtennan  A.  priefter  Zc.  41, 

42  er]  feUt  Z— Oa.         43  durchzohe  Z— Oa.        44  laude  M.        45  er 
(erstes)]  fehlt  OOa.  46  giengen  ab  Z— Oa. 


28  fchriren  WBNg.  29  cendebeus  BNg,  cendebius  W.  33 

jobannes  WBNg.  flQch tigen  W.  35  den  {erstes)]  nachtr.  W. 

tttrmen  W.  36  azoti  WBNg.  er]  nachtr.  W.  fy]  fehlt 

B.  37  keret  wider  W.  38  fun]  -f-  der  fun  W,  gestrichen. 

39  Hlber  WBNg.  40  eidem  WBNg,  44  Iude  B. 


1.  Mftkkabfter  16,  U— 21. 


266 


hunderften  vnd  lxxvij  jare  in  dem  eilften  mened. 
y.  15.  Das  ift  der  mened  fabatb,  [  Vnd  ptolomeus  der  fin 
abobi  der  nam  fy  in  fein  gemauerte  ftetlein  das  do 
genanfc  ift  doech*  mit  liften  das  er  gebaut  het:  er  w 

macbt  im  ein  groffe  wirtfchafft:  vnd  er  verbarg  do 

16.  felbft  mann.     Vnd  als  fymon  was  truncken  worden 
vnd  fein  fun'  do  ftdnd  auf  ptolomeus  mit  den  feinen 
die  mit  im  waren  •  vnd  fy  namen  ire  wappen :  vnd 

fy  gingen  bin  ein  in  die  wirtfchafft  vnd  toten  in  55 

17.  vnd  fein  zwen  ffine:  vnd  etzliche  fein  knecht.     Vnd 

er  tet  die  groffe  betriegliehkeit  in  jfrahel:  vnd  vrab  die 
is.  gfltte  wider  gab  er  die  vbel.     Vnd  ptolomeus  fchreib 
das  vnd  fant  das  dem  kunig:  daz  er  im  fent  ein  here  in 
die  hilff:  vnd  er  wolt  im  geben  daz  lant  vnd  ire  ftete  eo 

19.  vnd  ire  zinffe.     Vnd  er  fant  ander  in  gafaram  auf 

zfl  heben  johannam:  vnd  den  ricbtern  fant  er  brieff  [3nb3 

das  fy  kemen  zfl  ira:  vnd  er  geb  in  filber  vnd  gold 

20.  vnd  gaK     Vnd  ander  fendet  er  zflbekumern  die  ftat 

21.  jherufalem  vnd  den  berg  des  tempels.     Vnd  einer  vor  lieff 

in  gazara  vnd  botfchafftet  johanni  das  fein  vatter  5 


47 hunderten  A.  49  abolli  MEP.  der]  fehlt  K— Oa.  fein]  mein  Sc. 
gemaurten  P,  gemauret  Z— Sa,  gemaurtes  K— Oa.  50  ift  genant  OOa. 
doeth  MEP,  doch  Z— Oa.  mit  —  er]  daz  er  gebawt  het  (hat  G) 

mit  liften.  vnd  Z— Oa.  51  im]  in  GSc.  ein]  fehlt  S.  er 

verbarg]  eruerbarg  M.  verbarg  A*         52  felbft]  +  die  Z— Oa.        53 
ftfin  ME.  54,  55  fy]  fehlt  Z-Oa.  55  todtet  G.  56  etlich 

E— Oa.  57  er  tet  die]  thet  eyn  Z— Oa.  grofte  EP.  58 

gutte]  guten  ding  Z— Oa.  wider  gab]  thet  S.  60  er  — 

geben]  glib  im  Z— Oa.  61  zeinfi  S.  gazara  m  E— Oa.  1 

iohannem  E— Oa.  2  vnd  er  geb  in]  £0  welt  er  in  geben  Z-Oa. 

3  gaben  ZcSaSbOOa.  ander  fendet  er]  fendet  ander  Z— Oa.        4 

lieff  vor  Z— Oa.  5  in]  +  in  Sb.  verkiindet  Z— Oa. 


49  aboli  WBNg.  gemauerten  WNg.  50  doeth  WBNg, 

51  do  felbften  B.  54  vnd  (erstes)]  fehlt  WBNg.  55  fy]  fehlt 

B.  56  etiiche  feiner  W.  58  die]  fehlt  W.  60,  61  ire] 

di  W.  61  gazaram  WBNg.  1  johannem  WNg,  Iehennam  B. 

vnd  der  richter  fant  briff  WBNg.  5  potfcheftig  W,  -ig  getirichen. 


267 


1.  Makk.  16,  21*3.  Makk.  lt 


verdorben  were  vnd  fein  brfider:  vnd  wenn  er  dich 

hat  gefent  auch  zfi  t6tten.     Aber  als  das  gehort  jo-  v.  22. 

hannis  er  wundert  fich  gar  bald:  vnd  begreiff  die 

maun  die  do  warn  kumen  in  zfi  verliffen:  vnd  totet 

10  fy.     Wann  fy  bekanten  das  fy  fftchten  in  zfiuerliefen. 

Vnd  die  andern  der  red  jobannis  vnd  feiner  ftreit*  28. 

vnd  der  gfitten  tugent  die  er  ftercklichen  getan  het 

vnd  des  paus  der  mauren  die  er  auf  gebaut  bet  vnd 

die  vbung  feiner  werck:  nim  ware  die  fein  gefchri  24. 

15  ben  in  dem  bftch  der  tag  feiner  priefterfchafft  dornacb 
als  er  ift  gemacht  nach  feinem  vatter  z&  eim  furften 
der  priefter*     Hie  endet  das  erfte  buck  Macha- 
beorum     Vnd  hebt  an  das  ander  buck  Machabeorum. 

Ie  bruder  die  iuden  die  do  fein  1. 

20  in  jherufalem*  vnd  in  dem  land  iu- 

Ddea:  fagen  das  heil  vnd  g&tten 
frid  den  brtidern  vnd  iuden  die 
do  fein  durch  egipten.     Wol  2. 

tbfi  euch  got'  vnd  fei  gedech- 
25  tig  feins  gefcheftes*  daz  er  geret 

hat  z&  feinen  getrewen  knech- 


6  wenn  —  7  Aber]  er  hat  gefendefc  das  auch  da  erftochen  wereft 
(wurdeft  K— Oa).    Vnd  Z— Oa.  7  gehort]    gebott  P,  het  ge- 

boret  Z— Oa.  iohannes  E— Oa.  8  er  —  bald]  er  erfchrack 

grofi  Z— Oa.         9  zu  verliffen]  zfi  zetotten  Z,  zetoten  A — Oa.        10 
Wann  —  zunerliefen]  fehit  Z— Oa.  zfiuerliefe  M.         11  iohanns 

G.  12  getan  hat  ZSZcK— Oa,  hat  gethan  Sa.  13  des  pans] 

das  hang  P.  hat  ZAZc— Oa.  15  dornach]  nach  dem  K— Oa. 

16  gemacht]  worden  Z— Oa.  zu  eim  furften]  eyn  furft  Z— Oa. 

21  fagen]  +  aucl*  Sc  23  durch  egiptum  Z— Sc,  111  egipto  OOa. 

25  gefcheftes]  teftaments  K— Oa. 


6  verdorben  were]  tot  (gestrichen)  wer  verdorben  B.  6  dich 

—  7  auch]  hat  gefendet  dich  auch  WNg,  dich  auch  hat  gefendet  B. 
7  Johannes  WBNg.  9  vnd]  +  er  WNg.  vnd  —  10  zunerliefen] 
fehtt  B.  10  er  bekant  WNg.  12  ftercklich  WNg.  20  in 

(erste)]  zu  WBNg.  23  egiptum  W. 


2.  MakkabEer  1,  2—10. 


268 


r.  8.  ten  abrahanr  yfaac  vnd  Jacob:  |  vnd  er  geb  euch  alien 
ein  hertz  das  ir  in  wert  eren:  vnd  das  ir  thftt  feinen 
willen  mit  einem  groffen  hertzen  vnd  mit  willigem 
4.  gemote*     Er  auf  thft  ewer  hertz  in  feinem  gefetze  so 

o.  vnd  in  feinem  gebotte:  vnd  er  mach  frid.     Er  erh6re 
euer  gebette*  vnd  wirdig  euch:  noch  er  verlafie  euch 
«.  nicht  in  der  b5fen  zeit.     Vnd  ietzunt  fei  wir  hie  bit- 
7.  tend  fur  euch*     Do  demetrius  regniret  in  dem  C  vnd 

lzix  jare  wir  iuden  haben  euch  gefchriben  in  den  jar  & 

en  in  den  wir  geweft  fein  in  betrubnifi  in  dem  auf 
vns  kam  der  fturme:  feit  eins  mals  daz  jafon  ift  hin 
gezogen  von  der  heiligen  erden*  vnd  von  dem  reich 
a  Sy  anztindeten  die  pforten:  vnd  verguffen  vnfchul- 

digs  blflt.     Aber  wir  betten  zfl  dem  herren  vnd  wir  *o 

fein  er  hort  worden:  vnd  wir  oppferten  das  heilig 
oppfer  vnd  femelmel:  vnd  wir  anzlinten  die  lucernen 
a  vnd  furlegten  die  brot.     Vnd  nu  fult  ir  befAchen  die 
10*  tag  der  kirchwey  des  menedis  caflaw.     In  dem  C 

vnd  lxxxviij  jare*  das  volck  daz  do  ift  zfl  jherufalem  vnd         ** 
in  iudea  vnd  die  fenaten  vnd  iudas:  wir  fagen  hei 


28  wert  —  ir  (letztes)]  erent  vnd  Z— Oa.         29  willigen  E.        30 
Er  tfi  auf  Z— Oa.  31  feinen  geboten.   vnd  mache  Z— Oa.  32 

wirdig  —  er]  werde  etich  verfonet  vnd  Z— Oa.  lag  A.       83  wir] 

mir  Oa.  bettend  Z— Oa,  84  hunderften  ZS— Oa,  hunderten 

A.  vnd]  +  auch  Sb.  85  den  —  37  fturme]  der  trubfal  vnd 

vngeftume  die  uber  vns  kam  (kamen  SbOOa)  in  den    iaren  Z— Oa. 
37  der]  die  P.  eins]  des  Z— Oa.  39  daz  vnfchuldig  blftt. 

vnd  wir  Z— Oa.  40  zu  dem]  zum  OOa.  wir  (letstes)]  fehlt 

Z— Oa.         41  er  hort]  erhot  A.  42  wir]  fehlt  Z— Oa.        lucern 

ZASK— Oa.  43  Vnd]  fehlt  S.  heymffichen  Z— Oa.  44 

monedis  E,  moneds  P— Oa.  cafleu  ZS— Oa,   caffen  A,  +  daz    ift 

des  win  term  one  da  Z— Oa.  45  «ft]  in  ZcSa.  46  fenaten] 

fenaten  oder  weifen  Z— Sa,  weyfen  K— Oa. 


27  vnd  (erstes)]  fehlt  B.  28  in  wert]  wert  in  WBNg.  81 

feinen  gepoten  WBNg.  machet  B.  37  Sint  dem  mal  W. 

38  von  (sweites)]  gestrichen  B.         42  vnd  (writes)]  nachtr.  W.         44 
meneds  cafleu  WBNg.  45  vnd  (erstes)]  fehlt  WNg.  46  wir] 

wirt  W. 


269 


2.  MAkkftb&er  1,  10—17. 


le  vnd  gefuntheit  ariftobolo  der  do  ift  ein  meifter 
ptolomey  de3  kunigs  der  audi  ift  von  dem  gefchlech 
te  der  gefalbten  priefter  vnd  audi  den  iuden  die  do 

60  fein  in  egipten:  das  heil  vnd  die  gefuntheit.     Wir  v.  n. 

felber  dancken  got  das  wir  von  groffer  freifam  von 
got  fein  erloft  word  en:  aller  meift  do  wir  wider  ein 
en  f&lichen  kunig  haben  gekempfi     Wenn  er  hies  die  12. 

aus  quellen  auz  perfis  die  geftritten  haben  wider  vns* 

55  vnd  wider  die  heiligen  ftat.     Wann  do  er  felber  was  is. 

ein  hertzog  in  perfis  vnd  mit  im  was  das  gantz  he 
re:  do  viel  er  in  dem  tempel  nanee:  verratten  mit  dem 
rat  des  priefters  nanee.     Wann  anthiochus  vnd  fein  u. 

frennd  karaen  zfi  der  ftat  wonent  mit  ir:  vnd  das  er 

60  in  nem  vil  geltes  in  dem  namen  einer  morgen  gab 

Vnd  do  die  priefter  nanee  hetten  daz  gelt  furgelegt'  15. 

:311c]  vnd  er  mit  wenig  ein  ging  in  den  vmbganck  des 

heidenifchen  tempels:  do  zA  fchluffen  fy  den  tempel.     Vnd         16. 
do  anthiochus  in  den  tempel  was  kumen  do  offenten 
fy  einen  heimlichen  in  gang  des  tempels  fy  fanten  die 
5  ftain  fy  fchlflgen  den  hertzogen  vnd  die  mit  im  warn: 
die  glider  teilten  fy:  vnd  do  fy  in  die  haubt  ab  flflgen 
do  wurffen  fy  fy  hin  aus.     Got  der  fei  gefegent  durch  n. 


47  vnd  gefuntheit]  fehlt  S.  meinfter  M.  49  auch]  fehlt 

OOa.  50  egipt  P,  egipto  Z— Oa.  das  —  gefuntheit]  fehlt 

Z—  Oa.  51  felber]  fehlt  Z— Oa.  groffen  (groffer  Oa)  verderb- 

nuffen  Z— Oa.  53  gefochten  Z— Oa.  54  aus  quellen]  auf- 

fchlahen  P.  55  felber]  fehlt  S.  56  perfis]  -f  oder  perfide 

Z— Sa.  57  den  tempel  K— Oa.  betrogen  Z— Oa.  58  des 

priefters]  fehlt  P.  59  wonent  mit]  wonent  (fehlt  K— Oa)  daz  fy 

wonten  in  Z— Oa.  60  einer]  der  Z— Oa.  61  ffirgelet  G. 

1  den]  dem  K— Sc.  2  heidenifchen]  fehlt  Z— Oa.  4  die]  + 

oder  wurffen  Z— Sa.  5  fy]  vnd  Z— Oa.  den]  die  M— Sa.        6 

in  —  flugen]  in  abfchlflgen   die  haubt  P.  7  der]  fehlt  K— Oa. 


47  do  ein  meifter  ift  B.  57  dem  (erstes))  den  WB.         manee 

W,  namee  B.  58  manee  W,  nauee  B.  59  ir]  dir  B.  61 

manee  W}  nauee  B.  4  die]  den  B. 


2.  MjJtkab&er  1,  17—21. 


270 


▼.  is.   alle  ding:  der  die  b5ffen  hat  alfo  hin  gegeben.     Wann 
wir  aber  werden  machen  des  tempels  reinigung  an 
dem  xxv  tag  des  menedis  caflaw  dorumb  von  not  10 

turfft  wegen  wollen  wir  euch  das  offenbaren:  das 
ir  in  auch  wert  begen  die  verneuwung  der  kirch- 
wey  vnd  den  tag  des  feuers:  der  der  do  ift  gegeben 
do  neemias  opffert  die  opffer  als  der  tempel  vnd  der 
la  altar  fein  gebaut  worden.     Wann  do  vnfer  vetter  die  15 

priefter  hin  fein  gefurt  in  perils  die  gotz  diener  wa- 
ren:  namen  das  feuer  von  dem  altar  heimlich  vnd 
verborgen  das  in  ein  tal  do  ein  tieffer  vnd  turer  galg 
prunn  was:  vnd  in  ini  ficherten  fy  das  alfo*  das  die 

20.  ftat  alien  menfchen  vnbekant  waz     Do  aber  vergang  20 
en  waren  vil  jare*  vnd  es  got  beheglichen  waz  das  nee 

mias  gefant  wurd  von  dem  kunig  von  perils:  do 

fant  er  die  enckeln  der  priefter  die  das  feuer  verbor 

gen  hetten  das  fy  es  folten  fuchen:  vnd  als  fy  vns  ha 

ben  gefagt  das  fy  nit  fun  den  feur  funder  waffer  daz  26 

21.  was  faifte.     Vnd  er  hieffe  fy  das  fch&pffen*  vnd  im 
das  bringen :  vnd  der  priefter  neemias  his  das  man 


8  bat  alfo]  alfo  hat  PS.  hin]  dar  Z— Oa.  geben  6* 

10  moneda  E — Oa.  caflaw]  cafleu  dez  ift  des  nennden  moneds 

Z— Oa.  12  ir  —  begen]  auch  ir  begangend  Z— Oa.  13  der 

der]  der  E— Oa.  14  als]  las  Z,  lafi  A.  16  die]  -f  do  zirnal 

ZAZc — Oa,  -f  zumal  S.  17  namen)  die  namen  Z — Sa,  namen  fy 

K— Oa.       18  verbargen  Z— Oa.       tal]  teil  MEP.      turer  galgprmm] 
eyn  truckner  brunn  Z— Oa.  19  im]  in  G.  21  got  —  waz] 

geuiele  gott  Z— Oa.        23  enckeln]  enckeln  oder  enicklen  ZA,  encklen 
SZcSa,  enicklein  K— 0,  encklin  Oa.  24  vnd]  vns  MEZZc.  25 

das  —  fear]  fo  fanden  (funden  Sa)  fy  das  feur  nit  Z— Oa.  26 

was]  fehlt  6. 

* 

10  meneds  cafleu  WBNg.  11  euch  das]  daz  euch  WNg.  12 
kirwey  W,  kyrbey  Ng.  13  der  der]  der  WBNg.  ift  geben  Ng. 
14  vnd]  nachtr.  W.  15  fein  gebaut]  gepawt  fein  WBNg.  16 

fein]  wurden  WBNg,  die]  +  do  WBNg.  waren]  was  B. 

18  tal]  teyl  B.        vnd  ein  dttrrer  (dBrrer  Ng)  gal  prunn  WBNg,        20 
ftat]  +  von  B.  21  jare]  fehlt  W.  beheglich  WNg.  23 

enickel  WBNg.  26  was]  fehlt  W. 


271  2.  Hakkab&er  1,  21—30. 

die  opffer  die  do  ein  gelegt  waren  folt  befprengen 
mit  dem  felben  waffer:  vnd  die  hSltzer  vnd  was  dor- 

80  auf  gelegt  was.     Vnd  als  das  gefchach'  vnd  die  zeit  t.  22. 

hie  was  daz  die  funn  erfchin  die  vor  was  in  dem  w51k 
lin:  do  wart  an  geztint  ein  groffes  feuer  alfo  das  fy 
fich  all  wunderten.     Aber  alle  priefter  teten  das  ge  23. 

bette  die  weil  daz  opffer  verzert  wart  jonatha  an  he- 

86  bent:  vnd  die  andern  antwurtend.     Vnd  das  gebet  24. 

neemie  was  habend  die  weife.     Herre  gott  aller  ding 
ein  fch&pffer  erfchrecklicher  vnd  ftarcker  gerechter 
vnd  barmhertziger  da  allein  bift  ein  gfitter  kunig: 
allein  ein  geber  allein  gerecht  almechtig  vnd  ewig4  25. 

40  der  die  jfrahel  erlSfet  von  allem  vbel:  der  vnfer  vetter 

baft  auferwelt  gemacht  vnd  haft  fy  geheiligt:  nim  26. 

das  opffer  fur  alles  dein  volck  von  jfrahel-  vnd  behu- 
te  vnd  mach  heilig  dein  teil.     Samen  vnfer  zfl  ftreu  27. 

ung:  erl6s  fy  die  do  dienen  den  heiden'  fyhe  fy  an  die 

45  do  verfchmecht  fein  vnd  vnmenfcblich :  auf  das  daz 

die  heiden  wiffen  wann  du  bift  vnfer  got.     Peinig  28. 

die  vns  verdrucken:  vnd  die  vns  lefterung  machen 
in  hoffart.     Stelle  dein  volck  in  dein  helige  ftat:  als  29* 

das  moyfes  hat  gefprochen.     Aber  die  priefter  fung  so. 


28  do]  dofelbft  S.  29  mit]  Aldo  Mitt  S.  31  daz]  fehlt 

P.  fchin  Z— Oh.  dem]  den  PA.  S3  verwunderten  Oa. 

87  fchftpffer]  -f  ein  P,  -f  du  Z— Oa.       erfchrockenlicher  Z— SaG— 0, 
erfchrockelicher  KOa.  88  du]  der  du  Z— Oa.  89  gerechter  P. 

40  die]  fOUt  P,  du  Z— Oa.         erlofeft  ifrahel  Z— Oa.        der  (letrtes)] 
+  du  Z-Oa.  41  haft  (erstes)]  hat  EP.  42  aUes]  fehlt  S. 

von]  fehlt  Z— Oa.  45  vmnenfehlich  :  auf  das]  verachtet  Z— Oa. 

46  wann]  daz  Z— Oa.  vnfer.  Oot  peinig  ME.  49  das]  fehlt 

Z— Oa. 


28  die  (erstes)]  dife  W.  29  felben]  feUt  WBNg.  31  daz] 

vnd  B.  funn]  +  wider  WBNg.  fchein  WBNg.  vor  —  wolklin] 
do  vor  in  tunckel  waz  WBNg.  33  alle]  4~  teten  dy  W,  gestrichm. 
84  Ionathas  B.  37  erfchreckenlicher  W.  40  die]  -f-  von 

WBNg.  erlofeft  BNg.  44  do  —  heiden]  den  heiden  dinen 

WBNg.  45  do]  fehlt  WBNg.  49  priefter]  +  dy  B. 


3.  Makkabfter  1,  30-36, 


272 


en  die  gStlichen  gefang:  vntz  das  das  opffer  wart  50 

t.  31.  volbracht.     Do  aber  daz  opffer  was  vollendet:  do  his 
neemias  das  man  mit  dem  andern  vberigen  waffer 

32.  folt  begiffen  die  groffen  ftain  der  tiffe.     Do  das  ge 
fchehen  was*  do  wart  ein  flame  aus  in  an  geztint* 

aber  von  dem  liecht  das  aus  glanftert  von  dem  al-  55 

33.  ter  ward  es  verzert    Aber  do  daz  ding  wart  offenba 
re  von  dem  felben  neemias  vnd  die  mit  im  waren 
reinigten  die  opffer:  do  ward  es  gekundigt  dem  kti 
nig  perfarum  das  er  in  der  ftat  in  der  fy  das  feuer 

hetten  verborgen  die  priefter  die  hin  waren  gefurt'  60 

31.  do  were  waffer  gefehen  offenbare:  der  kunig  merckt 

aber  das  ding  mit  fleifi  erfarend*  macht  er  im  einen  [snaj 

35.  tempel:  das  er  bewert  was  gefchehen  was.     Vnd  do 

er  das  bewert  hett:  do  gab  er  den  prieftern  vil  gfit 

vnd  ander  gaben.     Vnd  er  nam  die  in  fein  hend  vnd 

* 

50  bifi  SbSc.  das  das]  daz  Z— Oa.  §1  volbracht]  ver- 

zeret  Z— Oa.  Do  —  vollendet]  fehlt  Sc.  was  vollendet] 

ward  verzeret  Z— SbOOa.  52  mit]  aus  Z— Oa.  dem]  den  E. 

andern]  fehlt  00a.         53  der  tiffe]  fehlt  Z— Oa.  55  von  (erstes)] 

aus  Z— Oa.  das  aus  glanftert]  das  do  fchyn  Z— GScOOa,  do  das 

fchyn  Sb.  57  von  —  61  offenbare]  dem  kiinig  perfarum  das   in 

der  ftat.  an  der  fy  das  feiir  verborgen  hetten  die  brief  ter  die  do 
waren  hingefurt  (an  der  die  priefter  die  do  hingefurt  warn  das 
fewer  verborgen  hetten  K— Oa),  w&x  ein  waffer  erfehen  (+  oder 
gefunden  Z— Sa).  von  dem  neemias  vnnd  die  (-f-  do  Sb)  bey  im  warn 
reynigten  die  opffer  Z— Oa.  61  der  —  d  1  erfarend]  Do  das  der 

kiinig  mercket  vnnd  fleiffigk lichen  (fleyffenklichen  S)  erfftre  do  Z— Oa. 
2  was  (erstes)]  das  Z—  Oa.  3  er  (erstes)]  -f-  nun  Sb.  gfttes 

PSbOOa.  4  mit  feiner  hand  Z— Oa. 

* 

50  die]  +  gere  W,  gestrichen.  gottliche  Ng.  51  was] 

ward  B.  52  dem]  den  B.  andern]  fehlt  WfiNg.  vberigen] 
nachtr.  W.  57  von  —  61  offenbare]  do  ward  es  gekundigt  dem 

kUnig  perfarum  das  in  der  ftat  in  der  fy  das  feur  hetten  verborgen 
di  prifter  di  hin  waren  gefurt  do  were  waffer  gefehen  offenbar  von 
dem  felben  nemias  (felbigen  neemias  Ng)  vnd  die  (fehlt  W)  mit  im 
warn  reinigten  di  opfer  WNg:  in  Ng  i$t  aber  dutch  buehstahen  die 
wortfolge  von  MB  angedeutet.        57  felbigen  B[Ng].  58  die  opffer] 

feMt  B[Ng],  59  er]  fehlt  B[Ng].  61  offenbare]  +  dy  opfer 

B[Ng],  merckt  aber]  aber  merckt  WBNg. 


273 


2.  Makkab&er  1,  35—2,  5. 


5   gab  ea  in.     Aber  neemias  nant  die  ftat  nepthar'  ▼.  36. 

daz  man  tulmetzfcht  ein  rein i gun g.     Aber  bei  vil- 
en  wirt  fy  geheiffen  nephar.  ij 

IN  des  propheten  jeremie  fchrifften  fint  man*  daz  er  1. 

die  hies  feur  n  era  en  die  do  hin  wurden  gefurt  in  daz 
10  gefencknifi  als  das  bezaicbent  ift:  vnd  do  er  das  het 

gebotten  den  hin  gefurten.     Vnd  er  gab  in  die  ee  daz  2. 

fy  icht  vergeffen  der  gebotte  des  herrn:  vnd  das  fy  nit 
wurden  irr  gen  in  dem  gemfite  fo  fy  fehen  wurden 
die  guldein  vnd  filberin  pild  der  abtg&tter*  vnd  ire 
15   zierung:  vnd  die  andern  ding  der  gleich  fprechent  3. 

vermant  er  fy  daz  fy  nit  die  ee  hindan  teten  von  ir- 
en  hertzen.     Aber  in  der  fchrifft  waz:  wie  der  prophet  4 

hies  als  er  daz  het  aus  gotlicher  antwurt  die  zfl  im 
gefchach  das  das  gezeld  vnd  die  arch  folten  volgen 
20  rait  im*  vntz  daz  er  wurd  kumen  auf  den  berg:  auf 

den  moyfes  auf  ftaig  vnd  fach  daz  erbe  gottes.     Vnd  5. 

als  jeremias  kumend  waz  do  hin  do  vant  er  die  ftat 
der  gruben:  vnd  das  gezelt  vnd  den  altar  der  anzfin- 
dunge  vnd  die  arch  truge  er  hin  ein:  vnd  die  tur 

* 

5  es]  fy  Z — Oa.         nant]  nampt  S,  sennet  do  Sb.        Neptar  Oa. 
6  aufileget  oder  tulmetzfcht  Z— Sa,   auSleget  E — Oa.  vilen]  vil 

menfchen  Z— Oa.  7  nephi  K— Oa.  8  gefchrifft  P,  gefchrifften 

Z — Oa.  9  his]  +  das  Z—  Oa.  feur  nemen]  fur  nemen  M, 

far  n  em  en  P.      daz]  die  Z— Oa.         10  als  das]  daz  Z— Sa,  als  K— Oa. 
do  er  das]  als  er  K— Oa.  hat  G.  11  er]  fehlt  Z— Oa.  12 

icht]  nit  Z— Oa.  13  wurden  —  wurden]  irreten  in  den  gemuten 

fo  fy  fehen  Z— Oa.        15  der  geleychen  OOa.  16  fy  (erstes)]  fehlt 

S.  hindan]  ab-  Z— Oa.  17  gefchrift  P-Oa.  18  im]  in 

G.  19  volgen]  gen  Z— Oa.  20  mit  in  GSc.  byfi  SbSc. 

kumen]  4-  oder  aufigieng  ZAZc— Oa,  +  oder  auggen  S.        22  kumen 
was  Z — Oa.  die  |  die  P.  23  gezelt]  +  °der  den  tabernackel 

Z— Sa.  24  arch]  fehlt  K— Oa.        die  tur—  25  er]  vermachet  die 

tur  Z— Oa. 

5  neptar  W.  7  nephi  WNg.              10  daz  gepoten  hette  B. 

13  wurden  fehen  B.  14  vnd  (erstes)]  +  die  B.             16  vormone 

B.           irm  WBNg.  19  die]  fehlt  W.          folten]  fold  mit  WBNg. 
22  kumen  waz  W. 

Knr  r  elmey  er,  Bibel.  X.  lo 


2.  Makkabtter  2,  6—13. 


274 


▼.  6.  zft  fperret  er.     Vnd  etzlich  gingen  bin  zfl  die  auch  in  25 

hetten  nach  geuolgt  das  fy  in  die  ftat  mercken  wSl- 

7.  ten:  vnd  fy  kunden  der  nit  finden.     Do  aber  jeremias 
das  bekant:  er  ftrafft  fy  vnd  fprach  •  die  ftat  wirt 
vnbekant  bleiben  vntz  das  got  wirt  fameln  die  fa- 

8.  melung  des  volcks:  vnd  genedig  wirt  werden.     Vnd  90 
fo  wirt  der  herr  dife  ding  offenbaren:  vnd  des  herren 
maieftat  wirt  fich  offenbaren:  vnd  es  wirt  ein  wolck- 

en  gleicherweis  als  die  fich  moyfi  hat  geoffenbart: 
vnd  gleicherweis  als  falomon  bat  das  die  ftat  ge- 

9.  heiligt  wurd  dem  groffen  got*    Wann  gar  grSflich  85 
handelt  er  die  weifheit:  vnd  do  einer  hat  die  weifheit 

opffert  das  opffer  der  kirchweyhung  vnd  der  vol- 
10.  bringung  des  tempels.     Alfo  auch  moyfes  bat  z4  dem 

herrn:  vnd  das  feuer  ab  ging  vom  himel  vnd  ver- 
iu  zert  das  gantz  angezfint  opffer:  vnd  moyfes  fprach  40 

worumb  habt  ir  nit  geffen  das  opffer  vmb  die  fdnd 
dorumb  das  es  nit  ift  geffen  worden  das  do  was  vmb 
12.  die  ftind  in  der  heilligen  ftat'  vnd  es  ift  verzert    Auch 
is.  falomon  feyert  achttag  die  kirchwey.     Dife  ding 

wurden  ein  getragen  in  die  befchreibung  der  buch  46 

er  neemie:  vnd  wie  er  baut  ein  liberei  vnd  famment 
bticher  von  den  landen  der  propheten  bticher  vnd  herrn 

25  etlich  P-Oa.  in]  fehlt  Z— Oa.  26  in]  fehtt  S.         28 

bekant]  vermerket  ZASK— Oa,  merckt  ZcSa.  29  bifi  SbSc.  33 

hat  offenbart  ZcSa.  35  dem]  den  8.  36  er]  -f  oder  gebranchet 
Z— Sa.  do  einer]  als  eyner  der  do  Z—  Oa.         37  opffert]  +  er 

Z— Oa.  88  als  Z— Oa.         auch]  fehlt  8c.  39  vom]  von  dem 

SSc,  von  OOa.  41  geeffen  K— Oa.  wmb  M.  42  geeffen  K— Oa. 
das  do  was]  fMt  Sc.  44  falomon]  +  der  Z— SaSbOOa.  47 

bncber  von  —  herrn]  von  den  landen  die  bucher    der  propheten  vnd 

Z— Oa. 

* 

25  etlich  W.  in  hetten]  heten  in  WB,  heten  hin  Ng,  das 

letste  h  gestrichen.  27  kunden]  kanten  Ng.  80  Vnd]  +  denn 

WBNg.  31  fo]  fMt  B.         87  opffert]  +  er  WBNg,  89  non 

dem  WBNg,  40  gantzentsunte  B.  40  vnd]  +  auch  alz  do 

(daz  B)  falomon  pat  vnd  daz  feur  abfteig  uon  dem  himel  vnd  ver- 
czeret  daz  angezQnt  opfer  vnd  WBNg.  42  vmb]  fQr  WBNg.  44 
die]  fehlt  W.  kirchweyhen  B,  kyrbey  Ng. 


275 


2.  Makkab&er  2,  13—22. 


dauid:  vnd  die  epifteln  der  kunig  vnd  von  den  ga- 

ben  die  man  gab  iu  den  tempel     Auch  iudas  die  ding  v.  u. 

*o  die  er  hett  gelerat  durch  den  ftreitte  der  vber  vns 
ergangen  ift  vnd  hat  fy  alle  gefampt:  vnd  fein  bei 
vns.     Ift  dorunib  das  ir  begert  difer:  fo  fendet  ein  15. 

en  der  fy  euch  brenge.     Wir  haben  euch  befchriben  daz  16. 

wir  werden  begen  die  reinigung.     Dorumb  tflfc  ir 

&  wol:  ift  das  ir  auch  begeet  die  felben  tage.     Aber  got  17. 

der  fein  volck  hat  geledigt  vnd  hat  in  alien  wider 
gegeben  das  erbe:  vnd  das  kunigreich  vnd  die  prief 
terfchafft  vnd  die  heiligkeit  |  als  er  das  hat  gelobt  in  18. 

der  ee:  alfo  hoffen  wir  daz  er  fich  fchier  werd  erparmen 

60  vber  vns:  vnd  er  werd  vns  fameln  in  ein  heilige 

ftat  vnter  dem  himel    Er  hat  vns  erloft  von  groffen  19. 

f3ia»]  fchaden:  vnd  die  ftat  hat  er  geleitert.     Aber  von  2fc 

iuda  machabeo  vnd  von  feinen  brudern'  vnd  von 
reinigung  des  groffen  tempels'  vnd  der  weyhung  dez 
altars:  vnd  auch  von  den  ftreiten  anthiochi  dez  edeln-  21. 

5  vnd  feins  funs  eupater:  vnd  von  den  erleuchtungen  22. 

die  von  dem  himel  fein  gemacht  zfl  den  die  fur  die 


48  epiftel  E— Oa.  49  die  man  —  tempel]  fehlt  K— Oa.  den] 
dem  P.  Auch]  des  gleichs.  Auch  Z — Sa,  des  gleichen  hat  auch 
K— Oa.  51  vnd  hat  fy]  die  hat  er  Z— Sa,  fehlt  K— Oa.  ge- 
fandt  P.  52  Ift  —  difer]  Dorumb  ift  das  ir  (in  K— Oa)  der  be- 
gerend  Z— Oa,  53  gefchrybenn  OOa.  54  begen]  legen  P.  55 
begeet]  begert  ME  P.  56  all  P.  57  brief  chafft  Z.  58  het  P. 
gelobt]  -f  oder  verheyffen  Z— Sa.  60  heiligen  P.  61  den 
hymel  ZAK— Sc,  den  hymeln  SOOa,  +  wann  Z— Oa.  groffem  EP. 
1  fchanden  MEP,  verderbnuffen  Z— Oa.  die  —  geleitert]  hat  die 
(difie  S)  ftat  gereyniget  Z—  Oa.  2  von  (erstes)]  fehltOOa,.  vnd 
(letztes)]  fehlt  Sb.  von  {letztes)]  +  der  Z— Oa.  3  des]  dez  K, 
ds  G.  4  auch]  fehlt  OOa.  von]  fehlt  S.  ftreiter  P.  dez] 
dem  S.  5  en  pater  M.  den]  der  Sc.  6  fey  en  gefchehen 
2 — Oa.          die  (ztveites)]  fehlt  ZcSa. 

49  in  den]  de  W.  55  ift]  dorumb  B.  56  in  alier 
wider  geben  W.  59  fchier]  nachtr.  W.  61  groffem  B.  2 
mechabea  W.  5  eupator  WBNg.  den]  der  WNg.  er- 
leucbtung  W.     6  gemacht  fein  WBNg,  +  gefchehen  nachtr.  corr.  Ng. 

18* 


2.  Makkab&er  2,  22—28. 


276 


iuden  fterckliche  haben  gewurckt:  alfo  das  fy  das 
gantz  landt  haben  gerochen  vnd  ob  ir  wol  wenig 
warn  vnd  fy  haben  fltichtig  gemacht  die  barbarifck- 

23.  en  menig:  vnd  den  aller  verleumfitften  tempel  der  10 

in  aller  werlt  waz  den  haben  fy  auf  bracht"  vnd  die 
ftat  haben  fy  gefreyet:  vnd  die  gefetze  die  vertilget 
waren  haben  fy  wider  bracht#  als  der  herre  mit  aller 

to.   ftillikeit  in  was  genedig:  auch  haben  wir  begriffen 

funff  bticher  von  iafon  zyreneo '  die  haben  wir  ver  15 

25.  f&cht  zfl  kurtzen  in  ein  bflch     Aber  wir  raercken  die 
menig  der  bucher  vnd  die  fwerung  der  die  zfi  geen 
wellen  die  fagung  der  ding  die  do  gefchehen  fein* 

26.  von  manigueltikeit  der  ding  |  do  von  hab  wir  befor 

get  das  die  w&llen  lefen  daz  es  iffc  ein  luft  des  gemd-  20 

tes:  aber  den  fleifi  leichtiglichen  machten  in  die  ge- 
dechtnis  beuelhen:  daz  alien  den  lefern  der  nutz  werd 

27.  gegeben.     Vnd  vns  felber  die  dife  werck  haben  auf 
genumen  von  fach  das  bflch  zfl  ktirtzen  nit  ein  ge- 

ringe  arbeit:  ja  das  do  vil  mer  ift  wir  haben  genum  23 

en  ein  werck  vnd  ein  gefcheift  das  vol  ift  der  wach 

28.  ung  vnd  des  fweyfes.     Geleicherweis  als  die  die  ein 


7  ftercklichen  A.  haben  gethan  Z — Oa.  8  vnd  —  wenig] 

wie  wol  ir  wenig  ZAZc— Oa,  wie  wenig  ir  S.  9  f y  —  gemacht] 

fluchtig  machten  Z— Oa,  10  vermartiften  Z— Oa.  11  den  — 

bracht]  widerbrachten  Z— Oa.  12  haben  —  13  bracht]  freyenten 

das  die  gefetze  die  waren  z&uertilgen  widerbrachten  Z— Oa.  15 

cyreneo  ZcSaSbOOa.  16  ein  —  wir]   eynem   bfich.    So  wir  aber 

Z— Oa.  17  zu  geen  wellen]  do  wellen  lernen  Z— Oa.         19  von] 

+  der  P.  manigueltikeit]  +  wegen  Z—Oa.  der  ding]  fehlt 

P.        do  von]  fehlt  Z— Oa.  20  das  die]  den  die  do  Z— Oa.         21 

aber  —  die]  geliirnigen  (gelilrningen  S,  gelyringen  Sa)  daz  fy  es  mtigen 
leichtlichen  (lichtliche  A,  leyhtlich  K— Oa)  der  Z— Oa.  22  den]  fehlt 
K— Oa.      23  vns  die  wir  difes  werck  Z— Oa.      24  fach]  wegen  Z— Oa. 


7  ftercklichen  B.  10  verleimuntften  W,  verleflmflnften  Ng. 

11  fy]  -f  wider  WBNg.       gebracht  WBNg.        13  waren]  +  die  Ng. 
18  do]  fehlt  WBNg.  20  es]  er  B.  21  den  fleifiigen  leichtik- 

lich  Ng.  22  den]  fehlt  WNg.  23  dife]  des  B. 


277  2.  Makkab&er  2,  26—33. 

wirtfchafft  beraiten*  vnd  die  do  f&chen  gehorfam 
fein  dem  willen  der  andern:  alfo  haben  wir  gern  der 

30  litten  die  arbeit  durch  vil  menfchen  genaden :  wirr  r.  29. 

verleiben  die  warheit  von  eim  ietzlichen  bewerten 
fpruch:  aber  wir  nach  der  gegeben  form  fo  wollen 
wir  vns  fleiffen  der  ktirfcze.     als  ein  paralirer  eins  30. 

neuwen  haufes  der  mfis  forgen  vmb  den  gantzen 

35  paw  der  aber  das  haus  in  ale  t  der  forgt  allein  was 
zfl  der  zirung  gehSrt:  des  gleichen  ift  zfi  achten  in 
vns,     Wann  verftentlichkeit  zfl  fammen  clauben  vnd  si. 

wort  htibfchlich  orden*  vnd  ietlichs  teil  hoffifch  fin 
den  das  geh8rt  einem  zfl  der  ein  meifter  ift  der  hyfto 

40  rien:  aber  man  fol  das  verleihen  das  er  nachuolg  der  32. 

kurtz  aufgefprochner  wort'  vnd  das  er  mug  verlei- 
hen vorderlich  aus  fpruch  der  ding,     Vnd  dorurab  33. 
heb  wir  an  die  vorzelung:  wann  es  ift  ietzunt  ge- 
nug  gefagt  von  der  vorrede.     Es  ift  t&rlichen  von 

45  der  hyftorien  vberige  wort  aufflieffen:  vnd  hernach 

die  hyftorien  daz  ift  die  gefchehen  ding  kurtzen  iij 

* 

27  vnd]  fehlt  G.  29  zefein  Z— Oa.         haben  —  30  genaden] 

tragen  wir  gern  die  arbeyt  von  wegen  vil  menfchen  Z — Oa.  31 

yeglicben  P — Oa.  32  fpruch]  lerer  Z— Oa.  fo  w6llen  wir] 

wellen  Z— Oa.        33  als]  wann  als  Z— Oa.         balierer  E— Oa.  34 

der]  fehlt  Z— Oa,  vmb]  fehlt  P.  gantzen]  fehlt  A.  35 

was]  +  dar  ZcSa,  +  du  Sc.  36  zu  der]  zu  ZcSa.  ift]  + 

auch  Z— Oa.  37  Wann]  +  die  Z— Oa.  verftentigkeit  K— Oa. 

zu  fammen  clauben]  zefameln  K— Oa.  38  wort]  die  wortt  Z — Sa, 
die  red  K— Oa.  hiibfchlich  —  42  ding]  zeordnen.  vnd  iegkliche  teyl 
hupfilich  zuerforfchen  daz  gezymbt  einem  meifter  der  hyftori.  aber  der 
kurtz  des  worts  nachzeuolgen.  Vnd  die  volbringung  der  ding  zuuer- 
meyden  ift  dem  ihenen  zubeuelhen.  der  die  biftori  kurtz  machet  E — Oa. 
38  vnd]  vntz  M— Sa.  ietlichs  —  flu  den]  iegklicha  tail  hoffifch  (hoff- 
lich  ZcSa)  funden  werd  E-Sa.  89  biftori  Z— Sa.  42  vorderlich]  -f 
die  Z— Sa.  43  vorzelung]  fage  Z— Oa.  44  Es  —  46  kurtzen]  wann 
es  ift  torlich  (torlichen  Sb)  vor  der  hyftori  zufiberflieffen  vnd  (fehlt 
OOa)  die  hyftori  zekurtzen  K— Oa.      44  torlich  P. 

* 

27  des]  fehlt  B.  29  zu  fein  den  willen  WBNg.  31  ver- 

lihen  WBNg.  iglichen  W.  bewerten]  bewertem  Ng,  +  mei- 

fterlichc  WB,  -f  maifteriichem  Ng.        36  in]  uon  W.  38  hubfch- 

lichen  WBNg.  yeczlichs  BNgt  iglichs  W.  44  gefagt]  fehlt  W. 

torlich  WNg.  45  auzflofien  W. 


3.  Mtkktb&er  S,  1-6.  278 


D 


t.  i.  ~J~"\Orumb  do  die  heilig  ftat  wart  ein  gewont 
fin  allem  fride:  vnd  do  die  gefetze  zfi  mal 
wurden  wol  behuttet  durch  die  fchickung 

vnd  miltikeit  des  bifchoffs  onie  vnd  haben  bSfle  ding  so 

%  in  haffe:  gefcbach  das  das  die  kunig  vnd  die  furften 

die  flat  hetten  in  hoher  ere*  vnd  den  tempel  der  leuch 
8.  ten  fy  zfi  mal  grfifilichen  mit  gaben:  alfo  das  fileu 

cus  ein  kunig  afie  gab  von  feinen  renten  alle  zerung 

die  do  geborten  zfi  den  bant  langungen  der  opffer.  ho 

4.  Symon  aber  von  dem  gefcblecbt  beniamyn  der  do 

gefetzt  was  zfi  einem  brobft  des  tempels:  der  kriget 

im  wider  ftund  der  fnrft  der  priefter  vnd  er  mit  ge- 
&  fcheidikeit  gedacht  vnrecbts  zetun  in  der  ftat.     Aber 

do  er  oniam  nicbt  mocht  vberwinden.  do  kam  er  zfi  60 

appollonium  ein  ffin  tbarfe  der  zfi  den  zeiten  waz  ein 
6.  hertzog  celeffirie  vnd  phenice:  vnd  verbotfchafft  im  [siab] 

daz  der  trifel  zfi  jherufalem  vol  wer  geltes  daz  on  zale  wer* 

vnd  das  gelt  der  gem  ein  wer  vngemeffen  das  nit 

48  do]  auch  Z— Sc,  fehlt  OOa.        50  gutigkeit  K— Oa.        haben] 
der  do  het  Z— Oa.  58  fy]  fehlt  Z— Oa.         grofilich  OOa.        filen- 

tijs  M,  Sileutns  O,  Seleucns  Oa.  54  ein]  der  Z — Oa.  54  alien 

6.  55  den  hant  langungen]  dem  dienft  Z— Oa.  56  beniamyra 
M.  57  der]  fcMt  K— Oa.        kriget]  +  de  der  EP.         kriget  — 

59  ftat]  arbeytet  fich  daz  er  etwae  vnrechts  ordente  (+  oder  machet 
Z— 8a)  in  der  ftat.  aber  der  hSchft  briefter  (der  ffirft  der  priefter 
K— Oa)  widerftfind  (vnderftfind  S)  Z— Oa,  +  es  Z— Sa,  +  icbtzig  vn- 
rechts in  der  ftat  zugefchehen  K— Oa.  59  vnrecht  P.  Aber 
do  er]  do  er  aber  Z— Oa,  61  ein]  zfi  dem  Z— Oa.  tharfee 
Z— Oa.  der  zn]  do  zfi  MEP,  zfi  der  Z,  zfi  S.  1  phenicis.  ynnd 
verkundet  Z— Oa.  im]  in  GSc.  2  der  trifel]  die  fchatzkamer 
oder  der  trifel  Z— Sa,  dy  fchatzkamer  K— Oa.  jhernfalem]  rom 
8a.  wer  geltes]  geltes  w&r  Z— Oa.  8  das  nit  geh&rt]  die 
do  nit  geborent  Z— Oa. 

* 

48  zfi  mal  wnrden]  warden  za  mal  WBNg.  51  die  {leUtes)) 

fehlt  WBNg.  53  grofilich  WNg,  groblicben  B.  feleucias  W, 

feleucus  BNg.  55  den]  fehlt  B.  hantlangung  Ng.  56 

Symon]  Sy  B.  59  gedacht]  tracht  WBNg.  61  tharfee  WBNg. 
den]  fehlt  B.  1  celes  firie  WNg,  celes-  Syrie  B.         pfeoicea  Wf 

pfenicu  Ng. 


279 


2.  Makkabfter  3t  6—11. 


geh&rt  zft  der  rechnung  der  opffer:  aber  es  wer  mfig 

»  lich  daz  es  alles  fSlt  vallen  vnter  den  gewalt  des  ku 
nigs.     Do  appollonius  het  von  dem  gelt  geredt  zfl 
dem  kunig  das  alio  enpl&ffet  wart:  er  berieff  helio- 
dorum  der  do  was  vber  des  kunigs  fach  die  aus  zerich 
ten  den  fendet  er  mit  gebot:  das  er  das  vor  gefproch 

10  en  gelt  bin  ein  trtige.     Alfo  bald  nam  fich  auf  den 
weg  heliodorus:  aber  mit  der  geftalt  ffcellet  er  fich  alz 
ob  er  wandert  durch  celefiriam  die  ftette  vnd  pheni- 
cem:  aber  nach  dem  warn  tat  als  dez  kunigs  furfatz 
zfl  volbringen.     Bef under  als  er  kam  zft  jherufalem*  vnd 

15  er  in  der  ftat  yon  dem  h&chften  priefter  gtitlich  en- 
pfangen  wart*  do  fagte  er  von  dem  geoffenbarten 
gelt:  vnd  das  er  dorumb  da  were  daz  offent  er.     Aber 
er  fragt  ob  es  in  der  warbeit  alfo  were.     Do  felbft 
weift  der  h&chfte  priefter  das  dife  ding  weren  gegeb 

ao  en  zft  behalten  zft  der  narung  witwen  vnd  weifen: 
befander  etzlich  fprachen  das  die  ding  weren  hircani 


▼.  7. 


9* 


10. 


li. 


4  der  gewonlichen  opffer  OOa.  6  gelt]  gewalt  S.         7  das] 

-f-  das  OOa.  alfo  —  berieff]  do  verraten  wir.  do  voderet  er  Z— Oa. 
8  facben  SbOOa.  9  den  fendet  er]  vnnd  fendet  in  Z— Oa.  vor 
gefprochen]  verfproeben  S.  10  hfn  —  fich]  hinnem  vnnd  brlchte. 
vnnd  von  Mndan  h&b  Z— Oa.  11  helidorus  M.  12  die  — 

14  Befunder]  vnd  phenicem  die  ftet.  aber  in  warheyt  wolt  er  vol- 
bringen den  fiirfatz  des  kunig?,  vnnd  Z— Oa.  14  zu  {zweites)] 
in  K— Oa.  15  er]  fehU  Z-Oa.  guttygklich  EZ— GSc,  gutigk- 
lichen  SbOOa.  16  dem  — 18  er]  dem  gegeben  vrteyl  des  gelts. 
vnd  offnet  in  (im  K— Oa)  von  wes  wegen  er  do  w&r.  vnnd  Z— Oa. 
18  fragt]  +  yn  OOa.  felbft]  felb  P,  fehU  Z-Oa.  19  wift  AZcSa. 
das]  -f-  anch  Sc.  20  narung]  +  der  Z— Oa.  witwe  P.  vnd] 
-f  der  Z— Oa.  21  befunder]  Aber  Z-Oa.  etrfich  M  (das  z 
verkehrt),  etlich  E— Oa.  fpracben  M.  fprachen  —  ding]  fchatz 
die  Z— Oa.            hirtam  M,  hircam  A. 


8  zerichten  den]  richtenden  W.  9  mit  gepoten  B.  10  hin 
ein]  hindan  WBNg.  12  cele  firiam  Ng,  cele-  fyriam  B,  celo  firiam 
W.  IS  allez  WBNg.  15  ftat]  -f  wart  WNg.  gutlich] 

ward  gutlicben  B.  16  wart]  fehlt  WBNg.         18  frage  B.         21 

etliche  W.  byrcam  B. 


2.  Makkab&tT  3,  11—16.  280 

thobie  fune  der  ein  mann  was  hochwirdig*  in  den 
dingen  die  der  bSfe  fymon  het  geoffenbart:  daz  alles 
filbers  weren  vier  hundert  pfunt*  vnd  des  goldes 

12-  ij  C  :  aber  wer  het  gelaubt  das  man  die  ftat  vnd  den  25 

tempel  folt  betriegen  den  man  durch  alle  die  werlt 
mit  wirdikeit  vnd  heiligkeit  eret'  ja  zfi  mal  fein 

18.  vnnmglichen.     Vnd  vmb  der  ding  wegen  die  im 
waren  gebotten  von  dem  kunig:  fprach  er  zfi  alien 

14-  gefchlechten  die  ding  zfi  prengend  dem  kunig.     Do  so 

aber  gefetzt  was  der  tag  do  ging  heliodorus  ein  daz 
zfi  beftellen     Aber  durch  alle  die  ftette  wart  ein  grof 

lo.  fe  vorcht.     Aber  die  priefter  lagen  vor  dem  altar 
mit  priefterlichen  ftolen:  vnd  fy  rieffen  an  vom  him 
el  den  der  das  gefetz  gelegt  het:  der  zfi  famelung  zfi  35 

erneren  die  armen  das  er  wolt  die  heilfam  behuten 

i<>.   die  die  zfi  der  famelung  hetten  gegeben.     Aber  wer 
ietzunt  het  gefehen  das  antlutz  des  hochften  prief- 
ters:  der  wer  verwunt  worden  in  dem  gemdt.     Wann 


22  fane]  fehlt  K— Oa.  ein  —  hochwirdig]  do  was  eyn  hoch- 

wirdiger  (ein  vaft  erber  K—  Oa)  man  Z— Oa.  23  het]  +  do  Sb. 

geoffenwart  ESb.  daz]  aber  Z— Oa.  24  w£x  Z— Oa.  25 

ij  C :]  +  pfunt  P.  aber  —  28  Vnd]  Das  aber  (+  auch  Sc)  dife 

folten  beraubt  (betrogen  K— Oa)  werden  die  do  hetten  beuolhen  (+ 
oder  gegeben  Z — Sa)  der  ftatt  vnd  dem  tempel.  der  durcb  die  gantzen 
welt  geeret  wirt  vmb  feiner  (fein  K— Oa)  ere  vnd  heyligkeyt.  das  war 
gantz  vnmuglich.  Aber  heliodorus  Z— Oa.  28  vnmQglich  P.  im] 
in  6.         29  er]  fehlt  K— Oa,  zu  —  30  kunig]  das  die  fchatze  vor 

alien  dingen  mufiten  (-f-  auch  Sc)  dem  kunig  gebracht  werden  Z— Oa. 
30  zubringent  E,  zebringen  P.  31  daz  — 32  beftellen]  die  ding 

zeordnen  Z— Oa,  +  oder  beftellen  Z— Sa.  32  die]  fehlt  PK— Oa. 

ftat  Z— SbOOa.  34  fy  rieffen]  rufften  Z  -Oa.  vom]  von 

Z— KScO.  35  gefetz  —  37  gegeben]  gefetzet  het  von  den  gelegten 
fchatzen  das  era  (er  fy  S,  er  es  K— Oa)  den  die  die  fchatz  geleget 
hetten  welte  vnuerruckt  behuten  Z — Oa. 


23  alle  B.  27  mit]  vmb  fein  WBNg.  fein]  fehlt  WBNg. 

30  brengen  WNg.  32  di  ftat  WNg.  84  vom]  von  BNg. 

35  zu  famelung]  zu  famenlegnnge  B.  37  zu  der  famelung]  zu- 

famenlegunge  B,  zu  {-{-  der  naelitr.  corr.)  famfnelegung  Ng. 


281  2.  Mftkk&bfttr  3,  1&— 23. 

40  das  antlutz  vnd  die  verwandelt  varbe'  offenbarten 

den  ynnerlichen  fchmertzen  des  gemfits.     Wann  deu  ▼.  n. 

mann  vmb  gab  ein  befundere  betrtibtnifi*  vnd  grau- 

fam  des  leibs:  durch  die  bekant  wart  den  auffehern 

der  fchmertz  feins  bertzen.     Audi  die  andern  famel  18. 

45  ten  ficb  von  den  heufern  zft  famen  vnd  mit  offenbar 
flechung  paten  fy:  vmb  das  das  die  ftat  kunien  folt 
in  verfchmehenifi.     Vnd  die  weiber  kamen  zfi  famen  re. 

durch  die  gaffen  vnd  ir  brtifte  waren  vmb  gurt  mit 
hereym  gewant:  befunder  die  iungfrawen  die  cleuf- 

ao  nerin  lieffen  her  fur  zft  oniam:  etzlich  auf  die  mau 

ren:  ir  etzlich  fahen  durch  die  fenfter:  |  aber  fy  alle  20. 

auf  rackten  ir  hend  gegen  dem  himel'  bitten d.     Wann  21. 

es  was  iamerkeit  der  vermifchten  der  menig  do  was 
ein  beiten  des  groffen  priefters  der  in  ein  kampff  ge- 

55  ftellet  was.     Vnd  die  anrieffen  den  almechtigen  got:  22. 

daz  behalten  wurd  mit  aller  gerechtikeit  was  in  wer 
beuolhen  vnd  die  die  es  beuolhen  hetten.     Aber  heli  23. 

odorus  was  er  im  fur  fatzte  das  volbracht  ev  wann 
er  in  der  felben  ftat  mit  feinen  graufamen  dienern 


40  offenwarten  E.  42  detrubtnifi  E,  trQbniB  P.  43  bekant  —  auf- 
fehern] den  anfchawenden  offenbar  was  Z— Oa.  auffehern]  ettffern  P. 
45  zu — 46  fy]  in  fcharweis  zufamen.  vnd  batten  mit  offner  bittung  Z— Oa. 
45  offenwar  E.  46  das  das]  das  S.  47  verfchmehung  K— Oa. 

48  vmb  gurt]  vmbgtttert  Sa.  49  bar  in  ZAZc.  gewanden  A. 

befunder]  +  auch  Z— Oa.  cleufnerin]  do  warn  verfchloffen  Z— Oa, 
-f  die  Z— Sa.  50  oniam]  -f  Aber  Z— Oa.         50,  51  etlich  E— Oa. 

51  fahen]  +  zfi  Z— Oa.  52  reckten  auff  Z— Oa.  53  was]  + 

auch  Sc.  der  menig  —  54  beiten]  menig.  vnd  die  wartung  Z— Oa. 
54  in  —  55  anrieffen]  do  in  den  (dem  ASaGSc)  kampff  des  todes  ge- 
fetzet  was.   vnd  auch  {fehlt  OOa)  die  rufften  an  Z— Oa.  57  die 

(erstes)]  den  Z— Oa.  es  heten  befolhen  SbOOa.  heliodorus  — 

58  im]  was  heliodorus  K—  Oa.  58  was]  das  S.  59  in]  was 

an  Z— Oa.  felben]  fehlt  Z— Oa. 


43  auffehern  WBNg.  44  hertzens  B.  45  offenbarn  WBNg. 

46  flehungen  W.  50  etliche  WB.  maur  WNg.  51  etliche 

W.  52  auz  rackten  WBNg.  53  der  (zweites)]  fehlt  B.         54 

der]  fehlt  BNg.  56  warden  mit  aller  genczlichkeit  WBNg. 


3    Mtkkab&er  3,  23—28. 


282 


t.  24.  waz  gegenwurtig  bei  dem  trifel:  aber  der  geiffc  gottes  60 

des  almechtigeD  macht  ein  groffe  offenbarung  feiner 
erzeigung:  alfo  das  fy  alle  die  dtirftige  waren  im  [nac] 

yntertenig  zfi  fein  *  vilen  mit  gottes  krafft  *  in  vn 

25.  krafft  vnd  wurden  bekert  in  vorcht.     Wann  in  offen 
bart  fich  ein  pfert  das  do  het  einen  fcbrecklichen  auf- 

fitzer'  der  gezirt  was  mit  den  allerbefften  deckungen:  5 

vnd  der  felb  mit  den  vordern  fuffen  ftis  zfi  der  erden 
in  fturm  zorns  weife  den  heliodorum.     Aber  der  dor 
auf  fafi  der  wart  gefeben  habent  guldein  barnifcb. 

26.  Aucb  offenbarten  fich  zwen  iunglinck  geziert  mit 

crafft*  aller  beffte  in  clarbeit'  vnd  fch&n  in  cleidern:  10 

die  vmbftunden  in  vnd  zfi  beiden  feiten  geifelten  fy 

27.  in:  on  auf  horen  vil  fchlege  flfigen  fy  im.     Aber 
refch  vil  heliodorus  zfi  der  erden*  vnd  fy  zuckten  in 
auf  vnd  in  vil  tunckelbeit  vinb  gaben  in:  vnd  fy 

28.  fatzten  in  auf  ein  rofpar  vnd  aus  wurffen  in.     Vnd  to 
der  der  do  mit  vil  lauffern  vnd  wfitreichen  den  vorge 

60  waz]  fehlt  Z— Oa*  trifel]  trifel  oder  fchatz  Z— Sa,  fchatz 

K— Oa.         61  des  almechtigen]  fehlt  OOa.         tet  Z— Oa.         offen- 
waning  E.  1  die]  fehlt  P.         3  bekert]  keret  ZAZc— 0,  gekeret 

SOa.  offenbart  fich]  erfchin  Z— Oa,  +  auch  Sc.  4  fterck- 

lichen  M,   erfchrecklichen  EP,   erfchrockenlichen  ZAZc-Oa,  erfchrok- 
lichen  8,  5  deckunge  M.  6  der  felbig  SbOOa.  7  in  — 

weife]  mit  vngeftume  Z— Oa.  zornweifi  P.  8  der]  fehlt 

K— GSc.  habent]  daz  er  an  hete  Z— Oa.  9  Auch  —  zwen] 

Es  erfchinen  (erfcheinen  S)  auch  zwen  ander  Z— Oa.  12  in:]  + 

vnd  Z— Oa.         auf  hdren]  aufhorent  Z— Sa,  ynderiof*  K— Oa.  13 

refch  —  heliodorns]  heliodorus   viel  bald  Z — Oa*  zfl  erden  0. 

14  in  (erstes)]  mit  Z— Oa.  tunckenheit  ZcSa.  in  :  vnd  fy] 

fy  in.  vnd  Z— Oa.  15  auff  einen  tragftul  K-Oa.  16  der 

der]  der  Z— Oa.  vnd  wdtreiclien]  ffifigengel  (fufigenger  A)  vnd 

dienern  oder  wutricben  Z-Sa,  vnd  dienern  K— Oa.  den  —  17  ge- 

gangen]  was  (war  Sa)  eingangen  (eingegangen  KGSbOOa)  in  die  vor- 
genennten  fchatzkamer  Z— Oa. 

1  durfftigk  B.  2  gottes]  fehlt  W.  4  fchrocklichen  Ng9 

frockenlichen  B.  5  deckunge  B,  deckung  Ng.  7  fturms  WNg. 

zorn  WBNg.  12  on  auf  hfiren]  on  vnaufhOrn  WBNg.        fchlege] 

fehlt  W.         14  in  (erstes)]  fehlt  W.         in  {zmites)]  fehlt  BNg.         fy] 
fehit  W.  16  vorgefchriben  B. 


283 


2.  Haltkab&ftr  8,  28—38. 


fprochen  trifel  was  ein  gegangen*  der  wart  herwi 

der  getragen  nymant  reicht  im  die  hilff:  warm  do  be- 

kant  wart  waz  offenbart  die  gotes  krafft.     Vnd  der  lag  *.  29. 

20  ftumm  durch  gdtliche  craft:  vnd  beraubt  aller  hoffe- 

nung  vnd  heils.     Aber  dife  gefegenten  den  herrn*  30. 

wann  er  fein  ftat  groffte:  vnd  der  tempel  der  do  vor 
ein  lutzel  zeit  vol  was  vngeftums:  der  wart  erfult 
mit  freud  vnd  wunne  do  fich  erzaigt  der  almechtig 

2o  herre.     Aber  z&  der  czeit  etzlicbe  freund  des  heliodorj  si. 

refch  batten  oniam  das  er  an  rftffen  w51t  den  aller 
hSchiten:  das  der  dem  das  leben  geb  der  in  den  hSch- 
ften  geift  gefetzte  was.     Aber  es  merckt  der  oberft  82. 

priefter  das  icbt  villeicht  der  kunig  wurd  arckwon 

so  nen  wie  das  etzliche  bofheit  aus  den  iuden  were  vol 
bracht  bei  heliodoro:  er  opffert  ein  heilfains  opffer 
far  des  mannes  gefuntheit.     Do  nu  der  oberft  prie-  33. 

fter  bettet:  do  fprachen  die  felben  zwen  iungling  mit 
den  felben  cleidern  gekleit  in  heliodoro     Du  folt  danck 


18  getragen]  gettagen  Sb,  -f  do  im  Z— Oa.  wann— 19 
krafft]  darch  die  offenbar  (offenbaren  K— Oa)  bekanntten  krafft 
gottea  Z — Oa,  +  v*d  heraubet  aller  hoffnung  So.  lag]  +  ftk  e*n 
Z— Oa.  20  durch]  +  die  8.  21  gefegenten]  die  gefegneten 
do  Sb,  22  vor  —  23  lutzel]  was  ein  wenig  P,  vor  eyner  (eynem 
ZcSa)  kleynen  Z— Oa.  23  vngeftums]  gefchreyee  vnd  vorcht 
Z— G8c,  gefchreyee  vnd  (auch  Sb)  der  forchtten  SbOOa.  wart]  + 
nun  SbOOa.  24  freud]  erfrewd  P.  vnd]  +  mitt  SOOa,  -f 
aucb  mit  Sb.  fich]  +  do  Sb.  25  etliche  E-Oa.  des] 
fehtt  Z— Oa.  heliodorj]  +  die  SbOOa,  26  refch  batten] 
batten  von  ftundan  (von  ftunden  an  SbOOa)  Z— Oa.  er]  +  do 
SbOOa.  27  dem]  im  Z— Oa.  den]  dem  K-Oa.  29  icht] 
nit  AOOa.  80  etliche  E— Oa.  volgebracht  P.  31  er] 
vnd  Z— Oa,  32  Do  nu]  vnd  do  Z— Oa.  34  in]  ftundent  bey 
Z— Sa,  fteende  bey  K— Oa. 

19  wart  was  offenbart]  waz  offenbar  WBNg.  23  vol  was] 
was  vol  Wf  vol  wal  {gestrichen)  was  Ng.  25  herre]  got  B.  etliche 
W.  27  dem  —  geb]  daz  leben  geb  dem  WBNg.  den]  dem 
WBNg.  28  waz  gefeczet  WBNg.  30  das]  -f  er  W.  etliche 
W.           33  pitet  B.           34  in]  zu  WBNg. 


2.  Makkab&er  3,  33—40. 


284 


en  dem  priefter  onie.     Wann  durch  in  hat  dir  der  herr  35 

▼.  84.   das  leben  gegeben.     Aber  du  alfo  von  got  gegaiffelt 
bift:  fag  alien  die  groffen  werck  gottes  vnd  feinen  ge- 
walt.     Vnd  nach  difen  fpruchen  wurden  fy  nymer 

So.  gefehen.     Aber  heliodorus  als  er  geopffert   des  herrn 

opffer  *  vnd  geheiffen  het  groffe  gelubd  #  dem  der  ira  40 

das  leben  het  verheiffen:  er  danckt  onie:  vnd  nam  daz 

96.   here  vnd  wider  fur  zft  dem  kunig.     Aber  er  veriahe 
alle  ding  die  er  het  gefehen  vnter  feinen  augen  die 

87.  groffen  werck  gottes.     Do  aber  der  kunig  het  gefragt 

heliodorum  wer  darz&  gefchickt  were  das  er  noch  eins  45 

38.  bin  fchickt  z&  jherufalem  *er  fprach.     Ift  das  du  ynderfc 
haft  ein  feint  oder  ein  lager  deins  reichs  den  fend  do 
hiu:  den  wider  nymftu  gegaiffelt"     ift  daz  er  alfo  do 
von  kumpt:  vmb  das  das  an  der  flat  ift  werlich  ein 

89    befunder  crafft  gottes,     Wann  der  der  in  den  himeln  50 

hat  wonung  der  ift  ein  befflcher  vnd  helffer  der  ftat: 
vnd  die  die  do  hin  kumen  zethun  daz  vbel  die  flecht 

40.   er  vnd  verleuft  fy.     Dorumb  alfo  haben  fich  dife  ding 
von  heliodoro  vnd  von  der  hflt  des  trifels  iiij 


36  geben  ZcSaOOa.  37  bift]  fehlt  Z— Oa.        all  P.         feinem 

ZAS.  88  nach  —  fpruchen]  do  (fehlt  Sc)  fy  daz  reten  do  Z— Oa. 

39  gefchehen  ZcSa.       geopffert  des  herrn]  het  geopffert  das  Z— Oa. 

40  geheiffen  het]  verheyffen  Z— Oa.  groffe]  das  OOa.  im] 
in  G.  41  verheiffen  :  er]  verlichen  Z— Oa.  vnd]  er  OOa. 
42  wider  fur]  zoch  wider  heym  Z — Oa.  45  eins]  eyn  mal  Z— Oa. 
46  hin]  da  hyn  OOa,  yendert  SbOOa.  47  feint  —  lager] 
feind  oder  eyn  heyralicher  (eynen  heymlichen  Zc— Sc)  haffer  Z— Sc, 
haimlichen  feind  oder  ainen  haffer  OOa.  48  den  —  alfo]  vnnd 
fo  kumt  er  dir  geyflet  (gegayfelt  K— Oa)  herwider  ob  er  ia  Z— Oa. 
49  vmb  das]  dorumb  Z— Oa.  an]  er  an  A.  51  heymfficher 
Z— Oa.  53  verleuret  G.  54  des  trifels]  des  trifels  oder  der 
fchatzkamer  Z—  Sa,  der  fchatzkamer  K— Oa. 


86  geben  W.  37  bift]  fehlt  WBNg.  38  f prechen  W. 

fy]  +  nit  W,  gestriclien.  41  het  verlihen  WBNg.  42  far] 

fttrte  B,  fuzzte  WNg.  46  hin  fchickt]  fendet  hin  WNg.  47 

oder]  fehlt  B.  49  gewerlich  W.  51  vnd]  +  ein  WBNg.         52 

die  die]  di  WBNg.  53  Dorumb  —  54  trifels]  fehlt  B. 


285 


2.  Makkab&er  4,  1—7. 


as   £^  Ymon  aber  der  vorgefprochen  ein  rtiger  ▼.  1. 

^^des  geltes  vnd  des  vatter  landes  der  redet  vbel 
^-^von  onia:  alfo  fo  das  er  heliodorum  zfl  den 
dingen  hett  gereitzte*  vnd  wie  er  wer  geweft  ein 
falfcher  anzunder  der  bofheit:  alfo  torft  der  fprechen 
€0  das  der  wer  des  landes  lager  *der  do  was  ein  verfe-  2. 

her  der  ftat  vnd  ein  befchirmer  feins  volcks*  vnd  ein 
Ens d]   liebhaber  der  ee  gottes.     Aber  alfo  vil  ging  aus  feint  3. 

fchafft  das  auch  durch  etzliche  n&ttige  freund  fymo 
nis  gefchahen  manfchlecbtikeit:  onias  der  merckt  4. 

die  fchaden  des  kriegs"  vnd  wie  appollonius  wfitet* 
o   der  do  waz  ein  hertzog  celefirie*  vnd  phenice  zu  me- 

renn  die  bofheit  fymonis:  ging  er  zfl  dem  kunig*  |  nicht  5. 

als  ein  rtiger  der  purger:  funder  als  einer  der  do  merckt 
bei  im  felber  der  gantzen  menig  den  gemein  nutz. 
Wann  er  fach  daz  on  kunigliche  furfichtikeit  vnmug  & 

10  lich  were  das  den  dingen  frid  wurd  gegeben:  nach 
das  fymon  bedeckt  m6cht  werden  vor  feiner  torheit 
Befunder  nach  dem  aufgange  des  lebens  feleuci  der  7. 


55  vorgenannt   ein    verr&tter   Z— Oa.  56  der]  fehlt  K— Oa. 

57  alfo  —  58  hett]    als  hette    er   (als   er  he  tie    ZcSa)   heliodorum   zfi 
den  dingen  Z-Oa.  58  gewefen  SbOOa.  59  bofheit  —  60 

lager]  ubel.   vnd  dorft  fagen  das  er  war  ejn   heymlicher  neidtragen- 
der   mann  (+  oder  haffer  Z— Sa)  deB   reichs  Z— Oa.  61  volck 

Zc.  1  Aber  —  feintfchafft]   Do  aber  die  feindtfchaffte   alfouil 

Mrgiengen  (furgienge  OOa)  Z— Oa.  2  etliche  E— Oa.  nfit- 

tige]  fehlt  Z— Oa.  3  der  merckt]  merckt  K— Oa,  +  do  Sb.  4 

den  fchaden  Z — Oa.  5  phenicis  Z— Oa.  zn]  vnd  P.  6 

ging]  do  zoch  Z— Oa.  7  riiger]  verfager  Z— Oa.  8  der  — 

nutz]  den  gexneynen  nutz  aller  menig  Z — Oa.  11  bedeckt  mScht 

werden]  mocht  auffhoren  Z— GSc,  auff  mochtte  horen  SbOOa.       vor] 
von  Z— Oa.  12  Befunder]  Aber  Z— Oa,  +  do  Sb.  felenci  M. 

der  genant  ift]  do  Z— Oa. 


57  er]  fehlt  B.  zn  —  58  hett]   hett  zu  den  dingen  WBNg. 

59  der  (letztes)]  er  W.  60  der  (erstes)]   er  W.  do]  doch 

WBNg.  2  etliche  W.  4  den  fchaden  W.  wiitet]  +  den 

W,  geslrichen.        5  cele  firie  WNg,  Syrie  cele  B.  phenicis  WBNg. 

8  den  gemein]  der  gemeine  WBNg.  12  felenti  W. 


2.  Vakkab&er  4,  7—11. 


286 


genant  ift  anthiochus  der  edele  hat  auf  genu  men  daz 
reich*  do  begert  geitiglichen  jafon  onie  bruder  die 
t.  a  6berften  priefterfchafft:  er  ging  zfi  dem  kunig  er  15 

verhies  im  drey  hundert  vnd  Ix  pfunt  filbers:  vnd 
9.  aus  andern  zinfen  lxxx  pfunt.  Vnd  vber  die  ver- 
hies er  ander  C  vnd  L  :  ob  man  feinem  gewalt  wurd 
verieihen  die  oberften  fchfllen  der  iuden  in  der  fy  lern 
ten  die  heidnifchen  gewonheit:  vnd  das  man  im  be  20 

ftetigt  ephebiam  das  ift  vber  daz  haus  der  vnkeufch 
en  frawen:  vnd  daz  man  die  die  in  jerufalem  warn 
fchrib  anthiocenes  das  ift  burger  zA  anthiochia. 

10.  Dorumb  der  kunig  im  das  het  gegunnet  vnd  er  het 

behalten  dem  den  furftentum  *  vnd  alfo  bald  hub  er  25 

an  fein  mit  geborn  freunt  zfl  furen  zd  der  gewon- 

11.  heit  der  heiden:  vnd  hindan  getan  die  ding  die  den 
iuden  von  der  menfchlichen  fach  wurden  von  dem 
kunig  gefetzt*  durch  johannem  den  vatter  eupolemi: 

der  fich  bei  den  r6mern  von  der  freuntfchaft  vnd  ge-  30 


13  hette  Z— Oa.  gemumen  M.  14  onie  brnder]  der 

brfider  onie  Z— Oa.  15  er  (2)]  vnd  Z— Oa.  16  pfunpt  M. 

17  zinfen]  -f  oder  rennten  Z— Sa.  die]  das  Z— Oa.  18  ob 

feinem  gewalt  wurde  verlihen  Z— Oa.         fein  P.  19  fch&le  Z— Oa. 

der  iuden  —  21  ift]  fchlt  K— Oa.  19  lernten]  +  die  kriecbifchen 

vnd  Z— Sa.  20  beftetig  M.  21  vber]  fchlt  E— Oa.  daz] 

ein  K— Oa.  23  anthiocenoa  Z— Oa.  das  —  anthiochia]  fehlt 

K— Oa.  24  Dorumb]  da  nun  Z— Oa.         het  vergunnet.  vnd  der 

het  Z— Oa*  25  dem  den]  das  Z— Oa.  vnd]  fehlt  Z-Oa. 

ala  bald  OOa.  27  hindan  getan]  thet  hin  Z— Sc,  thet  hyndan 

00a.  den]  do  den  SbOOa.  28  von  (+  der  Sb)  barmhertzikeyt 

(-keytten   Sb)    wegen  wurden    (+  do   Sb)   von   den   kiinigen  Z— Oa, 
SO  vnd  gefelfchafft]  fehlt  Sc. 


14  geitikUeh  WNg,  geitigkeyt  B.         18  er]  +  vnd  WBNg.        19 
oberfte  fcbul  WBNg.  der  —  fy]  in  der  di  iuden  WNg.  23 

anthiocenoa  BNg.  24  Dorumb]  Do  nu  WBNg.  im  das  het] 

daz  bet  im  WBNg.  25  dem]  fehlt  WBNg.  den]  daz  WB. 

vnd]  fehlt  WNg.         28  von  menfchlicher  WNg.  von  den  kflnigen 

WBNg.  29  eupolony  W.  80  fich]  fehlt  WBNg.  gefel- 

fchafft  wegen]  nacktr.  W, 


287  2.  Makkab&er  4,  11—16. 

felfchafft  wegen  gebrucht  het  redlicher  fendung  vnd 
botfchafft:  die  redlichen  recht  der  burger  ab  warff  in 
die  b&fen  gefetze  beftetigt  er.     Wann  worumb  er  waz  v.  12. 

durftig  vnter  der  hohe  ein  ftudenten  fchule  zfl  pau 

35    en:  vnd  die  fchonften  vnd  die  iungften  in  der  vn- 

keufchen  frawen  baus  fetzen.     Aber  das  waz  nit  ein  13. 

leytung  funder  ein  zfl  nemung"  vnd  ein  befundere 
ruerung  heidenifches  vnd  aus  geporens  wandels' 
durch  des  nngutigen  jafonis  vnd  nit  priefters  fchem 

40    lichs  vnd  vngehortes  lafters:  alfo  das  die  priefter  u. 

yetzunt  nit  waren  angehaben  bei  den  arapten  des  al- 
tars: funder  der  tempel  wart  verfchmecht  vnd  die 
opffer  wurden  verfaumt  wann  fy  eylten  daz  fy  wur- 
den  teilhafftig  der  heidenifche  fchirm  fchflle"  vnd  fein 

45    er  vngerecbten  erpietung"  vnd  gelart  werden  in  vn 

gerecbten  vbungen'  vnd  fy  hetten  vor  nicht  g6tlich  15. 

en  dinft  in  den  ire  vetter  hetten  erliche  glufte:  aber 

die  kricbyfchen  ere  fatzten  fy  fur  die  aller  befften. 

Vnd  von  der  gnad  wegen  hetten  fy  vnter  in  einen  ig. 

50    fchedlichen  krieg:  vnd  fy  nachuolgten  ir  auffetz- 


31  redliche  Z— Oa.  32  die  —  34  durftig]  vnd  fetzet  ab  die 

redlichen  recht  der  burger,  vnd  fetzet  auff  bofe  gefetze.  Er  dorft  auch 
Z— Oa.  34  ftudenten]  heydnifche  K— Oa.  zu]  fehlt  Z— Oa. 

35  vnd  (zweites)  —  36  frawen]  in  daz  gemein  K— Oa.  37  ley- 

tang]  anfang  Z— Oa.  befundere]  fehlt  K— Oa.  38  merung  — 
40  lafters]  heydnifche  merunge.  vnnd  eyns  fremden  wandels.  durch 
die  lafterlich  vnd  vnerhoret  miffetat  deB  vngutigen  iafonis.  vnnd  nit 
briefters  Z — Oa.  38  heidnifch  P.  aus  geperens  MEP.  41 

waren  gegeben  Z — Oa.  44  heidnifchen  P — Oa.  45  vnrechten 

(erstes)  ZcSa.  erpietung]  lere  K— Oa.  wurden  Oa.  vn- 

rechten (letztes)  K— Oa.  46  vor  nicht]  vernicht  M— Oa.  47  den] 
dem  Z— SaSbOOa.  lufte  K— Oa.  49  gnad]  ding  Z-Oa.  50  fy] 
fehlt  Z— Oa. 

31  redlichen  B.  32  in]  er  WNg.  33  gefetze]  +  di  WNg. 

34  ein]  eins  W.  37  leytung]  einleitung  WBNg.  38  aus  ge- 

pores  W.  40  lafter  WNg.  41  anhaben  WBNg.  44 

heidenifchen  WBNg.  45  enpitung  W.  47  den]  dem  WBNg. 

erlichs  WBNg.  glufte]  guften  W,  gufften  Ng,  grufften  B.  48 

fatzten]  fchaczten  BNg,  fchaczen  W. 


S.  Makkab&er  4,  16—21.  288 

ung:  vnd  alfo  begerten  fy  durch  alle  ding  in  gleich 
zewerden'  die  fy  hetten  gehabt  zft  feinden  vnd  t6ttern 
.  17.   Wann  b&flich  thfln  wider  die  g5tlichen  gefetze  das 
pleibt  nit  vngerochen:  vnd  das  wirt  leu  tern  die 

18.  nachuolgung  der  zeit.     Aber  als  gefeyert  wart  daz  55 
turneren  der  ritter  *  nach  funff  jaren '  vnd  der  kunig 

19.  gegenwurtig  was:  do  fendet  der  bofe  jafon  von  jherufalem 
fundige  man  die  do  trugen  drey  hundert  pfunt  fil- 

bers  in  das  opffer  herculis:  die  audi  vorderten  die 

die  fy  bin  trugen  zfl  kumen  zfl  reichen  die  opffer  go 

wann  es  nit  enfolt:  funder  in  ein  ander  zerung  fy  fy 

20.  fchatzten.     Sunder  dife  fein  geopffert  von  dem  der  fy  [313  a] 
fendet  in  ein  opffer  herculis:  aber  durch  die  gegen- 

wurtigen  wurden  fy  gegeben  in  den  paw  der  fchif 
21    dreyer  rfider.  Do  aber  appolonius  der  ffln  thiniothei 

wart  gefant  in  egipten  durch  der  erften  erwirdigen  5 

amptleut  willen  des  kunigs  ptolomey  philometo- 
ris  •  aber  do  anthiochus  het  bekant  das  dife  werck 
wurden  im  entpfrempt  von  den  gefchefften  des  reichs 
er  gab  rat  feinem  eigen  nutze'  er  ging  von  dannen 


52  toten  ZcSa.  53  das]  feldt  K— Oa.  55  nachuolgend 

(nachuolgenden  Oa)  zeit  Z— Oa.  gefeyert  —  56  jaren]  das  ftreitten 
durch  fdnfF  iare  in  tyro  volbracht  warde  Z— Oa.  59  in  das]  vnd 

das  MEP,  zu  eynem  Z— Oa.  die  auch  —  a  2  ein]  Aber  dife  (die 

andern  OOa)  die  fy  getragen  hetten  die  (fehlt  KGSc)  begerten  das  die 
pfund  nit  wurden  aufigeben  in  die  opffer.  wann  es  w&r  nicht  nott  aber 
das  man  fy  brauchet  in  ander  zerung.  Aber  fy  waren  von  im  der  fy 
bett  gefendet.    geopffert  in  eym  Z — Oa.  3  geben  ZcSa.  4 

apponius  M.  thiniothei]  nefchei  K— Oa.  5  wart]  geward  P. 

egiptum  Z— Oa.  durch  —  6  philometoris]  vmb  des  kunigs  pto- 

lomei  philometoris  edelleut  willen  K — Oa.  5  der]  den  Z — Sa.  7 
aber  do]  vnd  Z— Oa.  hett  erkennet  Oa.  8  wurden  im]  jm 

wurden  OOa.    9  feinen  eygen  nutzen  vnd  gieng  Z — Oa. 


52  zewerden]  zu  fein  WNg.  53  pofilichen  B.  55  gefreyet 

B.  56  turniren  WBNg.  6  amptleuten  wegen  der  WNg.        8 

wurden  in  WNg,  yn  wurden  B.  9  feinen  eigen  nuczen  WBNg. 


289  2.  Makkabfier  4,  21—28. 

to  vnd  kam  gegen  joppen :  vnd  von  dannen  gen  jherufalem. 
Vnd  er  wart  enpfangen  grSflichen  von  jafone  vnd  v.  22. 

von  der  ftat*  mit  den  liechten  der  fackeln  vnd  mit 
loben  ein  ging  er:  vnd  von  dannen  zfl  kert  er  ein 
here  in  phenicem.     Vnd  nach  der  zeit  dreyer  jare  fen  23. 

ft  det  jafon  menelaon  den  brflder  des  oben  gefcbriben 
fymonis  der  do  trflg  gelt  dem  kunig:  vnd  daz  er  folt 
antwurt  bringen  von  den  nStigen  gefchefften.     Vnd  24. 

er  wart  dem  kunig  faft  gelobt  do  er  het  gegrofft  daz 
antltitz  feins  gewaltes'  das  er  an  fich  felber  zug  die 
so  hochften  priefterfchafft:  wann  er  gab  vber  jafon  drey 

hundert  pfunt  filbers.     Vnd  er  nam  von  dem  ku-  25. 

nig  das  gebot  vnd  kam*  jdoch  nicbtz  wirdigs  was 
er  habend  der  priefterfchafft:  funder  er  trflg  ein  gru 
fams  gerafit  eins  w6treichs:  vnd  zorn  nahent  gleich 
2o  eins  wilden  tirs.     Vnd  befunder  jafon  der  do  het  ge  26. 

fangen  feinen  eigen  brflder :  der  felb  wart  betrogen 
vnd  wart  fluchtig  vnd  wart  aus  getriben  in  das 
lant  amaniten.     Aber  menelaus  behielt  das  furften  27. 

thum:  aber  er  tet  nit  bezalung  dem  kunig  des  geltz 
so  das  er  het  geheiffen:  do  foftratus  das  gelt  von  im 

aus  nStigt  der  do  was  ein  probft  in  der  hohe.     Wann  28. 

zfi  dem  felben  gehort  die  vorderung  der  zolle:  von  der 


10  gegen]  gen  Z— Oa.  von  dannen]  darnach  Z— Oa.        gen] 

gegen  P.  11  wart]  +  auc^  Sc.  grofilich  P.  vnd]  -|~ 

auch  Sc.  13  kert  er]  -j-  auch  Sc.  14  jare]  +  do  SbOOa. 

fendet]  -f"  auch  Sc.  15  des  obgefchriben  K— Oa.  18  wart] 

-f-  auch  Sc.  gegruft  S.  20  wann  er  machet  (nachet  O)  vnder- 

tan  iafoni  (iafon  S)  Z— Oa.         21  nam]  +  auch  Sc.  22  wirdigs 

—    23   priefterfchafft]    der  priefterfchaft   wirdigea    habende   K— Oa. 
23  ein  graufamen  mut  P.  ein  —  24  vnd]  die  gemute  eyna  gru- 

famen  wiitreichs.    vnd  eynen  Z — Oa.  28  menelaus]  +  der  Sb. 

30  verheyffen  Z— Oa.  32  dem]  den  ZS.  felbigen  SbOOa,  -f 

fo  Sb. 

* 

10  gegen]  gen  B.            11  grofilich  WNg.  14  drey  B.          15 

menelaum  WNg.        oben  gefprochen  WBNg.  18  do]  daz  W.        19 

felbs  WBNg.               20  vber]  4-  den  WBNg.  28  menelaus]  -f 
der  Ng.            32  die]  dife  W. 

Kurrelmeyer,  Bibel.  X.  19 


2.  MakkAb&er  4,  28— S6.  290 

fach  wegen  wurden  fy  beide  gerfiffen  zd  dem  kunig 
t.  29.  Vnd  menelau8  wart  ab  gefatzt  von  der  priefter- 

fchafft  fein  br&der  lifimachus  kam  nach  im  an  das  85 

ampt  der  priefterfchafft :  alio  foftratus  wart  gefatzt 

80.  z&  eim  haubtman  den  von  cippern.     Vnd  do  dife  ding 
alfo  gefcbahen  do  geburt  fich  daz  die  tharfenfes  vnd 
die  mollates  bewegten  einen  auflauff:  dorumb  das 

fy  waren  gegeben  vnter  die  herfchafft  des  flaff  wei  40 

81.  bes  des  kunigs  anthiochi.     Aber  der  kunig  kam  gar 
bald  fy  zft  rtillen :  einen  vitztum  den  er  in  lies  aua 

82.  feinen  graffen  genant  andronicus.     Aber  menela- 
us  meynt  er  het  genumen  ein  beqwemlich  zeit*  er 

nam  etzlich  guldein  va£  vnd  ftal  die  von  dem  tern-  45 

pel  er  gab  fy  andronico:  vnd  die  and  era  verkaufft  er 
88.  zft  tyro  vnd  durch  die  nehern  ftette.     Do  das  ficher 
lich  het  bekant  onias'  do  ftrafffc  er  in:  jdoch  in  einer 
fichern  ftat  entbielt  er  ficb  zft  anthiocbia  bei  daphe. 

84.  Dorumb  zft  ginge  menelaus  zft  andronico'  vnd  bat  50 
in  das  er  tSttet  oniam.     Vnd  als  er  was  kumen  zft 

onia*  vnd  fy  zft  famen  gaben  ire  recht  hend  mit  ge 
fchwornem  eyd  wie  wol  er  in  het  in  arckwon  er  riet 
im  aus  zft  gen  von  der  freyunge:  alfo  bald  erflftg 

85.  er  in  vnd  vorcht  nit  die  gerechtikeit.     Vnd  von  der  55 


S3  geuordert  (+  do   Sb)  zft  Z— Oa.  34  menelaus]  +  der 

SbOOa.  35  fein]  vnd  fein  Z— Oa.  lymachus  ME.  36 

alfo]  Aber  Z— Oa.  38  thanferfes  A,  Tharenfes  Oa.  39  mol- 

laten  Z— Oa.  42  einen  —  lies]  vnd  liefi  in  eynen  vitztum  Z— Oa. 

44  er  (letetes)]  vnd  Z— Oa.         45  etlich  E— Oa-         von]  aufi  Z-Oa. 
46  er  (erstes)]  vnd  Z— Oa.  47  ficherlichen  Oa.  48  hat  S. 

49  zft]  in  Z— Oa.        anthiocha  M.      daphnen  Z—  Oa.      50  zft  (erstes)] 
fehlt  Z— Oa.  adronico  M.  52  oniam  Z— Oa.  gerecht  Sb. 

gefchornem  Zc.         53  er  riet]  yedoch  riet  er  ZASK— Oa,  yedoch  riet 
ZcSa.        54  fchlug  P. 

83  genifft  WNg.  35  Hmachus  WBNg.  36  alfo]  aber 

WBNg.        foftratus]  +  der  WNg.        39  mailotes  WBNg.        eynen  ] 
eynen  B.  43  menelaus]  +  der  WBNg.  44  meynt  er]  fehlt 

B(  45  etliche  W.  die]  fy  B.  46  er  (erstes))  vnd  B. 

49  antiochie  WNg,  Anthiocho  B.  53  wol]  fehlt  B. 


291  2.  Makkabter  4,  35— iO. 

fach  wegen  wurden  vnwirdig  nit  allein  die  iuden* 

fonder  auch  die  geborn  heiden:  vnd  fy  trugen  leidig 

lich  den  vnrechten  tod  eins  fSlichen  mannes.     Aber  ▼*  96. 

do  der  kunig  waz  wider  kumen  von  den  ftetten  cilicie 

60  do  gingen  die  iuden  fur  antbiochum'  vnd  auch  die 
krychen:  clagent  von  dem  vngerechten  tod  onie. 
[3isb]  Furwar  der  kunig  anthiochus  wart  betrubt  in  dem  87. 

gemtite  durch  oniam:  vnd  wart  gebeugt  in  barra- 
hertzikeit  er  vergofi  die  zeher:  er  gedacht  der  ntich- 
terkeit  vnd  der  meffikeit  des  toten*     Vnd  er  wart  an  88. 

5  geztrat  in  dem  gemute  gar  grSflichen  er  hies  andro- 
nico  abziehen  den  purpur  vnd  hies  in  vmb  furen 
die  gantze  ftat:  vnd  an  der  felben  ftat  an  der  er  vol- 
bracht  die  bofheit  wider  oniam'  daz  do  felbft  der  fre- 
feler  der  heiligkeit  wurd  beraubt  des  lebens:  wann  der 

10  herr  bezalt  den  mit  wirdiger  pein.     Aber  als  der  li  89. 

fimachus  het  vil  kirchen  dieberei  volbracht  in  dem 
tempel  mit  dem  rat  menelay  wart  fein  leumut  ferr 
aufgefprochen  die  menig  wart  gefament  wider  li 
fimachum:  do  nu  vil  geltz  was  aufgetragen.     Be-  40. 

15  funder  die  fchar  aufftunden  vnd  wurden  erfult  mit 


56  wegen]  +  fo  SbO.  57  trugen  traurigklich  K— Oa.  59 
alicie  M,  cilitie  EP.  60  auch]  fehlt  OOa.  61  kriechen  klagtea 
SK— Oa.  2  durch]  vmb  Z— Oa.  gebogen  Z— Oa.  3  er 
(erstes)]  vnnd  SbOOa.  er  (etveites)]  vnd  Z— Oa.  5  groflich  P. 
er]  vnd  Z— Oa.  adronica  M»  andronicum  E— Oa.  8  frefeler] 
ftr&feler  A.  10  als]  die  verschiedenen  exx.  von  Z  wisen  drei  Us- 
arten  auf:  1)  als;  2)  las;  3)  Iva.  der]  fehlt  K— Oa.  alifimachus 
M.  11  kirchenaubes  Z — SbOOa,  kriechenraubes  Sc.  dieberei] 
die  berei  Mf  die  bereit  vnd  EP.  12  mit  dem]  durch  den  Z— Oa. 
mentlay  Sa.  wart  —  13  gefament]  do  kam  das  gefchrey  weit  aufi 
alfo  das  fich  famet  eyn  groffe  menig  Z — Oa.  12  leiimund  E,  ley- 
mut  P.           14  was  getragen  P.            15  ftftnden  auff  Z— Oa, 

* 

57  geborn]  fehlt  B.  59  wider  waz  kumen  WBNg.  2  in] 
zu  WBNg.  5  in  dem  gemute]  fehlt  W.  grofilich  WBNg. 
6  foren]  +  durch  WBNg.  10  Alfimachus  B,  alifimachus  WNg 
(das  erste  a  in  W  gestrichen).  12  leumunt  W.  15  warden] 
warn  W. 

19* 


S.  MmkkabEer*, 40-47. 


292 


zorn:  in  dem  gemtit  lifimachus  der  nam  vil  nahent 
drey  thaufent  gewapp enter*  vngerechter  man  vnd 
ging  wider  fy*  mit  einem  furer  der  do  waz  ein  wtit 
t.  41.   rich  des  alters  vnd  der  narbeit.     Aber  do  fy  vernam 

en  den  era  ft  Hfimachi'  do  begriffen  ir  etzlich  die  ftein*  ao 

etzliche  die  ftecken*  aber  etzliche  die  arbeiten  zA  werf- 

42.  fen  die  afchen  an  lifhnachum.     Vnd  ir  vil  warden 
wunt:  aber  etzliche  wurden  dernider  geftreckt*  jdoch 
fy  alle  wurden  gekert  in  die  flucht.     Aber  fy  derflflg 

48.  en  den  kirch  diep  bei  dem  trifeL     Dorumb  er  hub  fich  25 

von  dem  z&  bewegen  ein  gericht  wider  menelaum. 

44.  Vnd  do  der  kunig  tyrum  was  kumen  zfi  dem  ge- 
fcheffte :  do  prachten  fy  fur  in  mit  worten  drey  man 

46*   die  do  warn  gefendet  von  den  eltften.     Vnd  do  me- 

nelaus  wart  vbei-wunden*  do  gelobt  er  dem  ptolo-  so 

46.  meo  zA  geben  vil  geltes  zfi  raten  dem  kunig.     Be- 
funder  ptolomeus  was  auf  eim  fumerhaus  als  ob 

er  fich  w51t  ktilen  vnd  darnach  ging  er  zA  dem  ku- 

47.  nig"  vnd  abfurte  in  in  dem  vrteil:  vnd  er  aufloft 

menelaum  der  do  fchuldig  was  in  den  laftern  aller  35 


16  der]  fehlt  K— Oa.  vil  nahent]  bey  Z— Oa.  17  gewap- 

penten  A.  20  etlich  E-Oa.  21  etlich  (2)  E— Oa.  die 

{zweites)}  fehlt  K— Oa.  arbeiten  zh  werffen]  warffen  Z— Oa.  zft- 
uerwerfen  P.  die]  den  ffcaub  oder  Z— 8a,  den  K— Oa.  28 

etlich  E— Oa.  nider  ZASK— Oa,  ernyder  ZcSa.  gefchlagen 

Z— Oa.  24  fy  alle  wurden]  waren  fy  all  Z— Oa.        die]  fehlt  P. 

25  dem  trifel]  der  fchatzkamer  Z— Oaf  +  oder  bey  dem  trifel  Z— Sa, 
fich]  ab  Z— Oa.  26  dem]  difen  Z— Oa.  memelaum  Zc.  27 

kunig]  +  in  Z— Oa.  28  fur  in]  auch  fQr  Sc.  30  er]  er  auch 

Sc,  fehlt  0.  dem  —  31  geben]  zfi  geben  dem  ptolomeo  P.  81 

Befunder  —  34  vrteil]  vnd  alfo  ptolomeus  der  {fehlt  K— Oa)  gieng 
zfi  dem  kiinig  der  do  was  in  eym  fummerhaus  fich  zektilen.  vnd  wis 
ab  von  dem  vrteyl  den  kunig  Z— Oa.  34  er]  fehlt  PZAZc— Oa. 

erloft  E-Oa. 


20  etliche  W.  21,  23  etlicbe  (8)  W.  24  Aber  fy  der- 

flngen]  auch  derflngen  fi  WBNg.  25  Dorumb]  ad'  vmb  Wf  ador 

vmb  Ng.  er]  fehlt  WBNg.  26  dem]  den  BNg.         84  in  in] 

in  uon  WBNg. 


293 


2.  Makkab&er  4,  47—6,  3. 


bofheit:  aber  die  jamerigen  menfchen  die  wurden  ge 

vrteilt  do  fy  hetten  gefprochen  die  fach  bei  den  heiden 

fcitas  das  die  vnfchuldigen  wurden  geurteilt*  die 

er  verdampt  des  todes.     Dorumb  gaben  fy  paid  vnrech  T.  4$. 

40  te  pein:  die  do  fur  die  ftat  vnd  das  volck  vnd  die  hei- 

ligen  vafi  auffprachen  die  fach.     Auch  von  der  fach  49. 

wegen  wurden  fy  vnwirdig  die  tyri:  jdoch  waren 
fy  milt  zfl  irem  begrebnifi.     Aber  menelaus  durch  ^ 

der  willen  die  do  waren  in  dem  gewalt  blaib  in  gei- 

45  tikeit  vnd  in  gewalte:  er  wflchs  in  bofheit  vnd  zfi 
der  hinderlag  der  burger,  v 

IN  den  felben  zeiten  beraittet  anthiochus  den  andern  L 

ganck  in  egipten.     Befunder  es  gefchach  durch  alle  2. 

die  ftette  der  jerofolimorum  •  das  man  fach  xl  tag 
o0  in  dem  luffte  reyfer  hin  vnd  her  lauffen  die  do  hetten 
guldein  wappen  r5ck  vnd  fpere:  gleich  als  die  gewapp 
enten  here:  vnd  die  lauff  der  pferd  gefchickt  durch  3 

die  ordenung*  vnd  man  fach  von  nahent  gefcheen 


36  jamerigen]  arraen  Z— Oa.        die  (letztes)]  fehlt  AZc— Oa.       37 
do  —  gefprochen]  ob  fy  auch  heten  gefaget  Z— Oa.  38  ftitas  M 

39  er  —  todes]  verdampt  er  nrit  dem  todt  Z— Oa.  gab  fy  MEP 

21  auffprachen]  volfurten  Z— Oa.  42  fy]  fehlt  Z— Oa.  vn- 

wirdig] zornig  K— Oa.        jdoch  waren  fy]  vnd  warn  Z— Oa.  43 

iren  P,  irer  Z— Oa.  44  der  willen]  der  geitikeyt  willen  Z— Sa, 

geyttigkeit  willen.   der  K— Oa.  blaib  —  45  in  (erstes)]  belib  er  in 

dem  Z— SbOOa,  vnd  in  dem  Sc.  45  er]  vnd  Z— SbOOa,  fehlt  Sc. 

vnd  zn  —  46   hinderlag]  zii  den   beymlichen  neiden  Z— Oa.  48 

Befunder]  aber  Z— Oa.  befchach  Z— 0.         49  die]  fehlt  K— Oa. 

der  von  iherufalem  Z— Oa.         50  reyfer]  reyfer  oder  reiter  (ritter  A) 
Z— Sa,  reyter  K— Oa.  53  fach]  +  alfo  do  gar  Sb. 


38  genrteilt]  +  do  fy  hetten  gefprochen  dy  fache  B.  42  fy] 

fehlt  WNg.  vnwirdifch  WBNg.  43  milt]  gar  mild  WNg,  gar 

nicht  B.  zn]  mit  W.  iron  begrebnufien  WBNg.  47  der 

felben  zeit  WNg.  48  egiptum  W,  49  jerufalimorum  W. 

xl]  xiiij  B.  50  in  dem]  durch  den  WBNg.  50  vnd]  +  hin 

W,  gestriclien. 


9.  Hakkab&er  5,  3—7. 


294 


die  zfi  famen  geung  vnd  die  bewegung  der  buckler 
vnd  die  menig  der  gehelmten  vmgurtet  mit  fwer  5o 

ten:  vnd  die  wurff  der  pfeil •  vnd  den  fchein  guldein 
er  wappen  vnd  alles  gefchlecbte  der  gepantzerten. 
4*  Dorumb  baten  fy  alle  daz  die  zaichen  wurden  gekart 

5.  in  gfit.     Befunder  do  der  falfch  rflff  vnd  die  mere 

warn  aufgegangen*  alz  ob  anthiochus  wer  aufgegang  60 

en  auz  dem  leben:  do  nam  jafon  nit  mynner  denn  M 
man  vnd  refch  ging  er  zfi  der  ftat:  vnd  die  burger   •  [3iscj 

zfl  famen  kamen  zft  der  mauer  er  fing  die  ftat  aber 

6.  menelaus  floch  zu  der  fpitzen.     Aber  jafon  fcbont 
nicht  der  burger  in  den  flegen:  nach  er  nit  gedacht 

des  gltickes  vnd  des  gar  groffen  vbels  wider  die  ge  5 

born  freund:  er  want  das  er  wurd  nemen  einen  grof 
fen  fige  zft  vberwinden  die  feind  vnd  nit  burger. 

7.  Vnd  idoch  behielt  er  daz  furftentum  nit:  funder  daz 


54  zu  famen  geung]  famenutig  P,   ang&ng  oder  die  famen  geung 
(famung  Zc,  famnung  Sa)  Z — Sa,  angeng  K— 0,  anheng  Oa.  55 

vmgurtet]  +  auch  Sc.  fwerten]  +  oder  mit  au&gezogen  fchwert- 
ten  Z — Sa.  56  guldeiner]  der  gulden  Z — Oa.  57  der  panzer 

Z— Oa.  59  gut]  gutheyt  Z—  Sc,  gfitigkayt  00a.  Befunder] 

vnnd  Z — Oa.  vnd  die  mere]  oder  die  mSre  Z— Sa,  fehlt  K— Oa. 

60  warn]  war  Z— GScO,  ward  Sb,  was  Oa.  aufigangen  (erstes) 

ZcSa.  61  leben]  +  das  ift  geftorben  Z— Sa.  1  rerch  —  ftat] 

lieff  an  refch  die  ftat  Z— Sa,  gieng  die  ftat  bald  an  K— Oa.  2 

zu  famen  —  aber]  kamen  zfifamen  zu  der  maure  (mauren  SbOOa). 
Aber  zum  letften  (zu  leczte  SbOOa)  fieng  er  die  ftatt.  vnnd  Z— Oa. 
3  menelaus]  +  der  Sb.  4  der  —  5  vbels]  feiner  burger  in  dem 

todfchlag.  vnd  gedacht  auch  nit  das  das  es  der  groften  libel  eyns  feye 
(nit.  das  das  grof  ft  vbel  fei  K— Oa).  die  gliickfamkeyt  Z— Oa.  4 
nit]  fehlt  P.  5  des  gluckes]   des  glaubes  M,  der  glickfamkeit 

EP.  6  er  (erstes)]  vnd  Z— Oa.  8  idoch  —  10  fluchtlg]  be- 

hielt das  ftirftenthum  nicht.  aber  die  fcbande  feiner  (feines  K— Oa) 
heymlichen  hag  nam  er  zu  eynem  ende.  vnd  gieng  aber  abfluchtig 
Z-Oa. 

54  geung]  geniige  B.  bewegung]  bewerunge  B.  58  die] 

dife  WBNg.  60  wer  aufgegangen]  ausgegangen   wer  WBNg. 

1  burger]  purge  B.  3  fpicz  WNg.         jafon]  +  der  WNg.  8 

Vnd]  feUt  W.        8  daz  —  nit]  nit  daz  fQrftentum  WBNg. 


295 


9.  MakkabiLer  5,  7—13. 


end  nam  er  in  fchanden  feiner  hinder  lage:  vnd  aber 

10  er  abging  fluchtig  in  amanitum.     Zum  letzten  in  v.  8. 

feinem  aufgange  er  werd  befloffen  von  aretha  dem 
wlitrich  der  arabifchen*  aber  er  floch  von  ftat  in  ftat 
heffig  alien  menfehen*  als  ein  abfluchtiger  der  ge- 
fetze  vnd  ein  verfchmelicher #  als  ein  feint  des  vatter 

is  landes  vnd  der  burger'  er  wart  aus  geftoffen  in  e- 

giptum:  vnd  der  do  vil  het  aufgetriben  von  dem  vat  9. 

ter  lande*  der  verdarb  pilgrams  weyfe  do  er  wandert 

zfl  den  lacedemonas*  bei  den  er  wolt  haben  ein  zft 

flucht  als  bei  den  geboren  freunden:  vnd  der  do  vil  10. 

20  hin  het  geworffen  der  vnbegraben'  der  wart  auch 
verwnrffen  vnd  vnbeclagt  vnd  vnbegraben:  nit 
mocht  er  gebrauchen  pilgramifcher  begrebnifi:  nach 
mocht  nit  vetterlendifcher  begrebnifie  teilhafftig 
werden.    Do  dife  ding  alfo  waren  gefchehen  do  het  11. 

25  der  kunig  arckwon  das  die  iuden  wurden  verlaffen 
feine  gefelfchafft :  vnd  dorumb  ging  er  aus  egipto* 
vnd  fing  die  ftat  in  feinem  tirlichen  gemute:  aber  12. 

er  hiefi  das  die  ritter  f&lten  tStten  *  vnd  nit  folten 
fchonen  der  die  in  entgegen  lieffen:  vnd  das  fy  f&l- 

30  ten  quellen  die  do  auf  ftigen  durch  die  heufer.     Wenn  13. 

* 

10  ammaniten  E— Oa.         in  Qetztes)  —  12  wlitrich]  ward  er  be- 
fchloffen  von  Aretha  dem  ftarcken  kiinig  Z— Oa.  11  dem]  den  P. 

12  aber  —  in]  vnnd  floch  von  der  ftatt  in  die  Z — Oa.  IS  aller 

Sc.  15  er  wart]  ward  er  Z— Oa.  17  er]  -f  do  er  Oa.        18 

den  lacedemonas]  dem  lant  demonas  (demones  Sc)  M— Oa.  18  er] 
4-  do  SbOOa.  19  do]  fehlt  Z— Oa.  20  der  {erstes)]  fehlt  Z— Oa. 
vnbegraben  —  21  vnbeclagt]  vnbeklaget  0,  vngeklaget  Oa.  21 

vnd  {erstes)]  fehlt  Z— Oa.  22  nach  —  24  werden]  vnd  ward  nit 

teylhafft   (teylhaftig  K— Oa)  vStterlicher  begrebnus  Z— Oa.  26 

feine]  feiner  MEP,  die  Z — Oa.  27  vnd  —  gemrtte]  mit  wiitendem 

gemut    vnd  Beng  die  ftatt  Z— Oa.  28  ritter]  -f  fy  ZASK— Sc. 

30  quellen]  peinigen  P,  erwiirgen  ZAZc — Oa,  erwQrdigen  S.  Wenn 
—  31  totnng]  Dorumb  gefchahen  todfchleg  Z— Oa. 

* 

10  amaniten  WBNg.  zu  dem  Ng.  12  wutrichen  B.  20 

bin  het]  het  hin  WNg.  27  feinem]  eim  WBNg.         29  der]  den 

WNg. 


2.  Makk*b&er  6,  13—18. 


296 


es  wurden  totung  der  iungen*  vnd  der  alten:  fraw 
en  vnd  der  kinder  aus  treibung:  der  iungfrawen 
▼.  14.  vnd  der  iungen  kinde  tStung.     Wann  es  wurden  drey 
gantz  tag  *  lxxx  M  get&ttet :  vnd  xl  M  geuangen : 
is.  vnd  nit  mynner  verkaufft.     Nach  es  waren  dife  35 

ding  nit  genug.     Sunder  er  was  kune  auch  ein  zfl 
gen  in  den  tempel  der  do  heiliger  was  wenn  alle  erd 
mit  gelaite  menelai:  der  do  was  ein  verreter  der  ge 

16.  fetze.     Vnd  des  vatter  landes  |  vnd  mit  feinen  fundi- 

gen  henden  nam  er  die  heiligen  va£  die  do  von  an-  40 

dern  kunigen  vnd  ftetten  warn  gelegte  zfl  der  zier 
ung  der  ftat  vnd  zfl  einer  ere:  vnd  er  handelt  vnwir 

17.  diglich  vnd  vermeyliget  die.     Vnd  anthiochus  wart 
alfo  empfremdet  in  dem  gemtite  das  er  nit  merck- 

te  das  der  herr  ein  lutzel  zornig  was  der  ftat:  durch  45 

des  willen:  vnd  es  gefchach  bei  der  ftat  ein  verfchmeh 

18.  ung.     Wann  es  were  denn  anders  gefchehen  das  fy  we 
ren  ein  gewindelt  in  vil  fund:  als  der  heliodorus  der 
do  wart  gefent  von  dem  kunig  feleuco  z&  der  berau 


81  alten]  +  der  Z— Oa.  33  kinder  ZASK— Oa.  todtund 

Oa.  Wann  —  34  tag]  Vnnd  es  warden  (wurden  SbOOa)  in  drey  en 
gantzen  tagen  Z— Oa,  34  getodte  Sl>,  getodter  Sc.  35  Nach 

—  37  gen]  Vnd  der  ding  waren  (+  auch  Sc)  nit  genug,  aber  er  gieng 
auch  torrfchlich  (torfchlichen  SZcSa,  dfirftigklich  KGSbOOa,  diirftigk- 
lichen  Sc)  ein  {fehlt  A)  Z— Oa.  36  er]  es  MEP.  37  heiliger] 

geheyliget  ZcSa.  wenn]  dann  SbOOa.  38  mit  gelaite]  durch 

die  furung  Z— Oa.         41  warn]  -f-  dohin  Z— Oa.  42  vnd  (erstes)] 

+  auch  Sc.  er  handelt]  er  griff  Z— Sc,  gryff  fy  OOa.  43 

vnd]  an  vnd  Z— Oa.  verniafiget  A.  45  lutzel]  wenig  P — Oa. 

der  ftat  —  46  ein]  liber  die  ftat  von  wegen  der  fun  den  der  inwonen- 
den.     vmb  des  willen  gefchach  bey  der  ftatt  die  Z— Oa.  48  ein- 

gewickelt  P— Oa.  funden  SbOOa.  der]  fehlt  Z— Oa.  49 

felenco  M. 


31  alten]  +  der  WBNg.  35  es  en  waren  WBNg.  36  er] 

ez  W.  auch]  +  kune  B.  37  heilig  W.  39  Vnd]  fehlt 

W.  40  die  heiligen]  fein  heilige  B.  43  verlmeligt  W,  das 

erste  1  gestriclien.        47  were]  waz  W.         49  felenco  B,  felencon  W. 


297 


2.  Makkab&er  6,  18—23. 


50  bung  der  triffel:  auch  als  bald  do  difer  was  kumen 
do  wart  er  gegeifelt  vnd  furwar  er  wer  vertriben 
von  der  ktinheit  ■  jdoch  hat  der  herr  derwelt  daz  volk  v.  19. 

nit  durcb  der  ftat  willen:  funder  durch  des  volcks 
willen  die  ftat.     Vnd  dorumb  ift  die  ftat  teilhafftig  20. 

55  worden  der  bofheit  des  volcks:  aber  dornach  wirt  es 
werden  ein  gefell  der  gfitten:  vnd  die  ift  verlaffen  in 
dem  zorn  des  almechtigen  gottes:  die  wirt  aber  fein  in 
der  verftinung  des  groffen  herrn  vnd  wirt  erhocht  rait 
groffen  glorien.     Dorumb  anthiochus  nam  von  dem  21. 

60  tempel  M  viij  C  pfunt  vnd  bald  ging  er  wider  gen 
anthiochiatu :  er  acht  das  er  fehifft  durch  der  hoch- 
[si3d]  fart  willen  auf  der  erden:  oder  das  er  ginge 

auf  dem  mere  vnd  durch  das  vber  heben  feins  gemu 

tes.     Aber  er  lies  haubt  leut  das  volck  zfl  quelen:  22. 

funder  er  liefi  den  von  jherufalem  philipum  des  geflech- 

5  tes  frigiem'  der  do  graufamer  waz  in  den  fitten  denn 
der  in  dor  zfl  het  gefetzt:  aber  den  andronicum  vnd  28. 

menelaum  fetzte  er  in  gazarim  die  do  fwerlicher  fich 

* 
zh  —  50  triffel]  zuberauben  die   fchatzkammer  Z— Oa.  50 

triffel]  fch&tz  P.  do]  feUt  Z— Oa.  51  do]  fektt  OOa.  gey  felt  Sc. 
53  nit  — 54  Vnd]  nit  von  der  ftat  wegen.  aber  von  des  volcks  (+  wegen 
K— Oa)  hat  er  die  ftat  erwelet.  Vnd  Z— Oa.  55  es]  fy  Z— Oa.  56 
die]  -f  do  Z— Oa.  gelaffen  E— Oa.  57  dem]  den  Oa,  +  groffen 
Sa.  58  der]  fehlt  S.  59  hochfter  glori  Z— Oa.  nam]  der 

name  Sb.  60  M]  +  vn(*  SbOOa.  bald  ging  er]  gieng  bald 

Z — Oa.  61  er  acht  —  d  2  gemotes]  vnnd  meynet  vor  hochfartt  er 

wolt  machen  die  erde  zufchiffen.  vnnd  vor  erhobung  feines  gemuts  wolt 
er  machen  das  mere  daz  man  das  mocht  gen  Z— Oa.  1  erden:] 

-\-  vnd  M.  3  zh  quelen]  ze  peinigen  P— SbOOa,  gepeynigen  Sc. 

4  funder  —  5  frigiem]  vend  liefi  zfi  jherufalem  philippum  von  ge- 
flechte  eyn  frigier  Z— Oa.  5  frigem  EP.  den]  dem  Sa.  6 

der]  +  der  EPZS-Oa.  hat  S.  7  garizim  E— O.        fwerlichen 

MEPS.  fich  nehenten]  anhiengen  oder  anlagen  Z— Sa,  anhiengen 

K-Oa. 

50  den  trifel  WNg.  alfo  paid  W.  was  kumen]  ward 

knmende  B.  55  es]  er  B.  59  groffen]  hohen  WBNg.  eren 

W.  60  gegen  Ng.  3  das  volck]  der  volke  B.  5  frigiam 

W,  frigem  B.  denn]  wenn  W,  wann  Ng.  6  het  gefetzt]  ge- 

feczt  het  Wt  feczte  Ngf  durch  corr.  hett  gefeczte. 


2.  Makkabfler  5,  23-6,  1. 


298 


,24.   nehenten  den  burgern  warm  die  andern.     Vnd  do  er 
was  beftettigt  wider  die  iuden  do  fendet  er  appoloni- 
um  den  heffigen  furften  mit  einem  here  zwai  vnd  10 

zwentzig  taufent:  er  gebot  im  das  er  folt  tStten  al- 
le  die  die  do  waren  kumen  volkumens  alters:  vnd 
zfl  verkauffen  die  frawen  vnd  die  iungen  mann. 

25.  Do  der  was  kumen  zfl  jherufalem  felfchlich  er  zaigt  den 

frid  vnd  rfiet  vntz  zfi  dem  heiligen  tage  des  fabaths:  15 

vnd  do  die  iuden  feyerten  do  gebot  er  den  feinen  zfl 

26.  nemen  wappen.     Vnd  alle  die  do  aus  gingen  zfl  dem 
gefichte  die  quelet  er:  vnd  lieff  hin  vnd  wider 
durch  die  ftat  mit  den  gewappenten  tottet  ein  grof 

27.  fe  menig.     Aber  iudas  raachabeus  der  do  waz  der  ze  20 
hend  der  hin  ging  in  die  wtifte  ftat:  vnd  do  felbs  vbt 

er  mit  den  feinen  das  leben  zwifchen  den  wilden  tie 
ren  auf  den  bergen:  vnd  affen  die  fpeis  des  heus  do 
wanten  fy  das  fy  icht  wurden  teilhaffiig  der  vermei 

ligung 
l        A     Ber  nit  vil  zeit  dornach  vj      25 

l\    fendet  der  kunig  einen  alten  anthiocher  daz 
^"^er  die  iuden  folt  treiben  darzfl  das  fy  abzu- 


8  wann]  denn  SbOOa.         9  apponium  M.        11  er  (erstes)]  vnnd 
Z— Oa.  12  die  die]  die  S.  wiren  eyns  volknmen  alters  Z— Oa. 

13  iungen  mann]  jiingling  Z— Oa.  14  felfchlich  —  15  ruet]  vnd 

zeyget  den  frid  valfchliche  (-lich   KGSc,  -lichen  SbOOa).   do  ruet  er 
Z— Oa.  bifi  SbSc.  dem]  den  G.  17  nemen]  -f  die  Z— Oa. 

dem  gefichte]  dem  gefchlechte  MEP,  der  befchawung  Z— Oa.  18 

peiniget  P,  erwiirget  Z — Oa.  19  tottet]  tottet  er  EP,  vnnd  totet 

Z-Oa.  21  der]  fehlt  KGScOOa.  hin  —  die]  wich  (vich  Sa) 

ab  in  eyn  Z— Oa,  vbt]  verzeret  Z— Oa.  28  do  wanten  fy] 

vnd  wonten  do  Z— Oa,  24  icht]  nicht  AOOa.  vermeiliung  M, 

vermafigung  A.  26  antiiocher  Sc.  27  darzn]  fehlt  K— Oa. 


8  purgen  W.  12  die  die]  di  WNg.  kumen]  fehlt  WNg. 

14  er  zaigt]  er  erczeiget  WNg,         17  nemen]  +  di  WBNg.         die] 
+  di  WNg.  18  gefichte]  geflechte  B.  19  tottet]  vnd  totet 

WBNg.  21  do  felbft  WBNg,  +  do  Ng.  27  er]  der  WBNg. 

die  iuden  folt]  folt  die  laden  WNg-  fy]  +  fich  WBNg. 


299 


2.  Makkabler  6,  1—8. 


gen  von  den  vetterlichen  vnd  gotz  gefetzen :  auch  daz  ▼.  2. 

fy  fich  vermeiligten  in  dem  tempel  der  do  was  in  je 
so  rufalem"  vnd  was  zfl  genamt  jouis  olimphy:  vnd 

in  garizim  alfo  die  warn  die  do  ein  wonten  die  ftat 

des  fpitals  jouis.     Vnd  es  was  alien  der  aller  bdffce  3. 

vnd  fchwerer  ein  lauff  der  vbel.     Wann  der  tempel  waz  4. 

vol  der  vnkeufchheit  vnd  frefferei*  vnd  der  hfirer 
So  mit  den  hftren:  vnd  die  weiber  eingingen  wiliglichen 

in  die  heiligen  heufer:  dorein  fy  trugen  die  ding  die 

fich  nit  gezimten.     Auch  der  altar  was  vol  der  vn-  5, 

zimlichen:  die  in  dem  gefetze  waren  verboten     Auch  6. 

die  fabath  wurden  nit  behfitet:  nach  die  vetterlichen 
40  feyer  tag  wurden  gehalten:  nach  nymant  veriach 

einueltigilich  das  er  wer  ein  hide.     Sunder  wurden  7. 

fy  gefurt  mit  bitter  notdurfftikeit  zfl  den  opffern 

in  dem  tag  der  geburt  des  kunigs:  vnd  als  gefeyert 

wurden  die  feyertag  des  gottes  liberi:  do  wurden  fy 
45  getwungen  fich  zfl  krSnen  mit  edera  vnd  mit  edera 

vmb  zugen  den  got  libero.     Aber  es  aus  ging  ein  s. 

erfter  fpruch  in  den  nechften  fbetten  der  heiden  daz  rieten 


29  fich]  fehlt  Z— Oa.  vermafigeten  A.  jerulalem  M.  30  was 
zu  genamt]  was  zugenant  P,  in  zunamden  Z — Oa.  olimpi  Z— ScOa, 
olunpi  SbO.  81  als  Z— Oa.  84  brefferei  Sa.  35  willigklich  PG, 
37  vn  zimlichen]  -f-  ding  Z— Oa.  38  verboten]  verborgen  MEP. 

40  nach  —  41  einueltigilich]  Auch  fchlechtigklichen  veriahe  niemand 
Z— Oa.  41  Sunder  wurden  fy]  Aber  fy  wurden  Z— Oa.  42 

bitter]  fehlt  OOa.  43  kunis  M.  gefeyert]  gefurt  ZASK— 0. 

44  abgots  Z— Oa.  45  gezwunget  G.  fich  zu  kronen]  gekronet 
K — Oa.  edera  (erstes)]  bomwinden  P,  ederkraut  Z— Oa.  init 
edera  (zweites)]  fehlt  Z— Oa.  46  rmb  zngen]  vmbgen  Z— Sa,  vmb- 
zegeen  K— Oa.  Aber  —  47  ftetten]  Es  gieng  (+  auch  Sc)  aber 
aufi  eyn  gebot  in  die  n&cbften  ftett  Z— Oa.           rieten]  reiten  G. 

28  den]  fehlt  W.  29  vermaylten  Ng,  30  zu  genamet  WBNg. 
quouis  Ng.         olimpi  WBNg.  81  gazarim  alz  di  W.        ein]  fehlt 

W.        die]  in  der  WBNg.      85  williclich  WBNg.      37  zimten  WBNg. 

45  mit  edera  (erstes)]  mit  vnde  edera  W.  vnd  mit  edera]  fehlt 
WNg;  der  corr.  Ng  trug  dann  vor  dem  ersten  edera  die  worte  vnd 
edera  nach,  die  spater  tcieder  gestrichen  icurden.  46  den]  dem 
WBNg.           47  in  di  nechften  ftete  WBNg. 


2.  Makkab&er  6,  8—13. 


300 


die  nachuolger  ptolocaei:  das  fy  in  gleicherweis 
wurckten  wider  die  iuden  alfo  das  fy  auch  opffer- 
r.  9.   ten:  aber  die  die  do  nit  wellen  gen  zfi  der  auffatzung  50 

der  heiden  das  fy  die  totten.     Dorumb  ditz  was  ein 

10.  jamer  zfl  fehen  ditz  ding.  Wann  es  wurden  bracht 
zwfl  frawen  die  do  hetten  befchnitten  ire  fune:  vnd 
die  kinder  wurden  den  mtitern  an  die  brdft  gehang 
en  vnd  offenlichen  vmb  gefurt  durch  die  ftat:  vnd  55 

ii.  vber  die  matter  gefchtipft.     Die  andern  gingen  zfl 
famen  zfi  den  necbften  gruben'  vnd  verborgenlich 
begingen  fy  den  fabath:  do  die  wurden  gezaigt  phi 
lippo  fy  wurden  mit  den  flamen  an  geztint:  dorumb 
das  fy  fich  forchten  in  felber  zfi  helffen  mit  ir  hant*  60 

12.  durch  der  geiftlichen  behaltung  wegen.     Befunder 

bit  ich  fy  die  ditz  biich  lefend  fein*  das  den  icht  grau  [si*«j 

fe  durch  der  widerwertigen  gefchicht:  funder  die 

ding  die  do  gefchehen  fein  daz  fy  die  nit  achten  zfl  ein 

em  vntergange:  funder  zfi  einer  ftraffung  vnfers 

is.  gefchlechtes.     Wann  fo  man  nit  geftat  den  fundern  5 

lang  czeit  wurcken  wider  die  vernufft:  funder  als 
bald  vben  die  rachfal'  das  ift  ein  gerichte  groffer 


50  wolten  Z— Oa.  52  ditz  ding]  fehlt  Z— Oa.         55  offeliche 

P,  offenlich  ZASK— Oa.  vnd  (letztes)]  +  auch  Sc.  56  mauren 

SbOOa.  gefchfipft]  aufigeworffen.    Aber  Z— Oa.  58  feyrten 

fy  Z— Oa.         do  die]  die  do  K — Oa.  gezeygen  Sc.  61  durch] 

von  K — Oa.  geyftiicheyt  vnd  behaltung  wegen.  Aber  Z— Oa.  1 
bit  ich]  ich  bit  Z— Oa.  Ty]  fehlt  ZcSa.  buch]  fehlt  P.  werden 
lefen  das  in  nit  graufe  Z— Oa.  graufam  P.  2  durch  der] 

vmb  die  K— Oa.  fnnder]  aber  Z— Oa.  4  funder]  +  das  fy 

feyen  Z — GScOOa.  5  f 0  —  6  vernufft]  den  fundern  vil  zeyt  nit 

zuuerhengen.    iren  willen  zetun  K— Oa.  7  vben  die  rachfal]  dar 

zu  thfin  die  rachfal  Z— 8a,  rachfal  aufizelegen  K— Oa.  gerichte] 

vrteyl  Z— Sa,  zeychen  K — Oa.  eyner  groffen  Z— Sa. 


49  alz  das  W.  50  nit  enwSllen  WBNg.  52  gepracht 

WBNg.  55  Sffenlich  WNg.  57  verporgenlichen  B.  2 

der]  di  W.  geficht  WBNg.  3  nit  achten]  achten  nit  WNg. 

7  grofi  W. 


301 


2.  BUktab&er  6,  18—19. 


tete.     Wann  der  herr  nit  beittet  gedultiglich  vnfer  ▼.  \u 

als  ein  an  der  geborner  heide  das  er  die  fo  der  tag  dez 

to  gerichtz  wfird  kumen  peinigt  in  der  full6  der  funden: 

alfo  hat  er  beftellet  in  vns  das  wir  icht  werden  ein  15. 

geflochten  in  vnfer  fund  in  das  end  alfo  das  er  die 
dornach  rech  wider  vns:  dorumb  er  nymer  abkert  is. 

fein  barmhertzikeit  von  vns :  funder  fo  er  ftrafft  in 

15  widerwurtigkeit  fo  verleft  er  nit  fein  volcke:  be-  17. 

funder  dife  ding  feint  von  vns  gefprochen  mit  we 
nig  worten  zfl  einer  vermanung  der  lefer :  aber  ietz- 
unt  ift  kumen  zfi  der  fagung.     Wann  eleafarus  ein  1a 

er  von  den  erften  der  fchrifft  weifen  ein  man  voiles 

20  alters '  vnd  fchfine  an  dem  antltitze  der  waz  veriehen 
mit  offem  mund  der  wart  getriben  zfl  effen  fwein- 
en  flaifch:  vnd  er  mer  derwelt  ein  gar  erwirdigen  i». 

dote  wann  vmb  zfl  fahen  ein  heffiges  leben:  willig- 


8  tete]  guttit  Z— Sa,  woitat  K—  Oa.  nit  — vnfer]  beytet 

(barret  K— Oa)  vnfer  nitt  gedultigklich  Z— Oa.  9  als  in  and  era 

gebornen  (wolgebornen  SbOOa)  beyden,  10  wfird  kumen]  kumet 

Z— Oa.  peinige  Z— Oa.  fnlle]  vile  OOa.  11  beftellet  in 

vns]  auch  in  vns  gefetzet  Z — Oa.  ichtz  P,  nicht  Z — Oa.  ein- 

geflochten  E,  eingewicklet  Z— Oa.  13  rechte  S.  keret  er 

nimmer  ab  Z— Oa.  14  fo]  fehlt  Sb.  15  fo]  fehlt  OOa.         be- 

fonder]  aber  Z— Oa.  16  gefaget  Z— Oa.  18  ift  —  fagang] 

kumen  wir  wider  {fehlt  A)  zfl  der  fag  Z — Oa.  eleazarus  £ — Oa. 

19  gefchrifftweifen  Z— Oa.  20  an]  in  Z— Oa.         der  —  21  mund] 

geymend  (gemeyn  S,  gynnend  Sa)  mit  offem  mund  Z— Sa,  mit  offem 
mund  gynend  K— Oa.  21  der]  fehlt  K— Sc.  ward  genotett 

Z— Oa.         22  mer  derwelt]  erwelet  mer  Z-Oa.  gar]  fehlt  OOa. 

wirdigen  Sc.  28  wann]  dann  SbOOa.  williglieh  —  24  ging] 

vnnd  gieng  ee  vor  willigklich  (-lichen  ZcSa)  Z— Oa. 


8  tete]  guttete  B,  guter  tete  WNg.         9  gepbren  Ng.         heiden 
WBNg.  13  abker  W.  14  fein  —  vns]  uon  una  fein  barm* 

herczigkeit  WNg.  18  ift]  -f  zu  WNg.  eleazarus  WBNg. 

20  verietaende  B,   uorgend  W9  gehbende  Ng,  gestrichen,  +  vergebande 
nachtr.  corr.  22  ein  gar]  gar  ein  B.  erwirdigs  WBNg. 

28  dote]  fterben  WNg,  geflechte  B.  ems  heffigs  lebens  W. 


2.  Makktb&er  6f  10—23.  302 

rt  ax  lich  er  vor  ging  zft  der  marter.     Wann  er  was  anfe 

hend  wie  man  folt  zft  gen  zft  der  felikeit:  er  leyt  ge  25 

dultiglich  er  wart  zft  rat  daz  er  nit  volbringen  w8lt 
die  vnzimlichen  ding:  durch  der  lieb  wegen  des  le- 

21.  bens.     Aber  die  die  do  ftftnden  bei  im  die  wurden  be 
weget  mit  b6fer  barmhertzigkeit  durch  der  alten 
freuntfchafft  des  marines #  fy  namen  in  befeit  beim  80 

lichen  fy  baten  in  das  er  fich  erzaigt  des  gleichen  als 
ob  er  het  geffen  das  fleifch:  das  fy  im  wurden  bring 
en  wie  wol  daz  nit  zimlich  were  im  zft  effen  do  der  ku 
nig  das  het  gebotten  von  den  geopfferten  flaifchen: 

82.  wann  daz  alfo  gefchee  fo  wurd  er  erledigt  von  dem  85 

tod:  vnd  durch  der  alten  freuntfchafft  des  mannes 

28.  fy  teten  in  im  dife  meflichkeit.     Vnd  er  an  hftb  zft 
gedencken  die  hohe  feiner  jare  vnd  die  wirdige  vber 
treffung  feins  alters*  vnd  des  erwirdigen  adels  fein 
er  grawen  hare#  vnd  auch  die  gar  gflt  miltfami-  40 

keifc  der  werck  von  feiner  kinthait:  vnd  er  gab  ant- 
wurt  nach  dem  heiligen  gefetze  als  das  was  von  got 

* 

24  er  was  —  27  durch]  do  er  anfahe  wie  es  folt  befchehen.  do  lit 
er  dultigklichen  (dultigklich  K— Sc,  gedultigklich  OOa)  vnd  gedacht 
das  er  die  vnzimlichen  ding  nit  zft  {fehlt  8)  liefi  geen  vmb  Z— Oa. 
28  die  die]  die  A.  29  der  alter  6.  30  fy]  vnd  Z— Oa,  be- 
feit  —  85  erledigt]  herdan  heymlich.  vnd  {fehlt  8)  batten  das  man 
her  brachte  fleyfch  die  im  zimten  zeeffen.  vnd  fich  do  mit  erzeygte 
als  bette  er  geeffen  von  dem  fleyfch  des  opffers  ale  der  kiinig  gebotten 
het.  vnd  alfo  erlediget  wtirde  Z— Oa.  85  vom  Sc.  86  freuntfchafft]  -f- 
willen  Z— Oa.  37  fy  teten]  tefen  fie  K-Oa.  in]  fehlt  KGSbOOa. 
dife]  die  Oa.  meffigkeyt  EP,  menfchlicheyt  Z— Oa.  38  wirdige 
—  39  des]  fehlt  8.  40  auch]  fehlt  ScOOa.  die  —  41  werck] 

der  werk  feines  gfiten  wandels  Z— Oa,  42  dem]  den  GO.         ge- 

fetze —  43  bald]   vnd   von   gott  gefatztem    (-ten  Sa — Sc)  gefetz  vnd 

antwurt  bald  Z— Oa. 

* 

28  die  die]  die  B.  29  bfifer]  grofer  W.  33  wie]  nachtr.  W. 
Im]  nachtr.  W.  do]  Do  Ng,  gestrichen,  +  Das  im  nachtr.  34  das] 
gestrichen  Ng,  fehlt  W.  85  gelediget  WBNg.  87  menfchlikeit  Wf 
mefilichkeyt  BNg,  durch  corr.  mefchlichkeyt  Ng.  38  die  (erstes)]  der 
B.  89  erwirdigen]  -f-  altera  W,  gestrichen.  40  mitfamkeit 

WBNg. 


303 


2.  Makkab&er  6,  23-28. 


gedichtet  vnd  er  beftetigt  als  bald  fprechend:  er  wolt 

ficb  ee  laffen  fenden  in  die  helle     Wann  es  ift  nit  wir-  r.  24. 

45  dig  vnferm  alter  alfo  tichten*  das  do  von  vil  iung 
ling  wurden  acbten  das  eleafarus  neuntzig  jare 
alt  were  gegangen  zfi  dem  heidnifchen  leben:  vnd  25. 

fy  durch  meiner  gleicbfenung  vnd  durcb  ein  claine 
zeit  bruchlichs  lebens  wurden  betrogen:  vnd  durch 

50  die  icb  gewunne  vnflat  vnd  groffe  gremffikeit  in 

meinem  alter.     Wann  vnd  ob  ich  in  der  gegenwur  26. 

tigen  zeyt  gefreyet  wurd  von  der  quelung  der  menfch- 

en :  jdocb  mag  ich  nit  vmb  gen  die  hant  des  alraech 

tigen  gottes  tod  nach  lebendig.     Dorumb  ftercklichen  27. 

55  zfl  vbertreten  das  leben  •  wil  ich  nrich  offenbaren  wir 

dig  des  alters:  aber  den  iunglingen  lafi  ich  ein  ftarck  28. 

es  eben  bild:  ift  das  ich  mich  mit  einem  bereiten  ge 
mtite  vnd  ftercklichen  werd  gebrauchen  eins  erlich 
en  todes  vmb  die  aller  heiligften  vnd  dancknemiften 

60  gefetze.     Do  er  dife  wort  gefprochen  het:  als  bald 


44 laffen]  +  vor  Z-Oa.  iff]  fehlt  ZSK-Oa.  wirdig]  +  ift  K— Oa. 
45  zed  ich  ten  E — Oa.  46  wurden  gedenken  Z— Oa.  eleazarus  E — Oa. 
48  meiner  gleicbfenung]  mem  aufiwendiges  erzeygen  Z— Oa.  49 

bruchlichs]  difes  zerg&nglichen  Z— Oa.  vnd]  -J-  ich  K — Oa.  durch 
die  ich]  dar  durch  ZASK— Oa,  durch  ZcSa.  50  gewiinnen  A.  vn- 
flat —  in]  eyn  magkel  vnnd  (oder  ZcSa)  eynen  (eine  K)  flflch  Z— Oa. 
51  vnd]  fehlt  Z— Oa*  52  erlediget  wtirde  Z— Oa.  pinigung  P, 

pein  Z — Oa.  53  jdoch]  +  fo  Z— Oa.  vmb  gen  die]  empfliehen 
die  Z — O,  empfliehend  er  Oa.  54  gottes]  -f-  weder  Z— Oa.  fterck- 
lich  P.  ftercklichen  —  60  bald]  fo  will  ich  ftercklich  tibertreffen 

das  leben.  vnnd  will  mit  wirdigem  alter  erfcheinen.  vnnd  den  iungen 
eyn  exempel  laffen  ob  ich  mug  (mag  ZcSa)  mit  bereytem  (+  oder 
willigem  Z— Sa)  gemut.  vnnd  ftercklichen  vmb  die  fchwariften  vnd 
bayligiften  gefatz  den  erfamen  tod  gebrauchen  (-f-  oder  leiden  Z — Sa). 
Ala  er  das  redet  von  ftundan  Z— Oa.  59  vmb]  vnd  MEP. 


43  er  (erstes)]  fehlt  WNg.  als  bald]  fehlt  WBNg.  46  elea- 
zarus WBNg.  50  die]  daz  WBNg.  gewunne]  +  groffen  B. 
in]  nachtr.  Ng,  spdter  wieder  gestrichen.  54  ftercklich  WNg.  57 
mich]  fehlt  WBNg.  58  ftercklich  WNg.  werden  B.  59  danck- 
nemlichften  WBNg. 


2.  Mftkk&b&er  6,  28—7,  2. 


304 


29.  wart  er  gezogen  in  der  pein.     Aber  die  die  in  furten 

vnd  die  vor  zeiten  gtitig  waren  die  fein  gewandelt  [tub] 

in  den  zorn  durch  der  wort  willen  von  im  gefproch 
en:  die  fy  achten  das  er  fy  gefprochen  het  in  hochmti- 

80.  tikeit    Sunder  do  er  ged&tet  wart  mit  fchlegen:  er  feufz 

te  vnd  fprach.     Herre  der  du  haft  die  heiligen  kunft '  6 

du  weiffce  offenlichen:  wann  fo  ich  m6cht  erloft  wer- 
den  von  dem  tod  idoch  laid  ich  den  hertzften  fchmerz 
en  des  leichnams:  aber  nach  der  fele  durch  deiner 

81.  vorcht  willen  ich  gern  leid  dife  ding.     Vnd  difer  in 

der  weife  abfchide  von  dem  leben:  nit  ailein  verliefi  10 

er  den  iungen*  funder  auch  allem  vnferm  geflechte 
ein  gedechtnifi  feins  todes  zfl  einem  eben  bild  der  tu- 
gent  vnd  der  ftereke.  vij 

l.     w   ^S  geburt  fich  aber  das  fyben  brfider  mit  ir 

|"i  .mutter  wurden  begriffen  die  do  von  dem  ku  15 

nig  anthiocho  wurden  getriben  an  zft  rur- 
en  wider  die  zimlichkeit  fweinen  flaifch:  die  do  ge- 
peinigt  wurden  mit  fcharpffen  rfiten  vnd  mit  gei 
2-  feln  von  rinderin  heutten.     Aber  ir  einer  auz  in  der 

do  was  der  erfte  der  fprach  alfo.     Was  f&chftu:  vnd  20 


61  in  {erstes)]  zu  Z-Oa.  der]  die  EP.  Aber  die]  die 

aber  Z— 0.  1  vor  zeiten]  ein  kleyn  zeyt  vor  Z— Oa,  -f-  mitsam 

(miufiani  A,  mit  |  fam  Zc,  mit  fam  Sa)  oder  Z— Sa.  die  fein]  die 

warn  Z — Sa,  wurden  K— Oa.  verwandelt  Z— Oa.  2  den]  dem 

S.         4  Aber  Z— Oa.  6  offenlich  S.  7  den  hertzften]  hertte 

ZSZcSa,  herten  AK—  Oa.         9  leid  ich  gem  Z— Oa.  10  fchied  er 

ab  Z— Sa,  fchyed  ab  K— Oa.  nit  —  11  er]   vnd  verliefi  nit  ailein 

Z— Oa.  11  den]  dem  Sb.         vnferm]  fehlt  Z— Oa,  14  geburt 

fich]  gefchah  K— Oa.  mit]  +  fambt  Z— Oa.  16  an  zu  ruren] 
daz  fy  fcffen  (&ffe  A)  Z-Oa.  17  die  (erstes)]  fehlt  S.  19  rindem 
G.         20  der  {sweites)]  fehlt  K— Oa. 


61  in]  zfi  WBNg.          1  vnd  die]  +  do  WNg.  2  in]  durch  B. 

4  wart  getOtet  WNg.              5  der  du]  du  da  W.  6  du]  do  W. 

7  ich  di  herten  WBNg.           9  gern  leid  ich  W.  17  fweynein  B, 
fweyne  Ng.            19  rindereyn  BNg. 


305 


2.  Makkabfter  7,  2—7. 


was  wiltu  von  vns  lernen?     Wir  fein  berait  mer 

zfl  fterben:  wann  zft  vbertretten  die  vetterlicben  ge- 

fetz  gottes.     Furwar  es  wart  der  kunig  zornig  vnd  y.  g# 

hiefi  brtipfanen  ■  vnd  erein  heffen  anzunden  •  do  die  alz 

25  bald  wurden  angezunt*  do  hiefi  er  dem  der  des  erften  4. 

geredt  het*  die  zungen  ab  fneiten:  vnd  die  haut  dez 
haubtes  abziehen  vnd  die  vberften  teil  der  hend  vnd 
der  fufi  verfcbneiden :  in  der  angeficht  der  andern 
feiner  brtider  vnd  der  mfitter.     Vnd  do  er  nu  durch  5. 

30   die  alle  vnnutz  was  worden'  do  hiefi  er  ira  feuer  zfi 
fdgen :  vnd  do  er  nu  edempt  hiefi  er  in  peinigen  in 
der  brtipffannen*  do  er  dor  inne  lang  wart  gequelt: 
die  andern  brtider  eins  mit  der  mutter  vermanten 
fich  vnter  einander  ftercklich  zfi  fterbend  |  fprechend.  e. 

3o   Gott  der  herr  an  fehe  die  warheit  ■  vnd  in  vns  *  er  ge 
troft  werd:  jn  der  weis  moyfes  in  der  veriechung 
des  lobfangs  het  geleutert:  vnd  in  feinen  knechten 
wirt  er  getroft.     Do  nu  der  erft  tod  waz  in  der  weis  7. 

fy  den  andern  zfi  verXpotten  auffurten:  vnd  die  haut 

* 

22  wann]  dann  SbOOa.  23  wart  der  kunig]  der  kunig  (-f  der 
Sb)  ward  Z— Oa.  24  brupfannen  oder  roftpfannen  Z— Sa,  roftpfannen 
K— Oa.  do]  vnd  do  Z— Oa.  25  des  erfter  E.  26  zungen]  -j-  do  Sb. 
28  abfchneyden  Z— Oa.  der  (zweitcs)]  dem  Z— Oa.  30  zu  fiigen]  her- 
zubringen  Z— Sa,  herbringen  K— Oa.  31  do  —  er  in]  in  (den  K— Oa) 
der  do  noch  atmet  (atmen  S)  hiefi  er  Z— Oa.  32  do]  vnd  do  Z — Oa, 
gepeinigt  P — Oa.  33  ander  Z— Sa.  eins  mit]  mitfambt 

Z— Oa.  34  ftercklichen  S.  35  an  fehe]  der  {fehlt  K— Oa) 

wirt  anfehen  Z— Oa.  in  —  36  werd]  er  werd  getroft  in  vns  EP, 

wirt  getroftet  in  vnB  Z— Oa.  36  jn  —  37  geleutert]  als  wie  moyfes 
bat  erklaret  in  der  bezeiigung  (bezeilgknufi  SbOOa)  des  lobgefanges 
Z — Oa.  36  verrichung  ME,  verrichtung  P.  37  lobgefangB  P. 

39  fy  —  auffurten]    do  furten  fy  hin  den  andern  zuuerfpotten  Z — Oa. 


21  wann]  denn  W.  24  erein]  erey  B.  27  vnd  (erstes)] 

Vnd  I  vnd  W.  der  hend  vnd]  fehlt  W.  28  der  (zweites)] 

fehlt  WBNg.  30  die  alle]  alle  di  WNg.  31  nu]  noch  WNg. 

32  der]  fehlt  WB.  32  mit]  +  ein  ander  W,  gestrichen.  33 

ftercklichen  B.         35  weis]  +  alz  WBNg.  37  lobgefangs  WBNg. 

hat  BNg.       38  er]  der  herr  WNg.      39  zu  verfpotteti]  fehlt  WBNg. 

Kurrelmeyer,   Bibel.  X.  20 


8.  Mtkkabfter  7,  7—12. 


306 


feins  haubtes  mit  den  harn  abgezogen*  fy  fragten  40 

in  ob  er  ee  wSlt  effen  wann  daz  er  an  dem  gantzen  leib 
y.  a  an  alien  glidern  wurd  gepeinigt.     Vnd  er  antwurt 
mit  vetterlicher  ftymm  vnd  fprach.     Ich  das  nicht  t& 
Dorumb  der  an  der  andern  ftat  nach  dem  erften  nam 
9.  die  peinigung:  vnd  do  er  was  beftellet  in  dem  letzten  45 

geift  do  fprach  er  alfo.  Du  aller  ftindigfter  du  vns 
verleufeft  in  dem  gegenwurtigen  leben:  aber  der  ku 
nig  der  welt  vns  die  do  fterben  durch  feiner  gefetze 
willen  wirt  vns  auf  wecken  in  der  vrftend  des  ewi 

10.  gen  lebens.     Nach  dem  wart  der  drit  verfpot  er  wart  50 
geuordert  das  er  die  zungen  gebe  vnd  er  bald  reicht 

11.  die  zung  *  vnd  die  hend  beftentliche  er  aufreckt :  |  er 
fprach  mit  gflten  getrauen.     Dife  glider  ich  befitze 
von  dem  himel:  aber  ietzunt  durch  die  gefetze  gotz 

die  felben  verfchmee  ich:  jdoch  ich  hoff  daz  ich  fy  wider         55 

12.  werd  nemen  von  im.     Alfo  das  der  kunig  vnd  die 
mit  im  waren  wunderten  fich  des  iungling  gemti 
te:  das  er  alfo  fur  nichtz  achtet  das  er  wart  gefurt 


40  den]  dem  G.  abgezogen  •  —  fy]    zochen  fy  im   {fehlt  S) 

ab.    vnd  Z— Oa.  41  ee]  fehlt  OOa.  wann]   dann  OOa. 

48  ich  will  es  nicht  thun  Z— Oa.  44  an]  ander  S.  andern] 

ander  A.  nach  —  45  peinigung]  nam  die  peinigung  des  erften 

Z— Oa.  45  was  gefetzet  Z— Oa.  dem]  den  SK— Oa.  46 

vns  verleufeft]  verleiifeft  (verleureft  G)  vns  Z— Oa,  +  oder  verderbeft 
vns  Z— Sa.  48  der  welt]  derwelt  MEP,  +  der  Z-Sa.  vns] 

vnd  EP#  vns  —  49  vns]    wirt  vns    die   wir  fterben   durch  feiner 

gefetze  willen  Z— Oa.  49  der]  feiner  P.  50  er]  vnd  Z— Oa. 

52   die   hend  —  er   (letztes)]   ftrecket   aus   die   hend   beftentlich.    vnd 
Z-Oa.  53  gutem  ASGSbOOa.  ich  befitze]  befitz  ich  Z— Oa. 

55  die  —jdoch]  verfchm&che  ich  die  felben  wann  Z— Oa.  57  fich 

wunderten  K— Oa.  iunglings  E— Oa.  58  alfo]  als  SbOOa, 

+  gar  Z— Oa.  for]  fehlt  P.  nicht  P,  nichte  Z— Sa,  nichten 

K— Oa.  das  (letztes)  —  59  peinigen]  die  pene  Z— Oa. 


41  ee  w6lt]  wfild  ee  WNg.  effen]  weffen  B.  47  verfleuf- 

feft  B.         dem]  difem  WBNg.      52  aufreckt]  +  in  daz  feur  WBNg. 
58  gutera  WNg.  55  die  —  ich:]  ich  di  felben  verfmeche  WBNg. 

57  iunglings  WBNg.  58  gefurt  wart  WBNg. 


307 


2.  Makkabfter  7,  12—10. 


z&  peinigen.     Vnd  do  er  dot  was :  do  mtiten  fy  den  v.  13. 

so  vierden  gleicherweis  zfl  peinigen.     Vnd  do  er  jetz-  u, 

unt  waz  nahent  dem  tod  do  fprach  er    Alfo  die  von 
[3Uc]   dem  menfchen  in  den  tod  werden  gegeben  fy  fullen 
billich  hoffen'  das  fy  werden  auf  geweckt  von  got. 
Aber  dir  wirt  nit  die  auf erften dung  zfl  dem  leben 
Vnd  do  man  den  bindan  getet  do  muten  fy  den  funff  15. 

6  ten:  der  fahe  an  den  kunig  |  vnd  fpracb.     Du  baft  den  16. 

gewalt  vnter  den  menfcben  fo  du  biffc  bruchlich  fo 
tflftu  was  du  wilt.  Idocb  foltu  nit  wenen  das  vn- 
fer  gefehlechte  fei  verlaffen  von  gott.     Halt  dich  noch  17. 

auf  ein  cleine  zeit:  fo  wirftu  fehen  feinen  groffen  ge 

10  wait  wie  er  dich  vnd  deinen  famen  wirt  peinigen. 

Vnd  nach  dem  wart  der  fechfte  gefurt:  vnd  do  der  is. 

an  hfib  zfl  fterben  do  fpracb  er.     Nit  vergebens  fol- 
tu irr  gen.     Wann  wir  durch  vns  felber  dife  ding 
leiden  fo  wir  wider  vnfern  gott  gefundigt  haben: 

15  vnd  mit  wirdiger  wunderung  fein  dife  ding  ge- 

fchehen  in  vns.     Aber  du  folt  nit  wenen  das  es  in  der  19. 

zfl  kunfftigen  zeit  bleib  an  dir  vngerochen:  das  du 


59  muten  fy]  triben  fy  vmb  Z— Oa.  60  yetz  nafaen  was  dem 

OOa.  61  dem]  am  P.  Alfo  —  c  2  got]  Es  ift  billicher  daz 

die  die  von  den  (dem  AS)  menfchen  in  den  tod  werden  gegeben  (wer- 
den gegeben  in  den  tode  SbOOa)  erbeyten  (erbieten  A,  erharren  K — Oa) 
die  hoffnung  von  got.  daz  fy  widerumb  von  im  erkiiket  werden  Z— Oa. 
1  menfchen]  fehlt  P.  4  hindan]  hin  Z— Oa.  do  (zweites)] 

fehlt  OOa.  6  bruchlich]    zerftorlieh  Z— Oa,   -f  oder  zerg&ngklich 

Z— Sa.  7  Idoch  foltu]  Aber  du  folt  Z— 0a.  8  Halt  —  9 

zeit]  Aber  du  hab  geduld  Z— Oa.  9  feinen]  fehlt  E— Oa,  11 

fiirgefuret  Z— Oa.  do  —  12  fterben]  fehlt  Sc.  12  Nit  —  13 

gen]  Du  folt  nit  (fehlt  Sc)  vmb  funft  irren  Z— Oa.  14  gefundet 

Z— Oa.  15  gefehen  ME. 


59  waz  tot  WBNg.  1  dem  —  werden]  den  menfchen  werden 

in  den  tot  WBNg.  2  werden]  +  wider  WBNg.  3  zu  dem] 

zum  Bt  in  dem  W.  7  was]  daz  W.  8  noch  auf]  auf  noch 

WBNg.  11  Vnd]  fehlt  WBNg.         wart]  -f  vnd  WBNg.         der 

(letztes)]  er  B.        13  vns  felber]  vnfers  felbs  wegen  (willen  B)  WBNg. 

20* 


2.  Makkabler  7,  19—24. 


308 


v.  20.  verffichft  zeftreiten  wider  got.     Befunder  ift  es  vber 
die  weife  das  die  wunderliche  mfltter  vnd  wirdig 
der  gfiten  gedechtnifi*  die  ire  vij  ffine  verderben  fahe  20 

vnter  der  zeit  eins  tages*  vnd  die  fy  trfige  in  einem 
21-  gfiten  durch  die  hoffenung  die  fy  in  gott  het:  ein  ieg 
lichen  fun  fy  befunder  vermante  ftercklich  mit  vet- 
terlicher  ftymm  fy  was  erfult  mit  weifheit:  vnd  in 
frSlichen  gedancken  fy  ein  feet  menlichs  25 

22.  gemute  |  fy  fprach  zfl  iji.     Ich  wais  nit  wie  ir  ein  ge 
ftalt  habt  gehabt  in  meinem  leib.     Ich  hab  euch  nit 
gegeben  den  gaift  noch  die  fele  vnd  das  leben:  ewer 

23.  befundere  glider  hab  ich  nit  zfl  famen  geffigt.     Sunder 

der  fchopffer  der  werlte  der  do  geforrat  hat  dez  menfch  80 

en  geburt'  vnd  der  do  hat  funden  den  vrfprung  al 
ler  ding:  der  geift  der  wirt  euch  wider  geben  mit 
barmhertzikeit  vnd  das  leben  ■  gleicherweis  als  ir 
ietzunt  euch  felber  verfchmecht  durch  fein  gefetze. 

24.  Aber  anthiochus  fchatzt  wie  er  verfchmecht  wart  ■  35 


18  haft  verfuchet  Z-Oa.  Befunder  ift  es]  Aber  es  iftZ— Oa. 

19  die  (erstes)]  dife  P.  20  verderben  fahe]   verderben  O,  fach 

verderben  Oa.  21  ziet  M.  eins]  ein  E.  die  fy]  das 

Z— Oa.  einem]  einen  A.  22  gnten]  +  semut  Z— Oa.  die 

{writes)]  daz  K—  Sc.  23  fy]  fehlt  Z— Oa.  ftercklichen  8. 

24  fy  —  26  fy]  vol  der  weyfiheyt.    vnd  trug  ein  ein  {fehlt  QOOa)  manlich 
gemiite  den  (dem  G,  in  Oa)  freiilichen  gedancken  vnd  Z— Oa.  25 

gedancken]  +  gedancken  ME.  26  Ich]  In  Oa.  ein  —  27 

gehabt]  feyent  erfchinen  Z— Oa.  28  geben  OOa.  ewer  be- 

fnndere]  vnd  eiiwer  yegklichs  Z— Oa.        29  ich]  fehlt  Oa.        Sunder] 
aber  Z— Oa.  32  der  geift  —  geben]  der  (fehlt  K— Oa)  wirt  euch 

widergeben  den  geifte  Z— Oa.      85  Do  aber  anthiochus  bedacht  Z— Oa. 


18  ftreiten  WBNg.  got]  fehlt  B.  20  vij]  fehlt  WBNg. 

22  guten]  +  gemut  WBNg.  23  ftercklichen  WBNg.  26  ir] 

+  habt  B.        ein  —  27  gehabt]  habt  gehabt  ein  geftalt  WNg.        28 
vnd]  noch  W,  gestrichen,  -f  ^d  naehtr.  corn  31  aller  ding]  der 

menfchen  vnd  aller  ding  WNg,  der  menfchen  B.  82  der  geift] 

den  geift  B,  fehlt  WNg.  vnd]  fehlt  B.  34  euch  intzund  fel- 

bert  B.  35  anthiochus]  +  der  WNg.  wart  verfmecht  WNg* 


309 


ft.  Makkabfcer  7,  24—29. 


vnd  mit  verfchmelicher  ftymme  wart  geleftert:  do  nu 
der  aller  iungfte  noch  lebt'  den  felben  vermant  er 
nicht  allein  mit  worten  funder  er  verpant  fich  mit 
fchwtiren  das  er  in  reich  vnd  felig  w&lt  machen: 

40  vnd  er  wolt  in  haben  fur  feinen  freunt*  vnd  geben 
im  die  notdurfft  werr  daz  er  abtrete  von  den  vetter 
lichen  gefetzen.     Aber  do  der  iungling  mit  nicbte  r.  25. 

mocht  genaigt  werden  zfl  den  dingen'  do  rieffe  der 
ktinig  feiner  mutter  vnd  er  net  ir  das  fy  wurd  dem 

45  iungling  in  das  heil.     Aber  do  er  fy  hett  vermant  26. 

mit  vil  worten:  do  gehiefi  fy  das  fy  w&lt  raten  irem 
fune.     Vnd  alfo  naigt  fy  fich  zfl  im  fy  verlachte  den  27. 

graufamen  wtitrich:  fy  fprach  mit  vetterlicher  ftymm 
en.     Sun  erbarm  dich  mein  ich  hab  dich  getragen  in 

o0  dem  leib  neun  mened:  vnd  drey  jare  hab  ich  dir  die 
milch  gegeben  vnd  hab  dich  genert:  vnd  hab  dich 
bracht  in  ditz  alter*     Sun  ich  bit  daz  du  an  fehft  him  28. 

el  vnd  erden*  vnd  alles  daz  dor  jnnen  ill:  vnd  vernymm 
wann  dife  ding  hat  gott  gemacht  aus  nichte  vnd  daz 

55  gefchlechte  der  menfchen:  alfo  fol  das  gefcheen  das  2a 

du  nit  fSrchft  den  flaifchh  acker  •  funder  wird  wir- 


36  fchm&hlicher  Oa.  88  verpant  —  39  fchwuren]  verhiefi 

(_|_  oder  verfprach  Z — Sa)  im  auch  mit  dem  ayd  Z — Oa.  89  felig 

vnd  reych  K— Oa.  40  er  wolt]  welt  Z— Sa,  fehlt  E— Oa.  geben 
im]  im  geben  Z — Oa.  42  nicht  S,  nichten  Zc— GSc.         43  ruffet 

Z— Oa.  44  er]  fehlt  Z— Oa.         45  fy]  +  do  Sb.  46  verhiefi 

Oa.  47  fy  (erstes)]  er  8c.  ty  (testes)]  vnd  Z— Oa.  48 

fy]  vnd  Z— Oa.  50  moned  E-Oa.  51  hab  (2)]  fehlt  K— Oa. 

ernoret  Z— Oa.  52  Sun]  Sunder  A.  bit]  +  dich  Z— Oa. 

58  vernymm  —  55  gefcheen]  vernym  me  gefchlechte  der  menfchen: 
alfo  fol  das  gefchehen  wann  dife  ding  hat  gott  gemacht  aus  nichte 
vnd  daz  EP,  verftandeft  das  gott  die  alle  aus  nichte  (nicht  S,  nichten 
K— Oa)  hat  (het  S)  gemachet  vnd  daz  menfchlich  gefcblScht  vnd  wirt 
alfo  Z— Oa;  {in  E  sind  die  zicei  zeilen  einfach  versetzt,   was  P  nicht  be- 

merkte).       56  den]  difen  Z— Oa. 

* 

86  mit]  auch  WNg:  durch  corr.  aufi  Ng.  44  fein  WBNg. 

50  neun]  czehen  Ng,  gestrichen,  -f-  newn  corr.  hab]  vnd  W.  52 
gebracht  WBNg.  bit]  +  von  dir  nachtr.  corr.  Ng. 


2.  Makkabier  7,  29—37.  310 

dig  deinen  brudern  vnd  nym  den  tod:  daz  ich  dich  in 
der  derbarmung  raxig  genemen  mit  deinen  brfidern 
t.  30.  Do  fy  noch  dife  wort  redt :  do  fprach  der  iungling. 

Wen  vertzieht  ir?  Ich  wil  nit  des  ktinigs  gebott  €0 

gehorfam  fein:  funder  dera  gebott  des  gefetzes  das 
si.  vns  durch  moyfen  ift  gegeben.     Aber  du  der  du  bift  [sua] 

worden  ein  finder  aller  bofheit  wider  die  hebreyfch 

32.  en  •  magft  nit  fliehen  gotz  hant     Wann  wir  leiden 

33.  dife  ding  vmb  vnfer  fund.     Vnd  ob  vns  vmb  vnfer 

fchuld  vnd  ftraffunge  vnfer  herr  gott  ein  Mtzel  zor  5 

nig  ift:  jdoch  wirt  er  aber  verfunt  mit  feinen  knech 

34.  ten     Aber  du  o  aller  b&fter  vnd  aller  menfchen  fchem 
lichfter  du  folt  nicht  eitel  dich  vberheben  mit  eiteln 

35.  hoffenungen:  angezunt  wider  feinen  knecht.     Wann 

du  haft  noch  nit  geflogen  das  gericht  des  almechti  10 

36.  gen  gottes  der  do  alle  ding  ficht.  Wann  mein  brfi- 
der  ietzunt  erlitten  haben  cleine  fmertzen  vnder  dem 
geltibd  des  ewigen  lebens  feint  fy  gemacht:  aber  du 
wirft  daz  gericht  gotz  bezallen  bei  der  gerechten  pein 

87.  deiner  hoffart.     Ich  aber  gib  mein  fele  vnd  leip  vmb  15 


57  bniden  M.  58  der  derbarmung]  der  barmung  K—  Sc. 

60  Wen  duldent  Z— Oa.  1  dn  (erstes)]  fehlt  Oa.  2  worden] 

fehlt  ZcSa.  3  magft  —  hant]  wirft  nitt  empflihen  dem  gewalt  gottes 
Z— Oa.  4  fiinden  Z— Oa.  5  fchuld]  anfarung  Z— Saf  peyn 

K— Oa.  wenig  P— Oa.  7  fchemlichfter]  fchmachlichfter  S. 

8  eitel]  vnmitz  A,  fehlt  OOa.  eiteln]  vnnutzen  A,  eytel  SaSc.  9 
feine  Z— Oa.  10  du  bift  noch  nicht  empflochen  dem  gericht  Z — Oa. 
geflohen  E,  geflochen  P.  12  kleinen  E— Oa,  vnder  —  18 

lebens]  die  feyen  worden  unter  dem  gelubd  des  ewigen  lebens  Z— Oa. 
14  bei  einer  rechten  P.  15  gib]  wil  dar  geben  Z— Oa. 


58  der  derbarmung]  der  barmung  WBNg.         nemen  Ng.         60 
Wen]  wenn  W.  1  der  du]  du  da  W.  3  magftu  W.  ge- 

flihen  WBNg.  4  Vnd  —  5  fchuld]  fehlt  WBNg.  5  vnfer  — 

6  ift]  Es  ift  vnfer  herr  ein  lQczel  zornig  WBNg.  6  wirt  verfQnet 

er  aber  mit  feinem  knecht  B.  8  eiteln]  eyttel  B.  9  feine 

WNg.  10  noch]  fehlt  B.  18  feint  fy  gemacht]  fehlt  WBNg. 

14  rechten  B.  15  gib  fel  vnd  meinen  leib  WNg. 


311 


3.  Makkabfter  7,  37—8,  1. 


die  vetterlicben  gefetze  als  meine  brtider  an  rfiffen 
durnechtiglich  das  er  welle  werden  gnedig  vnferm 
gefchlechte:  vnd  dich  mit  quelungen  vnd  mit  fleg 
en  veriehen  das  er  fei  allein  gott     Aber  in  mir  vnd  ▼.  38. 

90  in  meinen  brfidern  wirt  auf  hSren  der  zorn  des  all- 
mecbtigen  gotz:  der  do  vber  all  vnfer  gefchlecht  ift 
vberzogen  gerechtiglich.     Vnd  do  wart  der  kunig  89. 

angezunt  rait  zorn*  vnd  wtitet  wider  den  graufam 
licher  vber  diXe  alle:  er  trflg  vnwirdiglich  das  er  von 

23   in  alien  ward  verfpott.     Vnd  fur  war  difer  ftarb  40. 

rain:  er  wol  getrauet  in  dem  berrn  vber  all.     Aber  41. 

dornath  vnd  zflm  letzten  wart  vnd  die  mfltter  geen- 
det  nach  den  Mnen.     Vnd  dorumb  ift  genflg  gefproch  42. 

en  von  den  opffern  vnd  von  den    alzfl    groffen  grau 

famkeiten 

30    "JpVdas  raachabeus #  viz;  i. 

vnd  die  mit  im  warn  die  gingen  verbor- 
"genlich  in  die  caftell:  vnd  zfi  famen  rieffen 
ire  mag  vnd  freund*  vnd  fy  die  do  warn  bliben  in 


i 


16  bnider]  +  vnd  Z~0a.  17  ruffen]  +  got  Z— Oa.         dur- 

nechtiglich] fchnallicklichen  Z— Oa.  18  gefchacht  Z.  que- 

lungen] peinigungen  P,   pein  Z— Oa.  mit  (letztes)]  fehlt  Z— Oa. 

19  veriehen]  fehlt  P,  bekennen  Z— Sa,  zebekennen  K— Oa.  20  in] 

fehlt  OOa.         21  gotz]  fehlt  K— Oa.  23  granfamlich  HEP,  grau- 

famenlicher  Z  A  ZcSa,  -f-  mer  dann  Z— Oa.  24  vnwirdiglich]  vn- 

wirdigklichen  Sb,  mit  vnwir&kait  OOa.  25  ward  Z— Oa.  26 

er  wol  getrauet]  wol  getrawend  Z— Oa.  dem]  den  PZcGOOa. 

vber  all]  durch  alle  ding  Z— Oa.  27  vnd  (erstes)}  +  auch  ZcSa. 

znm]  zii  OOa.  vnd  (twites)]  auch  ZcSa.  geendet]  verzeret 

Z— Oa.  28  gefaget  Z—  Oa.  29  dem  opfer  ZcSa.  den 

(zweites)]  dem  S.  alzn]  zeuil  Z — Oa.  graufamikeiten  ZcSa. 

30  Aber  iudas  Z— Oa.  31  die  (zweites)]  fehlt  K— Oa.  32  vnd  — 
33  fy]  vnd  ruffeten  zufamen  iren  mitgebornen  freunden  vnd  Z— Oa, 
33  do  warn]  fehlt  P. 

16  ruffen]  +  got  BNg.  17  volkilmlich  das  er  wold  W.         18 

mit  (sweites)]  fehlt  WBNg.  19  allein]  +  ein  WBNg.  21 

vber]  auf  WBNg.  25  alien]  fehlt  Ng.  wurd  B,  wart  WNg. 

27  vnd  zum]  zfi  dem  WBNg.  29  von  den  opffern  vnd]  fehlt  W. 

31  verporgenlichen  B.  32  rieffen]  +  fi  W. 


*.  Hskkabfter  8,  1—7.  812 

der  iudifchheit  fy  manten  fy  z&  in*  fy  auz  furten  vj 
.  2.  M  mann.     Vnd  fy  anrieffen  den  herrn  das  er  anfehe  85 

in  das  volck  das  do  nider  wart  getretten  von  in  al 
len  *  vnd  das  er  fich  derbarmpt  des  tempels  der  do  wart 
8.  vermeiligt  von  den  b&fen.     Auch  daz  er  fich  erbarmt 
der  vntergeung  der  (tat  die  do  fchier  was  zA  flich- 
ten  vnd  die  ftyram  des  blAtes  hort  er  die  zfl  im  fchrei:  40 

4.  auch  daz  er  gedechtig  wer  der  aller  vngerechtften  tod 
der  vnfchuldigen  kinder*  vnd  der  fchmachheit  an» 
gelegt  feim  namen  •  vnd  das  er  vnwirdig  wer  vber 

5.  dife  ding.     Vnd  do  machabeus  hett  gefamet  die  me- 

nig  er  waz  vnuertreglich  den  heiden.     Wann  der  zorn  '  4o 

e.  des  herren  wart  gewandelt  in  barmhertzikeit.     Vnd 
er  kam  vber  die  caftel  vnd  den  ftetten  vnd  vnuerfe 
hen  anztindet  er  fy:  vnd  die  ficheren  ftette  bekum- 
7.  ert  er*  nit  wenig  gab  er  zerftrewung  den  feinden    Al 

ler  meift  des  nachtes  er  auz  ging  zfi  f51ichen  auz  lauf  so 

fen:  vnd  fein  leumut  feiner  kraffte  wart  vber  all 


84  ty  (erstes)  —  furten]  die  namen  fy  auff.   vnnd  firten  aus  z£  in 
Z— Oa,  yj  M]  fecbfihnndert  OOa.  35  anfahe  Sc.  36 

wart]  was  OOa.  88  vermafsget  A.  39  vndergeung  oder  ver- 

wATtnng  Z— Sat  verw&ftung  E— Oa.  zfi  fchlichten  oder  zeebnen 

Z— Sa,  zeebnen  E — Oa.  40  hort  —  fchrei]  die  da  zfi  im  fchrye. 

horet  Z— Oa.  43  feinen  Sc.        vngnedig  E— Oa.         wer]  wtirde 

Z— Oa.  44  hett  gefant  MEP.  45  waz]  ward  Z-Oa.  46 

verwandelt  in  die  barinhertzigkeyt  Z— Oa.  47  vnd  ftett  Z— Oa. 

48  Hcheren]  notturfftigen  Z— Oa.  49  nit  —  50  ging]  vnd  thet 

nicht  wienig  niderfchlacht  der  feinde.  Aber  er  zoch  (+  dea  S)  aller 
meift  des  nachtes  aus  Z— Oa.  50  folichem  EPZAZc— Oa.         ana 

lanffen]  aufl&uffen  S.  51  fein]  das  Z— Oa.  leumunde  E, 

leymut  P,  lob  Z— Oa.  wart]  war  8. 

84  manten]  namen  WNg,  numen  B.  furten]  +d  W,  ge- 

stricken.  40  ftymm]  -f-  dez  W,  gestriclien.  40  er]  fehtt  Ng, 

nachtr.  corr.,  dann  wieder  gestrichcn.  die  (letetes)]  +  do  WBNg. 

43  fein  WBNg.  45  vntreglich  WBNg.  47  vnd  (letetes)]  vnd 

den  B,  fehlt  Ng.  vnuorbefehen  WNg,  vorbefehen  B.  48  an- 

ziindet  er]  er  antznndet  WBNg.  vnficheren  W,  vn-  gestrichen.  49 
serftrewung]  fehlt  W,  f tragel  Ng,  f trages  B  (vor  diesem  worie  spatiutn 
van  ca.  1  cm  B).      50  ging]  +  des  Wt  gestrichen,      auz  lauften  WBNg. 


313 


2.  Makkabfter  8,  7—11. 


aufgegoiXen.     Aber  philipus  der  fach  das  der  man  ▼.  8. 

langfam  kam  zfl  einem  zftnemen "  vnd  das  die  ding 
alle  zeit  in  glucklich  ergingen  er  fchreib  zfl  ptolo- 

55  meo  dem  hertzogen  celefyrie  vnd  phenicis:  das  er 

brechte  hilflF  den  gefchefften  des  kunigs.     Vnd  der  bald  9. 

fant  nicbanorem  den  fune  patrocli  der  do  was  ein 
freunt  von  in:  dem  erften  dem  gab  er  der  vermifch 
ten  wappen  der  heiden*  nicht  mynner  denn  xx  M  das 

60  do  wurd  vertiligt  alles  gefcblechte  der  iuden'  es 
wart  im  zfi  geffigt"  gorgia  der  ritterlich  man*  der 
[3i5  a]  do  waz  gar  wol  erfaren  in  ftreitlichen  dingen.     Aber  10. 

nicbanor  der  beftellet  dem  ktinig  das  der  zinffe  den 
man  geben  folt  den  r&mern  ij  M  pfunt  das  er  den 
erfuifc  von  der  gefenckniS  der  iuden.     Vnd  alfo  bald  11. 

5  fendet  er  zfl  den  ftetten  an  dem  mere  die  rieffe  er  zft 
kauffen  die  iuden  zfl  knechten:  er  gelobt  neuntzig 
gefangner  knecbt  vmb  ein  pfunt  zft  verkauffen: 
er  nit  anfach  die  rach  die  vber  in  was  kumend  von 


52  philipus  der]  do  philippus  Z— Oa.  58  langkfam  oder  ge- 

machfam  Z— Sa,   gemachfam   K— Oa.  54  alle  zeit]  emfigklich 

Z— GSc,  emfiigklichen  SbOOa.  in]  im  Z— Oa.  engiengen  EP. 

ptolomeum  Z— 0.  56  brechte]  brache  S.  der  bald  fant] 

er  fendet  bald  Z— Oa.  57  nichanorem]  in  chanorem  MEP.  pat- 
roli  EP,  Patroeli  00a.  58  in  :  dem]  den  Z— Oa.  den  gab 

S— Oa.  der — 59  heiden]  von  den  vermifchten  heyden.    vnd  der 

gewappenten  Z— Oa.  59  mymer  M.  60  alien  A.  61  im] 

-f  auch  Z— SbOOa.  gorgias  Z-Oa.  I  gar]  fehlt  Z— Oa. 

2  der  (erstes)]  fehlt  PK— Oa.  dem]  den  ZcSa.  dns]  dee  S. 

3  das  —  4  erfiillt]  erfiilt  folt  werden  Z— Oa.  5  zn  (erstes)]  fehlt 
S.  voderet  Z— Oa.  6  inden  M.  er]  vnd  Z— Oa.  7 
knecht]  fehlt  OOa.  8  er  —  kumend]  vnd  fchauet  nit  auff  zu  der 
rach  die  do  wirde  liber  kumen  Z — Oa. 


53  kom  langfam  W.  das]  fehlt  W.  54  ym  gluklichen  B, 

glucklichen  im  WNg.  55  cele  fyrie  B.  das]  vnd  daz  B.  56  den  ge- 
flecbten  B.  58  in  :  dem]  yne-  den  B,  den  WNg.  59  wappen  der] 
gewappen  der  B,  gewaffen  der  Ng,  gewapenter  W.  61  Gorgias 

B.  5  mere]  -f  den  Ng,  gestrichen.  6  gelobt]  +  in  WBNg. 

7  gefangne  W,  gefangen  BNg. 


2.  Makkabfter  8,  11—18.  314 

12.   dem  alniechtigen.     Aber  iudas  do  er  des  jnnen  wart: 

er  fagt  es  den  iuden  die  mit  im  waren  die  zfikunfft  10 

is.  nichanoris.     Aus  den  etliche  vorchtfam*  vnd  nit 
glaubten  gottes  gerechtikeit  wurden  gewendet  in 

n.   die  flflchte:  aber  etzlich  die  von  in  vber  waren  die 
kamen:  vnd  mit  einander  baten  fy  den  herren  daz  er 
fy  ledigt  von  dem  b6fen  nichanor  der  fy  verkauft  hett  is- 

15.  ee  das  er  kam  fich  zfl  nehende.     Vnd  ob  er  das  nit 
durch  iren  willen  tet:  das  er  es  tet  durch  das  gefetz 
das  er  het  gegeben  iren  vetteren:  vnd  durch  des  anrftf 
fens  feins  heiligen  grofmachenden  namen  vber  fy. 

16.  Machabeus  aber  berieff  den  vij  M  die  mit  im  wa-  20 
ren*  er  bat  fy  das  fy  nit  verffint  wurden  mit  den 

feinden:  vnd  das  fy  nit  forchten  die  menig  der  feind 
die  do  boflich  kamen  wider  fy  funder  das  fy  fterck- 

17.  lich  ftriten  |  daz  fy  hetten  vor  iren  augen  die  fchmach- 

heit  die  do  vor  der  heiligen  ftat  vngerechtiglichen  we  20 

re  erbotten:  auch  daz  vnrecht  des  verfpottens  der  oben 
gefprochen  ftat:  vnd  darzfl  auch  die  ordenung  ir 

18.  vetter.     Sunder  fy  haben  getrauen  vnd  ktinheit  in  den 

* 

10  er  fagt  es]  faget  K— Oa.  11  den]  dem  Sc.  warden 
(wurden  Saf  waren  OOa)  etlich  vorchtfam.  vnd  glaubten  nit  Z— Oa, 
12  gerechtikeit]  +  vnd  Z— Oa,  13  etlich  E— Oa.  15  erlodiget 
ZcSaOa.  16  kam  —  nehende]  in  (jra  0)  Mm  in  die  nahen  (nehe 
K— Oa)  Z— Oa.  17  das  er  es  tet]  fehlt  Sc.  18  durch  die  an- 
ruffung  Z — Oa.  19  grofimachtigen  Z — Oa.  namens  E — Oa. 
20  aber]  -f  der  Z— Sa.  berieff  den]  vorderet  zfifamen  Z— Oa. 
23  ftercklichen  S.  24  daz  fy]  vnd  Z— Oa.  25  vor]  von  difen 
Z — Oa.  vngerechtigkliche  Sc,  vngerechtlich  OOa.  26  erbotten] 
zugezogen  Z— Oa.  der  vorgenanten  ftat  Z— Oa.  27  darzuj 
darnach  ZcSa.  die  auffatzung  Z— Oa.  28  vetter  —  29  har- 
nifch]  vatter  zerftoret.  wann  dife  verfehen  fich  auch  an  (in  Oa)  die 
wappen  vnd  in  ir  kunheyt  Z— Oa.           28  den]  dem  P. 

11  eczlich  BNg.  12  gelaubig  Ng,  durch  corr.  gelaubten.  13 
etzlich  BNg.  die  (zweites)]  -f  do  WNg.  16  fich]  +  fy  B. 
zu]  fehlt  W.  das  (letztes)]  es  B.  17  tet  {iweites)]  doch  WNg, 
fehlt  B.  23  ftercklichen  B.  24  vor]  vo  B.  25  vor]  uon 
den  WBNg.  vnrechticlich  WNg.  28  haben]  +  ir  WNg,  + 
iren  B.            28,  29  den]  dem  WNg. 


315 


2.  Mftkkabler  6,  1&-23. 


harnifch*  aber  wir  haben  ein  getrauen  in  den  almech 

»  tigen  gott  der  do  mag  fy  die  do  kumen  wider  vns 

vnd  die  gantz  werlt  erflagen  in  eim  augenblick.     Sun  t.  19. 

der  vermant  er  von  den  hilffen  gotz  die  do  gefchehen 

fein  an  den  vettern:  das  vnder  fenn  ache  rib  verdur- 

ben  C  vnd  lxxxv  M:  vnd  von  dem  ftreit  das  in  was  20. 

35  wider  die  gallathas  in  babilon:  do  fy  alle  do  es  kam 
zfl  dem  ftreit  ire  gefellen  macedones  verzagten*  aber 
fy  allein  der  do  was  vj*  M#  erfldgen  C  vnd  xx"  M 
durcb  die  hilff  die  in  geben  was  von  himel:  vnd  fy 
ein  namen  vmb  dife  ding  vil  gfltet:  mit  den  wor-  21. 

40   ten  wurden  fy  beftendig  vnd  berait  ze  fterben  fur  die 

gefetze.     Vnd  vmb  das  vatterlant  |  fur  war  er  beftel  22. 

let  fein  bruder  zfi  ftirern  beider  ordenunge*  fymo- 

nem  vnd  jofephum  vnd  jonatan  vnd  ir  ietzlichem 

macht  er  vntertenig  M  vnd  v  C:  aucb  darzfi  wart  28, 

45  in  gelefen  von  dem  efdra  daz  heilig  bfich  vnd  es  wart 
gegeben  ein  zaichen  der  hilff  gottes:  funder  in  der  er 


29  harnafch  E.  ainen  Oa.  den]  dem  S.  31  gantzen 

welt  abtilgen  Z— Oa.        Sunder—  32  er]  Er  vermant  fy  auch  Z— Oa. 
33  an  den  vettern]  gen  vatter  vnd  mfitter.    vnd  Z— Oa.  femia- 

cherib  M.  34  lxxxv]  lxxx  MEP.  das]  der  Z— Oa.  36 

ftreit]  +  a'8  K— Oa.  aber  —  37  erflugen]   aber  fy  allein  die  ir 

warn  fechs  taufent  erfchl&gen  Z— Sa,  fie  fechfitaufent  allein  erfcblugen 
K— Oa.  38  dife  hilff  ZcSa.  39  ein  —  gutet]  vmb  dife  ding 

vil  gutheyt  empflengen  Z— Oa.  40  beftendig]  beftetigt  SZcSa. 

41  farwar  er  beftellot]   Vnd  alfo  fetzet  er  Z— Oa.  42  feinen 

bruder  P.  furen  MEPAS.  beider]  bei  der  M— S.  43 

iegklicbem  E— Oa.  45  dem]  fehlt  Z— Oa.  es]  als  in  Z—  Oa. 

46  fonder  —  48  niehanor]  der  fiirer  der  erften  fpitz  der  {fehlt  K— Oa) 
tat  einen  ftreyt  mit  nicbanore  Z— Oa. 


31  ganczen  WBNg.  32  er]  +  fi  WNg.  34  vnd]  fehlt 

WNg.  lxxxv]  achtzigk  B.  35  babalon  Ng.  37  er- 

flngen  C  vnd  xx-  M]  fehlt  W.  vnd]  fehlt  Ng.  38  die  in 

geben  was]  des  WBNg.  von]  -f-  dem  WNg.  40  vnd]  + 

warn  WNg.  42  fttren  WB.  beider]  bei  der  WBNg.  43 

jonatham  BNg.  vnd  ir]  vnd  irem  W,  irem  Ng.  etzliche  B, 

iglichen  W.  46  der  hiff  W. 


2.  Makkabfter  8,  S3— 30. 


316 


ften  fpitz  er  felb  was  em  furer  vnd  volbracht  mit 
.24.  zfl  ftreiten  mit  nichanor.     Vnd  do  in  beholffen  wart 
der  almechtig  •  fy  erflfigen  vber  ix  M  menfchen : 
aber  der  groffer  teil  des  hers  nichanoris  gekrenckt  50 

25.  wart  von  wunden  die  triben  fy  zfl  fliehen.     Auch 
namen  fy  das  gelt  der  die  do  warn  kumen  fy  z&  kauf 

26.  fen'  vnd  die  felben  verechteten  fy  allentalben:  |  vnd 
fy  widerkarten  wann  die  zeit  fy  darzfi  trange.     Wann 

es  was  vor  dem  fabath  :  von  der  fach  wegen  fy  nit  55 

27.  verbarten  in  der  naeh  iagung.     Sunder  fy  famten 
iren  harnifch  vnd  reub  vnd  vbten  den  fabath  fy  wol 
fprachen  dem  herrn:  der  fy  geledigt  hett  an  dem  tag. 

28.  der  in  fy  tropffet  fein  barmhertzigkeit '  aber  nach  dem 

fabath  do  teilten  fy  den  krancken  vnd  den  weifen  vnd  60 

der  witwen  die  reub:  vnd  die  vbrigen  daz  hetten  fy 

29*  mit  den  iren.     Do  dife  ding  alfo  waren  gefchehen  vnd  rsisb] 

gemeinglichen  von  alien  flehungen  was  gefchehen: 
do  baten  fy  den  barmhertzigen  herren  das  er  fich  vntz 

90.   an  das  end  verffint  mit  feinen  knechten.     Vnd  fy  er 

flflgen  aus  den  die  do  waren  mit  thimotheo  vnd  bach  5 

ide  ftreiten  wider  fy  vber  xx  M:  vnd  fy  behielten  die 

* 

50  gekrenckt  —  51  triben]  ward  gekrenket  von  den  wunden  vnd 
noten  Z— Oa.  52  der]  den  Z— Oa.  zukaufften  S.  53 

die  —  54  widerkarten]  durchachten   fy   allenthalben  aber  fy   kerten 
wider  Z— Oa.  54  fy  darzu  t range]  trang  fy  darzu  ZASK— Oa. 

55  vor]  von  MEP.         56  in  —  Sander]  in  nachuolgend.    aber  Z— Oa. 
famten]  klaubten    (globten  A)   zufamen  Z— Sa.  57  iren]  in  P. 

vnd  (erstes)]  -f  die  Z— Oa.  ibten]  feiirten  Z— Oa.  fy  —  58 

dem  {erstes)]  vnd  lobten  den  Z— Oa.  58  erlediget  Z — Oa.  60 

do]  fehlt  Sc.  61  der]  den  OOa.  daz]  raub  Z— Oa.  2 

gemeincklich  KGSc.  flehungen]  die  fleyffig  bittung  Z— Oa.  3 

fich]  fy  Z— Sa.  bifi  SbSc.  6  ftreiten]  vnd  ftritten  (ftrytet 

G)  Z— Oa,  vber]  fehlt  Sa. 

* 

47  felber  WBNg.  mit]  feMt  WNg.  48  in]  im  W.  ge- 

holffen  waz  WBNg.  50  der]  das  Ng.  52  kumen]  fehlt  B. 

54  fy  darzu]  dorzu  fy  WBNg.        60  den  (erstes)]  dem  WNg.         den 
{zweites)]  dem  WBNg.  61  der]  den  WBNg.  witwen]  +  vnd 

B.  den  raub  W.  1  vnd  —  2  gefchehen]  fehlt  B.  4  an] 

in  WBNg.  6  vber]  fehlt  WBNg. 


317 


3,  Makkabfter  8,  SO— 36. 


vmbgemaurten  hohe ■  vnd  fy  teilten  nier  raub  :  vnd 

gaben  teil  den  krancken  den  waifen  vnd  witwen' 

vnd  den  alten.     Vnd  do  fy  fleifiglich  hetten  auf  ge-  v.  31. 

10  lefen  iren  harnifch:  den  alien  fy  zfi  famen  legten  in 
bequeraliche  ftete.  Aber  den  vbrigen  raup  brachten 
fy  gen  jherufalein:  vnd  fy  erflfigen  philartzen  der  do  waz  82. 

mit  thimotheo  einen  fundigen  mann :  der  die  iuden 
vil  het  gequelt.     Vnd  fy  begingen  die  hochzeittage  33. 

15   der  vberwindung  in  jherufalem  die  die  do  anzxinten  die 
heiligen  tfire :  das  ift  caleffcenem  do  der  was  geflo- 
hen  in  ein  hans:  vnd  wider  gaben  im  wirdigen  lone 
vmb  fein  bofheit.     Aber  der  aller  funtlichs  nichanor  34. 

der  do  hett  gefurt*  M"  kauffrnan  zfl  verkauffen  die 

20  iuden  [  der  wart  gedemtitigt  mit  gottes  hilff  von  den  35. 

die  er  meint  nichtznit:  er  ab  legt  die  claider  der  eren 
er  floch  allein  durch  heimlich  ftet  er  kam  in  anthioch 
am:  vnd  er  verdiente  die  hohe  vnfelikeit  von  dem  tod 


7  teilten]  behyelten  S.  8  gaben]  +  ein  gleichen  ZAZc— Oa, 

gleichen  S.  10  fy  —  legten]  legten  fy  zufaznen  Z— Oa.  11 

zimliche  P,  die  notturfftigen  Z — Oa,  die  librigen  raub  Z— Oa.  12 
philartzem  P,  philarten  K— Oa.  13  einem  S.  14  bet  gebeinigt  P — Oa. 
Vnd]  +  do  K — Oa,  begunden  EP»  giengen  Z — Sa.  hochzeitlichen 
(-lich  Sa)  tag  Z— Oa.  15  anziinten]  hetten  angeziindet  Z— Oa.  16 
turen  Z— Oa.  califthenen  EPZcSa,  califchenen  SKGScOOa,  calefchenen 
A,  chalifchenen  Sb.  do  der]  der  do  K— Oa.  17  hans]  heiiflin  den 
znnten  fy  an  Z— Oa.  18  fiintlichift  Z— Oa.  19  hett]  +  zu 

Z— Sa.  kaufleut  zu  der  verkaufung  der  iuden  Z— Oa.  20  der]  fehlt 
KGSe.  21  meint  —  22  floch]  fur  nichte  (nichten  K— Oa)  fchatzet. 

vnd  der  leget  von  im  das  kleyd  der  glori  vnd  floch  Z— Oa.  21 

nichtznit]  +  der  MEP.  eren]  fehlt  MEP.  22  heimlich  ftet 

er]  daz  [fehlt  ZcSa)  mittel  des  ertrichs  vnd  Z— Oa.  anthiochiam 

EPZc— Oa.         23  er]  fehlt  Z— Oa.  hochft  Z— Sa,  hohften  K-Oa. 

tod  flachen]  fchlagen  P,  todfchlachen  oder  verderben  Z — Sa,  verderben 
K-Oa. 


8  dem  krancken  B.  vnd]  +  den  W.           9  fleiffigklichen  B. 

14  Vnd]  +  do  WBNg.  16  calefcenem  do  der  geflohen  was  W. 

18  fttntticbft  WBNg.  '21  eren]  erden  B.         22  antiochiam  WBNg. 
23  dem]  den  BNg. 


2.  Makkabfter  8,36—9,4. 


318 


.36.  flachen  feins  hers'  vnd  der  do  gehiefi  er  wolt  geben 

zinfie  den  r6mern  von  dem  geuencknifi  der  von  jhe  25 

rufalem:  predigt  nu  das  die  iuden  den  herrn  hetten 
zfl  einem  befchirmer*  vnd  fy  dorumb  weren  vnuer- 
wuntlichen:  dorumb  daz  fy  alle  zeit  nach  volgten  den 
gefetzen  von  im  auf  gefetzte  ix 

1.  Tf"N  der  felben  zeit  widerkert  antbiochus  vn  30 

2.  I  erlich  von  perils.     Wann  er  was  eingegang 
-*-en  in  die  ftat  die  do  heift  perfipolis  vnd  do  ver 

fficht  er  zfi  berauben  die  tempel  vnd  die  ftat  vnter 

zft  drucken:  aber  do  die  menig  lieff  zfl  dem  harnifch 

do  wurden  fy  fich  wenden  zft  der  flucht:  vnd  alfo  ge  35 

burt  es  fich  das  anthiochus  nach  der  flucbt  fchent- 

3.  lich  wider  karae.     Vnd  do  er  was  kumen  gen  ebatha 
nam:  do  bekant  er  die  ding  die  wider  nichanor  vnd 

4.  thimotheum  gefchehen  warn.     Aber  er  wart  erha- 

ben  in  zorn  *  er  meint  daz  er  wolt  das  vnrecht  der  die  40 

in  veriagten  nitigen  wider  flechten  in  die  iuden: 
vnd  dorumb  hiefi  er  eilen  den  wagen  on  auf  horen 


24  er  —  25   dem]   den   romern  das   er  wolt  widergeben   die  (-{- 
rennt  oder  Z— Sa)  zinfi  von  der  Z— Oa.  26  der  brediget  Z— Oa. 

den]  dem  Sc.  27  vnnd  darumb  waren  fy  vnuerbuntlich  (vnuer- 

wuntlich  K — Oa)  Z — Oa.  28  alle  —  29  im]  nachuolgten  den  ge- 

fetzen die  er  in  het  Z — Oa.  30  vnerlichen  SbOOa.         31  perfide 

Z — Oa,  33  den  tempel  Z — Oa.  34  menig]  +  oder  daz  volck 

Z — Sa.  dem  harnifch]  dem  harnafch  oder  waffen  Z — Sa,  den  (dez 

G,  dem  Sc)  waffen  K— Oa.  35  geburtj  begab  K— Oa.  37 

egbathanam  E — Oa.  38  nichanorem  Z — Oa.  40  in  dem  zorn. 

vnd  meint  Z— Oa.  41  iagten  Z— Oa.  flechten]  Ziehen  Z — Oa. 

42  ellen  —  44  gerichte]  den  wagen  on  aufhorend  (on  vnderlafi  K — Oa) 
furen.  vnd  zoch  hin  gen  iherufalem.  wann  daz  gotlich  gericht  (+  daz 
Sb)  zwang  (betzwange  OOa)  in  darzu  Z — Oa. 


26  hetten  den  herren  WBNg.  27  helffer  W.  vnuerwunt- 

lich  WNg.  35  zu  der]  in  di  WNg.  37  was  kumen]  kumen 

was  8.  ecbathanan  BNg,  egwathana  W,  40  er  (erstes)]  vnd 

W.  41  in  (zweites)]  nachtr.  W. 


319  2.  Makkabfter  9,  4-8. 

do  er  den  ffceig  wandert"  do  wart  er  getwungen  von 
dem  himlifchen  gerichte:  dorumb  das  er  als  hochfar- 

45  tiglich  geredt  hett  das  er  wolt  kumen  gen  jl^ei-uralem" 
vnd  wolt  fy  machen  zfl  einem  hauffen  des  begrebnis 
der  iuden.     Sunder  der  herre  gott  jfrahel  der  alle  ding  v.  5. 

ficht  er  flflg  in  mit  vnheilfamer  vnd  mit  vnfiehti 
ger  plage,     Wann  do  er  dife  rede  hett  geent;  do  be- 

oO  graiff  in  ein  herwer  fchmertz  der  gederme  vnd  bit- 

tere  pein  der  ynnern.     Vnd  zwar  es  was  genflg  rech  6. 

te:  wann  der  do  mit  vil  vnd  mit  newen  peinen  an- 

der  menfcben  gederme  quelt:  jdoch  liefi  der  nit  von 

feiner  bofheit  in  keiner  weis.     Auch  vber  das  waz  7. 

55  er  vol  hocbfart  erfult  in  dem  gemute  er  auz  edempt 
feur  wider  die  iuden'  vnd  hiefi  eilen  den  wagen* 
es  geblirte  fich  do  er  in  der  fchneligkeit  wandert  daz 
er  viel  von  dem  wagen:  vnd  das  die  glider  feins  leibs 
warden  gemtit  mit  fchwerr  zfiftoffung.     Vnd  do  der  8. 


44  als]  fehlt  Z— Oa.      hochfertigklichen  ZAS.        45  das  —  jheru- 
falem]  er  wolt  dahin  kumen  Z— Oa.  46  fteynhauffen  des  grabs 

Z— Oa.  47  Aber  Z-Oa.         48  er]  der  Z-Sa,  fehlt  K— Oa.         50 

herter  Z — Oa.  gederme]  +  oder  ingeweid  Z — Sa.  51  der 

ynnern]  inwendig  Z— Oa.  52  der  do]   er  do  Z — Sa,  er  K— Oa. 

53  gederme  —  55  vol]  ingeweyd  peiniget  (gepeiniget  ZcSa).  wiewol  der 
mit  nichten  (nichte  A — Sa)  von  feiner  bofiheyt  aufhoret.  Aber  uber  daz 
war  (waz  K — Oaf  -|-  er  AK— Oa)  noch  fo  vol  Z— Oa,  53  peinigte  P. 
55  erfult  —  57  gebfirte]  das  er  in  dem  gemut  &tmet  wider  die  iuden 
daz  feur  des  zorens  vnd  gebot  nichs  mynder  den  (der  ZcSa)  zug  (zog  Sa) 
volbringen  (zeuolbringen  K— Oa)  alfo  begab  eB  Z— Oa.  57  do  —  c2 
der  (zweites)]  daz  er  in  feinem  (feynen  Sa)  vngeftumen  faren  viele  von 
dem  wagen*  vnd  durch  fchwSx  zerfallung  feines  leibeB  warden  (wurden 
GSbOOa)  feine  gluder  gepeiniget.  vnd  der  der  im  felb  erfehen  ward 
daz  er  auch  herfchte  uber  die  flufi  des  mores,  uber  menfchlich  maffe 
mit  der  hochfart  erfiillet.  vnd  meinet  das  er  wage  (wuge  K— Sc)  die 
hoche  der  berge  (bergen  ZAZcSa)  in  einer  wag  Z — Oa.  58  die] 

die  M. 


43  wandenert  W,  -en-  gestrichen,        44  hochuertigklichen  B.      50 

Berber  WBNg.  51  es  was]  etwaz  W.  55  vol]  mit  WBNg, 

-J-  pofheit  W.  57  do]  daz  B.  59  zuftoffung]  zu  ftorung  B> 


2.  Makkabitr  9,  8—12. 


320 


den  do  daucht  das  er  den  vnden  dez  mers  mocht  gebie  ©o 

ten  der  do  vber  menfchliche  weyfe  erfult  was  mit 
hochfart*  vnd  das  er  mocht  auf  die  wagen  hen  gen  [ai6c 

die  hohe  der  berge:  der  wart  do  gedemutigt  zfl  der 
erden  wann  in  einer  ro&bar  wart  er  getragen'  alfo 
v.  9.    veriahe  er  in  im  felber  die  offenbar  krafft  gottes:  al 

fo  das  von  dem  leibe  des  vngutigen  qwullen  die  wur  5 

me:  vnd  in  fmertzen  flofi  do  hin  fein  lebentigs  fleifch: 

10.  auch  mit  feinem  ftanck  wart  das  her  befwert.     Vnd 
der  vor  ein  cleine  zeit  meint  an  zfl  greiffen  die  Item 
dez  himels:  den  mocht  nymant  getragen  durch  dez  vn 

11.  treglichen  ftancks  wegen.     Dorumb  difer  hfib  an  zfl  10 
kumen  in  fein  eigne  kuntfchafft  auz  fwerer  hochfart 

wart  er  nyder  gedrucket  vermant  mit  g6ttlicher 
pflage:  wann  durch  alle  ftund  zfl  namen  fein  fmertz 

12.  en  der  merung.     Vnd  do  er  yetzunt  nit  mocht  ge- 
tragen feinen  eigen  geftanck  do  fprach  er  alfo.     Es  15 
ift  gerecht  das  man  vnter  geworffen  fei  gott:  vnd 

daz  ein  t&tlicher  daz  entpfind  nit  gleichheit  mit  gott 


60  vnden]  Stiffen  P.  3  ein  P.  ein  em  gefefi  K— Oa. 

4  veriahe]  bezeyget  ZASKGSc,  beczeuget  ZcSaSbOOa.  felb  die 

offenbaren  SbOOa.  5  qwullen]  au&kruchen  Z— Oa.  6  fmertzen] 
+  fo  SbOOa.  flofi  M.  lebendig  P.  7  geftanck  EP,  ge- 

fchmack  vnd  geftanck  Z — Oa.  8  vor  eynem  (einer  Sc,  ainen  Oa) 

kleynen  Z— Oa.  9  den]  dem  G.  durch]  von  Z— Oa.  vn- 

erleidenlichen  (vnerleydlichen  K— Sc,  vnleydlichen  OOa)  geftancka 
Z — Oa.  12  wart  —  gedrucket]  nider  gedrucket.  vnd  Z — Oa.  13 
ftunden  OOa.  14  der]  die  Z— Oa.  15  geftanck  do]  ge  do  j 

anftck  S.  16  das —  17  gott]  got  vndertenig  zefein.    vnd  deu  tot- 

lichen  nit  gleyche  got  zuuerfteen  K— Oa.  16  geworffen]  -f-  oder 

geborfaxn  Z— Sa.  17  torlicher  EP.  daz  (zweites)  —  gleichheit] 

menfch  nit  mag  verften  gleiche  ding  Z — Sa. 


60  den  (erstts)]  denn  W.  61  erfnlt  was]  wart  derfdllt  W. 

1  den  wagen  W.  4  offenbarn  WBNg.  8  vor  einer  cleynen  B. 

9  vntregenlichen  B.  10  dife  B.  11  eygener  B.  auz]  + 

eigner  kuntfchaft  aus  W.  12  gedrucket]  gefurt  WNg.  13 

ftunde  B,  ftunden  W.  14  der]  di  WBNg.  15  ftanck  WNg. 

16  man  fei  vnter  worffen  got  WNg. 


13. 


16. 


16. 


321  2.  Makkftbtor  9,  13— 1*. 

Der  (under  aber  bat  ditz  den  berrn  von  dem  er  doch  1 

nit  ift  gewert  barmhertzikeit :  vnd  die  ftat  zfl  der  er  x4 

20  eylet  kumend*  daz  er  die  nider  furt  zfl  der  erden  vnd 
fy  macht  z&  eim  grabe  des  zfl  famen  getragen  ert- 
reichs*  die  wnntfcbt  er  yetzunt  wider  geben  frey: 
vnd  die  iuden  die  er  vnwirdig  hett  der  begrebnifi* 
funder  hin  geben  den  hin  zuckenden  der  vogel  vnd  der 

25  wilden  tier*  vnd  die  er  fprach  das  man  fy  mit  iren 
cleinen  kindern  aus  folt  treiben  yetzunt  haift  er  fy 
gleich  zfl  machen  den  yon  athenis:  auch  den  heiligen 
tempel  den  er  vor  hett  beraubt*   das  er   den  mit  den  beften 
gaben  wolt  zieren:  vnd  meren  w51t  die  heiligen  va£# 

«o  vnd  die  zerung  die  do  gehorten  zfl  feinen  zinffen* 

die  wolt  er  geben  zfl  den  opffern:  vber  dife  vnd  fich  17 

ein  zflkunfftigen  iuden:  vnd  er  wolt  durch  wande- 

ren  ein  ietzlich  ftat  der  erden*  vnd  zfl  predigen  den 

gewalt  gottes    Aber  die  fmertzen  nit  auf  horten :  wenn  18 

35  es  kam  auf  in  das  rechte  gericht  gottes:  er  verzagt 
er  fchreib  zfl  den  iuden  einen  brieff  der  flehung  in  der 
weyfe  der  alfo  lautet    Den  aller  befften  burgern  vnd  l9 

* 

18  Der  — 19  gewert]  Aber  difer  (dife  Sa)  ubeltater  der  (fehlt 
K — Oa)  bat  got  von  dem  nit  w&r  eruolgen  (dem  er  nit  het  eruolget 
K— Oa)  die  Z— Oa.  20  eilent  (eilet  S)  kam  Z— Oa.  21  ge- 

tragen] fehlt  S.  22  geben  frey]  zegeben  daz  fy  frey  wfir  Z— Oa. 

23  vnwirdig  —  25  tier]  hielt  daz  fy  nitwirdig  w&rn(hielt  nitwirdig 
zefein  K — Oa)  daz  fy  folten  begraben  werden.  aber  daz  fy  wurden 
gegeben  den  voglen  vnd  freyffamen  tieren  Z— Oa.  26  aufi  treiben 

folt  K-  Oa.  27  den  von]  von  den  Sb.         28  den  (sweites)]  fehlt 

S.  SO  zierung  E— Oa,  32  er]  fehlt  Z— Oa.  S3  iegklicb 

E— Oa.  erden]  eren  S.  zu]  fehlt  Z— Oa*  84  Aber] 

Do  aber  Z— Oa.  35  kamen  ZcSa,  in]  fehlt  Z— Sa.  er  — 

36  er]  alfo  daz  er  verzaget  vnd  Z— Oa.  36  brieff  —  37  lantet] 
betbrieff  alfo  lantend  Z— Oa,  37  burger  P. 


18  fQndige  WBNg.  ditz]  difer  B.  19  nit  ift]  ift  nicbt 

Ng.         21  zu  (zweites)]  fehlt  W.         24  hin  {erstes)]  zu  WNg.  26 

fait  aus  treiben  W.  gebeifit  WBNg.  33  igliche  W.  85 

rechte]  gerecht  B.  37  befften]  nachtr.  W. 

Kurrelmejer,  Bibel.  X.  21 


9.  M*kk*bfter  9,  19—26. 


822 


iuden:  vil  heyles  vnd  wol  mfigerr  vnd  felig  fein: 

20.  daz  enbeut  ich  kfinig  vnd  furfte  anthiochus.     Ift  daz 

ir  vnd  ewer  ffine  woi  intigt  vnd  es  alle  ding  euch  40 

fein  nach  vnferm  willen:  dorumb  fag  wir  groffen 

21.  danck.  Vnd  ich  bin  ietzunt  gefatzt  in  ein  kranck- 
heit* aber  ich  bin  ewer  gtitlich  gedechtige  ich  hab 
wider  kert  von  den  ftetten  perfis  vnd  bin  begriffen 

rait  fwerer  kranckheit  nu  main  ich  es  fei  nutz  das  45 

ich  forg  hab  vmb  den  gemeinen  nutz  der  burger: 

22.  J  jch  verzag  nit  an  mir  felber:  funder  ich  hab  vil  hof 
28.  fenung  zfl  entpfliehen  die  kranckheit.     Aber  ich  hab 

an  gefehen  das  auch  hat  gethan  mein  vatter  in  den 

zeitten  do  er  furt  ein  here  in  die  Sberften  ftette  do  er  50 

beweifte  welcher  von  im  folt  nemen  das  fturftentum  * 

24.  dorumb  ob  etwas  widerwertikeit  gefchehe  oder  fweres 
das  es  wurd  gebotfchafft*  das  denn  die  die  do  weren 
in  den  landen  weften  welchem  der  gewalt  die  ding 
aus  z&  richten  were  verlaffen  wurden  nit  betrtibt:  55 

26.  dorumb  fo  mercke  ich  das  do  etliche  fein  in  der  nehe 
die  do  mechtig  fein*  vnd  nach  gepauren*  die  do  zfl 
difen  zeitten  hinterlagen  vnd  fein  beiten'  des  auf- 

* 

88  enbeyt  S.  40  es]  fehlt  Z— Oa.  ench]  fehlt  S.  41 

vnferm]  dem  K— Oa.  willen]  +  oder  vnd  alle  ding  eiich  (+ 

feyen  ZcSa)  aue  dem  vrteyl  Z— Sa.  47  aber  Z — Oa.  50  in  den 

oberern  (oberen  AZcSa,  oherften  SbOOa)  fteten  Z— Oa.  51  anf- 

nemen  Z— Oa.        52  fweres]  befchw&res  8a.  53  verkiindet  Z— Oa. 

54  welchen  ZSZcSa.  55  were]  w&ren  OOa.  wiirde  ZAS.        56 

dorumb  —  60  kimig]  vnd  (+  ich  K — Oa)  vermerk  (vermercket  S)  auch 
zfi  difen  dingen  daz  nahen  feyen  etlicb  mechtig  vnd  nachbauren  vil 
zeyt  vnd  gehaffet  haben.  vnd  gewartet  (haffende  vnd  wartende  K— Oa) 
des  gefchichtes.  darumb  hab  ich  meinen  fun  anthiochum  zfi  einem 
kiinig  bedeiitet  Z— Oa.  56  do]  fo  HEP.  nehe]  gehe  ME  P. 

57  do  mechtig]  dornechtig  MEP.  nachtgebauren  EP. 


44  wider  gekert  WBNg,  49  hat]  naektr.  W.  51  von] 

noch  WBNg.  53  das  (zweites)]  nachtr.  W.  54  welchen  WBNg. 

der]  fehlt  B.  56  dorumb  fo]  Dorczu  WBNg.  do  fein  etliche 

WNg.        nehe]  genehe  B.      57  do  (erstes))  fehlt  WNg.        do  (Jetstes)] 
fehlt  WBNg.  58  hinterlager  WBNg.  vnd]  -f  fi  WNg. 


323 


2.  Makkab&er  9,  26-10,   2. 


gangs  hab  ich  bedeutet  anthiochum  meinen  f&ne 
60  zfl  einem  ktinig  den  ich  hab  offfc  beuolhen  vil  den  ewern 
do  ich  durch  lieffe  die  obern  teil  des  reichs:  vnd  ich 
isud]  hab  zft  im  gefchriben  welche  im  vnter  geworffen  fein 

Doramb  bit  ich  euch  vnd  flehe  das  ir  feit  gedechtig  v.  26. 

der  gfitefc  offenbar  vnd  heimlich:  das  ewer  ietzlicher 
behalfc  die  trew  zfl  rair  vnd  zA  meinem  fun.     Wann  2?. 

o  ich  hab  einen  getrauen  daz  er  werd  wurcken  menfch 
lichen  vnd  werd  nachuolgen  meinem  furfatz:  daz 
er  euch  werd  gemeine.     Dorumb  der  lefterlich  man  28. 

fchlechtig  wart;  b&flich  geflagen:  vnd  als  er  die  an- 
dern  hett  gehandelt  *  alfo  ftarb  er  jeraer lichen  wal- 
10  lend  in  den  gepirgen.     Aber  philippus  der  mit  im  29. 

was  derwachfen  der  furt  feinen  leichnam  von  dan- 
nen:  der  forcht  den  fun  anthiochi  vnd  hin  ging  in 
egiptum  zfl  ptolomeo  philometora  x 


Ber  machabens  vnd  die  mit  im  waren  ein 
u     /-\   namen  die  ftat  vnd  den  tempel  wann  der  herr 
'befchirmt  fy:  die  altar  aber  die  do  hetten  die 
auflendifchen  gebaut  durch  die  gaffen  vnd  der  ab- 


59  meinem  M.  60  den  (erstes)]  der  M.  hab  offt]  offt 

hab  SK— Oa*  61  durchzoch  Z— Oa.  1  vnderworffen  QOa. 

fey  EP.        2  flehe]  erman  Z— 0,  vermane  Oa.  3  heymlichen  8a. 

eweer  M.  iegklicher  B — Oa.  4  meinen  ftinen  M.  5  ein 

E— Oa  menfchlich  K— Oa.  6  werd]  fehlt  K— Oa.  ftir- 

fatzt  E.  daz  —  7  gemeine]  vnd  eticb  gemeynfam  werde  (werden 

K-Sc)  Z-Oa.        7  manfchlechtig]  +  kunig  Z-Oa.  9  wallend] 

vallend  ZcSaQ,  fallend  Sb.  11  waz  aufgewachfen  Z— Oa.         der] 

fehlt  K— Oa.  12  der]  vnd  Z— Oa.  hin  ging]  zoch  ab  Z— Oa. 

IS  egipt  P.  14  die]  +  do  Sb.         ein  namen]  namen  ein  Z— Oa. 

15  herr]  +  der  8.  16  die  altar  aber]  aber  die  altar  K— Oa. 

het  Sc.  17  auflendifchen]  +  hetten  P. 

59  meinem  B.  1  vnter  worffen  WNg.  3  guten  tet  BXg. 

heymlichen  BNg.        itzliche  B,  iglicher  W.         5  ein  Ng.        menfch- 
lichen]  mefilichen  B,  mefilich  vnd  menfchlich  WNg.  7  lefterlich] 

-{-  der  B.  8  poSlichen  B.  IS  phylometoria  WNg,  philometria 

B.  15  nam  WBNg.  16  aber  die  do]  dy  aber  B. 

21* 


2.  Hakkabfter  10,2—8. 


324 


t.  8.  gStter  tempel :  die  zfi  ftSrt  er.     Vnd  do  der  tempel 
wart  gerainigt  do  machten  fy  einen  andern  altar: 
vnd  von  den  gefeurten  fteinen  enpfingen  fy  feur  fy  20 

opfferten  die  opffer  nach  zwaien  jaren:  vnd  die  an 
ztindung  vnd  die  lutzernen-  vnd  fy  legten  die  brot 

4.  der  furlegung.     Do  dife  ding  gefchahen  do  ftrackten 
fy  fich  auf  der  erden  fy  baten  den  herrn:  daz  fy  nit  mer 
vieln  in  f61iche  vbel.     Sunder  wenn  fy  wurden  fun-  25 

digen*  das  fy  von  im  gtitlicher  wurden  geftraffte: 
vnd  das  fy  nit  den  fchendern  vnd  den  barbarifchen 

o.   menfchen  warden  gegeben.     Es  gefchach  aber  das 
des  tages  der  tempel  wart  gerainigt:  an  dem  in  die 
heiden  hetten  gevnreinigt  an  dem  funff  vnd  zwentz  30 

6.  igften  tag  des  menedis  caflau.     Vnd  mit  freuden 
begingen  fy  die  achttage  in  der  weys  als  daz  fefte 
der  gezelt:  fy  gedachten  *  das  fy  vor  dem  hochzeittag  der 
gezelt  betten  ein  lutzel  zeit  begangen  in  den  bergen 

7    vnd  in  den  hdlern  in  der  weife  der  wilden  tiere:  dor  & 

vmb  trflgen  fy  fcbufiling  vnd  grune  efte  vnd  pal- 

8.   men  der  in  gltickte*  zfl  reinigen  fein  ftat.     Vnd  fy 
wurden  vber  ein  mit  einem  gemeinen  gebott  vnd 


18  die]  feltU  K— Oa.  19  do]  fehlt  OOa.  20  gefeyrten  S. 

fy  {letztes)]  vnd  Z— Oa.  21  opfferten]  +  auch  Sc.  22  lucern 

PG.  fy]  felilt  Z-Oa.  23  ftrackter  M.  24  die  erden  vnd 

baten  Z-Oa.  25  ubel.   Ob  fy  aber  wurden  f linden  Z— Oa.         26 

gutlicher]  fehlt  S.  27  vnd  (zweites)]  +  auch  Sb.  31  moneds 

cafleu.    daz  ift  des  winter   moneds  Z— Oa.  32  begingengen  H. 

daz  fefte]  daz  (wer  es  S)  fefte    oder  hochzeyt  Z— Sat    die  hohzeyt 
K— Oa.  33  fy  {erstes)]  vnd  Z— Oa.  dem  (den  SbOOa)  hoch- 

zeytlichen  tag  (tagen  Oa)  Z— Oa.  34  ein  wenig  zeit  vor  begangen 

Z— Oa.  35  dorumb]  -f  fo  SbOOa.  36  fy]  +  im  vor  Z—  Oa. 

vnd  (letrtes)]  +  auch  Sb,  +  der  Sc.       38  warden]  +  do  Sb.       ge- 
meinen] fehlt  P. 


24  der]  di  WBNg.  27  den  {zweites)]  fehlt  WNg.  28 

mannen  B.        29  die  heiden  hetten]  hetten  die  heiden  WBNg.       81 
meneds  WBNg,  33  den  hochtzeittagen  B.  34  zeit]  feMt  W. 

88  gemeynem  B. 


325 


2.  Hakkabfter  10,  8—13. 


rat  das  all  iudifch  volck  folt  alle  jar  difen  tag  be- 

40   gen.     Vnd  alfo  hett  fich  gehabt  das  vber  tretten  daz  v.  9. 

leben*  antbiochi  genent  der  edel.     Aber  nu  well  wir  10. 

fagen  von  eupatre  dem  fun  des  bSfen  anthiochi:  vnd 
die  vbel  die  do  gefchehen  fein  in  den  ftreiten  die  wel- 
len  wir  kurtzen.     Wann  do  difer  ein  nam  das  reich  11. 

45  do  beftellet  er  vber  daz  gefchefte  des  reichs  lifiam  ein- 

en  ftirften  der  ritterfchafft  phenicis  vnd  fyrie.     Vnd  12. 

ptolomeus  der  do  ift  z&  gefprochen  oder  genant  ma 
cer*  der  do  was  ein  veffcer  behalter  des  gerechten  bey 
den  iuden*  vnd  zfim  erften  durch  die  bofheit  die  do  ge 

50  fchahen  wider  fy:  was  er  fridfamiglich  wurcken  mit 

in.     Vnd  befunder  dorumb  wart  er  gerfiget  von  den  13. 

feinden  bei  dem  eupatro:  wann  er  offt  borfc  das  er  wer 
ein  verretter  dorumb  daz  er  verlafen  hett  cipprum  daz 
im  von  pbilometore  gelaubt  was*  vnd  wer  kumen 

bb  zft  anthiocho  dem  edeln  *  von  dem  er  audi  wer  auf 


39  all]  ala  P,  allea  Z— Oa.  difen]  den  ZcSa.  40  hat 

Z—  Oa.         flch]  fy  P.  vber  —  41  leben]  ende  des  lebens  Z— Oa. 

41  genent  der]  der  do  waz  genant  Z— Oa.  42  eupatore  Z— Oa. 

43  die  (lehttes)]  fehlt  K-Oa.  45  fetzet  er  tiber  die  gefch&ffte  Z— Oa. 
46  Vnd]  Aber  Z— Oa.  47  zn  gefprochen  oder]  fehlt  Z— Oa.  48 
was]  ift  8c.  gerechten]  +  der  Z— Sa,  -f  waz  gefetzet  Z— Oa. 

49  znm]  zfi  S.  forderften  Z— Oa.  bofiheyten  SbOOa.  ge- 

fchach  P.  50  was  er]  vnd  waz  Z— Oa.  fridfamlich  PZcSa. 

51  Vnd  bef under]  Aber  Z— Oa.  geruget]  verfaget  Z— Oa.  52 
feinden]  freunden  Z-Oa.  bei]  fehlt  S.  dem]  den  Sb,  fehlt 

SOOa.  eapatorem  (eupatoren  Sb)  der  do  verrater  offt  horet  do- 

rumb Z— Oa.  54  im]  er  S.  gelaubt]  empflohen  Z— Sa,  em- 

pfolben  K— Oa.  55  anthiochio  M,  anthiochum  Z— Oa. 


39  aU]  allez  WBNg.         dife  tag  WNg.  40  hat  W.  dez 

lebens  WBNg.  42  eupatore  WNg.  43  do]  fehlt  WBNg.  45 
daz]  di  WNg;  +  reich  Bf  gestrichen.  46  Vnd]  wenn  WBNg.  47 
zn]  fehlt  WBNg.  genant]  gezunamet  WNg,  zu  genamet  B.  49 
zu  erften  W.  gefchach  WBNg.  fridfamlich  WNg,  fridfam- 

lichen  B.  51  in]  dir  B.  52  eupator  WBNg.  55  auch 

wer]  wer  auch  WBNg. 


2.  Makkabfcer  10, 13—20. 


326 


u.   gebrochen:  mit  vergifft  er  endet  das  leben.     Aber 
gorgias  der  was  ein  hertzoge  der  vordern  ftette  der 
nam  die  auflendifchen  vnd  offt  ftreitt  er  wider  die 

15.    iuden:  die  iuden  aber  die  do  hielten  die  veften  ftette 

der  zfiflucht  die  namen  die  die  yon  jerufalem  wur-  go 

lc.   den  vertriben:  vnd  fy  verffichten  zfl  ftreitten.     Aber 

die  do  warn  mit  machabeo  dorch  die  gebet  baten  fy  [no*] 

den  herrn  das  er  in  wer  ein  helffer"  fy  macbten  fturm 

17.  wider  die  zfl  fluchtigen  ftett  der  ydumeer:  Tnd  al- 

fo  behielten  fy  vil  ftette  die  wider  fy  waren '  vnd  alle 

die  in  lieffen  entgegen  derflugen  fy:  vnd  die  fy  quel  5 

18.  ten  warn  nit  vil  mynner  denn  xxv  M.     Do  aber  ir 
etzlich  waren  geflohen  auf  zwen  ttirn  gar  wol  be- 
wart"  die  do  hetten  alien  parat  wider  fy  zfl  ftreiten: 

\%   machabeus  zfl  vberftreiten  liefi  aldo  fymonem  vnd 

jofephum  •  vnd  auch  zacheum  vnd  den  felben  die  mit  10 

in  waren  vollen  vil:  aber  iudas  macbabeus  ftreit 
wider  die  der  do  vil  waren  #  er  kert  fich  zfl  den  die  do 

20,   aller  maift  in  notigten  zfl  ftreiten.     Aber  die  do  wa- 
ren mit  fymon  wurden  geleitet  in  geitikeit  wann 


56  mit  —  leben]  endet  er  (fehlt  6)  daz  leben  mit  gift  Z— Oa. 
57  der  [erstes)]  der  do  ZASK— Oa,  do  der  ZcSa.  ftatt  G.  der 
(letztes)]  fehlt  K-Oa.  58  offt  ftreitt  er]  ftritt  offt  aus  die  iuden  Z— Oa. 
60  die  (erstes)}  fehlt  K-Oa.  die  (letztes)]  +  da  OOa.  1  (lurch  — 
fy]  batten  durch  gebet  K— Oa.  2  fy  machten]  vnnd  raachten  einen 
Z— Oa.  5  entgepen]  +  die  Z— Oa.  die  fy  —  6  vil]  erwiirgten 
nit  Z— Oa.  5  beinigten  P.  7  gar]  fehlt  OOa.  8  parat] 
geprauch  K— Oa.  9  zu  vberftreiten]  daz  er  die  aufftrit  (nufftrcyt 
S)  Z— Oa.  10  auch]  fehlt  SOOa.  den  —  13  nfltigten]  die  die 
mit  in  waren  genug  vil  vnd  keret  fich  wider  die  hore  oder  ftreit 
(wider  die  heerftreit  K— Oa)  die  (+  do  SbOOa)  noch  vaft  notturfft 
warn  Z — Oa.  14  bey  fymone  die  wurden  (waren  Sb)  uberwunden 
mit  der  geitikeyt  Z— Oa. 

57  der  (ersies)]    do   der  WBNg.  vordern]  nehern   WNg. 
1  niacin beo  W.            5  in  lieffen]  lieffen  yne  B.  6  denn]  fehlt 

WBNg.  7  tQrm  W.  8  ftreiten]  +  alz  paid  WBNg.  9 

machabeus]  -f  wider  W,  gestrichen,  -f  fi  WBNg.  vber-]  nachtr. 

W.  10  vnd  auch  —  11  vil]  fehlt  WBNg.  13  do]  fehlt  W. 


327 


Makkab&er  10,20—26. 


lb    etzlich  die  do  warn  auf  den  turnen  verhieffen  in  gelt: 
von  den  fy  nanien  lxx  M  pfunt  vnd  lieffen  alfo  ir 
etzlich  hin  fliegen.     Aber  do  das  gebotfchafft  wart  ▼•  21. 

machabeo  das  das  gefchehen  was:  do  befamt  er  die 
fdrften  des  volcks  •  er  ruget  fy  das  fy  gelt  hetten  ge 

20   numen  dorumb  fy  ir  bruder  hetten  verkauflft  *  vnd  het 

ten  gelaffen  ir  feind     Dorumb  das  fy  verretter  warn  22. 

worden  dotet  er  fy:  vnd  bald  bekumert  er  die  zwen 
turn.     Aber  do  es  glucklich  in  alien  dingen  gefchahe  23. 

des  harnifch  vnd  der  hend  do  ertotet  er  in  zweien  fef- 

25   ten  merr  denn  xx  M.     Vnd  thimotheus  der  do  vor  24. 

vberwunden  was  von  den  iuden  der  berieff  em  here 
auslendifcher  menig  vnd  er  hett  gefament  reyfig 
von  afia  do  kam  er:  fo  das  er  vahen  wolt  iudeam 
mit  harnifch.     Aber  machabeus  vnd  die  mit  ime  25. 

so  waren  do  fich  der  neb  en  t  baten  den  herrn  fy  beftreu- 
ent  das  haubt  mit  erden*  fy  vmbgurten  ir  lenden 
mit  hereim  gewant'  fy  legten  fich  nyder  mit  dem  26. 

vmbgang  des  tempels:  das  er  in  wolt  genedig  fein 

• 
15  de  turne  K.  in]  im  G.  16  lxx]  xvij-  ZAS.  alfo] 

fehlt  S.  17  fliehen  E— Oa.  verkundet  ward  Z— Oa.  18 

das  das]  daz  da  Z— Oa.  befant  Z-GSc,  befendet  SbOOa.  19 

voleks  M.  er  rdget]  vnd  verfaget  Z— Oa.  21  fy]  fehlt  P. 

22  bald  —  24  feften]  bekumert  von  ftundan  die  zwen  turn,  vnd  er 
(fehlt  Sc)  tot  gliklich  (glichlich  AS,  glucklich  Zc-—  So,  gel&cklichen 
OOa)  mit  feinen  waffen  vnd  henden.  vnnd  erftach  in  den  zweyen 
turen  (tQrnen  SK— Oa)  Z— Oa.  26  der]  fehlt  K— Oa.  berufft 

P — Oa,  -f-  zufamen  Z— Oa.  27  einer  auflendifchen  menig.  vnd  famet 
zufamen  ein  reyfig  (gereyfig  KGSc)  volck  Z— Oa.  28  do  —  das]  Vnd 
kam  ala  Z— Oa.  30  fy  beftreuent]  vnnd  fprengten  Z— Oa.  32 

berim  PAG-»Oaf  berem  S,  haryn  ZcSa.  fy]  vnd  Z— Oa.  nyder] 
felUt  S.  mit  {leizies))  zu  Z— Oa.  33  tempels]  altars  Z— Oa. 

in  wolt]  w6lt  Z,  wolt  yn  AK— Oa.       wolt  genedig]  genadig  wolt  S, 

♦ 
15  tttrmen  W.  17  etliche  W,  eczlichen  B.  wart  gepot- 

fchafft  WBNg.  20  hetten]  +  hin  WNg,  +  yne  B.  21  das] 

do  WBNg.  22  alfpald  B.  23  tttrm  W.  27  menig]  manne 

B.  gefament]  gethan  |  fammet  B.  29  vnd]  fehlt  B.  30 

fich  der]  der  fich  WBNg.  32  mit  (letzles)}  zu  WNg.  33  in 

wolt]  wolt  in  WBNg. 


9.  MaUcftb&er  10,  26—81. 


328 


aber  iren  feinden  w61t  fein  ein  feind:  vnd  das  er  wider 

were  iren  feinden  als  das  fpricht  das  g5tlich  gefetz  35 

27.  Vnd  alfo  nach  dem  gebette  namen  fy  die  wappen  fy 
gingen  ferr  von  der  ftat:  vnd  do  fy  warn  worden  na 

28.  hent  den  feinden  do  faffen  fy.     Aber  des  erften  in  der 
funnen  aufgang  auf  beide  teil  begriffen  fy  an  zfi  ftrei 

ten*  dife  hetten  den  herra  mit  der  krafft  einen  ver-  40 

heiffer  des  gluckes  der  vberwindung:  aber  dife  het- 
ten daz  gemtit  zft  dem  furer  dez  ftreits  vnd  in  die  wap 

29.  pen.     Do  fy  nu  eylent  hetten  geftritten  do  erfchinen 
den  widerwertigen  funff  man  auf  den  pferden*  mit 

guldein  zeimmen  wol  geziert  die  den  iuden  das  ge-  4o 

so.  leit  gaben:  zwen  aus  den  hetten  machabeum  aus  dem 
mittel  den  fy  vmbgaben  mit  iren  wappen  vnuerfert 
behielten  fy  in:  funder  fy  wurffen  in  die  widerwur 
tigen  pfeil  vnd  blitzen*  do  von  fy  mit  blintheit  wur- 
81.  den  begoffen  vnd  vielen  erfult  mit  betrtibnifi.     Es  &o 

wurden  erflagen  xx  M  vnd  v  C*  vnd  der  reitender 


34  aber]  vnd  Z— Oa.  w5lt]  +  er  Z— Oa.  85  das]  feldt 

Z— Oa.  gUtlich  G.  86  gewappen  P.  fy  (letttea)]  vnd 

Z— Oa,  88  faffen]  +  oder  r&wten  Z— Sa.  89  auf  beyden 

teylen  viengen  fy  an  Z— Oa.  41  gelQckee  Sa.  dife]  ihene 

K— Oa.  42  in  —  43  geftritten]  als  nan  ein  vaft  groffer  ftreit  waz 
Z— Oa.  44  den  (letzUs)}  fMt  Z— Oa.  45  guldem  G.  z&men 
Z— Sa,  zaum  KGSc,  zaufi  SbOOa.  das  geleit  gaben]  furten  Z— Sa, 
den  weg  furten  K— Oa.  46  aus  (Utiles)  —  47  vmbgaben]  in  der 

mitte.  vnnd  vmbgaben  in  Z— Oa.  47  vnuerfert  —  48  fy  (eweites)] 
vnd  behielten  in  vnuerfert.   vnd  Z— Oa.  48  die]  in  die  EP.        49 

fy]  fy  vnd  ZAZcSa,  vnnd  fy  S.  50  vielen  —  Es]  erftillt  mit  be* 

triebtnufi  vielen  fy.   vnd  es  Z— Oa.        51  reittenden  ZAZc— Oa. 


34  aber  —  feind]  fMt  WBNg.  88  dem  veinden  B.  39 

griffen  WBNg.         40  dife]  +  dy  B.         41  gluckes]  +  vnd  WBNg. 
43  heten  eilent  WBNg*  44  widerwertigen]  +  uon  dem  himel 

nachtr.  corr.  Ng.  man]  -f  uon  dem  bymel  W.  den  (eweites)] 

fehlt  WBNg.  46  aus  {letstes)]  in  WBNg.  48  di  widerwertikeit 

W.  49  plickten  B.  51  vnd  (erstes)]  fehlt  WNg.  der] 

nachtr.  W.  reytenden  BNg. 


329 


S.  Makkfcbfier  10,  81—58. 

▼.  82. 


vj  C.     Aber  thimotheus  floch  in  gafaram  das  do 

ein  gemauerte  z&  fluchtikeit  was  dem  was  ein  fur 

wefer  cereas:  machabeus  aber  vnd  die  mit  im  waren  83. 

55  vmb  lagen  die  zft  fluchtikeit  fr8lichen  vier  tag.     Vnd  84. 

die  do  warn  auf  den  turnen  die  hetten  zfiuerficht  in 
die  veftikeit  der  ftat  fy  fluchten  vber  die  weife*  vnd 
fprachen  lefterliche  wort:  aber  al*  der  funft  tag  er-  85. 

fcheine  do  wurden  angezunt  in  dem  gemut  xx  iung 

eo  man  aus  den  die  do  warn  mit  machabeo  durch  die 
lefterung  der  wort  fy  gingen  menlich  an  die  niaur* 
pie  bj  vnd  mit  wildem  gemfit  fy  an  gingen  auffteigent: 

vnd  auch  die  andern  aufftigen  die  turne  vnd  fy  z&  86. 

gingen  anzunden  die  pforteir  vnd  auch  die  ver- 
fl&chten  man  lebentig  zfl  verbrennen.     Aber  on  auf  87. 

5  hSren  zwaier  tage*  zft  ftdrten  fy  die  zft  flucht*  fy  fun 
den  thimothenm  der  fich  in  einer  ftat  hett  verborgen 
den  erflfigen  fy:  vnd  feinen  brdder  ceream  vnd  appol 
lafanem  die  dotten  fy.     Do  dife  wurden  gefchehen  do  88. 


52  garafam  EP,  gazaram  Z— Oa.  das]  fehlt  8.  53  dem 

—  fnrwefer]   der  do  vorwas  Z— Sa,   der  vor  (+  hyn   OOa)  vorwaz 
K— Oa.  54  zereas  G.  55  vmblegten  Z— Oa.  frolich  K— Oa. 

56  thttren  OOa.  die  {writes)]  fehlt  K— Oa.  57  ftat.   vnd 

fluchten  tibermaffen  vaft  Z— Oa.        58  lSfterlichen  Z— Zc.        funff  M. 
59  do]  fehlt  OOa.  60  durcli]  vmb  Z— Oa,         61  fy]  vnd  Z— Oa. 

mauren  SbOOa.  1  graufamen   gemut  angiengen  fy  auffteygent 

Z— Oa.  2  auch]  fehlt  OOa.  auffteygen  S.         fy  zu  gingen] 

giengen  an  daz  fy  Z— Oa.  8  die  tor  Z— Oa.  auch]  feihlt 

OOa.  4  on  —  5  zwaier]  durch  zwen  anein  |  ander  (aneinander 

G8c,  ann&me  ander  SbO,  ann&m  ander  Oa)  wernde   K— Oa.  5 

zwaier]  durch  zwen  Z— Sa.  fy  (letstes)]  vnd  Z— Oa.  6  in] 

an  Z — Oa.         7  den  —  fy]  vnd  erftachen  in  Z — Oa.         appollafanen 
A.  8  die]  fehlt  K— Oa,  dife]  -f  ding  K— Oa.  wurden] 

warn  Z-Oa.  gefehen  MEPZcSaKGSc. 


52  Aber]  +  der  WBNg.         gazaram  WBNg.  53  zuflucbtigk 

B.  54  vnd]  fehlt  B.  55  frolichkeiten  W,  -keit-  gestrichen. 

56  tttrmen  W.        dife  weife  WB.         60  die  (letztes)]  der  WNg.        2 
vnd  _  aufftigen]  fehlt  B.         tflrm  W.  4  lebentig  m  verbren- 

nen] fehlt  WBNg.  7  appollophanem  WBNg. 


S.  Kakkabfer  10,  38—11,  6. 


380 


benediten  fy  den  herrn  in  gStlichen  lobfangen  vnd 

veriehung  der  do  hett  in  jfrahel  groffe  ding  getan:  vnd  10 

der  in  gab  den  fige.  xj 


s 


t.  i.   /-nj  Vnder  nach  einer  cleinen  zeit  lifias  des  kti 
inigs  fcbaffer  vnd  fein  nechfter  vnd  broft 
der  gefcbefft*  trfig  fwerlich  die  ding  die  do 

2.  waren  gefcheben:  er  fament  lxxx  M  vnd  alle  reifi-  15 
ge  er  kam  wider  die  iuden  er  meint  die  ftat  zfl  fahen 
vnd  daraus  zA  macben  ein  wonunge  den  heiden: 

3.  aber  den  tempel  wolt  er  baben  zfl  eim  gewin  des  gel- 
tes  als  die  andern  abgStter  tempel  der  heiden:  die  brie 

4.  fterfcbafft  waz  durch  alle  jar  feile*  nyndert  gedacht  20 
er  gottes  gewalt:  (under  in  eim  vngezaumten  ge* 
mute'  vnd  in  der  menig  der  ffifi  gengel  vnd  in  den 
thaufenter  der  reyfien*  vnd  in  achtzick  elephanten 

5.  hett  er  feinen  getrauen.     Do  er  was  ein  gegangen 
in  iudeam  vnd  nehent  fich  betbfuram  das  do  was  in  25 
einer  engen  ftat  von  jerufalem  in  funff  rofchleufen 

* 

9  gfttlichen]  fehlt  K— Oa.  10  veriehungen  Z— Oa.  12 

Sunder]  Aber  Z— Oa.  13  fchaffner  E— Oa.  14  trug]  der 

tr&ge  ZAZcSa,  der  trunge  S,  +  auch  Sc.  ding]  +  oder  der  nam 

die  ding  zehertzen  Z — Sa.  15  waren]  wurden  Sb.  alle]  vil 

Sb.  16  er  (2)]  vnd  Z— Oa.  zu  gewinnen  Z—  Oa.  19  ander 

ZcSa.  die  (letstes)]  die  |  die  P,  vnd  das  die  Z— Oa.  20  w&r 

Z— Oa.  feile]  -f  dann  Z— Oa.  nyndert]  minder  PK— Oa. 

21  in  eim  vngezaumten]  angez&mt  (vngez&mt  ZcSaSbOOa,  vngezewmbt 
KQSc)  in  dem  Z— Oa.  vngezemten  E,  vngezeimten  P.  22  fufigenger 
AOOa.  23  tanfenten  Z— Oa.  reyfigen  EPZcSaOa,  reyfiger 

ZASK— 0.  24  feinem  ZS.  25  das]  die  Z-Oa.  was  in] 

in  waz  ZAKGSb.  26  in  —  27  die]  in  der  weyten  (weyte  SbOOa) 

fiinff  rofil&uff.    dife  Z— Oa. 

9  benediten]  gefegenten  W.        9  gOtlichem  WB.        lobfangen] 
lobe*  fegennng  B.  18  vnd  (zweites)]  +  fein  fcbaffer  W.  14 

des  gefchefftes  B.  fwerlichen  B.  15  reyfigen  B.  22  vnd 

(ersUs)]  fehlt  WBNg.  23  tauffenten  B.  der]  +  reiter  W, 

gtstrichen.  reiflgen  WNg,  reyfiger  B.         elephant  WBNg.        24 

fein  Ng.  25  betbfure  WNg*  26  in]  fehlt  WNg.  roff- 

lanf  WBNg. 


331 


2.  Makkab&er  11,  5—11. 


dar  zwifchen :  die  zfl  fluchtigen  vber  ftreitt  er.     Aber  v.  e. 

do  machabeus  das  bekannt  vnd  die  rait  im  warn  daz 
die  zfl  fluchtigen  ftette  warn  vber  ftritten:  do  baten 

so  fy  den  herrn  mit  weinen  vnd  mit  zehern"  vnd  mit 
einander  alle  fchare:  daz  er  fendet  einen  gfiten  engel 
zft  dem  heil  jfrahel.     Vnd  machabeus  nam  des  erften  7. 

die  wappen  er  vermant  die  andern  das  fy  mit  im  vn 
ter  gingen  in  das  verderbnifi:  vnd  brechten  daz  heil 

85  iren  br&dern.     Vnd  do  fy  mit  einander  mit  einem  & 

beraiten  gemut  gingen  aus  jherufalenr  do  erfchain  in  ein 
reyfiger  der  vor  in  ging  in  weiffem  gewant:  vnd 
in  guldein  wappen  mit  gefchuteltem  fper.     Do  bene  & 

diten  fy  mit  einander  den  barmhertzigen  herrn:  vnd 

40  fy  wurden  gekrefftigt  in  dem  gemtit:  nit  allein  die 
menfchen  funder  audi  die  tier  wurden  freyfam  vnd 
warn  bereit  durch  zetringen  die  eyferin  mauren. 
Sy  gingen  dorumb  berait:  wann  fy  hetten  vom  him-  10. 

el  ein  gehilffen  vnd  den  herrn  der  fich  vber  fy  erbarmt. 

45  Sy  vber  vielen  die  feind  gleicherweis  als  die  frey-  u. 

famen  leben  fy  ftrackten  dernider  eilff  thaufent  fflfi 


27  zfi  fliichtig  ftatt  beftritt  (ftritt  S)  er  Z~Oa.        28  do]  +  auch 
Sc.  erkant  P,  bekennet  SbO,  erkennet  Oa.         33  er]  vnd  Z— Oa. 

34  das  verderben  Z— Oa.  vnd  brechen  Sc.  36  beraiten]  -{- 

oder  vrilligen  ZAS,  -j-  oder  willigem  ZcSa.  37  reyfiger  —  ging] 

reytender  der  rit  (reyt  S)  in  vor  Z— Oa.  38  gefchuteltem]  ge- 

fchuteltem oder  widerfcheinendem  (-den  Sa)  Z — Sa,  wider fcheynen den 
(ds  SbSc,  -dem  OOa)  K— Oa.  39  fy]  +  all  Z— Oa.  den]  dem 

GSc.  40  fy]  fehlt  Z— Oa.  41  auch]  fehlt  OOa.  42  eyfnen 

ZASK— Oa,  eyfen  ZcSa.        43  berait]  +  oder  willig  Z— Sa.       wann] 
dann  SbOOa.  vom]  von  G,  von  dem  SbOOa,  44  eyn  helffer 

ZcSa.  45  Sy]  vnnd  Z— Oa.  uberuiel  ZcSa.        zegleicherweifi 

ZcSa.      46  f  J  ftrackten  dernider]  vnd  wurffen  ernider  aus  in  Z— Oa. 
fufigenger  AOOa. 


27  dar]  der  WBNg.  29  zu]  fehlt  B.         warn]  wurden  WNg. 

30  mit  (zweites)]  fehlt  WNg.  33  fy]  fehlt  W.  37  weyfen  B. 

38  gefchulteltem  W.  gefegenten  W.  39  herrn]  gote  B. 

41  fridfam  W.  42  durch]  zu  B.  43  von  Ng. 


2.  M»kkabierllt  11— 17. 


332 


▼.  12.  gengel  vnd  der  reitenden  M  vnd  vj  C :  aber  die  an 

dern  kerten  alle  in  die  flucht:  aber  vil  auz  in  der  ver- 
wunten  hin  gingen  nackent.     Sunder  auch  der  lifias 
18.  entging  fchentlichen  flihent.     Vnd  dorumb  daz  er  nit  oO 

waz  vnfinig:  merckt  er  in  feinem  gemote  die  myn 
nerung  die  do  was  wider  in  gefchehen*  vnd  er  ver- 
nam  die  hebreyfchen  wie  fy  wern  vnuberwintlich 
wann  fy  fich  leinten  an  die  hilff  dez  almechtigen  got- 

14.  tea  *  er  fendet  zfl  in  •  I  vud  gehiefi  vnd  das  er  wolt  nach  65 
harchen  in  alien  den  dingen  die  do  gerecht  waren: 

vnd  er  wolt  den  ktinig  darz&  treiben  das  er  ir  freunt 

15.  wurd.     Aber  machabeus  der  was  willig  den  gebet 
ten  lilie:  in  alien  dingen  zfl  raten  den  nutz*     Vnd  do 
machabeus  fchreib  lifie  von  den  iuden:  die  do  verlehe  60 

16.  der  kunig.     Wann  es  warn  von  lifia  gefchriben  fend 

brieff  die  do  hielten  die  weys.    Lifias  dem  volck  der  [3iec] 

17.  iuden  das  heil.     Iohannes  vnd  abeffalon  die  do  von 
euch  werden  gefant  die  gaben  die  fcbriffte  fy  vorder 


47  der  reytender  S.  vnd  (tuoeites)]  fehlt  OOa,  48  flacht] 

-f-  vnd  fchlugen  die  andern  all  in  die  flucht  Z— GScOOa.  49  bin 

gingen]  engiengen  Z — Oa.  der]  fehlt  OOa.  50  fchentlich 

K— Oa.  52  do]  +  auch  Sc.  er]  fehlt  Z— Oa.  53  ebrey- 

fchen  S.  54  fich  leinten  an]  neigten  fich  auff  Z— Oa.  55 

er  (erstes)]  vnd  Z— Oa.  vnd  (zweites)]  in  Z— Oa.  nach  harchen] 
nacht  harchen  P,  verhengen  oder  verginnen  Z — Sa,  verhengen  E — Oa. 
56  in]  fehlt  Z— Oa.  den]  fehlt  K— Oa.  57  den]  dem  8.         58 

der]  fehlt  KGScOOa.         gebotten  H— Oa.  59  dem  nutze  ZSZcSa. 

do]  was  Z-Oa.  60  do  —  61  kAnig]  gab  der  kiinig  nach  Z-Oa. 

60  verlich  EP.  61  gefchriben]  -f  den  iuden  Z— Oa.  1  hielten 
die  weys]  lauten  alfo  Z— Oa.  Lifias]  +  embeatet  SbOOa.         2 

abeffelon  SbOOa.  do]  fehlt  Oa.  3  werden]  waren  Z— Oa. 

die  (erstes)]  fehlt  K— Oa.  gefchrifft  vnd  vorderten  Z— Oa. 


47  vnd  (zweites))  fehlt  WNg.  48  kerten  alle]  alle  kerten  WNg, 
kerten  B.  nackecht  B.  50  entging]  engieng  Ng,  ein  ging  W,  ging  B. 
fchentlich  WBNg.  53  wer  B.  55  vnd  {xweites)]  fehlt  WBNg. 

56  weren  BNg.  59  dem  nucz  WNg.  61  warn]  warden  Ng, 

wurden  W.  1  die  (sweitee)]  dife  W.  2  abfolon  WBNg.         3 

gefchrifft  BNg. 


333 


2.  Makkab&er  11, 17—24. 


ten:  das  ich  erfult  die  ding  die  durch  fy  wurden  be- 

5  deutet.     Dorumb  alle  ding  die  fy  dem  ktinig  mochten  ▼.  is- 

fagen  die  hab  ich  aus  gelegt:  vnd  welch e  ding  der 
kfinig  hat  verhengt  die  hab  ich  verlihen.     Dorumb  i& 

ifl  das  ir  in  dem  gefchefft  ewer  trew  wert  halt  en' 
fo  wil  ich  euch  auch  verfuchen  zfl  fein  euch  furbas 

10  ein  fach  der  gfiten:  aber  vmb  andre  ding  hab  ich  vmb  20. 

befandere  wort  gebotten  vnd  difen  vnd  den  die  do  fein 
von  mir  gefendet  zfi  reden  mit  euch.     Seyt  wolm6  21. 

gent.     Gegeben  in  dem  hundertften  vnd  xlviij  jare 
in  dem  xxiiij  tage  des  menedis  dyofcori  das  ift  des 

15  brachmon  in  dem  zaichen  der  zwiling.     Aber  dez  ku  22. 

nigs  brief!  behielt  dife  wort.     Kunig  anthiochus  en- 
beut  das  heil  dem  brflder  lifie.     Wann  vnfer  vatter  28. 

ift  do  vnter  die  g&tt  hin  genumen  fo  wellen  wir  daz 
die  die  do  fein  in  vnferm  reich  wircken  on  auflauff 

20  vnd  das  fy  zfl  ftigten  fleys  in  iren  dingen:  wir  ha  ^ 

ben  gehort  das  die  iuden  nit  haben  nach  gehorcht  vn 
ferm  vatter  alfo  daz  fy  weren  gefurt  worden  zfl  der 
gewonheit  der  krichen*  funder  das  fy  wellen  halten 

ir  fatzung:  dorumb  vordern  fy  von  vns  zfl  werden 

* 
8  den  gefchafften  Z— Oa.  ewer]  fehlt  K— Oa.  9  each 

anch]  auch  ZAZc— Sc,  euch  St  fehlt  OOa,  +  furo  Z— Sa,  +  fdranK— Oa. 
zn  —  furbas]  daz  ich  eiich  (auch  Sa)  furbas  feye  Z — Oa.  10  der 

g&theit  Z— Oa.  vmb  befundere]  durch  yegkliche  Z— Oa.  11 

den]  fehlt  S.  14  moneda  E— Oa.        dyoftori  M— Sa.         15  brach- 

mon —  zwiling]  brachmoneds  Z— Oa.  16  hielt  Z— Oa.         .    18 

ift]  der  ift  auch  Sc.  do]  fehlt  Z— Oa.  19  do]  fehlt  K— Sc. 

20  zn  fiigteu  fleys]  fleyfi  geben  Z— Oa.  21  gehorcht]  gegeben 

Z— Oa.  23  kirchen  MEP.  24  zn  —  25  gewonlichkeit]  daz 

in  werde  verlihen  von  vns  das  fy  halten  ir  gewonlich  gefatzen  (gefetze 
K— Oa)  Z— Oa. 

8  ift]  fehlt  B.  den  gefchefften  WBNg.  werdet  eur  trew 

halten  WNg.  9  ench  (erstes)]  fehlt  WBNg.  furbas]  +  ein 

fdrpas  W,  gestrichen.  10  vmb  Qetztes)}  durch  WBNg.         13  hun- 

derten  B.  15  zwinling  W,  18  do  —  gfltt]  vnter  di  got  do 

WBNg.  19  die  die]  di  WBNg.  auflaufft  WNg.  20 

fOgen  WBNg.  21  haben  nach  gehorcht]  nach  horchen  B.        22 

weren]  werden  B.  24  fatzung]  -f  vnd  WBNg.  fi  vordern 

W.  zn  —  25  in]  daz  in  werde  verlihen  zuhalten  WBNg. 


2.  Mftkkab&er  11,24—38. 


334 


v.  25.  gehalten  in  ir  gewonlichkeit.     Dorumb  well  wir  daz  25 

das  volck  fol  gertite  fein:  wir  beftellen  wir  vrteiien 
das  in  wider  gegeben  werd  der  temp  el:  vnd  das  fy 
26    wurcken  nach  der  gewonheit  ir  grSffern.     Dorumb 
tfiftu  wol  dar  an  ift  das  du  fendeft  z&  in  vnd  gibft 
in  die  rechte  hant:  alfo  daz  fy  erkennen  vnfern  willen  so 

vnd  feint  eins  gfltten  gemotes:  vnd  denn  dienen 

27.  iren  eigen  nutzen.     Es  was  aber  des  kunigs  fend- 
brieff  alfo  zfi  den  iuden.     Kunig  anthiochus:  enbeut 
das  heil  dem  fenat  der  iuden:  vnd  den  andern  iuden. 

28.  Ift  daz  ir  wol  nvfiget  fo  feyt  ir  als  wir  wellen:  vnd  83 
%d.  befunder  wir  wol  raugen.     Es  ift  zfl  vns  kumen 

menelaus  fprechent:  das  ir  welt  abfteigen  zft  den  eu 
ao.  em  die  do  bey  vns  fein.     Dorumb  geb  wir  die  rechten 

hend  der  ficherheit  vnz  an  den  xxx  tag  des  menedis  xan 
8i.  dici  das  ift  der  aprill  den  den  ir  es  enpfelhet:  daz  die  40 

iuden  gebrauchen  fpeys  vnd  ir  gefetz  als  vormals: 

vnd  keiner  der  iren  fol  leyden  leidung  auch  vmb  die 

82.  ding  die  do  durch  vngewiffen  fein  gefcheben.     Hab 

83.  wir  gefent  menelaum  der  do  zft  euch  wirt  reden    Seit 

wol  mtigent.     In  dem  bundertften  vnd  xlviij  iare  4> 


26  wir  —  wir]  vnd  fetzen  vnd  Z— Oa.  27  fy]  fehlt  P.         28 

der]  fehlt  P.        29  ift  das]  daz  ift  K— Oa.  31  denn]  fehlt  Z-Oa. 

84  dem  fenat]  dem  fenat  daz  ift  den  weifen  Z— Sa,  den  eltern  K— Oa. 
35  vnd  befunder]  wann  auch  Z— Oa.  37  welt  abgen  Z— Oa.  39 
handt  SbOOa.  ficherheit]  +  den  die  zfifamen  gend  Z— Oa.  bifi 
SbSc.  xxx]   xiij  MEP.  moneda  E— Oa.  xanditi 

M.  40  der]  fehlt  P,  des  Z-Oa.  aprils  K— Oa.  den 

(erstes)]  fehlt  E— Oa.  den  ir  es  enpfelhet]  fehlt  Z— Oa.  41 

gebrauchen]  -f-  ir  Z— Oa.  42  vnd  daz  keyner  der  iren  leide  (+ 

do  Sb)  zwanckfal  (+  oder  lei  des  Z — Sa)  von  den  dingen  Z— Oa.  43 
vnwiffen  Z— Oa.  Hab  wir]  wir  haben  aber  Z— Oa.  45  dem] 

den  G.  vnd]  +  auch  Sb,  +  in  dem  OOa. 


25  gewonheit  WB.         26  fol  gerute]  geruet  fchol  WBNg.  27 

in  —  der]  man  in  wider  geb  den  WBNg.  30  erkennen]  +  di 

W.  34  das]  fehlt  WBNg.  36  wir  miigen  wol  W.  40 

beuelhet  W.  42  der  irer  BNg.  43    vngewiffenheit  WBNg. 

45  mtigent]  +  Es  fanten  auch  die  ROmer  WBNg.        vnd]  /eWiWNg. 


335  2.  Makkabfter  11,  88—12,  2. 

in  dem  xv  tag  des  menedis  xandici  daz  ift  der  april 

Aber  auch  fanten  die  r5mer  einen  brieff  der  alfo  bielt  v.  u. 

quintufmemnius  vnd  titufmanilius  erlich  botten  der 

rSmer:  der  iuden  volck  das  heil.     Wir  verleiben  der  so. 

50  ding  die  euch  lifias  des  ktiniges  mag  hat  verlihen 

vnd  wir  verlihens:  aber  vmb  die  ding  die  er  bat  ge-  86. 

urteilt  z&  fagen  dem  ktinig'  dorzfi  fendet  refch  einen 
die  do  fleiffiglich  zwifchen  euch  fprechen:  vnd  das 
wir  das  derkennen  als  euch  daz  zimt.     Aber  wir  wel 

55  len  z&  dem  anthiocha  gen.     Dorumb  eilt  daz  zfi  fchrei-  37. 

ben:  vnd  das  wir  mfigen  wiffen  welches  willen  ir 
feit  I  feit  wol  mugent.     In  dem  hundertften  vnd  xlviij  as 

jare  an  dem  funffzehenden  tag  des  menedis  xandici 


d; 


0  dife  ding  warn  gefchehen  xij 

60    I     J  do  wandert  lifias  zfi  dem  kiinig  aber  die  iu 
den  arbeiten  ackerey.     Sunder  die  do  waren 


46  moneds  E— Oa.  daz]  des  Sc.         der]  des  Z— Oa.        aprils 

K— Oa.  47  Aber  anch  fanten]  Do  (fehlt  K— Oa)  fendeten  auch 

Z— Oa.  48  Quintus  memmiua  Z— Sa,  Quintufmemmius  K— 0.  tituf- 
mamlius  Z— 0,  Titufmanlius  Oa.  erlich]  die  Z— Oa.  legaten 

K— Oa.  49  der  —  der]  dem  volck  der  iuden  das  heyl.  Wir  baben 
eiich  verlihen  die  Z—  Oa.  50  mag]  geboren  freund  Z— Oa.         51 

vnd  wir  verlihens]  vnd  wir  haben  verlihen  Z — Sa,  fehlt  K— Oa.  52 
fendet  —  53  do]  fehlt  K— Oa.  53  fleyffigklichen  Sb.  fprechen  : 
vnd]  reden  Z— Sa,  redende  K— Oa.  54  Aber]  Darumbe  Sb.  55 
dem]  fehlt  Z— Oa.  anthiochiam  E— Oa.  daz]  vns  wider  Z— Oa. 
56  vnd]  fehlt  Z— Oa.  waz  wiilens  Z— Oa.  57  feit  (1)]  fehlt 

Z— Oa.  58  moneds  E— Oa.  xandici]  -f-  das  ift  des  appril 

Z — Oa.  59  ding]  gehibd  oder  verpintnus  (pintnus  S)  Z— Sa,  ver- 

pintnus  K— Oa.  gecfhehen  M.  60  do  zoch  Z— Oa.  61 

gaben  arbeit  dem  ackeren  (den  JLckern  OOa)  aber  die  Z — Oa. 

* 

46  xandi  B.  47  Aber]  fehlt  WBNg.  48  Quintus  memnius 

vnd  titns  manilius  WBNg.  49  der  (erstes)]  dem  WBNg.  ver- 

leihen]  -f  euch  WBNg.  51  vnd  wir  verlihens]  fehlt  WBNg. 

fleifficlichen  WBNg.  euch]  +  aus  WBNg.  55  anthiocho  WBNg. 
56  vnd  das]  das  vnd  WBNg.  mugen]  +  daz  WNg  (nachtr.  Ng). 

ir  feit]  er  fey  WBNg.  57  In]  anfang  des  12.  capiteh  WNg :  durch 
corr.  Ng  tourde  dann  z.  59  als  anfang  des  capitels  bezeichnet.  xlviij] 
acht  vnd  vierzehenden  W.  60  iuden]  iuder  Ng,  fehlt  B.  61 

arbeiten]  -f  di  WNg,  +  mit  der  B.  die]  +  di  WBNg. 


S.  Makkabler  12,  2-7, 


336 


gefeffen  thimotheus  vnd  appollonius  ein  fun  gem-  [siedj 

ney  funder  jeronimus  vnd  demophon*  der  hoffertig 
vnd  nichanor  der  6berft  furfte  zft  cippern  die  lieffen 
v.  a  fy  nit  wurcken  in  der  ftill  vnd  mit  rfie.     Befunder 

die  joppiten  volbrachten  ein  fo  getan  lafter.     Sy  ba  6 

ten  die  iuden  mit  den  fy  wonten  auffteigen  die  fi&ffe 
oder  fchiff  die  fy  hetten  berait  mit  iren  weibern  vnd 
fdnen:  alfo  ob  fy  vnter  in  weren  vnterworffen  mit 

4.  keiner  feintfchafft.     Idoch  nach  dem  gemeinen  rat  der 

ftat*  fo  horchten  fy  nach  vnd  von  der  fach  des  frids  Xq 

fo  hetten  fy  keinen  arckwan:  do  aber  fy  kamen  in  die 
h5he  daz  ift  in  die  tieffe  do  ertrenckten  fy  ir  nicht  myn 

5.  ner  denn  ij  C.     Aber  do  iudas  erkant  das  dife  grau- 
famkeit  die  do  gefchehen  was  wider  die  menfchen 

feins  gefchlechtes  •  do  gebot  er  den  mannen  die  mit  15 

6.  im  waren  •  vnd  er  an  rieff  gott  den  rechten  richter  I  er 
kam  wider  die  mSrder  der  brfider:  vnd  befunder  des 
nachtes  anztint  er  die  port:  vnd  die  fchiff  verbrent 

er:  aber  die  do  fluhen  das  feur  die  dottet  er  mit  dem 

7.  fchwert     Vnd  do  er  dife  ding  alfo  hett  gethan  do  20 
ging  er  hindan  als  ob  er  aber  wurd  wider  kumen : 

♦ 

1  gemmei  K— Oa.  2  funder]  vnd  aucta  Z— Oa.  der  —  8 

vnd]  liber  dife  oder  hochfertig.  vnd  Z-Sa,  vnd  vber  dife  K— Oa.  3 
zypern  G,  zyppern  SbOOa.  die]  fehlt  K-Oa.  4  Aber  Z— Oa. 

5  joppiten]  +  die  Z-Sa.  6  auff  gen  (auff  zegen  K— Oa)  in  die 

Z— Oa.  ilSffe  oder]  fehtt  Z— Oa.  7  weiber  P,  weyben  S. 

8  vnndergeworffen  OOa.         9  keiner]  klayner  00a.  10  f o  —  11 

aber]  vnd  als  fy  in  veruolgten  vnd  heten  niche  arckwonigs  von  frids 
wegen.  da  Z— Oa.  10  von]  nach  P.  12  daz  —  tieffe]  feMt  K—0&. 
ertrenckte  ME.  14  die  do]  fehlt  Z— Oa.  waz  gefchehen  ZcSa. 

15  die]  +  do  SbOOa.        16  vnd  anruffefc  Z— Oa.  er  (tetstes)]  vnd 

Z— Oa.  17  befunder]  fehlt  Z— Oa.  18  ziindet  er  an  Z— Oa. 

pforten  K— Oa.  19  do]  fehlt  P.  das]  von  dem  Z— Oa.  21  zoch 
er  hinweg  Z— Oa.  ob  er]  -f-  fo  8b. 

1  gennei  WNg,  gemey  B.  7  weiben  WBNg.  8  in]  + 

nicht  WBNg.  waren  B.         9  keinen  veintfcheften  WBNg.        13 

denn]  fehlt  WBNg.  erkant  das]  bekant  WBNg.  18  die 

(erstes)]  das  Ng,  gestrichen,  -|-  di  naehir.  21  als  er  aber  wider 

kumen  wdrde  B#  aber  wurd]  ward  aber  WNg. 


337 


2.  Makkftb&er  12,  7— IS* 


vnd  wurd  alle  joppem  aus  wurtzeln.     Befunder  do  t.  8. 

er  bekant  das  die  die  do  waren  jamnie  wolten  in 

gleicherweis  tfin  den  iuden  die  mit  in  wonten:  do  a. 

25  kam  er  vber  die  jameniter*  auch  des  nachtes  vnd  die 
port  verbrant  er  mit  den  fchiffen:  alfo  das  daz  fenr  er 
fcbain  in  jherufalem  vber  zweyhnndert  raft  vnd  xl.     Do  10. 

fy  ietzunt  warn  von  dannen  gegangen  ix  raft  vnd 
den  fteig  machten  zfi  thimotheo:  do  volbracbten  die 

80  von  arabia  einen  ftreit  mit  im  v  M  man'  vnd  v  C 

reitender.     Vnd  do  der  ftreit  ftarck  wart  vnd  gMck  u, 

lich  es  in  erging  mit  gottes  hilff:  die  andern  wur- 
den  vber  wunden  vnd  die  arabiar  baten  von  iuda 
das  fy  in  die  rechten  hend  wurden  gegeben  fy  gehief- 

85  fen  jm  futerung  zegeben:  vnd  in  andern  dingen  in 

zA  fnrdern.     Iudas  aber  meint  daz  fy  in  jn  vil  ding  12. 

en  wurden  aber  nutz  fein  er  globt  den  frid:  vnd  nam 


22   alle  die   von   ioppe  aus  (ioppaue  S)  wurtzeln  Z— Oa,  4-  oder 
reuten  Z— Sa.  Befunder  —  28  bekant]  Do  er  aber  het  {fehlt  8) 

erkant  Z— Oa.  23  waren]  -)-  zfi  ZAZc— Oa.  jamnie]  jamerig 

MEP.  24  gleichweis  S.  den]  die  ZcSa.  mit]  bey  Z— Oa. 

in]  im  M— Oa.  25  iamaniter  P.  auch]  fehlt  Z— Oa.  vnd 

die  —  26  mit]  vnd  verbrennt  die  porten  mit  Z — Oa.  erfchein] 

etfchin  A.  27  vber  —  xl]  von  ij  ■  c  •  vnd  •  xl  •  rofil&uffen  Z— Oa, 

+  oder  raftftet  Z— Sa.  28  raftftet  Z— Oa.  29  den  fteig 

machten]  zochen  his  Z— Oa.  thimohheum  ZA,  thimotheum  S— Oa. 
die  —  SI  reitender]  mit  im  einen  ftreyfc  funfftaufent  mann.  vnnd  funff- 
hundert  reytender  die  von  arabia  K— Oa.  31  glncklicli  —  32  er- 

ging] ergieng  in  glttklich  Z — Oa.  32  andern]  +  die  da  Z— Oa. 

33  vnd]  fehlt  Z— Oa.  arabier  E— SbOOa,  arabiter  Sc.  34  fy 

(erstes)]  fehlt  Z— Oa.  in]  -f  frid  oder  Z— Sa.  recbt  SbOOa. 

hand  PZcSaSbOOa,  wurd  MEZ— Oa,  wurder  P.  fy  (letztes)] 

vnd  Z— Oa.  35  in]  +  den  Oa.  36  in]  fehlt  Oa.  37 

wurden  —  fein]  nutz  wurden  Z— Oa.  nam  —  38  feinen]  alfo  (ala 

E — Oa)  fy  die  rechten  (gerecbten  SbOOa)  hande  (hende  £ — Oa)  emp- 
fiengen.  da  zochen  fy  ab  zfi  iren  Z — Oa. 

22  ioppiten  WNg.  23  jamnie]  jamerige  B.  24  in]  ym  B. 

25  die  (letstts)]  das  Ng,  gcstrichen,  +  dy  coir.  28  yntzund  von 

dannen  waren  gegangen  B.  30  eynem  B.         33  arabiten  WBNg. 

35  geben  WBNg.  36  in  —  37  nutz]  wurden  in  vil  dingen  nficz 

WBNg.  87  vnd]  +  er  WBNg. 


Korrelmeyer,  Bibel.  X. 


22 


2.  Makkabfier  12, 10—18.  338 

die  rechten  hend  vnd  hin  ging  zfl  feinen  gezelten. 
t.  is.  Sunder  vnd  er  ging  zu  einer  feften  ftat •  vmbgeben 

mit  brucken  vnd  mauren  die  do  wart  ein  gewont  40 

von  den  fcharen  der  heiden  der  man  vnd  der  frawen: 

14.  ir  nam  was  cafphin.     Die  aber  dorinnen  warn  die 
hetten  einen  getrauen  in  der  feftikeit  der  mauren  vnd 
der  ein  gelegten  narung  dorumb  fy  leflichen  wurck- 
ten:  vnd  retten  fchmehend  judam  vnd  fl&chten:  vnd  46 

i&.  retten  ding  die  nit  zimlich  fein.     Aber  machabeus 
der  an  rieff  den  groffen  furften  der  werlt  der  do  on 
btichfen  vnd  bleiden  nider  warff  jericho  zfl  den  ge- 

ie.  zeyten  jefir  er  vber  viel  freislichen  die  mauren:  |  vnd 

mit  des  herren  willen  wart  die  ftat  geuangen  vnd  50 

macht  dorynnen  vnauffprechliche  mort:  alfo  das  der 
bey  ligend  fee  der  do  brait  waz  zweier  rafte  wart  ge 

17.  fehen  mit  dem  blflt  der  erflagnen.     Sy  gingen  von 
dannen  vij  C  vnd  L  raft  vnd  kamen  zfl  karrach  zft 

18.  den  iuden  gebeiffen  tubyanei:  vnd  in  den  ftetten  fing-  55 


89  Sunder  —  ging]  vnd  zoch  hin  Z — Sa,  Aber  er  hat  angegangen 
K— Oa.  zu  einer  feften]  ein  vefte  K— Oa.  40  vnd]  -f  mit 

ZcSa.  43  der  (erstes)]  die  Z— Oa.  44  der  —  wurckten]  in 

die  gefpeifiten  narung.  dorumb   redten  fy   liederlich  Z— Oa.  45 

fluchend  Z— Sc,  flfichen  0.  47  der  (erstes)]  fehlt  K— Oa.  anrufft  P, 
ruffet  an  Z— Oa.  fruften  M.  48  bleiden]  bleiden  oder  ftreittweren 
Z— Sa,  ftreytweren  K— Oa.  48  ge-]  fehlt  Z— Oa.  49  er]  vnd  Z-Oa. 
fridlichen  HEP,  freyffamlich  Z— Oa.  50  mit  —  willen]  durch  den 

willen  des  herrn  Z— Oa.  51  macht]  t&t  Z— Oa.  vnauffprechen- 

liche  PZcSaSc,  vnaufifprechenlchien  S.  mort]  manfchlacht  Z— Oa. 

52  do]  fehlt  P.  bereit  ZcSa.  rafte]  raftftet  oder  rofilauff 

Z— Sa,  rofilauff  K— Oa.  gefehen]  -f  daz  er  floffe  Z— Oa.  54 

raftet  A,  rofilauff  K— Oa.  zi]  in  Z— Oa.  cbaracba  ZASK— Sc, 

caracha  ZcSa,  charatha  O,  charata  Oa.  55  cubyanei  MEP,  tibia- 

nei  Z— Oa. 

* 

43  Mauer  B.  44  leflich  WNg.  45  vnd  (eweites)  —  46 

ding]  fehlt  WBNg.  47  der  (erstes)]  fehlt  WBNg.  48  ierieho]  jeru- 
falem  B.  ge-]  fehlt  WNg.  49  freidelich  WN*,  fridleich  B. 

52  gefehen]  -h  flizzen  WNg.  54  komen  in  cbaracba  WBNg.  55 
cubianei  WNg,  chubianay  B. 


339 


2.  Makkabfter  12, 18—22. 


en  fy  nit  thimotheum:  vnd  er  volbracht  do  kein  ge 
fcheffte  er  ging  von  dannen*  aber  fy  verlieffen  thimo 
theom  in  einer  ftat  gar  ein  ftarcke  z&  flucht.     Aber  T.  19. 

dofitheus  vnd  fofipater  die  do  warn  furer  niit  macha 
60  beo  die  erfchlfigen  z  M  mann  die  thimotheus  in  der 

zfl  fluchtikeit  hett  verlaffen.     Vnd  machabeus  ordent  20. 

[$17  •]  neben  fich  vj  M  vnd  beftalt  die  durch  funftziger:  er 
ging  wider  thimotheum  der  do  was  habend  mit  im ' 
C  xx  M  fflfi  gengel:  vnd  ij  M  reyfiger  vnd  v  C. 
Do  thimotheus  bekant  die  zfi  kunft  iude  do  verfen  21. 

5  det  er  die  weyber*  vnd  die  kinder  vnd  den  vbrigen 
parat  in  die  zfl  flucht  genant  carmon.     Wann  es 
was  vnaulftreitlich  vnd  was  dorzft  fwer  zflgang: 
von  gedrenckni£  der  ftette.     Vnd  do  der  erfte  funftz*  22. 

iger  iuda  wart  gefehen  *  do  wart  die  vorcht  in  die 
10  feind  ein  geflahen  aus  gottes  gegenwurtikeit  der  do 
alle  ding  ficht:  vnd  fy  wennten  fich  in  die  flucht  ein- 
er von  dem  andern:  alfo  das  fy  von  den  iren  mer  wur 
den  nyder  geworffen*  vnd  worden  gekrencket  von 


56  thimoheum  Z,  thimohheum  A.  57  er  ging]   rand  zocg 

Z— Oa.  von]  +  auch  Sc.  aber  —  58  ftarcke]  vnnd  verlieffen 

(verlieffe  OOa)  an  eim  ende  gar  ein  vaft  ftarcke  gewarnte  ftat  der 
Z— Oa.  58  zu  flncht  M.  59  do  fitheus  ME,  da  fitheus  P. 

60  die  (erstcs)]  fehlt  K— Oa.  1  neben]  vmb  Z— Oa.  fontziger  M, 
-f  Oder  gefelfchafft  Z— Sa.  er]  vnnd  Z— Oa.  2  do  hltt  bey 

im  Z — Oa.  3  fufigenger  AOOa.        zwey  taufent  vnd  funff  bundert 

rayfiger  E— Oa.  4  erkennet  Oa.  ftirfendet  Z— Oa.  5  vnd  (erstes)] 
-f-  auch  Sc.  6  es]  fy  Z— Oa.  7  dorzu]  -|-  *in  E— Oa.  fchwerer 
K— Oa.  8  gedrenckniA]  der  enge  wegen  Z— Oa.  der  erfte 

funftziger]  die  erfte  Z— Sa,  dy  erd  K— Oa.  funtziger  M.  9 

iude  Z— Oa.  wart  gefehen]  erfchyn  K— Oa.  wart  —  10 

geflahen]  kam  die  vorcht  in  die  feind  Z— Oa.  11  fy]  fehlt  Z— Oa. 

13  warden  ZAZc— 0,  wur  den  SOa.        gekrencknt  M. 


59  do  fitheus  W,  3  Cxi]  hundert  vnd  xx  B,  reyfiger 

vnd  v  C]  vnd  hundert  Raifiger  B.  5  die  (zweites))  fehlt  WBNg. 

6  chamon  B.  7  fwerer  WBNg.  8  fQnfczinger  WNg.  9 

jude  WBNg.  12  mer  warden  nyder]  wurden  mer  d'nider  (der- 

nidern  B)  WBNg. 

32* 


2.  Mukkab&er  12,  22—29, 


340 


23.  den  ftichen  ir  fwert.     Aber  iudas  bald  hin  nach  ftel 

let  quelend  die  vnglaubien  vnd  aus  in  er  dernyder  15 

24.  ftreckt  xxx  M  mann.     Aber  der  thimotheus  vil  in 
die  teil  dofythey  vnd  fofypatris:  vnd  er  flechte  mit 
vil  gebette  daz  fy  in  hin  lief  fen  lebendig:  dorumb  daz 

er  der  iuden  eltern  vnd  bruder  vil  het  die  vmb  feins  tods 

25.  willen  wurden  gedottet.     Vnd  er  hett  gegeben  fein  20 
trew  fy  wider  zft  geben  nach  dera  beftelen:  do  lieffen 

26.  fy  in  hin  vnuerfert  durch  daz  heil  der  bruder.     Aber 
iudas  hin  ging  von  carmon  do  er  xxx  M  erflagen 

27.  hett.     Nach  der  flucht  vnd  dottung  bewegt  er  das 

here  zft  ephron  der  geraaurten  ftat  dorinen  wonten  25 

die  menige  mancher  heiden:  vnd  ftarck  iung  man 
ftfinden  mit  einander  auf  der  mauer  die  do  fterck- 
lichen  wider  ftritten.     In  der  warn  vil  bleiden:  vnd 

28.  gezeug  des  gefch6z.     Aber  do  fy  hetten  angerftfft  den 
almechtigen  #  der  mit  feinem  gewalt  die  kreffte  der  30 
feind  zft  bricht  do  fingen  fy  die  ftat:  vnd  ftrackten  der 

29.  nyder  alle  die  do  dorinen  waren  xxv  M.     Sy   gingen 


14  bald  —  16  ftreckt]  widerftunde  vaft.  vnd  peiniget  die  groben 
vnd  herten  (vnd  herten]  fehlt  Sc).  vnd  fchlug  aus  in  ernider  Z — Oa. 
15  quelend]  beiniget  P.  16  der]  fehlt  K— Oa.  17  ofipatris 
OOa.  er  flechte]  batt  Z — Oa.  20  wurden]  deurden  Z. 
wurden  gedottet]  getotet  mochten  (mochtSc)  werden  K— Oa.  hett] 
4-  auch  Sc.  21  f y  —  beftelen]  fich  wider  zeftellen  als  fy  im  ge- 
fetzet  hetten  Z— Oa.  22  durch]  vmb  Z—Oa.  23  hin  ging] 
zoch  wider  ab  Z— Oa.  er— 24  hett]  er  erfchlagen  hit  (hatt  A) 
funff  vnd  zweyntzig  taufent  Z— Oa.  24  Nach  difer  flucht  vnnd 
manfchlachi  Z— Oa.  25  wonte  P.  26  vnd]  +  auch  Sc.  27 
der]  +  der  S.  28  wider  ftreitten  S.  bleiden]  bleyden  oder 
ftreyttweren  Z— Sa,  ftreytweren  K — Oa.  29  zewg  K— Oa.  der  ge- 
fchlofi  S.  31  zu]  fehlt  P.  ftrackten]  fchlfigen  Z— Oa.  82  alle] 
aus  in  Z— Oa.           do]  fehlt  ZcSaOOa. 

* 

15  in]  fehlt  W.  17  die]  den  B.  20  willen]  wegen  WNg. 
wurden]  -f  vil  B.  Vnd]  -{-  do  WNg.  hette  fein  trew  gegeben 
B.  22  in]  fehlt  B.  25  wonet  WBNg.  27  mit  einander 
ftunden  WBNg.  ftercklich  WNg.  28  vnd]  +  der  WBNg.  32 
alle]  der  WB,  fehlt  Ng.         do]  fehlt  W.          xx  taufent  WBNg. 


341 


2.   Makkabaer  12,  29— 36. 


von  dannen  zft  der  ftat  feytarum  die  do  von  jherufalem 

was  vj  C  rafte.     Es  gaben  aber  gezeugnifi  die  iuden  ▼.  so. 

85  die  do  warn  bey  den  fcitapolitan  *  das  fy  fy  hetten  ge 
habt  gutiglich:  auch  in  den  zeitten  der  vnfeligkeit'  vnd 
das  fy  mit  in  fitiglich  hetten  geworcht:  den  danck-  81. 

ten  fy.auch  worden  fy  Vermont  das  fy  vormals  gti- 
tig  folten  fein  zft  irem  gefchiechte  fy  kamen  gen  jherufalem : 

40  als  fich  erhfib  der  hochzeitfcag  der  wochen.     Vnd  nach  32. 

pfingften  hin  fy  gingen  wider  gorgiam  den  brobft 
ydumee.     Aber  er  aus  ging  mit  iij  M  ffifigengel:  33. 

vnd  mit  iiij  C  reiffyer.     Do  dife  zftfamen  warn  kum  34. 

en  es  gefchach  das  der  in  den  vielen  wenig:  f  under  der  85- 

45  dofitheus  der  do  waz  ein  ftarcker  reitender  von  bache 
noris  der  hielt  gorgiam:  vnd  do  er  in  wolt  vaben 
lebendig  do  viel  wider  in  ein  befunder  reyfier  der  im 
abfchlfig  fein  fchulter:  vnd  alfo  floche  gorgias  in 
marefa.     Vnd  do  die  die  do  waren  mit  hefdrin  hetten  8& 


33  ftytarum  M — Sa.         da  wags  von  jherufalem  Oa.        34  rafte] 
rafte  (raftet  A)  oder  rofil&uff  Z— Sa,  rofilauff  K— Oa.  aber]  +  zA 

P.  35  do]  +  auch  Sc.  den]  dem  AK— Oa.  ftitapolitan 

MEP,   ftitopolitan  Z— Sa,  fcitopolitan  K— Oa.  36  gutlich  ZcSa. 

37  fy]  +  auch  Sc.  fichtigklich  G,   fitigklichen  Sc,   m&ffigklich 

OOa.  38  auch]  vnnd  auch  Sc.        worden]  waren  Z — Oa.        ver- 

wont  ME,  verwuntt  P,  ermanett  Z — Oa.  vormals]  furohin  Z— Sa 

SbOOa,  furanhin  KGSc.  39  fy]  vnnd  Z— Oa.  kamen]  +  auch 

Sc.  40  als  angieng  der  hochzeytlich  tag  Z — Oa.  41  hin  fy 

gingen]  zochen  fy  (+  auch  Sc)  hin  Z— Oa.  den]  dem  G.  42 

aus  ging]  zoch  aus  Z— Oa.  f&ggenger  AOOa.  43  reyfiger 

E— SbOOa,  reyfigen  Sc.  44  es]  do  Z— Oa.  wenig  —  fonder 

der]  ein  wenig.   Aber  Z— Oa.  45  foditheus  MEP,  da  fitheus  A. 

waz]  +  gar  Sc,  bachanoris  P,  bachinoris  Z— Oa.  46  der] 

fektt  K— Oa.  47  do]  fehlt  OOa.  befunder]  fehlt  OOa.  reyfiger 
E— Oa.  49  marifa  Z— Sa,  inarifam  KSbScO,  marfiam  GOa.  mit] 
fehlt  Sc.  heyfidrin  S.  hetten]  -|-  auch  gar  Sc. 

33  dannen  zfi]  nachtr.  W.         34  vj  C]  vj  •  taufent  WBNg.        43 
reifern  WBNg.  dife]  die  B.  kamen]  gegangen  WNg.         45 

Sydotheus  B.  reitender]  -f  man  WBNg.  46  wolt]  wol  B. 

47  viel]  4"  nider  vnd  kein  ander  W.  reifiger  WBNg.  49 

mit  exdrim  WBNg. 


9.  Makkabfter  IS,  36—42. 


342 


lange  zeyt  geftritten  vnd  waren  mtid  worden  do  an  50 

rieff  iudas  den  herrn  vnd  das  er  wolt  werden  des  ftrei 
y.  87.  tes  helffer:  vnd  ffirer  |  er  anhfib  mit  vetterlicher  ftym 
me :  vnd  mit  g5tlichen  loben  erhfib  er  das  gefchrei  * 

aa  alfo  einfchlflg  er  die  vorcht  dem  here  gorgie.     Aber 

iudas  zfl  famen  las  ein  here  er  kam  in  die  ftat  odol-  55 

lam.     Vnd  do  der  fibenttag  kam:  fy  reinigten  fich 
nach  der  gewonheit  vnd  begingen  den  fabath  in  der 

89.  felben  ftat.     Vnd  des  andern  tags  kam  iudas  mit 
den  feinen  das  fy  auf  htiben  die  leichnam  der  nider 
gefcblagen:  vnd  das  er  fy  mit  den  eltern  legt  in  die  w 

40.  vetterlichen  greber,     Aber  fy  funden  vnter  den  r&ck 

en  der  erflagen  von  den  gaben  der  abtgStter  die  do  l817bl 

warn  bey  jamnia:  fo  doch  do  vor  verbeut  das  gefetze 
die  iuden.     Dorumb  wart  es  in  alien  offenbar:  das 
fy  von  der  fach  waren  geuallen.     Zwar  fy  wol  fag 
ten  dem  gerechten  gericht  des  herrn:  der  die  verborgen  & 

ding  offenbar  machte.     Vnd  do  fy  zfl  kerten  zfl  dem 
gebette  do  baten  fy:  auf  das  das  die  miffetat  die  do 
gefchehen  was  wurd  vergeffen.     Vnd  auch  der  al- 
ter fterckft  iudas  vermant  das  volck  das  fy  fich  ent 


41. 


48. 


50  waren]  +  auch  Sc.  anrifft  P,  ruffet  an  Z-Oa.  52 

furer]  fur  M,  fehlt  E— Oa.  er  anhub]  fieng  (-f  auch  Sc)  an  Z— Oa. 
53  gotlicbem  SbOOa  54  alfo  —  here]  vnd  machet  (-f-  auch  Sc) 

da  mit  ein  (eynen  Sa)  flucbt  den  rittern  (reyttern  SOa)  Z—  Oa.  55 
iudae  famet  zfifamen  daa  bore  vnd  kam  Z— Oa.  56  fy  —  57  fabath] 
do  begiengen  fy  (+  auch  Sc)  den  fabath  nach  der  gewonheyt  des  ge- 
reynigen  (gereinigten  Sa— Oa)  Z — Oa.  60  gefchagen  M.  mit] 

auch  Sc.  61  v&tterliche  P.  grabe  K — Oa,  1  do]  +  auch 

Sc.  2  iamniam.   von  den  verbeut  Z— Oa.  4  fach]  -(-  wegen 

Z— Oa.  Zwar  —  5  gerechten]   vnd  benedeyenten  (benedejten 

ZcSaGSbOOa)  all  daz  recht  Z— Oa.  6  machte]  het  gem  ache t  Z— Oa. 
fy]  +  auch  Sc.  7  auf  das]  fehlt  Z— Oa.  9  fich]  fchU  P. 


51  vnd]  fehU  WBNg.     53  gotliche  lobe  B,  gStlichem  loben  WNg. 
er  erhub  B.  54  ehtfchlug]  -f-  Alfo  einflug  B.  dem  here] 

den  herren  B,  den  rittern  WNg.  2  vor]  von  WBNg.  3  die] 

der  B.         es]  er  B.         4  fagten]  -f-  alle  WBNg.         rechten  WNg. 


343  2.  Makkab&er  12,  42—13,  3. 

io  hielten  on  fdnd:  als  fy  mit  iren  augen  fahen  die 
ding  die  do  gefchehen  feint  vmb  die  ftind  der  die  ni 
der  geftrackt  warn.     Vnd  er  macht  ein  famnung  t.  48. 

xij  M  pfennig  des  filbers  fendet  er  gen  jherufalem 
zfl  opffern  fur  die  fund  der  dotten  ein  opffer:  er  ge 

15  dacht  wol  vnd  geiftlichen  von  der  wider  aufferften 

dung.     Wann  es  wer  denn  das  er  hoflFte  fy  die  geual-  44. 

len  wider  auf  ften:  fo  wurd  es  vbrig  vnd  eitel  bet- 
en  fur  die  dotten.     Vnd  fo  er  denn  merckt  das  dife  die  45. 
mit  railtikeit  das  flafFen  genumen  hetten:  wurden 

20  haben  die  aller  beften  wider  gelegeten  gnad.     Heilig  46. 

dorumb  vnd  heilfam  ift  der  gedanck  fur  die  dotten  zfl  bit 
ten:  daz  fy  von  den  ftinden  auf  geloft  werden  xiij 


i 


"N  dem  C  vnd  xlix  jare  bekant  iudas  das  anthi- 
ochus  eupater  kam  mit  einer  groffen  menig  wider 
25   "^"iudeam:  vnd  mit  im  lifiam  den  fcbaffer  vnd  brobft 
der  gefcheffte  er  hett  mit  im  hundert  vnd  x  M  '  vnd 


10  fy]  -f-  auch  Sc.  11  nider  —  13  er]  do  erfchlagen  warn. 

Vnd  do  er  (-f-  auch  Sc)  die  ermannng  tet  da  fchicket  er  (-(-  auch  Sc) 
zwelf  taufent  pfenning  des  filbers  Z— Oa.  12  roach  P.  14 

er  gedacht]  vnd  gedacht  Z— Saf  gedenckende  K— Oa.  15  geiftlich 

E— AZc— Oa.  wideraufferfteung  SK— Oa.  16  Wann  —  17 

ften]  Nun  (Nur  SbOOa)  allein  er  hoffte  denn  (den  ZcSa)  daz  die  die 
do  gefallen  warn  wider  auf  erftunden  Z— Oa.  17  vnd]  +  auch  Sc. 
vnnutz  A.  betten]  erfehen  zebeten  Z— Oa.  18  denn]  -f~  auch 

Sc.  die  Qetztes)]  *f-  auch  Sc.  19  mit  gutigkeyt  die  entfchlau- 

fung  (entfchlahung  G)  genumen  Z — Oa,  21  ift  die  gedachtnufi 

Z— Oa.  23  jare]  +  do  Z— Sa.  erkannt  Z— Oa.  24  einer 

M.  groffe  P.  25  lifiaa  der  fchaffner  Z— Oa.        fchaffner  EP. 

26  er]  vnnd  Z— Oa.  26  vnd  {erstea)]  fehlt  K— Oa.  x  M  •]  -f  ffifi- 
geng  ZA,  -J-  fufigengel  SZcSa,  -f  fufgenger  KSb— Oa,  +  ffirgenger  G. 

* 

10  als  —  fahen]  fo  fi  ynter  den  augen  fehen  WNg.  als  — 

11  hind]  fehlt  B.  11  gefchehen  feint]  gefchahen  WNg.  14 

ftir]  fehlt  B.  15  wol]  nachtr.  W.  16  geuallen]  +  warn  WNg 

-j-  weren  B.  17  es]  +  ye  Ng,  +  y  WB.  18  dife]  dy  B. 

19  wurden  haben]  fehlt  B.  20  pefte  wider  gelegte  WNg.  24 

Eupator  WBNg.        25  lifia  WBNg.  fchaffner  BNg.  26  im]  + 

fuzzgengel  WBNg.  vnd  {erstes)]  fehlt  BNg.  vnd  der  ritter 

v  M]  fehlt  W. 


2.  Makkabfter  13,  2—8. 


344 


der  ritter  v  M  "  vnd  xxij  elephant"  wagen  mit  iij  C 
t.  8.  fenfen.     Vnd  vnter  die  z&  mifchte  fich  menelaas 
vnd  er  bat  anthiochum  jdoch  mit  falfcheit  nit  vmb 
das  heil  des  vatter  landes:   funder  daz  er  wurd  gefetzt  30 

4.  zfl  einem  ffirften.     Aber  der  ktinig  der  ktinig  erweck 
te  die  gemut  anthiochi  wider  den  ftinder:  vnd  mit 
dem  rat  lifie  das  der  wer  ein  fach  der  aller  bofften: 
er  his  in  als  es  in  ift  gewonheit  vnd  an  der  felben 

5.  ftat  dStten.     Aber  es  was  an  der  felben  ftat  ein  turn  35 
funfftzig  daumelen:  habent  alien thalben  afchar  dar 

an  getragen.     Vnd  der  hette  das  geficht  zfl  der  abftoff- 

6.  ung  oder  fchupffung.     Er  hiefi  den  kirch  brucher  von 
dannen  werffen  in  die  afchen:  fy  alle  in  triben  zfi  dem 

7.  verderbnifi.     Vnd  mit  ffilichem  gefetz  geburt  fich  da/  40 
fterben  muft  der  vbertretter  des  gefetzes:  noch  me- 

8.  nelaum  nit  werden  gegeben  der  erden.     Vnd  zwar 
es  waz  genug  recht.     Wann  der  do  vil  miffetat  vol 


27  der  ritter  v  M]  fiinff  taufent  reitter  (ritter  A)  Z— Oa.         elo- 
phanten  drey  hnndert  wagen  rait  ficheln  Z— Oa.  28  ficbeln  EP. 

vnter]  ander  KGScO.  zu  mifchte  fich]  mifchet  fich  auch  (auff 

Q)  Z— Oa.  29  er]  fehlt  Z— Oa.  jdoch  mit]  mit  vil  Z— Oa- 

30  fonder]  aber  Z— Oa.  er]  +  do  Sb.  31  der  kiinig  [zweiits)\ 
feMt  EP,  aller  kiinig  Z-Oa.  32  den]  die  6.  33  der  (erstes)] 

er  K— Oa.  fach  —  34  gewonheit]  vrfach  aller  liblen  ding  fchftff  er 
ale  in  (er  G)  ift  gewonbeyt  in  zeuahen  Z— Oa.  33  befften  MEP.  35 
ftat]  +  jn  SbOOa.  zetodten  K— Oa.  36  elenbogen  Z— Oa.  afchen 
E— Oa.  daran]  dorumb  Z— Oa.  37  hette  das]  fehlt  8.  38 

oder  fchtkpffang]  oder  fchopffung  S,  fehlt  K— Oa.  kirchenbnichel 

Z— Oa.  39  fy  —  40  verderbnifi]  do  triben  fy  in  all  herfur  zft  dem 

tod  Z— Oa.  40  gefeczde  Sb.  41  noch  —  42  werden]  vnd  das 

menelaus  nicht  wurde  Z— Oa.  43  der  do]  er  Z— Oa. 


27  reyter  BNg.  28  die]  dife  WNg,  fich  B.  menelans] 

fehlt  W.  29  mit]  +  vil  WNg.  30  funder]  +  er  hoffte  WBNg. 
33  rat]  rafte  B.  33  der  aller  bofTten]  aller  pofhait  WBNg.  34 
in  (erstes)]  fehlt  WBNg.  gewonheit]  +  vahen  WBNg.  35 

Aber  es  was]  Es  waz  aber  WBNg.  turm  W.  36  funfcziger 

BNg.  afcher  B,  afchen  WNg.  37  abftorunge  B.  38  kirch- 

brttchel  WBNg.  39  in  (zweites)]  ein  W.  41  uber  treten  B. 


345 


2.  Makkabfter  13,  8—13. 


bracht  wider  gottes  altar  des  feur  vnd  afchen  hey- 
45  lig  was:  er  ift  verdampt  in  dem  tode  der  afchen.     Be-  v.  9. 

funder  der  ktinig  vngezeurat  in  dem  gemut  der  kam 
das  er  fich  erzaigie  mer  fchalckhafftiger  den  iuden 
denn  fein  vatter.     Do  iudas  ditz  erkant  do  gebot  er  dem  10. 

volck  das  fy  tag  vnd  nacht  den  herrn  an  rieffen  daz 
50  er  in  nu  helffe  als  er  in  daz  hett  getan  zft  aller  zeyt: 

wann  fy  forchten  zfi  beraubt  werden  des  vatter  Ian  11. 

des  vnd  des  heyligen  tempels:  vnd  das  volck  daz  neu 
lich  wer  erqwickt"  das  er  nit  verhing  das  das  aber 
vntertenig  wurd  den  leftrungen  der  heiden.     Do  fy  12. 

55  alle  das  mit  einander  vnd  barmhertzikeit  von  dem 
herrn  rait  wainen  vnd  mit  vaften  fy  fich  ftrackten 
dernyder  durch  drey  gantz  tag:  iudas  vermanet  fy 
das  fy  fich  beraiten.     Er  aber  mit  den  eltften  gedacht  is. 

aus  gen*  vnd  das  here  des  herrn  gericht  gemaiftert 

* 

44  des]  daz  ZcSa.  45  er  ift]  dorumb  (+  fo  SbOOa)  ift  er 

Z— Oa.  dem]  den  ZASGSbSc.  Befunder  —  46  dem]  Aber  der 

kunig  mit  vngezamten  (-tern  SbOOa)  Z— Oa.  46  der  (letztes)]  fehlt 

K— Oa,  47  fich  —  inden]  fich  den  iuden  erzeyget  (+  do  Sb)  mer 

fchalckhafftiger  E — Oa.  48  feinem   Z— Sa.  49   anrufften 

Z— GScOOa,  anruffen  Sb,  50  nu]  auch  nun  Z— Sc,   fehlt  OOa. 

hulffe  Z— Oa.  als  er]  +  auch  SbOOa.  in  daz  —  zeyt]  all- 

zeit  het  getan  Z— Oa.  51  ziiberauben  werden  ZcSa.  52  vnd 

(sweitcs)]  vnd  |  vnd  Sa,  -f-  daz  er  K— Oa.  53  erqwickt]  erkicket 

P,  erbucket  ZS,  erkucket  AZc— Oa.  das  {erstes)  —  verhing]  das 

er  ea  nit  lieffe  Z— Sa,  nit  lieffe  K— Oa.  das  das]   daz  nit  das 

K—  0,  das  es  Oa.  54  fefterungen  G,    lkfterunge  0,    lefterung  Oa. 

55  vnd]  teten  vnd  batten  die  Z— Oa.  56  mit  —  57  fy]  vnnd  waren 
ftlfo  auff  der  erde  geftrakt  (geftrackt  auff  der  erd  ZcSa)  gelegen  vnauff- 
horent  (vnd  auff  horendt  SbOOa)  drey  tag.  do  ermant  fy  iudas  Z— Oa. 
59  aus  —  60  werden]  auftzegen  vnd  durch  das  vrteyl  des  herrn  zuuol- 
bringen  den  au&gang  difi  dings  Z — Oa. 


44  afcher  B.           45  er]  es  B.  des  afchen  Ng.          48  denn] 

wann  Ng,           49  an  rflfften  WBNg.  50  in  (sweites)]  feJdt  WBNg. 

51  werden]  -f  dez  gefeczes  WBNg.  54  wttrd  vntertenig  WBNg. 

den  lefterung  Ng,  de  lefterunge  B.  55  das]  fehlt  WNg.           vnd] 

daz  teten  vnd  WBNg,  +  paten  WNg.  57  iudas]  +  der  WNg.      59 

vnd]  beuelhen  WBNg,           here  des]  eher  dem  W. 


2.  Makkabfcer  IS,  18—19.  346 

werden'  ee  das  der  herr  zft  bewegt  das  here  zfi  iude-  eo 

t.  u.  am  vnd  behielt  die  ftat :  fur  war  er  gab  den  gewalt 

gott  dem  fch&pffer  aller  werlt'  vnd  er  vermant  die  [si7e] 

feinen  das  fy  ftarcklich  fechten  fSlfcen:  vnd  das  fy  ftun 
den  vntz  zfl  dem  dot'  vmb  die  gefetze  #  vmb  des  tern- 
pels  •  der  ftat  *  vnd  des  vatter  land  •  vnd  der  burger  • 

15.  er  beftalt  ein  here  in  modin.     Vnd  den  feinen  gab  er  & 
ein  zaichen  der  gottes  vberwindung  *  er  auz  derwelt 

die  aller  fterckften  iungen  man  des  nachtes  ging  er 
zfi  des  ktinigs  fal  in  die  veften  vnd  fchlfig  iiij  M 
mann:  vnd  das  aller  grSffte  der  elephant  mit  den  die 

16.  dorauff  war  en  gefetzet.     Vnd  erfulten  mit  hoher  10 
vorcht  vnd  betrfibnifi  die  veften  der  feind:  vnd  do  die 

ding  gtitiglichen  warn  ergangen  fy  gingen  hindan 

17.  Aber  das  gefcbach  als  der  tag  der  leucbtet:  das  im 
la  geholffen  wart  mit  des  herrn  befcbirmung.     Befun 

der  der  ktinig  nam  aus  dem  gefchicht  die  kunheit  der  15 

19.  iuden  vnd  die  gedrencknifi  der  ftette  |  dorumb  fAcht 
er:  ein  zft  nemen  bethfuram  daz  do  was  ein  zfi  flucht 


60  herr]  kiinig  Z-Oa.  zn  (erstes)]  fehlt  K-Oa.  61  ftat. 

vnd  alfo  gab  er  den  Z— Oa.  3  bifi  SbSc.  des  —  4  des]  den 

tempel  vnnd  vmb  die  ftat.   vnd  vmb  daz  Z— Oa.  4  der  (letztes)] 

vmb  die  Z — Oa.  5  er  beftalt  —  6  zaichen]  vnd  fetzet  eyn  hore 

bey  modin  vnd  gab  eyn  zeychen   den  feinen  Z — Oa.  6  er]  vnd 

Z— Oa.  7  des  —  er]  vnd  gieng  bey  nacht  Z — Oa.  8  zfi  dem 

kiinigklichen  fal  in  den  zelden  (gezeldten  E— Oa).  vnd  erfchlig  Z— Oa. 
iiij]  xiiij  M— Oa.  9  elepant  M,  elephanten  P— Oa.  12  gdtiglichen] 
gldklich  Z— Oa.  13  tag  —  14  Befunder]  tag  anfieng  zeerleiichten 

vnnd  im  halff  die  befcbirmung  des  herrn.    Aber  Z — Oa.  15  nam 

—  17  er]  do  er  bet  empfangen  daz  verfAchen  der  kunheit  (kindtheyt 
Sb)  der  iuden.  do  verfflcht  er  mit  kunft  die  hartfeligkeyt  der  ftett. 
vnd  beweget  die  hore  Z-Oa.  15  kuntheyt  ER  17  da*]  die 

Z— Oa. 


60  herr]  kiinig  WNg.         2  ftercklichen  B.         4  des]  daz  WNg. 
5  in]  pei  WNg.  6  er]  vnd  B.  aufwelt  WBNg.  8  vnd] 

er  WBNg.  derflug  WNg.  10  Vnd]  +  fi  WBNg.  12 

glucklichen  B,  glUcklich  WNg.  IS  tag  her  leucbtet  WBNg.        15 

gefchicht]  geflechte  B.  16  verfucht  WBNg. 


347 


2.  M&kkab&er  13,  19—24. 


der  iuden  gemauerte  z&  legert  fich  zfi  den  feften  *  jdoch 
er  wart  geflehent '  von  den  die  dorinen  warn  •  fy  her 

20  aus  trungen  vnd  vertryben  die  erften  anrenner  • 

vnd  wichen  denn  hin  wider  ein.     Aber  den  die  dorjn-  v.  20. 

en  waren  den  fent  iudas  ir  notturfftikeit.     Sunder  21. 

einer  was  genant  rodochus  von  dem  iudifchen  here 
der  wart  von  den  iuden  gefangen :  er  wart  gefragt 

25  vnd  wart  ein  gefchloffen.     Der  botfchafft  den  fein- 

den  die  heiralichkeit  iude.     Es  hett  aber  der  kunig  ein  22. 

gefprech  zfl  den  die  do  waren  in  bethfura :  er  gab  in 
die  rechten  hant '  er  entpfing  fy*  er  ging  ab  '  |  er  be-  23. 

ualhe  mit  iudam '  vnd  er  ift  vberwunden.     Aber  als 

ao  er  bekant  daz  philippus  den  er  liefi  in  anthiochia  vber 
die  gefcheffte  das  der  wider  bruchig  wer  worden " 
er  wart  fchwerlich  bekumert  in  dem  gemtit  er  flecht 
die  iuden  •  vnd  wart  in  vntertenig  er  fwur  von  dem 
allem  das  do  ift  gefchehen  das  es  recht  were:  vnd  al 

35  fo  vnd  er  verftint  waz  do  opffert  er  ein  opffer  •  er  er 

et  den  tempel  er  legt  die  gabe  dorein :  er  vmb  halfet  24. 


18  gemauret  E — Oa.  zu  —  21  ein]  er  ward  aber  herdan  ge- 

iaget  getriben  vnd  geminderet  Z — Oa.  21  die]  +  do  SbO.         22 

den]  fehlt  K— Oa.  Aber  Z— Oa.        23  here]  +  der  verkiindet  den 

veinden  die  heimlicheyt  Z — Oa.  24  er  wart]  vnd  ward  Z— 8a,  vnd 
K— Oa.  26  wart]  fehlt  K-Oa.  Der  —  27  iude]  fehlt  Z«-Oa. 

27  waren  in]  fehlt  Sc.  28  gerechten  P,  rechte  OOa.  entpfing] 
nam  oder  viang  Z—Sa,  fieng  K— Oa.  er  beualhe]  vnd  vachtZ— Oa. 
29  iuda  vnd  ift  (fehlt  Sc)  Z— Oa.  30  er  erkennet  Z— Oa.  31 

das  der]  fehlt  K— Oa.  32  fchwai  lichen  ZcSa.  er  flecht]  vnd 

batt  Z— Oa.  34  ift  —  were]  ift  gerecht  gefchehen  Z— Oa.  35 

vnd  —  do]  verfonet  Z— Oa.  opffert]  fehlt  S.  36  er  (erstes)] 

vnd  Z— Oa.        dorein]  fehlt  Z— Oa. 


18  geraauert  W.        19  her]  dor  W,  20  anrennern  Ng.  21 

wider]  +  hin  WBNg.        24  inden]  feinden  WBNg.  25  vnd]  + 

er  WBNg.        26  hett]  naehtr.  W.         28  rechte  WNg.  entpfing] 

nam  WBNg.  ging  ab]  ging  hin  W,  hin  gieng  Ng,  hing  fy  B. 

29  iuda  WBNg.        vnd]  fehlt  B.        30  in]  zu  WBNg.        33  den  alien 
WBNg.  34  es]  ift  W.         alfo]  alz  W.  35  vnd]  fehlt  WBNg. 

36  er  (erstes)]  vnd  WNg.  vmb]  fehlt  B. 


2.  Makkabier  13,  24—14,  4. 


348 


machabeum:  vnd  alio  behielt  er  die  ftat  vnd  aufging 
vnd  er  macht  in  zfi  einem  hertzogen  vnd  furften  von  pto 
v.  25.  lomaida  vntz  gen  gerrenos.     Do  er  aber  kame  gen 

ptolomaida  aber  die  ptolomeider  trfigen  fcbwerlich  40 

die  zfl  fugung  der  freuntfchafft  fy  warn  vnwirdig: 
26.  daz  fy  icht  villeicht  bruchlich  machten  den  frid.     Do 
ging  lifias  auf  des  richters  ftflle:  vnd  aus  legt  in 
die  meinung*  vnd  alfo  ftillet  er  das  volck:  vnd  wi 
der  ging  gen  anthiochia.     Vnd  in  der  weys  hat  fich  46 

ergangen  des  kunigs  aufgang  vnd  wider  ganck  xiiij 

1.  A      Ber  nach  der  zeyt  dreyer  jare  do  bekant  iu 
l\    das  vnd  die  mit  im  warn  daz  demetrius  des 

^-^fileuci  ffln  mit  mech tiger  menige  vnd  der 

fchiff  wer  auff  geftigen  durch  das  port  tripolis  zft  den  50 

2.  fichern  ftetten:  vnd  wie  er  behielt  die  reich  wider 

3.  anthiochium  vnd  feinen  furer  lifiam.     Aber  alchi 
mus  der  do  was  geweft  der  h&chfte  briefter:  der  fich 
williglich  verunreint  in  der  zeyt  der  vermifehung  * 

der  was  im  merckend  daz  im  in  keinerweys  daz  heyl  55 

4.  were  noch  haben  den  zfl  gang  zfi  dem  altar:  er  kam 
zfl  dem  klinig  demetrium  in  dem  hundertften  vnd 
funfftzigften  jare  er  gab  im  ein  guldein  krone  vnd 


37  alfo  —  38  er]  fehlt  Z— Oa.  37  anfging  M.  38  ptolo- 

maide  Z— Oa.  bifi  SbSc.  40  ptolomaidam  die  ptolomenfer 

Z— Oa.  41  fy]  vnd  Z— Oa.         zornig  K— Oa.         42  icht]  nit  A. 

machtem  M.       43  auff  den  richterftul  Z — Oa.       45  anthiochiam.  Vnd 
in  der  maft  Z — Oa.  46  des]  den  Oa.  47  erkennet  Z— Oa. 

48  mit]  fehlt  Sb.      des]  der  Zc— Oa.      49  filenci  ffln  M,  feleuci  fun  EPt 
Tun  feleuci  Z— Oa.  vnd  fcbiffen  Z— Oa.  50  die  pott  ZAS, 

die  porten  ZcSaGOa,  die  pforten  KSbScO.  52  anthiochum  Z— Oa. 

furer]  furen  ZcSa,  -f  wider  Sc.  55  der]  fehlt  K— Oa.  was 

im  merckend]  mercket  Z— Oa.  5G  haben  den]  der  Z— Oa.        er] 

der  Z— Oa.  57  Demetrio  Oa.  58  er]  vnd  Z— Oa.  im]  in  M. 


38  f&rften  vnd  hertzogen  B.  39  vntz]  vnd  W.  40  ptolo- 

meider] +  dy  B.  41  vnwirdifch  WBNg.  49  feleuci  WBNg. 

52  anthiochum  WBNg.      55  im  (erstes)]  fehlt  WBNg,      57  demetrio  W. 


349 


2.  Mftkkab&er  14,  4—11. 


ein  palmen:  vnd  vas  der  opffer  es  was  zfiuerfehen 

oo  das  fy  waren  des  tempels.     Vnd  er  fweig  des  felben 

tages.     Sunder  er  nam  feiner  vnfinlichheit  ein  beqwe  ▼.  5. 

[jnd]  me  zeyt:  er  wart  berufft  von  demetrio  zfi  dem  rat' 
vnd  wart  gefragt  welcher  ding  vnd  rete  gebruch- 
ten  die  iuden:  |  er  antwurt.     Die  do  heiffen  affidei  der  6. 

iuden  den  der  iudas  machabeus  ift  verwefer  fy  ne- 

5    ren  die  ftreit  vnd  fy  bewegen  die  auflauff:  noch  md- 

gen  geleiden  das  das  reich  fey  in  rile.     Wann  vnd  7. 

ich  bin  betrogen  vnd  beraubt  der  eren  der  eltern '  aber 

ich  fag  der  hdchften  priefterfchafft  ich  bin  hieher  kum 

en:  des  erften  zfi  behalten  die  trew  den  nutzen  des  kti-  $, 

10  nigs:  czum  andern  auch  zfl  raten  den  burgern     Wann 
mit  difer  bofheit  wirt  alles  vnfer  gefchlechte  nit 
Intzel  gemute.     Sunder  ich  bit  dich  o  kunig  als  du  9. 

das  befunder  wirft  erkennen*  fo  denn  dein  reich:  vnd 
dein  gefchlecht  furfeheft  nach  aller  deiner  aus  ver- 

15  merter  menfcheit.     Wann  wie  lang  iudas  lebt:  fo  ift  10. 

vnmfiglich  das  frid  fey  den  gefchefften.     Do  aber  f6  11. 

lich  ding  wurden  gefprochen:  do  hetten  fich  auch  die 
andern  freunt  feintlich  wider  iudam  •  fy  anztSnten 


59  vnd  —  zunerfehen]  fiber  dife  ding,    vnd  fiber  die  vafi  der  opf- 
ferung  die  do  waren  erfehen  Z— Oa.  61  Sander  —  d  1  er]  do  er 

aber  begriff  die  notturfftig  (-tigen  K— Oa)  zeit  feiner  vnbefintheji  vnd 
Z— Oa.  61  beqweme]  zitnliche  P.  3  hieffen  8.         4  ift  ein 

vorgeer.    die  neren  Z— Oa.  5  fy]  fehlt  Z— Oa.  den  anfflauff 

K— Oa.  6  vnd]  auch  Z— Oa.  7  eren]  erden  Sc.  9  zn  — 

trew]  die  treuwe  zehalten  Z— Oa.  kunig  Z.  11  nit]  mit  PG. 

12  Intzel  gemute]  kleingemflt  P,  wenig  vmbgetriben  Z — Oa.        Aber 
Z-Oa.  13  To  denn]  das  du  Z— Oa.  14  aus]  fehlt  Z— Oa. 

17  gefprochen  —  18  anzunten]    gefagei  vnd   auch   (fehlt  SOOa)  die 
andern  freuud  fich  veintlich  hielten  wider  iudam  do  enzunten  fy  Z — Oa. 

18  iudeam  MEP. 

5  aufleufft  WBNg.  7  der  eren]  nachtr.  W.  9  der  nutzen 

R  10  purgen  B.  18  wirft  (werdeft  B)  befunder  WBNg. 

fo]  -f  ffir  fi  W,  +  fflr  fihe  BNg.  13,  14  dein]  dem  Ng.  14 

vermerten  WNg.  17  gefprochen]  -|-  von  in  WBNg  (nachtr.  Ng). 

fich  auch]  auch  fich  WBNg. 


3.  Makkabfter  14, 11—18. 


350 


15. 


12.  demetrium.     Alfo  bald  fendet  er  nichanor  den  brobft 
18.  den  furer  der  elephant  in  iudeam*  den  gebot  er  das 
fy  lebendig  fingen  iudam:  aber  die  mit  im  waren 
zft  ftreut:  vnd  das  er  alchimum  beftelt  den  hSchften 
14.  priefter  des  tempels  zfl  den  zeytten.     Die  heiden  die 
iudam  hetten  geflohen  von  iudea*  die  mifchten  fich 
gefament  z&  nichanori:  vnd  fy  meinten  daz  die  jam* 
rikeit  vnd  die  t6d  der  iuden  wurd  fein  gluck  ir  hab 
Do  aber  die  iuden  horten  die  zfikunfft  des  nichanors 
vnd  die  famenung  der  heiden:  fy  ftreuten  auf  fich 
die  erden  fy  baten  in  der  fein  volck  hett  befteliet  ewig 
lichen  zfl  behtiten:  vnd  der  do  feinen  teil  befchirmt 
mit  offenbaren  zeichen.     Do  aber  gebot  der  furer  fo 
bald  fy  bewegten  von  dannen:  vnd  kamen  in  dem  caf- 
tel  deffau  zfl  famen.     Aber  fymon  iudas  brflder  det 
ein  anrennen  mit  nichanor:  f under  er  wart  refchlich 
zfl  mifcht  von  der  feind  zfl  kunfft.     Idoch  hort  nicha 
nor  die  krafft  der  reyfigen  vnd  ir  grofmtitikeit  die 


16. 


17. 


18. 


30 


26 


90 


19  nichanorem  Z— Oa.  20  elephantten  Z — Oa.  er]  fehlt 

P.  21  uidam  M.  22  zu  ftreut]  zfl  ftreit  P,  zeftreittend  Z, 

zeftrittend  A,  zeftreyten  S,  zuftreiten  ZcSa,  zerftreweten  K — Oa.  das 
—  beftelt]  fetzet  alchimum  Z— Oa.  28  zfl  —  25  gefament]   do 

mifchten  fich  die  heyden  die  iudam  hetten  geflochen  von  iudea  be- 
funder  Z— Oa.  25  nichanorem.    vnnd  meynteu  Z— Oa.  26 

wurden  ZcSa.  fein]  eyn  Z— Oa.         27  nichanoris  Z— Oa.         28 

fich]  4-  allefmmen  S.  29  fy]  vnd  Z—  Oa.  ewigklich  K— Oa, 

81  der  furet  OOa.  fobald  —  32  bewegten]  do  bewegten  fy  fich  bald 
Z— Oa.  82  in]  zu  Z— Oa.  dem]  dein  M.  33  zA  famen] 

zu  famar  MEP,  fehlt  Z— Oa.  fymon  der  bruder  iude  Z— Oa,  + 

der  Z— 8a.  deten  MEP.  34  nichanor  —  35  nichanor]  nichanore. 
er  ward  aber  erfchreket  von  der  veind  fchneller  z&kunfft.  Do  aber 
nichanor  horet  Z— Oa.  36  reyfigen]  -\-  iude  Z— Oa.  ir  grofi- 

m&chtigkeit  ZcSaSb. 

20  den  (letztes)]  dem  WBNg.  21  er  lebendig  finge  WBNg. 

die]  +  di  WBNg.  weren  BNg.  22  er]  fehlt  WBNg.  25 

gefammet  Ng,  zu  fammen  WB.  26  wurden  W.  27  des]  fehlt  B. 
nicanor  WNg,  Nichanoris  B.  28  anf  fich]  fich  auff  B.  29 

ewiglichen  —  30  behuten]  ewiglich  WBNg.  32  in  —  33  zu  famen] 
zu  famen  zu  dem  kaftell  deffan  WBNg.  34  Kefchliehen  B.  36 
der]  dez  W. 


351 


9.  MakkabAer  14, 18—26. 


fy  in  ftreiten  hetten  vmb  das  vatter  lant:  er  vorcht 

zetfin  das  vrteil  des  blfites.     Dorumb  fendet  er  pof-  t.  » 

fidoneum*  vnd  theodocium  *  vnd  mathianr  das  fy 

40  geben  vnd  nemen  die  rechten  hend:  vnd  do  lang  rat  20. 

wart  dorumb  gehabt'  vnd  der  furer  hett  es  gefprochen 
zfi  der  menig:  do  was  ir  aller  fyn  der  antwurt  vnd 
fy  winckten  zfl  den  freuntfchafften.     Furwar  fy  be-  21. 

ftelten  einen  tag  an  dem  fy  heimlich  zwifchen  in  wirck 

45  ten:  vnd  irem  ietzlichen  wurden  fttill  gebracht  vnd 

gefetzt     Vnter  des  gebot  iudas  das  fy  fSlten  ge-  22. 

wappent  fein  in  beqwemlichen  ftetten:  das  icht  vil 

leicht  etwas  vbels  bald  von  den  feinden  auf  ftund. 

Vnd  alfo  machten  fy  bequemlichs  gefprech.    |  Aber  23, 

50  nichanor  wont  in  jherufalem:  vnd  tet  nichtz  vngleichs 
vnd  die  hert  der  fcharen  die  do  waren  gefament  die 
liefi  er  hindan  gen.     Sunder  er  hett  iudam  lieb  alle  24. 

zeyt  aus  dem  gem6t:  vnd  er  was  dem  man  genaigt 
Vnd  bat  in  zft  furen  ein  weip:  vnd  kinder  beforgen  25. 

55  Er  macht  hochzeyt:  er  tet  gerticklichen:  vnd  fy  lebten 

* 
88  poffidonium  ZAZc— Oa,  poffodonium  S.      theodotum  ZASK— Oa, 
tbeodorum  ZcSa.        machiam  MEP.  40  hand  E— Oa.  41  vnd] 

fehU  S.  gefprochen]  gefagt  Z— SbOOa,  gehagt  8c.  42  der 

antwurt  —  43  winckten]   z&uergtinnen  Z— Oa.  48  Furwar  fy 

beftelten]  vnnd  fetzten  alfo  Z— Oa.        44  heim lichen  P.      wirckten] 
redten  Z— Oa.  45  irem]  ir  Z— Oa.  iegklicbe  ESZcSaSbO, 

iegklichen  P,  yegklichem  ZAKGScOa.  46  des]  dem  OOa.  47 

zimlichen  P,  notturfftigen  Z— Oa.  icht]  nit  AOOa.  48  libel 

ZcSa.  aufferftunde  Z— Oa.  49  beqwemlichs]  zymliches  P, 

eyn  zimlich  Z-Oa.  50  nit  S.  51  die  [letztes)}  fehU  K-Oa. 

52  liefl]  hyefi  S.  Aber  Z-Oa.  53  er]  fehU  Z-Oa.  54 

zu  —  beforgen]  das  er  eyn  weib   n&m    vnd   kinder   machte  Z— Oa. 
55  er]  vnd  S.  gerulichen  K— Oa. 

37  in]  zu  B.  38  poffidonium  WBNg.  39  theodotum  Ngf 

beodotum  B,  theodorum  W.         41  dorumb  wart  WBNg.        42  aller] 
-J-  ein  WNg.  44  heymlichen  B.        44  yczlichem  Ng,  iglichen  W. 

46  fi  gewappent  folten  WBNg.         50  in]  zu  WBNg.  51  hert]  -f 

vicha  WBNg.         der]  +  Jaren  Wt  gestrichen.         54  ein]  fein  WBNg 
(in  Ng  ist  das  f  erst  nachtrdglich  hinzugefugt).  55  gerttcklich 

WNg. 


%  Makkab&er  14,  26—30.  352 

26.  gemeinlich.     Aber  alchimus  der  fach  ir  lieb  vnd  ir 
zfi  famen  komen:  der  kam  zfi  demetrium  vnd  fprach 
das  nichanor  f  rem  den  din  gen  nach  harchte:  vnd 
wie  iudas  wer  ein  hinderlager  des  reichs  gefant  zfi 

27.  feinen  nachkumernn.     Vnd    dorumb  wart  der  ktinig  eo 
in  gremfiig  vnd  wart  gereitzt  von  den  b5fen  lefterungen 

des  er  fchraib  nicbanori  fprechend:  das  er  fwerlich  [3iem] 

trfig  von  der  eintrechten  freuntfchafft:  jdoch  folt  er 
gebieten  das  bald  gen  anthiochia  wurd  gefant  ge 

28.  uangen  iudas  macbabeus.     Do  nichanor  ditz  erkant 

er  bekumert  wart  in  dem  gemnte:  vnd  trfig  es  fwer  5 

licb  wer  daz  er  brucbig  fSlt  machen  ir  zflfamen  kum 

29.  en  fo  er  doch  von  dem  manne  vnuerfert  wer:  idoch 
er  dem  ktinig  nit  kond  widerften  fo  behielt  er  im  ein 

so.  bequemliche  zeyt  in  der  er  volbrecht  das  gebot     Vnd 

machabeus  fach  daz  der  nichanor  ernftlicher  mit  im  tet:  10 

vnd  das  er  den  gewonten  gegen  lauff  granfamlicher 
erzeigt:  er  verMnd  daz  difer  ernft  nit  waz  aus  gfi- 
tem:  er  famt  ein  ltitzel  der  feinen  er  verbarg  fich  vor 


56  gemeinlichen  ZcSa.  Aber  —  der]  Do  aber  alcbimus  Z— Oa, 
lieb]  leib  M,  -f-  zd  ey  nan  der  Z — Oa.  57  der]  er  ZASK— Oa.  demetrio 
E— Oa.  58  nach  hraohte  M,  nach  brachte  EP,  nach  hengte  Z— Oa. 

59  wie  —  60  nachkumernn]  iudara  der  do  war  eyn  haffer  den  (fehlt 
E — Oa)  hett  er  gefetzet  zu  eym  nachkomen  nach  im  Z— Oa.  61  in] 
fehlt  Z— Oa.  lefterung  MEP.  1  des  er]  vnd  Z— Oa.  fchraib] 
+  auch  Sc.  2  von  der]  die  S.  eynm&tigen  Z— Oa.  8 

anthiochiam  Z — Oa.  5  er  ward  bekfimert  Pf  do  ward  er  bektimert 

Z — Oa.        es]  er  0.  7  den  mannen  MEP.        idoch  er]  fo  er  aber 

Z— Oa.  8  fo]  fehlt  Z— Oa.  9  zimliche  zeit  P.  10  der]  fehlt  K— Oa. 
nicbanor  M.  ernftlich  MEP.  11  gewonen  Z-ZcK — Oa,  gewnoen 
Sa.  12  ernft]  +  oder  dife  bertigkeyt  Z-Sa,  13  er  famt]  do 

famet  er  zflfamen  Z— Oa.         wenig  P— Oa.        er  {leizUs)}  vnd  Z— Oa. 


56  der]  fehlt  B.  lieb]  +  zu  ein  ander  WNg,  +  zu  famen  B. 

58  dingen]  nachtr.  W.  60  nachknmer  WBNg.  61  in]  ein  W. 

2  freuntfchafft]  -f  wegen  B.         3  gebieten  das]  daz  pieten  B.       4 
dife  B.  bekant  W.  6  folt  brfichig  machen  WBNg.  7 

idoch]  +  wenn  WBNg.  8  kond]  kant  Ng.  10  daz]  fehlt  B. 

13  vor]  uon  WBNg. 


353 


2.  Mftkkab&er  14,  SO— 87, 


dem  nichanor.     Do  der  das  erkannt  das  der  alfo  von  r.  81. 

15  dem  man  waz  fur  kumen:  do  kam  er  in  den  aller  grSf 
ten  vnd  heiligiften  tempel:  vnd  do  die  priefter  opf- 
ferten  die  gewonlichen  opffer*  do  hiefi  er  im  geben  den 
man     Do  fy  mit  fweren  fprachen  daz  fy  nit  weften  wo  82. 

er  were  den  er  filch  t:  do  aus  rackte  er  die  hant  zfi  dem 

20  tempel  |  er  fchwur  vnd  fprach.     Es  fei  denn  das  ir  mir  88. 

iudam  gebt  gebunden  fo  wil  ich  den  gottes  tempel  ni 
der  legen  in  die  fchlichte*  vnd  den  altar  ich  vmbgrab: 
vnd  den  tempel  ich  wird  fegen  dem  vatter  liberi*  daz 
ift  dem  abtgott  bachus.     Vnd  do  er  ditz  gefprach  er  84. 

2b  ging  hindan.     Aber  die  priefter  aus  reckten  ire  hend 
in  den  himel  fy  rieffen  in  an  der  do  alle  zeyt  ift  ein  be 
fchirmer  feins  volcks:  dife  fprechend.     Du  aller  ein  35. 

herr  der  du  nymant  bedarfft:  du  weldeft  werden  in  vns 
ein  tempel  der  wonung.     Vnd  nu  du  heiliger  herre  36. 

80  aller  heyligen  behalt  ewiglich  vnuermeyligt  ditz 

haus:  das  do  newliche  ift  gereinigt.    Es  was  aber  87. 

rafias  einer  der  eltften  von  jherufalem  geriiget  vor  dem 
nichanor  der  man  waz  ein  liebhaber  der  ftat  vnd  wol 

« 
14  der  (letztes)]  er  S.  15  den]  dem  Sc.  17  im]  jn  0. 

18  fy  —  fpracben]   fprachen   die  bey  dem   eyde  Z — Oa.  19  do 

ftreket  er  aus  die  Z— Oa.  21  bunden  ZcSa.  den  tempel  gotz 

ZcSa.  22  ligen  M.  altar  vmbgraben  Z— Oa,  23  tempel  wird 
ich  legen  Z— Oa.  dem]  den  P.  libero  Z— Sc,  libero  OOa.  24 
bacbo  Z— Oa.  er  ging  hindan]  do  gieng  er  ab  Z— Oa.  25  ire] 
die  Sc.         26  den]  dem  ZOa.  fy]  vnd  Z— Oa.         rufften  P— Oa. 

In]  den  Z— Oa.  27  dife  —  28  herr]  vnnd  fprachen  alfo.  Du  herr 

aller  ding  Z— Oa.  28  niemands  bedarfieft.   du  wolteft  das  der 

tempel  wtirde  in  vns  dein  inwonung  Z — Oa.  well  eft  EP.  30 

ewigklichen  Sc.         vnuermaBget  A,  31  was]  ward  OOa.  32 

gerdget  —  33  nicbanor]  fttrgetragen  nichanori  Z— Oa.  33  der 

(erstes)}  des  MEP.  ein]  feUt  P.  der  Satt  0. 

14  der  (ktztes)]  er  WBNg.        20  vnd  fprach]  fehlt  WBNg.        21 
gebt  judam  WNg.  nider]  dernider  WNg.  22  vmbgrab] 

vmb  gabe  B.  24  dife  B.  gefprach]  fehlt  W.  28  nymants 

bedarffft  WNg.        in]  mit  B.        30  ewigklichen  B.  31  haufes  B. 

neunlich  W.  was]  wart  WBNg.  32  dem]  der  B.  33  der 

(erstes)]  des  B. 

Kurrelmeyer,  Bibel.  X.  23 


3.  MAkkab&er  14,  87—46. 


354 


hftrend:  der  vmb  die  hegerung  wart  genant  ein  vat 

88.  ter  der  iuden.     Difer  hielt  langzeyt  den  willen  der  85 
keufcheyt  vnd  im  genAgt:  das  er  leip  vnd  fele  folt 

89.  geben  durch  die  verhertung.     Es  wolt  aber  nichanor 
offenbaren  den  haffe  den  er  hett  wider  die  iuden*  er 

40.  fant  v  C  ritter:  das  fy  in  begriffen.     Wann  er  we- 

net  wer  es  das  er  in  hett  betrogen:  das  er  einen  grofen  40 

41.  vail  den  iuden  wurd  thAn.     Aber  do  die  fcharen  ein 
vielen  in  fein  bans  vnd  die  dtir  zA  brachen:  vnd  feuer 
an  legten9  begirlich  in  ietzunt  zA  vahen  do  fchlAg 

42.  er  ficb  mit  dem  fchwert:  er  derwelt  lieber  edelich  zA 
fterben*  wann  werden  vntertenig  den  fundern:  vnd  45 
wider  fein  edel  geburt  getibt  werden  mit  vnwirdi 

48.  gen  rechten.     Do  er  aber  von  des  eylens  wegen  hett 
im  nit  gegeben  einen  gewiffen  fchlag  der  wunden' 
vnd  do  die  fchar  ynnen  der  dtir  ein  trungen  do  lieff 
er  kAnlich  zA  der  mauer*  vnd  fchupfft  ficb  felbs  men  50 

44.  lich  in  die  fchar:  alfo  fy  refchlich  gaben  ftat  feinem 

45.  vail4  do  kam  er  durch  das  mittel  des  halfi.     Vnd  do 
er  noch  edempt  aufftAnd  er  angezAntes  gemAtes: 
vnd  do  fein  blAt  hin  flofi  groffes  floffes*  vnd  er  gar 

fchwer  was  worden  der  wunden:  die  fchar  mit  dem  55 

46.  lauff  er  durch  ging:  vnd  ft  find  auf  einem  fels  der  zA 


34  begure  ZAZc,  begflrd  8,  begire  Sa,  begird  K— Oa.  35  den 

fiirfatz  Z— Oa.  36  keufcheyt]  +  in  der  iiidifcheyt  Z— Oa.         87 

Es]  Er  MEP.  38  die]  den  G.  er  (letttee)]  vnd  Z-Oa.        89 

fant]  vant  MEP.  43  an]  ein-  P.  45  wann]  dann  OOa.         46 

edel]  fehlt  S.  vnwirdigem  Oa.  47  des  eyles  ZcSa.  48 

geben  P.        49  ynnen]  zwifchen  Z-Oa.         50  manlichen  ZASK— Oa. 
51   alfo   gaben  fy   refchlich    ftat  Z— Oa.  58  noch]  fehlt  OOa. 

itmet.    do  ftund  er  auff  angeziint  in  dem  gem  11 1  Z— Oa.         54  groffes 
—  er]  mit  groffem  flufi  vnd  Z— Oa.  55  fchwer]  fer  ZcSa.         was 

verwundet  Z— Oa.  56  einen  PZZcSaK.  fels  —  57  was  •]  hohen 

felfen  Z— Oa. 


84  ein]  +  veter  W,  gestrichen.        47  vnrechten  WNg  (vn-  nachtr. 
Ng).  50  menlich]  fehlt  B.  51  refchlich]  redlicben  B.         54 

do]  fehlt  W.  56  einen  BNg. 


355 


2.  Mftkkab&er  14,  46—15,  7. 


kloben  was'  vnd  do  er  nu  on  blfit  was  worden:  do 
begreiff  er  fein  gederm  mit  bed  en  hen  den  er  warff  es 
auf  die  fcbar  er  was  anrfiffen  den  herfcher  des  lebens 
co  vnd  geiftes:  das  er  im  dife  aber  wider  gebe:  vnd  al 
fo  des  lebens  ftarb  er.  xv 


A; 


[3i8b]       4     Ber  a^s  aichanor  ynnen  wart  das  iudas  ▼.  i. 

was  in  den  ftetten  famarie:  do  gedacht  er  ein- 
en  ftreit  zfl  haben  mit  fturm.     Aber  die  iu  2. 

den  die  im  nachuolgten  vmb  notturfftigkeit  die 
b  fpracben:  das  er  nit  alfo  freyfamlichs  tet  noch  fo 
barbaryfch*  funder  gib  ere  dem  tag  der  heylikeit*  vnd 
ere  dem  der  alle  ding  ficht:  vnd  der  vnfelig  fragte  3. 

ift  er  mechtig  in  der  werlt  der  do  hat  gebotten  zfi  be 
gen  den  tag  des  fabaths:  |  vnd  fy  antwurten'  es  ift  4. 

10  ein  herr  lebentig  gewaltig  in  dem  himel  der  do  hat 

heyfen  zfl  begen  den  fyebenden  tag:  |  er  fprach.     Vnd  5. 

ich  bin  gewaltig  auf  der  erden:  jch  beut  zfl  nemen 
die  wappen  vnd  zfi  volbringen  die  gefcheffte  des  kfi- 
nigs.     Idoch  behielt  er  nit  das  er  volbracht  den  rat. 
15   Vnd  nichanor  auf  gericht  in  hoher  hochfart  gedacht  6. 

zft  beftellen  von  allem  fige  von  iuda.     Aber  macha  7. 


58  begrieff  M,  begriff  Z— Oa.  er  (letztes))  vnd  Z— Oa.  59 

fchar.   vnd  ruffet  an  den  Z— Oa.  60  im]  nu  MEP.  2  was] 

fehlt  Sb.  do]  fehlt  00a.  8  ftreyt]  fehlt  Sb.  4  vmb] 

dnrch  die  Z— Oa.  die  (letztes)]  fehlt  K— Oa.  5  das  —  fo]  tfl 

nit  als  freyfilich  vnd  Z — Oa.  freyfilichen  KP.  7  dem]  den 

Z — Oa.  8  ift  —  hat]  ob  eyn  raachtiger  in  dem  hymel  w&r  der  do 

het  Z— Oa.  zu  begen]  zegeben  ZASK— Oa.  11  geheyffen 

K— Oa.  14  Idoch]  +  fo  P.  15  in]  mit  OOa.  16  von 

allem]  eynen  gem  eyn  en  Z— Oa. 

57  on  bint  was]  was  on  plut  WN#.  60  vnd  (erstes)]  -f  des 

B.  dicz  WNg.  61  des]  difes  WBNg.  lebens]  fehlt  W. 

5  freifamlich  WNg,  frayfamlichen  B.  7  dem]  den  Ng.  der 

(erstes))  +  do  WBNg.  vnfelig]  feligk  B.  9  es]  Er  WBNg. 

10  lebentig]  +  er  ift  WBNg.  11  geheifien  WBNg.  12  bent] 

bitte  Bf  gepite  WNg.  14  er]  -f  do  B.  16  gefige  B.  von 

inda]  fehlt  WBNg.  machabeus]  +  der  WNg. 

23* 


2.  Makkab&er  16,  7—12. 


356 


beus  getraut  alle  zeyt  mit  aller  hoffenunge  im  zft 
T.>  kunfftiger  hilff  von  gotf  vnd  er  vermant  die  fein 
en  das  fy  icht  forchten  die  zfi  kunfft  der  geboren  hei 
den*  funder  das  fy  hetten  in  dem  gemute  die  hilf  die  20 

in  von  dem  himel  weren  gefcbeben:  vnd  das  fy  nu 
hofften  in  zft  kunfftige  yberwindung  von  dem  al- 
9.  mechtigen.     Vnd  von  dem  gefetze'  vnd  propheten  ret 
er  zfi  in:  auch  vermant  er  fy  der  ftreit  die  fy  vormals 

10.  hetten  gethan:  er  beftettigt  fy  mer  berait.     Vnd  al  2b 
fo  wart  auf  gericht  ir  gem  tit:  auch  weifet  er  in  die 
valfcheit  der  heiden*  vnd  ir  fchwure  vbertretung. 

11.  Bef under  einen  ietzlichen  der  felben  wappet  er  nit 
mit  den  fchilten  oder  bantzern  warnung*  funder 

mit  den  aller  beften  worten  vnd  vermanungen:  wann  80 

er  in  auflegte  ein  geficht  in  dem  fcblaff  wirdig  dez 

12.  glauben:  durch  das  er  fy  alle  derfrewt.     Es  waz  aber 
das  geficht  alfo.     Er  fach  oniam  der  do  waz  geweft 
der  h&chft  priefter  er  waz  ein  gflter  man  vnd  fchamig 

in  dem  gefichte*  meffig  an  dem  fitteir  wol  geziertes  85 

gefprechs*  der  von  kintheit  was  geubt  in  tugent* 
das  der  mit  aufgeftrackten  henden:  was  bittend  fur 


17  im]  in  Oa.  zflkiinfftige  Z— Oa.  18  er]  fehlt  Z— Oa. 

verma  |  manet  Sa.  19  icht]  nit  Z— Oa.  21  in]  im  K— O. 

wer  POa.  nn]  fehlt  P.  25  er]  vnnd  Z— Oa.  27  fchwure] 

fchwire  AOOa.  28  Befunder]  vnd  Z— Oa.  iegklichen  E— Oa. 

29  mit  der  bewarung  des  fchiltes  vnd  des  fpers.  funder  Z— Oa. 
bantzer  warnungen  P.  30  vnd]  fehlt  Sc.  boften  ZcSa.  wann 
—  31  fchlaff]  vnd  leget  in  au&  wie  er  het  gehabet  eynen  traum  Z — Oa. 
32  gelaubens  K— Oa.  das]  den  Z— Oa.  33  geweft]  fehlt  ZcSa. 

84  er]  der  Z— Oa.  fch&nig  Zc,  fcheinig  8a.  35  gefichte]  fichte 
Sc,  ficht  0.  an  dem]  in  den  Z— Oa.  36  tugenden  Oa.  37 

w§x  bitten  Z — Oa. 

19  geboren]  fehlt  B.  21  vo  hymel  B.  23  den  gefeczen 

WBNg.  vnd]  +  non  Wf  gestrichen.        26  wart]  wurden  WBNg. 

28  Befunder  —  felben]  fehlt  B.  iglicben  W.  nit]  fehlt  B.  29 
bantzern]  der  lanczen  WBNg.  34  vnd]  -f  gfltiger  WBNg.  85 
in]  an  WBNg.  dem  (nceites)]  den  WBNg.  fitten]  +  vnd  WBNg. 
37  mit]  in  B. 


357 


2.  Makkabfter  16,  12—18. 


alles  volck  der  iuden.     Dornach  daz  fich  im  ein  ander  r.  13. 

man  offenbart  der  do  waz  wunderlich  an  dem  alter: 

40  vnd  clarheit  vnd  der  waz  bey  im  groffer  zierung  dez 

habits  I  aber  onias  gab  antwurt  fprechend.     Difer  u. 

ift  ein  liebhaber  der  brtider  vnd  des  volcks  jfrahel:  difer 
ift  der  do  vil  bit  fur  das  volck  vnd  fur  die  gantzen 
heyligen  ftat  jherufalem  er  ift  jeremias  des  herren  prophet 

4o  Auch  aufreckt  jeremias  die  rechten  hant:  vnd  gab  15. 

iudas  ein  guldein  fchwert  vnd  fprechent.     Nym  daz  16. 

heylig  fwert  ein  gab  von  gott:  jn  dem  du  wirft  ny- 
der  werffen  die  wider  fachen  meins  volcks  jfrahel.     Al  17. 

fo  wurden  fy  gar  grofilich  vermant  mit  den  gflten 

bO  worten  iude:  von  den  wurden  fy  zfi  dem  fturm  erhaben' 
vnd  die  gemfit  aller  iunger  man  wurden  gefterckt: 
wann  fy  in  furfetzten  fterklichen  kernpffen  vnd  fech- 
ten  als  das  erzaigt  die  krafft  der  ftreitter  vmb  die  ge 
fcheffte:  dorumb  das  die  heylie  ftat  vnd  der  tempel 

55  wurden  befchedigt.     Wann  es  was  die  mynfte  forg:  is. 

vmb  die  weyber  vnd  kinder  vnd  auch  vmb  die  brti- 


38  volch  M.  daz  —  39  offenbart]  war  erfchinen  eyn  ander 

man  Z— Oa.  38  im]  in  EP.  39  an]  in  Oa.  40  im]  +  in 

Z — Oa.  dez  habits]  dez  haubtes  MEP,  gehabet  Z— Oa.  41  ioniaa 
Sa.  fpreechend  M.  44  er  —  46  indas]  iheremias  der  prophet 

des  herren  oder  (des  herren  oder]  fehlt  K— Oa)  gottes  vnd  das  (fehlt 
ZcSa)  iheremias  het  aufigeftrecket  fein  hand,  vnnd  het  (fehlt  OOa) 
geben  iude  Z— Oa.  46  fprechent]  gefprochen  Z— Oa.         Nyn  Zc. 

47  geyl*g  fwert  M.  48  widerfacher  P.  50  den]  dem  P,  den  dem 
Sb.  51  aller  iunger]  der  iungen  Z— Oa.  52  wann  —  53 

gefcheffte]  vnd  fetzten  in  fur  ftercklich  fechten  (zefechten  K— Oa) 
vnd  (oder  S)  ftreitten  (zeftreytten  K — Oa)  das  die  krafft  oder  tuget 
(tugent  8— Oa)  vrteylt  von  den  gefchafften  Z — Oa.  52  fterblichen 

MEP.  54  das]  fehlt  S.  55  gefchedigt  P.  56  auch]  fehlt 

OOa. 


39  dem  aldar  B.  40  vnd  (erstes)]  an  der  WBNg.  41 

habits]  habichs  W,  -f-  habitudine  nachtr,  corr.  Ng.  46  iudas]  im 

WBNg.  48  wider  facher  WNg.  49  gar  grofilich]  nacktr^ 

W,    gar  grofifichen  B.  50  judee  W.  52  ftercklich  WNg. 


9.  Mftkkabler  16,  18—23. 


358 


der  vnd  mag:  aber  die  grofte  vnd  erfte  vorcht  waz 
19.  vmb  die  heylikeit  des  tempels:  befunder  vnd  die  do 
warn  in  der  ftat  die  hetten  nit  die  mynffce  forgfel- 
90.  tigkeit  fur  die  die  do  waren  aufgen    Vnd  do  fy  nu  all  60 

hofften  das  den  feinden  wurd  fein  ein  zA  kunftigs 
gericht  vnd  do  das  her  was  geordent*  vnd  die  tyer  [siec] 

vnd  die  reyfer  warn  beftellet  in  ein  bequemliche  ftat: 

21.  inachabeus  merckt  die  zfi  kunfft  der  menig  vnd  die 
manigualtikeit  des  parat  der  wappen*  vnd  der  tyer 
fraifamkeit  er  aus  rackt  die  hant  in  den  himel*  er  5 
an  rieff  den  herren  der  himel  der  do  zaichen  roach t: 

der  nit  gibt  nach  dem  gewalt  der  wappen*  funder  als 

22.  es  im  gefelt  alfo  gibt  er  den  wirdigen  den  fige.     Aber 
er  fprach  an  rftfft  in  der  weyfe.     Du  herre  der  du  ge 

fant  haft  deinen  engel  vnter  dem  ezechia  dem  ktinig  io 

iuda*  vnd  derfchlflgft  von  den  gezelten  fennacherib 
28.  C  vnd  lxxxv  M :  vnd  nu  herfcher  der  himel  fend  dein 
en  engel  vor  vns  in  der  vorcht  vnd  erbidmunge  der 


57  mag]  gebomen  frednden  (freund  Zc— Oa)  Z— Oa.  58  vnd] 

fehlt  P.  do]  fehlt  G.  60  die  die]  die  8.  aufgen]  +  vnd 

ftreitten  ZS— Oa,  -f  vnd  ftritten  A.  61  den  —  c  1  do]  das  gericht 
wtirde  kiinfftig  fein  vnd  das  die  feinde  da  w&ren.   vnd  Z — Oa.  2 

waren  zufamen  geftellet  an  eyn  Z — Oa.  zimliche  P,  notttirfftig 

Z— Oa.  4  parats  Z— Oa.  5  freyffamikeyt  der  ftreket  aus  Z— Oa. 
den  himel  *er]  die  hymel.  vnd  Z— Oa.  6  anr&fftP,  anrieffet  Z— Sa, 
anruffet  K— Oa.  9  Tprach]  +  vnd  Z— Oa.  der  du]  du  da 

P.  10  dem  (erstes)]  fehlt  K— Oa.  den  ktinig  S.  11  iude 

Z— Oa.  erfchlug  S.  12  herfchet  G.  13  erdbidmung  Oa. 


57  vnd  (eweites)]  +  di  WBNg.  58  vnd]  fehlt  WB.  59  myn- 
ften  WBNg.  60  aufgen]  aus  genen  B.  nu  all]  all  icxunt  WBNg 
(iciunt  nachtr.  corr.  W).  61  wQrde  zu  fein  ein  kCLnftigs  WBNg. 

1  das  her]  er  W.  5  hende  B.  6  der  himel]  fehlt  WBNg. 

do]  di  WNg,  fehlt  B.  7  der  nit  gibt]  der  (den  WNg)  nicht  gibt 

den  fig  BWNg  (gibt  nachtr.  corr.  W).  8  den  fige]  fehlt  WBNg. 

9  an  ruffent  WNg.       der  du]  du  der  BNg,  du  haft  W  (haft  gestrichen). 

10  dem  (feUtes))  fehlt  WNg.  11  judea  WNg,  12  vnd  {erstes)] 
fehlt  WNg.  deinen]  -f  guten  WBNg  (nachtr.  W).  IS  erdpid- 
munge  B. 


359 


2.  Makkftb&er  16,  25—31. 


gr&ffe  deins  armes:  alfo  das  in  die  warden  fSrchten  t.  24. 

15  die  in  fchmehung  kumen  wider  dein  heiligs  volck 

Vnd  dile  wort  er  alfo  bettet:  |  aber  nichanor  vnd  die  25. 

mit  im  waren  die  bewegten  fich  hin  zft  mit  pufau 
nen  vnd  mit  gefange.     Aber  iudas  vnd  die  mit  im  26. 

waren  anrieffen  gott  durch  das  gebette  des  lobes: 

20  fy  zfi  gingen  |  mit  den  henden  ftreitend:  vnd  in  dem  27. 

hertzen  bittend  den  herren*  fy  dernider  ftrackten  nit 
mynner  den  xxxv  M  gr&flich  erluftigt  mit  der  ge 
genwurtikeit  gottes.     Vnd  do  fy  hetten  auf  gehort  28. 

vnd  widerkerten  mit  freuden:  do  erkanten  fy  daz 

25  nichanor  waz  geuallen  in  feinen  wappen.     Es  gefcbach  29. 

ein  gefchrey  vnd  auf  wecken  mit  betrtibnifie:  mit 
vetterlicher  ftyme  lobten  fy  den  almechtigen  herren 
Aber  iudas  der  do  berait  was  gentzlich  in  dem  ge*  so. 

mute  vnd  mit  dem  leib  zA  fterben  fur  die  burger: 

so  der  gebot  zA  nemen  das  haubt  nichanors  vnd  die  bend 
mit  der  achfeln  abfchneyden  vnd  tragen  gen  jherufalem 
Do  er  do  hin  was  kumen  do  berieffe  er  die  mit  ge-  si. 


14  warden]  fehlt  Z— Oa.  forchte  G.  15  in]  mit  Z— Oa. 

16  Vnd  difer  bettet  alfo  vaft.     Aber  Z— Oa,  17  die]  fehU  K—  Oa. 

pufaumen  ESc.  19  anrufften  P— Oa.  durch  —  20  gingen] 

vnd  giengen  an  durch  die  gebett  Z — Oa.  20  dem]  den  SZcK—Oa. 

21  fy  —  ftrackten]  vond  fchlugen  (fchlugZcSa)  ernyder  Z— Oa.  22 
xxxv  M]  -f  vnd  warn  Z— Oa.  mit]  in  Z— Oa.  24  freunden 

M.  25  in]  mit  Z— Oa.  Es  —  26  mit]  vnnd  do  das  gefchrey 

warde  vnnd  erwecket  die  Z— Oa.  27  v&terliche  Zc.  29  dem] 

fehU  8.  30  der]  der  do  S,  fehlt  K— Oa.  nichanoris  E— Oa. 

SI  der]  den  P.  abzefchneyden  K— Oa.  tragen  gen]  das  die  ge- 
tragen  warden  in  Z— Oa.  82  berfifft  P,  berieffet  Z— Sa,  beruffet 

K-Oa. 

14  forchten  werde  W,  durch  buchstaben  =  werde  forchten.  15 

in]  mit  WBNg.         16  vnd]  fehU  B.  19  gebette]  gepot  W.         20 

in]  mit  WBNg.  21  bittend]  ft  paten  WBNg  Sy  der  ftrackten 
nyder  nicht  mer  dann  B.  22  den]  fehlt  WNg.  25  feinem  W. 

26  mit]  der  WBNg.  28  in  dem]  jm  B.  SO  nichanors]  fehU  WBNg. 
31  vnd]  mit  diesem  worte  endet  die  he.  W,  da  das  den  schluss  des  capitals 
enthattende  Watt  herausgeschnitten  ist 


2.  Makkab&er  16,  31—88. 


S60 


fcblecht  vnd  die  brifter  zfi  dem  altar:  auch  ging  er 
T.  82-  zfi  den  die  do  warn  in  der  fpitzen.     Vnd  er  weyft  daz 

haubt  nichanors  vnd     die  hant  die  er  lefterlich  auf-  35 

reckt  wider  das  heylig  haus  gotz:  der  do  gr&flich  waz 

«8.  berumt.     Auch  hiefi  er  die  zungen  des  vngtitigen 
nichanoris  ftticklich  zfl  fchneiden  vnd  die  den  vogeln 
geben.     Aber  die  hant  des  vnfynnigen  hiefi  er  auf 

34.  hencken  wider  den  terapel.     Dorumb  fy  alle  lobten  den  40 

herren  des  himels  fprechend :  gelobt  fey  der  berr  der 

85.  fein  ffcat  vngemeiligt  hat  behalten.     Aber  daz  haubt 
nichanoris  er  auf  hing  in  die  h6chften  h&he :  daz  es 
wer  ein  offenbars  vnd  ein  offenlichs  zeychen  der  hilff 

36.  gottes.     Vnd  alfo  wurden  fy  alle  eintrechtig  mit  ein-  45 

em  gemeinen  rat  eins  das  der  tag  in  keinerweys  folt 

87.   on  feyr  vergen:  funder  das  man  folt  begen  in  dem 
xiij  tag  des  meneds  adar;  der  do  in  der  ftyme  fyri- 

38.  acho  heift  der  erft  tag  mardochei.     Nu  als  fich  dife 

ding  haben  gefchickt  wider  nichanor:  vnd  aus  den  50 

zeyten  als  die  ffcat  ift  befeffen  von  den  hebreyfchen  • 


83  birfter  M.  anch  —  34  den]  Er  vorderet  auch  die  Z — Oa. 

35  nichanoris  E— Oa.  het  aufigeftrecket  Z— Oa.  36  haus]  +  des 
alm&chttgen  Z— Oa.  waz]  ward  S.  88  ftncklich]  zu  ftticken  Z— Oa. 
zer  fchneiden  P— Oa.  39  zegeben  E — Oa.  40  gegen  dem 

texnpel  K— Oa.  lobten  fy  all  Z— Oa.  42  vnuermeyliget  ZS— Oa, 
vnuermafiget  A.  43  er  auf  ging  MEP,  hieng  er  anff  Z— Oa.        44 

ein  offenbar  vnd  ein  offenlich  S.  ein  (Btoettes)]  fehlt  P.  47 

man]  +  den  K— Oa.  48  moneda  E— Oa.  do]  +  ift  S.  fyriaca 
K— Oa.  49  erft]  ander  Z— Oa.  mardothei  MEP.  fich] 

fehlt  K— Oa.  50  haben  gefchickt]  warn  getan  Z— Oa.         nicha- 

norem  Z— Oa.  51  als  — ift]  die  ftat  ift  Z-Sa,  ift  die  Oat  K— Oa. 
ftat]  ftaa  M. 


34  fpicz  Ng.  35  nychanor  BNg.  hant  —  lefterlich] 

lefterlich  hant  die  er  BNg.  36  haus]  +  des  allmechtigen  BNg. 

gro&lichen  B.  38  nychanor  Ng.  40  Dorumb  lobten  fy  alle  B. 

41  des  hymelifchen  B.  43  nichanor  Ng.  44  ein  (zweUes)] 

fehlt  Ng.         45  Vnd]  fehU  B.  46  eins]  fehlt  B.  47  on  veyern 

B.  48  meneds]  mon  Ng.  fyriacha  BNg. 


361 


2.  Makkabfter  16,  3&— 40. 


vnd  fo  mach  ich  auch  hie  ein  end  der  rede.     Vnd  es  ▼.  89. 

ift  wol  alfo  als  es  zymt  der  hyftorien  vnd  ich  es  al 

fo  wil:  jft  aber  ichtz  mynner  wirdig:  das  ift  mir 

zfi  verfehen.     Wann  alle  zeyt  wein  trincken  oder  waf-  40. 

fer'  ift  nit  luftig:  aber  daz  widerwurtig  des  andern 

ift  luftig:  alfo  ift  daz  alle  zeyt  die  red  durch  vorfch 

ent  oder  aus  gef&cht  den  lefern  :  fo  wirt  fy  nicht  ge 

neme:  dorumb  wirt  fy  hie  gekurtzt. 


52  vnd]  fehlt  Z— Oa.  es  —  54  wil]  das  es  (fehlt  Sb)  gut  w&r. 

vnnd  als  es  denn  gezyminet  der  hyftori  das  wolt  ich  Z — Oa.  54 

aber  ichtz]  es  aber  Z— Oa.  55  zu  —  Wann]  nachzegeben.   wann 

als  Z— Oa.         oder]  -f  allzeit  Z— Oa.  56  nit—  58  fy]  widerz&m. 

Aber  yetzund  das.  yetzund  daz  ander  trincken  (zetrincken  K — Oa) 
luftig.  Alfo  auch  den  lefern  ift  das  in  die  predig  oder  (fehlt  Sa)  red 
(oder  red]  fehlt  K— Oa)  allzeit  vngerecht  ift.    fy  wird  Z— Oa.  58 

nicht]  mir  S.  gem  ein  e  P,  angen&m  Z— Oa.        59  dorumb]  +  fo 

S.  gekurtzt]  volbracht  vnnd  (+  auch  SbOOa)  vollendet  Z— Oa. 


55  oder]  +  all  czeit  BNg.  56  andern]  +  das  Ng.  57 

red]  +  ift  BNg, 


Anmerkungen. 

288  a  18  Far  diese  vorrede  sind  die  hss.  BNgWr  verglichen. 
288  d  24  in  den  heiden  =  iuraucritis  ( Vulg.) :  der  ttbersetzer  wird  viel- 
leicht  in  ethnicis  gelesen  haben ;  W  bat  richtig  fwert. 

288  d  26  Fiirjl:   der  ttbersetzer  las  princeps  anatatt  particeps  (Vulg.) 

W  hat  ricbtig  leilhaftig.    Aehnlich  unten  289  a  27. 

289  a  19  was  ich  leidigx  der  ttbersetzer  las  dciui  anstatt  dolaui,  W  hat 

richtig  hobelt. 
289  a  27  engen  /let  =  fauces;  W  verbessert:  ^atitnen. 
289  b    9  rtejffn  =  rutntnabant,  welches  sonst  als  emtruckten  ttbersetzt 

wird  (W  hat  hier  ydruckten):  der   ttbersetzer   hat  vielleicht 

clamabanJt  gelesen. 
289  b  27  goltfchmid :  der  ttbersetzer  las  aurifex  anstatt  artifex ;  W  hat 

richtig  hantwercker. 
289  d  16  oilifa:  wohl  als  ursprttngliche  randglosse  in  den  text  geraten* 
289  d  82  zinfe  =  reditum,   welches  der  ttbersetzer  von   reddo  anstatt 

redeo  ableitete:  W  hat  richtig  widerkerung. 
295  o  60  Die  vier  eingeschobenen  zeilen  (Wbrumb  —  fiirers)  sind  doppel- 

ttbersetzung  von  v.  18  b  nnd  14. 
304  d  85  von  ynnen :  der  ttbersetzer  las  intus  anstatt  Indus. 


Anhang. 

Die  gedruckten  kapiteliiberschriften  u.  s.  w.  bei  Koburger  u.  ff. 

Ein  ende  hat  die  vorred.     Vnd   hebt    an  das  buch   ozee 
des  propheten. 

Das  erft  Capitel.    wye   ozee   gebotten  ward,    das   er   ein 

gemein  weyb.    nemen.    vnd  kinder  mit  ir  gebern  folk    durch 

5  dy  werden  verftanden  die  iuden  dy  frembden  gottern  gedienet 

haben.    darumb  got  fy  verworffen  hat.    Vnd  wye  der  prophet 

fagt  von  der  beriiffung  der  heyden  zu  criftum. 

Das  .  II .  Capitel.     Von  der  gefencknufi   der  zwayer  ge- 
fchlecht. 
10  Das  .  Ill .  Capitel.     Von  der  vndanckperkeit  der   iuden. 

vnd  von  irer  verftockung  in  den  funden. 

Das  .  1III .  Capitel.     wye  got  ftraffet  die  fflnd  der  ihenen. 
die  wider  gott.    vnd  die  nehften  mifithun. 

Daz    ,  V .  Capitel.      Sagt    von    der   ftraff   der   find    der 
15  priefter. 

Das  .  VI .  Capitel.   welchen  menfchen  die  barmhertzigkeit 
gots  gegeben.     oder  verfagt  wirdt. 

Das  .  VII .  Capitel.    wye  vmb  der  gr&ffe  willen  der  f&nd 
ifrahel.    ine  kein  gnad  fey. 
20  Daz  .  VIII .  Capitel.     wy  der  prophet  fagt  von  der  recht- 

fertigkeit  gottes  wider  iudara  vnd  ifraheL 

Das  .  IX .  Capitel.     Von   der  fchnodigkeit   des  iudifchen 
volcks.    vnd  von  kunftiger  irer  zerftSrung. 

Das  .  X .  Capitel.     Von  der  vndanckperkeit  des  iudifchen 
25  volcks.    vnd   wy    fy  darumb  geplagt   wurden.    Vnd   von    der 
gefencknufi  ifrahel  vnd  der  andern  gefchleht. 

3  er]  feMt  G.      13  die  (erstes)]  -f  do  Sb.      die  (sweites)]  den  Oa. 
miSthun]  tbund  Oa.  18  fiinden  SbOOa.  26  gefchlachten  OOa. 


An  hang.  uv4 

Das  .  XI .  Capitel.  wye  daz  iudifch  volck  geftraft  wurd 
vmb  ir  vndanckperkeit.     das  fie  aufi  egipten  gefurt  wurden. 

Das  .  XII .  Capitel.  Von  der  vndanckperkeit  der  zehen 
gefchleht  mit  der  abtgotterey.    vnd  von  der  gro&machung  iacobs. 

Daz  .XIII.  Capitel.     Von  der  bofiheit   des    volcks.     vnd    5 
funderlich  der  vndanckperkeit. 

Daz  .  XIIII .  Capitel.  wie  die  rechtfertigkeit  gots  verkun- 
digt  wurd.  durch  die  ftraff  der  zehen  gefchleht.  Vnnd  wie 
fie  zu  widerkern  berfift  wurden. 

Ein  ende  hat  ozee  der  prophet.     Vnd  hebet  an  iohel  der   10 
prophet. 

Das  erft  Capitel.  wye  iohel  prophetirt  dy  zerftorunge 
des  ifrahelifchen  lands  durch  vier  reich. 

Das  .  II .  Capitel.  wye  der  prophet  daz  volck  zu  mit- 
leyden  beweget  durch  die  verwuftung  des  ifrahelifchen  lands.   15 

Das  .III,  Capitel.  Von  dem  letzften  vrteyl  in  dem  tal 
iofaphat. 

Hie  hat  ein  end  iohel  der  prophet.  Vnd  hebt  an  amos 
der  prophet. 

Das    erft    Capitel.     wye   der    prophet   amos    prophetiret  20 
wider  dye  reych  der  fyrier.    philiftiner.    tyrum.    ydumeani.    vnd 
dy  kinder  ammon. 

Das  .  II .  Capitel.  wye  amos  redt  wider  die  iuden  die 
criftum  verkaufften. 

Daz  .  Ill .  Capitel.     wye  daz  volck  ifrahel  mit  recht  von  25 
got  vmb  die  fund  geplagt  ward. 

Daz  .  IIII .  Capitel.  wye  daz  volck  vmb  die  abtg&tterei 
geftraffet  vnnd  vermanet  ward,     dauon  zelaffen. 

Das  .  V .  Capitel.  Von  der  gedechtnufi  der  peyn  vnd 
ftraff  des  volcks.  80 

Das  .  VI .  Capitel.  wie  der  prophet  die  zwey  reych. 
iudam  vnd  ifrahel  ftraffet  vmb  dreyerley  fund.  Vnd  von  der 
peyn  die  fie  darumb  von  got  erkryegten. 

Das  .  VII .  Capi.     Von  dreien  gefihten.     die  der  prophet 
fah  au£  den.     im  grofe  betr&bung  entftund.     Vnnd   wie   fein  85 
veruolger  geplagt  warden. 

1  warde  SbOOa.  7  verk&ndet  Oa.  31  VI]  v  Sc  35 

den]  dem  ScOOa.  36  werden  Sb,  wurden  Oa. 


DO  5  Anhang. 

Das  .  VIII  *  Gapi.  wie  der  prophet  die  plag  der  zehen 
gefchlecht  vorhin  verlrfindet  vmb  die  ffind  der  geytigkeyt.  Vnd 
wie  fie  zweyerlay  plag  darumb  lyden. 

Das  .  IX .  CapiteL    wie  der  prophet  den  zweyen  gefchlech- 
5  ten  ire  plag  vorhin  weyffaget.     Vnnd  wie  fie  darnach  von  got 
getr&ftet  folten  werden. 

Ein  end  hat  das  bnch  des  propheten.  Amos,  vnd  hebt 
an  abdias  der  prophet. 

Das  erfte  Capit.     wie  der  prophet  Abdias .  Edom  ir  ver- 
10  ft6rung  vmb  irer  hohfart  willen  vorhin  faget.     Vnd  die  ifiden 
getrSftet  folten  werden  durch  Chriftum. 

Ein  end  hat  der  prophet  Abdias.  vnd  hebet  an  der  pro- 
phet Ionas. 

Das  erfte  CapiteL   wie  Ionas  der  prophet  gefendet  ward 
is  zepredigen  den  von  Nyniue.    vnd  wie  er  floh  in  tharfis.    vnd 
wie  er  vmb  feiner  vngehorfam  willen  in  das  meer  geworffen 
ward. 

Das  .  II .  CapiteL    wie  der  vifch  Ionam  verfchlande.    vnd 
wy  er  durch  fein  gebett  wider  zu  land  kom. 
20  Das  .  Ill .  Cap.     wie  Ionas  von  got  gequelet  ward. 

Das  .  IIII .  CapiteL     wy  Ionas  von  got  gequelet  ward. 

Ein  end  hat  der  prophet  Ionas.  vnd  hebet  an  der  pro- 
phet Micheas 

Das  erfte  Capit.     wie  Micheas  der  prophet  prophetieret 
25  wider  ifrahel.    vnd  iudam.    mit  bedroung  des  herren. 

Das  .  II .  CapiteL  wie  der  prophet  das  volck  vmb  die 
ffind  der  geytigkeit  ftraffet. 

Das    .  Ill .    Ca.       wie    dem   volck     gedroet   wurd.     vmb 
die  ffind  der  regenten  vnd  5berften. 
90  Daz  .  IIII .  CapiteL     Von  der  befchreybung  der   zukunft 

chrifti  vnd    feins  geyftlichen  leychnams.     Vnd  von   der   ver- 
uolgung  der  glaubigen  kirchen. 

Das  .  V .  CapiteL     wie    der    prophet   fagt   von   der    ftat 


1  prophet]  -f  bet  OOa.  plag]  fehlt  Sb,  3  wie]  fehlt 

8b00a.  4  IX]  XI  OOa.  10  fagtet  0.  15  wie]  feUt 

SbOOa.  21  gequelet]  gepeynigt  OOa.  26  das]  des  Sc. 


Anhang. 


366 


der  gepurt  chrifti.     nach    der  veruolgung   der   fynagog.     vnd 
von  den.    die  im  anhangen  wurden. 

Das  .  VI .  Capitel.    wy  das  volck  vmb  ir  vndanckperkeyt. 
vnd  auch  vmb  ir  betrieglichkeyt  von  got  durch  den  prop  he  ten 
geftraffet.     Vnd  ine  gefagfc  ward,     was  vbels  darumb  vber  fie    5 
kumen  wurd. 

Das  .  VII .  Capit.  wie  der  prophet,  die  ffind  des  volcks 
befchrye.  Vnd  es  ftraffet  vmb  die  fund  der  bofiheyt  brfider- 
licher  veintfchafft. 

Ein  end  hat  der  prophet  Micheas.    vnd  hebet  an  der  pro*   10 
phet  Naum. 

Das  erfte  Capitel.  wie  got  der  herr  ein  recher  ift.  feiner 
veynd.  vnd  des  vbels.  vnnd  von  dem  troft.  der  dem  volck 
zu  feiner  erl&fung  gegeben  ward. 

Das  .  II .  Capitel.     Von  der  groffen  ftat  Niniue.    wie  die  15 
belegert.    gewunen.    vnd  beraubet  ward. 

Daz  .  Ill .  Capitel.  wie  der  prophet  verkfindet  von  der  ftat 
niniue.  wie  fie  von  irer  fund  wegen  zerftfirt  werden  folt.  Vnd 
von  raanicherley  irer  verwflftung  vnder  einer  gleychnufi. 

Ein  ende  hat  Nahum  der  prophet,     vnd  hebet  an  Abacuc  20 
der  weyffag 

Das  erfte  Capit.  wie  Nabuchodonofor  der  kunig  gluckfam 
was.  vnd  fich  der  prophet  des  verwundert.  vnd  wie  der  kunig 
fein  geliick  mifibrauchet. 

Das  .II.  Capitel.   wie  vnd  was  got  abacuc  antwurtet.   Vnd  25 
wy  das  reych  der  babilonier  zerftSret  wurd  vmb  fechfierley  fund 
willen.  die  in  hierinn  ber8rt  werden.  Vnd  von  dem  gebet  Abacuc. 

Das  .  Ill .  Capitel.  wie  fich  der  prophet  mit  gebet  fchicket 
zehoren  die  gotlichen  antwurt.  Vnd  wie  er  weyffaget  von  der 
gepurt.    vnd  von  dem  leyden  Chrifti.  80 

Ein  ende  hat  Abacuc  der  weyffag.  Vnd  hebet  an  der 
prophet  Sophonias. 

Das  erfte  Capit.  wie  der  prophet  die  funder  ruget  vnd 
ftraffet  ingemain  Vnd  darnach  die  iiiden  in  funderheyt.  Vnd 
von  der  gr&ffe  der  tribulation  der  ihenen  dy  er  ftraffet.  85 


4  auch]  fehlt  OOa.  5  ine]  nye  Sb.  14  des]  fehlt  Sc. 

20  der]  +  der  K.  28  fchicket]  Ticket  Sc.  33  porphet  E. 


367 


Anhang. 


Das  .  II .  Cap.  wie  der  prophet  darnach  das  volck  zu 
pufiwertigkeyt  ber&effet.  Vnd  bedroete  die  philiftiner.  moabiter. 
ammoniter.    vnd  die  von  mornland  vnd  die  affirier. 

Das  .  Ill .  Capitel.     wie  daz  volck-     nach  difer  plag  ge- 
5  tr&ftet.     Vnd  zu  dem  letzten  zu  got  dem  herren  gekeret  folt 
werden. 

Ein  end  hat  der  prophet  Sophonias.  Vnd  hebet  an  ag- 
geus  der  prophet. 

Das  erfte.  Capit.     wye   der   prophet   den    kfinig   ftraffet. 
10  darumb  das  er  den  tempel  gottes  nicht  widerumb  gebawen  het. 
vnd  wie  das  volck.     aufi  der  verraanung  den  tempel  bawet 

Das  .II.  Capitel.     wie  das  volck  durch  die   volkummen- 
heyt  irs  wercks  geftercket   ward.     Vnd   wie   geweyffagt   wirt 
von  der  zukunft  chrifti. 
i&  Hie   hat  ein    end   Aggeus    der   prophet,     vnd   hebet    an 

Zacharias  der  prophet. 

Das  erft  Capitel.     wie  der   prophet   das   volck    vermanet 
die  lere  der  propheten  nicht  zuuerachten.     als  ir  veter  gethan 
hetten     Vnnd  wie  das  volck  getroftet  ward    durch  ein   gefiht 
20  des  propheten. 

Das  .  II .  Capitel.  wie  der  prophet  in  einem  gefiht.  be- 
fchreybet  die  kunftigen  pawung  iherufalem. 

Das  .  Ill .  Capitel.  Von  der  troftung  des  Sberften  priefters. 
vnd  von  der  menfchwerdung  crifti. 
25  Das  .1111.  Capitel.     Von  der  volkumenheyt  des  gebewes 

des  tempels.     dy  zacharias  in  dem  geyft  erkant. 

Das    .  V .  Capitel.     wie   zacharias  ein  buch   fah    flyegen. 

dabey  bezeychent  ward  dy  aufibreyttung  manicherley  bofiheyt. 

Vnd  von  dem  krug  den  der  prophet  fah  aufigeen  von  dem  tem- 

80  pel.    Darinn  ein  weyb  fafs.    dabey  die  abg&tterey  verftanden 

wurt. 

Das  .  VI .  Capitel.    wie  der  prophet  befchreybet  die  nach- 
uolgung  viererley  reych.     Vnd  wie  die  ifiden   von   der   wider- 
pawung  des  tempels  troft  empfiengen. 
85  Das  .  VII .  Capitel.  wie  vnd  welchermafi  die  gefetz.  vaften. 

vnd  tage  der  monat  folten  gehalten  werden. 

28  maniger  Sc.  31  wirt  SbOOa,  wttrd  Sc. 


A&hang.  368 

Das  .  VIE  •  Capitel.  wie  durch  den  propheten  die  wider- 
pawung  iherufalem  gelobt  ward.    Vnd  von  der  zukunfft  crifli. 

Das  .IX.  Capitel.     wie  der  prophet  nach   der   obfigung 
alexandri  fagt.     Ton    der  zukunfft  chrifti.     Vnd  wie  die  ge-    5 
laubigen  gemanigueltiget  folten  werden. 

Das  .  X .  Capitel  wie  die  guten  menfchen  auff  der  erden 
nach  der  zukunfft  gottes  gemanigualtiget  folten  werden.  Vnd  wie 
die  ihenen  zu  dera  gelauben  vereynigt  wurden  die  erftdret  waren. 

Das  .  XI .  CapiteL     Yon  der  zerft5rung  des  andern  tem-  10 
pels*     Vnd  von  der  verfolgung  des  anticrifts. 

Das  .  XII .  CapiteL  Von  der  veruolgung  vnd  zerftSrung 
des  anticrifts.  vnd  der  ihenen.  die  im  anhangen  werden.  Vnd 
wie  die  i&den  alfi  denn  bekeret  werden  foil  en. 

Das  .  XIII .  CapiteL    wye  die  iuden  durch  die  tauffe  zu  15 
dem  gelauben  folten  bekeret  werden.    vnd  verlaffen   die  abt- 
g6tterey.     Vnd  von  der  manigfeltigkeit  der  gelaubigen 

Das  .  XIHI .  CapiteL  Von  der  letften  veruolgung  des 
anticrifts.  vnnd  von  den  gefchihten  die  fich  in  feiner  veruolgung 
begeben  werden.  20 

Ein  ende  hat  der  prophet  Zacharias.  vnd  hebt  an  Mala* 
chias  der  prophet. 

Das  erft  CapiteL  wie  der  prophet  daz  volck  vnd  dy  prie- 
fter  miteinander.  vnd  darnach  einen  yeglichen  befunder  vmb 
ire  fund  ftraffet.  25 

Das  .II.  CapiteL  wie  die  regenten  vnd  6bern  vmb  irs 
bdfen  regiments  willen.    irer  vndertanen  geftraffet  wurden. 

Das  .  Ill .  Capitel.  Von  zweyerley  zukunfft  chrifti  zu 
erft  in  dy  werlt.     Vnd  darnach  zu  dem  vrteyl. 

Das  .  IIII .  Capitel.    wie  die  gerechten  belonet.    vnd  die  30 
b&fen  verdamnet  follen  werden.     Vnd  wie  die  ifiden  vor  dem 
letzten  vrteyl  bekeret  werden  follen. 

Ein  end  hat  daz  buch  des  propheten  malachie.  vnd  vahet 
an  die  vorred  fant  iheronimi  vber   die   bucher   machabeorum. 

Ein  end  hat  die  vorred  vnd  habet  an  daz  erft  buch  macha-  85 
beorum.    daz  ift  daz  buch  der  ftreyter. 

1  widerpawung]  verbannung  Sc.  9  zerftoret  OOa.  11 

antichrift  0.  14  folten  Sc.  15  den  tauff  OOa.  17  der 

gelauben  Sc.  25  beftraffet  Sb.  35  hebet  an  6— Oa. 


369 


Anhang. 


Das  erft  Cap  it  el.  wie  anthiochus  aufigeende  von  dera  reych 
alexandri  iherufalem  zerftoret.  vnd  name  die  va£  des  tempels 
Ynd  wie  die  i&den  dera  kunig  gehorfam  waren  des  gebots. 
die  abgStter  anzubetten.  Ynd  wie  daz  gefetz  gottes  vernichtet 
5  ward,  darumb  das  alles  volck  ein  gefetz  der  abgStterey  aufi 
dem  gebot  anthiochi  halten  muft. 

Das    .  II .    CapiteL     wie    mathathias    die    zerft6rten   ftat 

iherufalem  beweynet   Ynd  wie  er  die  ifiden  t5dtet.  die  abg6tter 

anbetteten.    Vnd  wie  er.    nach  dem  er  die  abgStter  verfchme- 

10  bet  het.    in  die  wuftung  gieng.     Vnd  wie  er   die  ifiden  ver- 

manet  bey  dem  gefetz  zubeleyben. 

Das  .  Ill .  CapiteL  wie  Iudas  machabeus  appollonium.  vnd 
feron    den   f&rften    des    heers   der  fyrier   erfchlug.     vnd   von 
verfamlung  des  heers  lifie.     Aucb  von  dem  beer  der  iuden* 
15  Das  vierd  CapiteL    wie  iudas  machabeus.    zu  erft  gorgiam 

mit  feinem  heer.  vnd  darnach  lifiam  mit  feiner  gefelfchaft  vber- 
wunde.    vnd  den  tempel  reyniget  vnd  einen  altar  darinn  pawet. 

Das  .V.  CapiteL  wie  iudas  wider  die  frembden  v&lcker 
ftryt  vnd  dye  kinder  efau  vberwand.  vnnd  wie  fymon  iudas 
20  bruder  die  ihenen  gewan  dy  galileam  belegert  hetten.  vnd 
wie  iudas.  nach  dem  er  die  fchlaht  thymothei  gewan.  auch 
dye  allerueftiften  ftet  erSbert.  vnd  wie  die  iuden.  die  on  die 
machabeer  ftreytten  wolten.   ernider  lagen. 

Das  .  VI .  CapiteL    wie   anthiochus  ftarb.    vnnd  fein  fun 
26  nach  im  regieret.   vnd  wie  der  vberwunden  ward  do  er  wider 
die  iuden  ftryt. 

Das  .  VII .  CapiteL    wie  demetrius  nach  dem  anthiochus 
vnd  lifias  erfchlagen  wurden.    daz   reich   befafs.    vnd    wie    er 
nichanorem  von  der  bofiheit  wegen  alchimi  wider  iudam  fendet 
ao  vnd  wie  nichanor  ernydergelegt  vnd  tod  gefchlagen  ward. 

Das  .  VIII.  CapiteL  Von  dem  reich  der  r&mer.  wie  die 
fouil  land  hetten.  vnd  wie  fy  mit  den  iuden  ein  verpfintnufi 
macheten  durch  brief  die  daruber  gefchriben  warden. 

Das  .  IX .  CapiteL  wie  demetrius  fein  heer  ordnet  wider 

9  dem]  den  Sc.         10  verwuftung  Sc.  15  fcftni  erften  SbOOa. 

16  gefellfchafften  SbOOa.  17  darinn]  darumb  Sb.  20  ge- 

legert  Sc.  22  on]  do  on  Sb.  33  wurden  SbOOa. 

Kurrclmeyer,  Bibel.  X.  24 


▲ttfc»ng. 


370 


die  iuden.    vnnd  wie  iudas  ftarb.    vnd  ionathas  regieret.    vnd 
von  der  bofiheit  bachidis.   vnd  von  den  ftreyten  ionathe. 

Das  .  X .  Capitel.    wie  alexander  anthiochus  fun  das  reich 
empfieng.   vnd  wie  ionathas  freuntfchafft  machet  mit  deraetrio. 
Vnd  wie  alexander  von   ionatha  bilff  begeret.    vnd   die  hilff    o 
demetrij  verfchmehet.    vnd  wie  ptolomeus  der  kfinig  egipti  fein 
tochter  alexandro  gab.  vnd  ionathas  von  dem  kflnig  geeret  ward. 

Das  .XI.  Capitel.  wie  alexander  erfchlagen  ward  nach 
dem  ptolomeus  mit  demetrio  ein  verpuntnufi  gemacht  het.  Vnd 
wie  demetrius  nach  im  regieret.  vnd  wie  ionathas  vnd  de-  10 
metrius  fich  zueinander  verpunden  Vnd  wy  demetrius  von 
ionatha  erledigt  ward  Vnd  wie  anthiochus  ionathe  brieff 
fendet  vnd  frid  mit  im  zehaben  begeret 

Das  .  XII .  Capitel.    wy  ionathas  fich  mit  frembden   vnd 
aufilendifchen  vereyniget  durch  manicherley  brief.     Vnd  wye  15 
er  vil  volcks  erniderleget  vnd  beftrytte.    Vnnd  wie  er  zu  letft 
von  tri  phone  betrogen  vnnd  ge  fan  gen  ward. 

Das  .  XIII .  Capitel.    wye  Symon  ionathas  bruder  zu  kfinig 
erkoren.  Triphon  vertriben.  vnd  den  iuden  freyheit  gegeben  ward. 

Das  .  XIIII.  Capitel.     Von  dem  gewalt  vnd   mechtigkeit  20 
fymonis.     vnd  wye   er   mit  den   frembden  vnd   aufilendifchen 
freuntfchaft  machet. 

Das  .  XV .  Capitel.    wie  der  kunig  anthiochus  mit  fymon 
vereinigt  ward  vnd  wie  fie  die  verpflntnufi  nicht  hielten. 

Das  .  XVI .  Capitel.    wye  Symon  vnd  anthiochus  die  ver-  2* 
pflntnufi   dy  fie   miteinander    gemacht  hetten.    nicht  hielten. 
vnnd  wie  fymon  ftarb  vnd  iohannes  fein  fun  nach  im  regieret. 

Ein  end  hat  daz  erft  buch  der  ftreytter.  vnd  hebet  an  daz 
ander  buch  machabeorum  das  ift  der  ftreytter. 

Das  erft  Capitel.    wye  daz  volck  als  es  die  woltat  gottes  so 
erkennet  geraytzet  ward  zu  der  hochzeyttlichkeit  der  zwifeltigen 
fefte.    Als  der  reynigung  def  tempels  vnd  des  fewers  das  von 
hymel  gegeben  ward. 


16  zim  leczen  Sb,  zflm  letzften  OOa.  von]  do  von  Sb.  17 

vnd]  -f  auch  Sb.  30  es]  fehlt  G.  31  garaytzet  KG,  gar  ge- 

raiteet  Sc.  hocbzeytlicheyt  SbOOa.  32  das]  -f-  auch  Sc. 


371 


Anhang. 


Das  .II.  CapiteL    wy  dye  hohzeit  des  fewrs    beftetiget 

ward  nach  dem  gefetz  der  propheten  vnd  falomonis  exempel. 

Das  .  Ill .  Capitel.    wy   Symon   den    fchatz   des   tempels 

verriet.    Vnd  heliodorus  gefendet  ward,  den  fchatz  hynzenemen. 

5  Vnd  wy  er  geplaget  vnd  darnach  wider  erledigt  ward 

Daz  .  HIT .  Capitel.  wye  iafon.    menelaus.   vnd  lifimachus 
die  drey  priefter  geftrafft  wurden.    Vnd  wie  onias  ftarb.    Vnd 
in  dem  anfang  difs  capitels  yon  bo£haftiger  handlung  fymonis 
wider  oniam. 
10  Daz  .V.  Capitel.     Von   dem   gefiht    das    in  den  lfifften 

erfchin.    wie  iafon  erfchlagen  ward  von  aretha.    Vnd  von  der 
veruolgnng  anthiochi  wider  iudam. 

Das  .  VI .  Capitel.  wye  die  iuden  dnrch  zwanck  des  k&nigs 

von  dem  gefetz  gottes  abwichen.   vnd  abtgotter  ereten.  Vnd  wie 

lo  der  tempel  in  iherufalem  verwandelt  ward  zu  einem  haufi  aller 

ffinden.   Vnd  von  dem  leyden  zwayer  weyber  mit  iren  kindern. 

vnd  wye  ein  iud  ben&tigt  ward  fchwaynen  flayfch  zeeffen. 

Das  .  VII .  Capi.    wie   vmb  gottes  gefetzs    willen    fiben 
brfider.    vnd  ir  muter  gemartert  vnd  get&dt  wurden. 
so  Das  .  VIII  .  Capit.    wie  das  ifidifch   volck   durch  iudaoi 

machabeum  erl6fet  ward. 

Das  .  IX .  CapiteL  wie  daz  ifidifch  volck  von  den  henden 
Anthiochi  erl6fet  ward,  vnd  wie  got  anthiochum.  mit  einer  vn- 
geneflichen  plag  fchlug.  vnd  wie  er  in  feiner  ftraff  got  erkennet* 
25  do  lebendig  wfirm  aufi  im  krochen.  vnd  wie  er  iemerlich  ftarb. 
Das  .  X .  CapiteL  Von  der  reynigung  des  tempels.  do 
machabeus  iherufalem  erobert.  Vnd  wie  ein  anderer  altar 
gemachet  ward,    vnd  wie  iudas  wider  thimotheum  ftryt. 

Das  .  XI .  CapiteL  wie  Lifias  fich  vnderftund  die  ifiden 
ao  zubeftreytten.  Vnd  die  priefterfchafft  ierlich  fayl  zu  machen. 
Wie  den  ifiden  ein  bifchof  in  weyffem  kleyd  von  got  zuhilff 
gefendet  ward.  Wie  lifias  fluchtig  ward,  vnnd  mit  den  ifiden 
freuntfchafft  zumachen  begeret.  Vnd  von  der  verpuntnufi 
anthiochi  vnd  der  romer.    mit  den  ifiden. 


14  vnd]  +  die  Oa.  17  genottiget  SbOOa.  18  gefecze 

SbO,  gefatz  Oa.  22  IX]  xi  Sb.  23  vngemefilichen  OOa. 

30  jarlictaen  OOa. 

24* 


Anhang. 


372 


Das  .  XII .    CapiteL      wie   zweihundert   i&den   betrieglich 
erfcrenckt   warden,    vnd    wy    iudas    vnd    thimotheus    mit    iren 
heeren  wider  einander  ftryten.    Wie  iudas  fur  die  todten  op- 
ffert.    vnd  der  vrftend  hoffet. 
5  Das  .  XIII .  Ca.    wie  iudas  machabeus  wider  anthiochum 

eupatorem  ftryt.     Vnd  wie  menelaus  getfittet  ward. 

Das   .  XIIII .    CapiteL    wie    Demetrius    in    zorn    beweget 
ward  wider  die  i&den.     Vnd  wie  dy   iuden  vertylget   wurden. 
vnd  wie  iudas   vnd    nichanor    fich    vereinigten.    vnd   dy    felb 
10  verpuntnufi  nicht  gehalten  ward. 

Das  .  XV.  Ca.  wie  Nichanor  wider  iudam  machabeum  ftryt. 
Vnd  wie  nichanor  von  iuda  vberwunden.  vnd  darzu  erfchlagen 
ward. 

Ein  ende  hat  das  ander  buch  der  ftreytter  das  man  nennet 
15  zu  latein  Machabeorum.     Vnnd  ift  das   letzft  buch  des   alten 
teftaments.    zu  lob  vnd  ere  dem  almechtigen  got.    dem  eynigen 
imm  wefen.    dem  tryfelltigen  in  der  perfon.     AMEN 


1  betrieglichen  SbOOa.  wurden  Oa.  3  opffer  G.  6 

veupatrem  OOa.  9  vnd  {zuxites)]  fehlt  0.  vereynigen  Sb 

eraynten  0  Oa. 


Wortregister. 


Citiert  wird:  a)  bei  dem  eigentlichen  bibeltext,  nach  kapitel  and  vers; 
b)  bei  den  vorreden,  sowie  den  inhaltsangaben  (T  i  t  u  1  i)  zu  den  Psalmen, 
nach  den  am  inneren  rande  dieser  ausgabe  verzeiehneten  blatt-  und  zeilen- 
zahlen  des  Mentelscben  druckea;  e)  bei  den  aus  der  Koburgerschen  aus- 
gabe  stammenden  inhaltsangaben  nach  band,  seite  und  zeilenzahl  der 
gegenwartigen  ausgabe:  der  bandzahl  folgt  jedesmal  ein  doppelpunkt, 
der  seitenzahl  ein  komma.  Dureh  ein  hinter  der  stellenangabe  stehendes 
h  s  s.  bez.  a  p  p.,  sowie  duroh  die  gebr&uohliohen  siglen  ZK  usw.  (vgl.  bd.  3 
s.  XIII.)  wird  angedeutet,  daB  das  betreffende  wort  an  der  v  or  her- 
gehenden  steDe  nioht  im  Mentelschen  texte,  sondern  an  der  entspre- 
ehenden  steUe  im  apparat  zu  suchen  sei.  Wo  die  sigle  direkt  hinter  dem 
stichworte,  d.  h.  vor  alien  stellenangaben  steht,  bezieht  sich  dieselbe  auf 
alle  angefuhrten  stellen.  Von  den  eigennamen  sind  nur  diejenigen  durch- 
gehend  beriicksichtigt,  die  in  den  vorreden  vorkommen:  im  bibel  texte 
wurden  nur  solche  verwertet,  deren  form  beachtenswert  sohien.  Die  tibri- 
gen  finden  sich  in  jeder  konkordanz,  wo  dagegen  die  in  den  vorreden  vor- 
kommenden  namen  meistens  fehlen. 

Von  den  abkiirzungen  brauchen  wohl  nur  vennerkt  zu  werden: 
Wboh.  =  Deutsches  Worterbuch  von  J.  und  W.  Grimm;  Phil.  =* 
Philipper;   P  h  i  1  e  m.  =  Philemon. 


abadon  Offenb.  9,n  app. 
abbeoken,  carpere  64  a  37  (Z). 
abbrechung,    abstinentia    2.     Pet. 

M(Z). 
abentelfen,  das    Judith  6, 19.  Mat. 

23,6. 
abentelfen,  coenare:  ich  abent  iffe 

Offenb.  3,20. 
abentlich   1.  Esra  9, 4. 
abent  opffer,  das    1.  Esra  9, 5. 
abentftern      2.  Esra  4, 21.     Hiob 

38,89. 

abermalfl,  abermaln    Gen.  4, 2  app. 
abewefent    2.  Cor.  5,9. 
abflieffen     Ebr.  2, 1. 
abfluohtig    2.  Mak.  5,8. 
abfreczen:  ptc.  abgefreozet  Ps.  79, 14 

(Z). 
abgang,  egestas    Sprti.  30,9  (Z). 
abgeplattet,    enibldttert    9:  533,81. 
abgezogen  btioher  142  051. 


abgott,  das  Num.  23, 21.  abtgott 
25,  is.    abtgotter  Deut.   12,  8. 

abgotterey  1.  Kon.  15,28.  abt- 
gotterey    Apg.  17, 16  (Z), 

abgrund,  das  Exod.  14,25.  Luc. 
8,31.    der  —  Eccli.  43,25  (Z). 

abhauen    Mat.  3, 10. 

abhawung     Deut.    19,  5.    168  a  29. 

abkern  3    Eon.  9,  8.  2.  Tim.  1, 15. 

abkerung   3.  Kon.  9, 6.  Jer.  2, 19. 

abclauben    3  b  49. 

ablaffung  der  funden     Man.  v.  7 

ablauff  des  waiters,  aquaeductus 
3.  Kon.  18,32,85:  ablaB  des 
waffers  Z,  wafferlayt  K, 

ableib,  reliquiae,  pi.  Hiob  18, 19. 
Jes.  11, 11.  14, 22.  Ezech.  34, 18. 
Dan.  7,7,19. 

abmeen  2  d  82. 

abnemung    Lev.  6,2. 


Worftregister. 


374 


abnotten     Lev*  6,  a  (P). 
abpflocken,  carper e  64  a  87. 
abreytfer  401  b  20. 
abfchaben  168  a  so. 
abfchabung,  rasura  Lev.   14, 41. 
abfoheidung  Num.  6, 5.  Ruth  3,  24. 
abfoheren    Num.  8,7. 
abfohneiden  310  b  12. 
abfchreiben  Num.  11,26.    121  d  40. 
ablohrift    1.  Chron.  28, 11.   3.  Esra 

6,12. 
abfeyte,  exedra  4.  Kon.  23, 11. 
abfetzen    %  Mak.  4,20. 
abfetzung  1.  Pet.  3,21. 
abfetigen,   ablactare  Gen.  21,8  (Z). 
abfteigen  380  a  8  (Z). 
abfteigung   Jos.  10, 11.   Jes.  82, 12. 
abf tottung  oder  f chdpff  ung  2.  Mak. 

13,5. 

abftreiohen,  extergere  Bar.  6,  28. 
abfundern  166  as.  1.  Mak.  11,  84. 
abtilgen  (Z)    Esther  13,0.   Offenb. 

11,18. 

abtrefchen   Jes.  28, 27  (Z). 
abtretten,  triturare    Jes.  28,27. 
abtrunner,  aposiata   Hiob  34, 18. 
abtr&nnig     3.    Eara  2,22,  28,  27. 

Spru.  6,12. 
abwatohung    Saoh.  13, 1. 
abweohBlen      3.    Kon.    5, 14    (Z). 
abweg,  der    1.  Kdn.  24, 8.   2.  Kon. 

13,84. 

abwegecht    Ezech.  19,18  (W). 
abwegend,  invius  Hiob  28, 4. 
abwegig    Hos.  2, 8.   Joel  2, 20. 
abwegfam  Sprii.  13,28. 
abweltzen    Gen.  29, 8.  Mare.  16, 4. 
abwengen,  divertere    1.  Mak.  9,47. 
abwefen     Ebr.  4, 1  (Z).  in  meim 

abwetent    Phil.  2, 12. 
abwefung  367  d  42. 
abwirgen    3o   80    (P).     abwurgen 

Num.  31,17  (Z). 
abziehen    2.  Pet.  2,4. 
aooolit:  den  aoeoliten  371  d  87.  den 

aooollitum  372  d  82. 
aohademie  1  a  28. 
aohaia  336  a  81,  88.    380  a  4. 
aohaier  361  a  is. 
achates    Exod.  28, 10.  39, 12. 
acheldemaoh     Apg.  1, 19. 
achfl,  die,  axis:  pi.  echfen  3.  Kdn. 

7  88. 

aohfel    Mat.  23,4. 

aoht,   die,    modus:   z&   der  felben 

achte    3.  Kon.  7, 87. 


aohtet,   achtent,   achteft,    odavus: 

Lev.  9, 1  app.     2.  Chron.  29, 17. 
achtper    Gen.  34, 12. 
achtung,  aesiimaiio   Lev.  27, 2,  8. 
aokerman       Gen.    4, 2.     ackerleut 

4.  K6n.  26, 12. 
acker  ♦  bunge,  agriculture*  2.  Chron. 

26,10. 
aekerwercker    Eccli.  37,18:  aoker- 

werokman  Z. 
aokrung    1.  Cor.  3,2. 
acrotinamia  122  b  15. 
actus   appoftolorum   3  b  17.    336  b 

87,  46. 

adamas,  der  Ezeoh.  3,9.  den  ada- 
mant Saoh.  7, 12.  von  adamanten 
Jer.  17, 1.  auf  der  maur  adaman- 
tinum  2  c  58. 
adar:  —  ein  fun  ver  167  d  49.  —  der 
lun  beath  168  c  87. 

adar  .  .  .  der  mertz  Esther  9, 1  (Z). 
des  monden  adar  1.  Mak.  7,48. 
des  monedis  —  v.  49. 

adelkeit    Weis.  8, 8  (Z). 

ader,  die,  nervus   Gen.  32, 26,  82. 

adler  319  b  22.  adlar  Mat.  24,28. 
gen.adler     Offenb.  8,18. 

adonei    Exod.  6,  3. 

aduent  281  b  41. 

affe  3.  Kon.  10,  22. 

affrioa    Ps.  77,26. 

affrioanus  281  a  9. 

affterkofer  8:  641, 5.  401  b  28. 

afterkofung    Eooli.  38,17  (W). 

affterkumung,  posteritas  Ruth  4, 6. 

aftermontag  402  b  18, 10  app. 

agen,  der,  1e*tuca>  rftpuIaMat.  7, 8, 5. 
Jes.  41,8  (Z).  die  —  (Z)  Joel 
2,$.  Nab.  l,io.  an  andern 
stellen  ist  das  genus  nicht  siohor 
zu  beetimmen:  im  Wbch.  wird 
das  wort  als  fern,  angeaetzt. 

agiographa  81  a  18. 

aglay,  paliurus  Jes.  34,18. 

ahorn  Eccli.  24, 19  app. 

ahfirnin  Gen.  30,87  app. 

akrafft,  amentia  (Z)  Sach.  12,4: 
onkrafft  S,  vnkrafft  A, 

al,  der:  einen  ale  oder  ein  lampf- 
rich  168  a  49. 

albanos  1  a  52. 

alber,  der  Hos.  4,18:  papelbaum 
W. 

alcheus  3  a  17.  168  b  21. 

ale,  die,  subula  Exod.  21, 6.  Deut. 
15, 17. 


875 


Wortregiiter. 


alexander  Apg.  6,9:  alexandriner 

app. 
alexandria    lb  B.     3 d  87,     121  d 

63.  207  a  it. 
alhieher  2  b  34  f. 
allein,  conj.  Sach.  8,19. 
alleinlich  Num.  12,14.    Apg.  24,31. 
allenthalben  142  d  39.  Marc.  1,45. 
allerbaft,  adv.  Esther  3, 3. 
allerley  Apg.  19,11  app. 
aller  liebft  3  o  l. 
allermeift  Gen.  31,8. 
allerwolbeleumtiXch  lbs  (P). 
allfamet  Gen.  17,  27  (Z). 
alm&fen  Apg.  3,  J. 
aloe  Sprtt.  7,17.  Hoh.  4,14.   Joh. 

19,80. 

alpha  vnd  o  347  e  84.  Offenb.  1, 8. 
alphabeth  3  a  l.   80  d  ».  183  o  18. 

241c  37. 
alrum,   mandragora  Gen.   30,  it  f£. 

Hoh.  7,18:  alrun,  alraun  app. 
als  gewaltig,  omnipotens  Esther  13,9. 

2.  Cor.  6,18. 
alXlang  2.  Pet.  1, 19  (Z). 
alio   alleinlich,    iia   duntaxai   Jos. 

22, 6.    alio  vil  einlieh  Lev.  14, 8. 

21,  29.     alio  vil  eigenlich  Num. 

18,8.  22,20. 
alio  getan:  alio  getaner  ilt  mein 

lieber  Hoh.  5, 16. 
al/uft  Mat.  6, 9. 

alte  fcerreo,  sentines  1.  Chron.  26,  15. 
ml  ten,   tetie$cere  Tob.   8, 10.     Gen. 

279i  app. 
altuater  1:    426,6.    8:  543,  li,  14, 

10,  19,  21,  91. 

alwege  lbs.  alwegen  366  c  38. 
ambecht,  das  371  d  34.  376  d  38. 
ambechten  Mat.   4,u.   anbechten 

20,28. 

ambechter  Exod.  38>  21.  Mat.  5, 25. 
ambechtung  2.  Cor.  9, 1.  Apg.  21, 19. 
amboffo,  der  Hiob  41, 15:  anpozz, 

anboB,    anbayB    app.    ambayB 

EcclL  38, 29  app. 
ameiB,    die       Spru.    6,8:    amazz, 

omayfi,  onmeyfi  app. 
ametiftus     Exod.  28,19.    Offenb. 

21, 20. 
amigt,  die    Exod.  28, 4,  8, 12,  is,  23 

und  ofters  fern.,  vereinzelt  neutr.: 

das    amict    39,18.    dem    amigt 

28,27.  des  amigts  39,7. 
amine,  die    Gen.  35, 17.    1.  The 39. 

2,7. 


amomum  Offenb.  18, 13  app. 
amoriar    Gen.  14,7.  15,13:  amor- 

reer  app.  amorreos  15, 2L. 
ampel    Mat.  25, 1,  8,  4,  8  app. 
ampliek,  der  2.  Chron.  7, 14. 
anathot  241  c  8. 
anathothiter  241  c  $0.  anathothites 

2410  4. 
anbegin    Id  ib. 

anbegind    1  d  18  app.    Saoh.  12,  7. 
anberaytoung,    temperamcnlum 

Ezech.  13,15  (Z). 
anboB    Eccli.  38,29. 
andacht    Exod.  35,21. 
andaohtig    Exod.  35,  *9. 
anderft    4  a  9.    2.  Cor.  11,18  app. 
anderfwo    Apg.  13,85. 
anderthalb    Mat.  19,1. 
anderthalb  hundert    177  a  18. 
ander  tragung,  die,  deuteronomiutn 

Deut.  17,18.    Jos.  8,82. 
anderweid    Ebr.  4,5. 
anderweiten  64  b  18. 
anderweitung,  deuteronomium  Deut. 

17,18  app.    anderwaidung,  npe- 

tendum  Eccli.  31,  42. 
anderwerb  (A)  Gen.  20,10.  Exod. 

28,34. 

anderwerd  (A)   Gen.   21,7.   31,55. 

anderward  19,9. 
andreen  Jes.  30, 1 :  anf chliohten  Z. 
ane,  die    2.  Tim.  1,5:  anfraw  JL 
anegen,  das      Gen.  2,8.  anegend 

Jes.  41, 28.    63,19.      anegeng    1. 

Chron.  15, 18.    Mat.  19,  4, 9. 
aneyfcher,   exactor    Jes.    14,   2,  4. 

(Z). 
anenpfencklioh    Tob.  12,6.      Lue. 

4, 19.  anentphencklich  Phil.  4,  is. 
anfachen   Mat.  20, 8.  Apg.  3, 3. 
anfallen,  invadere  Exod.  21,  a*  app. 
anfaren  (Z)   Ps.  140, 6.  Mat.  16, 22. 
anfarung  (Z)     2.  Kdn.  22,  ie.  Ps. 

17, 18. 

anvechten   Bom.  8,35. 
anfechtung  Marc.  4, 17  (Z).  336  bsi : 

anfechtigung  B. 
anfraw   2.  Tim.  1,5  (£). 
angebfren,  contingere  1.  Mak  10, 40. 
angedechtig    Apg.  20,85. 
angefangen  ding,     initia  1.  Kdn. 

15, 12. 
angehangen:  ein  angehanges  ding 

Exod.  13,18. 
angol,   der,    stimulus  (Z)    1.   Cor. 

15, 55  f .  pi.  engel  Offenb.  9, 10. 


Wortregieter. 


376 


angel,  der,  hamus  Hiob  40,19,  20. 

Pred.  9,12.   Mat.  17,27. 
angel,   der,   cardo   Amos  9, 1.   pi. 

engel  8, 8 :  angeln   W. 
angeporen     Lev.  13, 11  (IF), 
angefichi,  die,  aspectus    Gen.  3,6. 

29, 17.  Pred.  11, 9.  das  —  1.  Mak. 

10,60,   11,51:  Z  setzt  durohweg 

das  — . 
angefigen    3.  Kon.  22,22. 
angewinnen    404  c  17. 
angft,  die,  gehenna  Mat.  5, 2a,  29,  so. 

pi.  die  angften,  angusiiae  2.  Kon. 

anhaben    336  b  14,  16. 
anh&big,  tnoLstus    Gen.  39, 10  (Z). 
anheyms  6:  410,17.  7:  532,18. 
anheyfcher,  exactor     Jes.   14,2,4 

anherr,     avus       Gen.    28, 4    app. 

211  d  54. 
anhumin,  adj.     Gen.  30,87:  ahtir- 

nin  app. 
ankapf,  spectaculum:   wir  fein  ge- 

macht  ein  ankapf  1.  Cor.  4, 9. 
anolager    Apg.  24,  8  app. 
anligen:  dem  gebot  hab  ioh  ange- 

legen  156  a  21.   die  do  .  .  .  an- 

hiengen  oder  anlagen     2.  Mak. 

5, 28  (Z). 
ann&mlich    2.  Cor.  6, 2  (O). 
annemung  64  a  89  (K). 
anrennen  2.  Mak.  14, 17. 
anrenner  2.  Mak.  13,19. 
anriohten  390  d  21. 
aurtiffer  1.  Joh.  2, 1. 
anfchlichten     Jes.  30, 1  (Z). 
anfchreibung  Marc.  12, 16. 
anfecher  der  Itunden,  aruspez  4. 

Kon.   21,6:    zauberer,   warfager 

app. 
anligen    4.  Kon.  3,26. 
anfp&wen:    ptc.    angelput       Luc. 

18,82  (TF). 
anltandiklich,  instanter  Pred.  9, 10 

(Oa). 
anlteen    Rom.  12,  la. 
anfteung    2.  Cor.  11,28. 
anftollend,    immintns       3.    Kon. 

5,8  (Z). 
anltreiten  3.  Kon.  16, 18.   Gal.  1, 28. 
antaften   (K)   64  a  87.   5:   467,29. 
anthiocenes     2.  Mak.  4, 9. 
anthioeh     Apg.  6,5.  11,19. 
anthiochia       121  d    55.    336  a    11. 

379  d  57. 


anthioohier  379  d  54. 

anthuung,  indumentum  Sprii.  31,25 

(Z). 
anticriXt    2:  537,15.  10:  368,18,  19. 
antl&tz    Mat.    6, 16, 17.    antzltitz 

Exod.    25,20.    34,»i.    4.    Kon. 

17,u,20.  20,2.  23,27.  Jes.  6,2. 

53,8.  63,  9.  Jer.  1,17.  5,22  (duroh- 
weg nur  Af).  pi.  antliczer    Bar, 

6,20  (SbOOa). 
antreten,  instate  3.  Esra  5, 47. 
antwurten,   respondtre     Mat.  4, 4. 

=  traderc,  v.  12. 
anzeichnen,    ezarare,    Hiob    19,28 

(W). 
anz&ndung   Num.  1J,8.  Jes.  30,  n. 
apokaliplis    142  c  36.    347  c   12,28. 

appooolipfis  1  d  87. 
apollinaris    281  b  21. 
apoftel  380  a  11, 14. 
apoftelampt    Apg.  1,25  (K). 
apoftolat,  das      Rom.  1,5  (Z). 
apotbegke,  die      1.  Chron.  27,  28. 

Joel  1,17   (W). 
apothegker  Exod.  30, 25,  35.  37, 29. 

2.  Chron.  16,14. 
apotheckifche    kunft       2.    Chron. 

16,14  (W). 
appeteokerin    1.  Kon.  8,  id:  appo- 

teckerin,    hertmaoherin,    koohin 

app. 
appellieren    Apg.  25,  21, 25  (Z). 
appolion     Offenb.  9, 11. 
appolonius     1  a  48. 
aquila  142  d  19.  167  d  58.  168  b  51. 

203  b  22.  225  d  15* 
aquilon    Jer.  13,20.  Offenb.  21,  a. 
ar,  der    Sach.  5,9. 
arabes    1  b  2.  gpl.  araben  168  c  25. 

gpl.    arabum    2.    Chron.    21, 10, 

arabumb    22,1.     arabier    26,7: 

arabiter,  araber  app. 
arabia    1  b  17,  167  d  86.  Apg.  2, 11. 
arabifoh  168  a  40.  168  c  26.  280  d  80. 
arabiffa     167  d  88. 
aramathen   Gen  37,25.  aromathen 

Exod.    30,84.      armathen    Luc. 

23,5«.     armathien     Gen.    50,2. 

armathi,    armathai    Lue.     24, 1 

app. 
arbeyten,  lich    1.  lira.  5, 17. 
arbeiter    4.  Kon.  12, 11.  Lev.  19, 18 

(K). 
arbeitfam     Eccli.  32,25. 
arbeitlamlioh   Weia.    15,7.     Eccli. 

7,16. 


377 


Wortregiftter. 


arbaJtlelikait,  aerumna     Ps.  31,4 

(0). 
architam    1  a  28. 
arohitriclinus     Joh*   2,8,9:   arohi- 

triclin,   weinlchenck,  app. 
arcippus   371  d  84. 
arckwon       1.    Tim.    6, 4.    argwon 

356  a  55. 
arckwonen      1.   Kon.   22,  is.   Gen. 

38,15. 
arckwonong  Num.  5,  u.  Dan.  6, 4. 
arg,    doius:    ly    kamen   mit   arge 

L  Mak.  7,80. 
argkeit   Ps.  118,86.  Rom.  1,89. 
arglift:  in  argerlift     1.  Mak.  7, 10. 

on  argelilt  8, 28. 
argliftigkeit    2.  Cor.  11,8  (Z). 
argument  163  o  16.  Weis.  8,  8  (W). 
ariopagita   Apg.  17,84:  mail ter  der 

Ichul  TF. 
ariopagus     Apg.  17, 19,  n. 
arifteus  3  d  89. 
armagedon     Offenb.  16, 16. 
armboge,  der,  armilla    Gen.  24,  21, 

$o,  47.     38, 18,  26.     Exod.    35,  29. 

Num.    31,60.    Hiob   40,  n.    Jes. 

3,19. 

armbreys,    die    (Z)       Gen.    38, 2$. 

Ezech.  16,11. 
armbrult     1.  Mak.  6,20,51. 
armgefchmeyd    (Z)       Gen.    24,22, 

80,47.  38,18.  Jes.  3,19. 
armfohmyd  (A)  Eccli.  21,24. 
armkeit  Hiob  27, 20.  2.  Cor.  8, 2. 
armleut  402  b  80.  Ps.  131,15  (P). 
armmut    2.  Cor.  8,2  (K).  dee  ar- 

mutes  402  b  7  app. 
armtitel,     pauper  las:    in    meinem 

armfitel      1.  Chron.   22, u   (W). 
aron,  der,  plaianus    Eccli.  24, 19. 
arSbaken,  pi.,  nah$>  1.  Kon.  5,  6, 12 

(O). 
arBballen,  pi.    1.  Kon.  5,6,12  (K). 
alch,    afche,    atehen,    der,    javilla 

Gen.    19,28.    Lev.    1,16.    Deut, 

28, 2i.     3.  Kon.    13,  8.     4.  Kon. 

23,12.  Esther  4, 1, 8.  Hiob  34,  w. 

der  ailche   Weis.  2, 8.  der  afchen 

3.   Kon.    13,$:   der   afchen   Sb. 
alohe,  die  3.  Kon.  10,  6.  Judith  4, 16. 
afchenvaO    4.  Kon.  25,14. 
afoher,  alchar,  afcher,  der,  javilla: 

ein  Itaub  und  ein  afoher   Gen. 

18, 27  (Sb).  der  afoher  der  da  ilt 

3.   Kon.    13,8   (Sc).   der   afoher 

wart  verfchtitt  vom  altar  v.   5 


(Sc).  habent  allenthalben  afohar 
(afoher  B)  darangetragen  2.  Mak. 
13,5.  gottes  altar  des  feur  und 
afoher  heylig  was  v.  8  (B).  Vgl. 
Wbch.  I.  sp.  584:  „es  muss 
schon  ahd.  und  mhd.  nebtn  dtm 
gtwohnlichen  /.  asoa,  asche  ein 
in  der  bedeutung  ihm  nahe  lie* 
gendes  m.  ascari,  asohaere,  asoher, 
escher  gegcben  haben,  das  sich 
alleimtehend  nicht,  nur  in  den 
mhd.  zusammtnsetzungtn  ascher- 
var  und  ascherkuoohe  au/z.igen 
laflt"  Hier  ist  die  bedeutung 
sogar  identisch. 

afeherig  brot  (Z)  Exod.  12,89. 
Richt.   7,18. 

afoherin  brot  (Z)     3.  Kon.  17, 13. 

19,6. 

alia  318  d  16.  Apg.  6,9.   von  afy 

21,27. 

afianer  Apg.  20,  t  (Z).  afiani  369  b 

55. 

afpidams     Deut.  32,88:  afpidanis 

P.    afpidanus    Jes.    59,5:    afpi- 
dams W. 
afpis:   des   afpis      Hiob   20, 14, 16. 

Ps.  139,4.    des  afpidis  Ps.  57,5. 

Jes.  11,  8. 
aflidei   1.  Mak.  7, 18.  2.  Mak.  14,  6. 
affiria  241  o  19. 
aflirier    pi.       Gen.    2,  it.    affirien 

25, 18.  affirios  1  a  1.  2  c  19. 
affumpciones  2  b  45. 
altericus  3  c  56.  64  a  59.   122  a  8. 

122c89.  168  a  5,  9,21,27.  176  d  17. 
aftrologas  2  a  ?o. 
aftronomia  2  a  to. 
aQ,  das,  cadaver:  pi.  effer  Gen.  15, 11. 

efer  50,8.  Lev.  11,8,  28.    Num. 

14,89,88.    I.  Kon.  31,18.    Z-Oa 

setzen  meistens  pi.  aB,  ale:  Gen. 

50,8  setzt  K  leiohnam. 
athacus     Lev.  11,22. 
athen:     von     athenis     372  d    81. 

373  d  5.    zeathen  1.  Thess.  3,1: 

zu  athenen  app.  zu  athenas  Apg. 

17, 15    app.       die     Itat     athenis 

122  b  12. 
atter,  die,  vipera  Hiob  20, 10  (K). 
auf,  der,  bubo  (=  mhd,  fife)  Lev. 

11,17  (Z). 
auf  en  thai  ten  (Z)  Num.  11, 14.  Marc. 

8,2. 
auf  en  thai  tcr  (Z)  Ezech.  30,  6. 
aufenthalbung    Rom.  3,26. 


Wortregister. 


378 


auferhebt,  pto.    Gen.  29,  n. 
auferften  319  a  28. 
auferftendung  Mat.  22, 80  f.:  aufer- 

fteeung    app.      auferftendigung 

Luo.  2, 84  app. 
auferftener,  der  3  a  21:  auferfteer 

app. 
auffur,   tumulius     Mat.   26,5   (P). 
aufgang  der  funnen  (Z)    Mat.  2,  9. 

8,11. 
aufgehangen  Apg.  1,18. 
aufgehauft   Pa.   67,17.    Luc.  6,88. 
aufgenglich,  orientalis    Sach.  14,  8. 
aufgeplet  2  b  11. 
aufgerecht    Bar.  6,26  (Z). 
aufgurten    Apg.  27,40. 
aufhaben      Jos.  8, 18.    ptc.  aufge- 

haben     2.  Chron.  7, 18.       Hiob 

2,12* 
aufheber  2.  Kon.  22, 8.  Pred.  4, 10. 
aufhebung     Lev.  7,84. 
aufklauben  (Z)  Lev.  23,22.  Num. 

15,82. 

aufklaubung   (Z)      4.    K6n.   6,25. 
auflauff,    seditio  Richt.  12, 1    (Z). 

Mat.  27,24  (P). 
auflaufft    2.  Mak.  11,28  (WNg). 
auflaufer,   seditiosus      Marc.    15, 7 

(Z). 
auflegen    Mat.  19, 18,  15. 
auflegung    1.    Tim.    4, 14.    —    dee 

fatels,    sagma,   Lev.    15,9    (IF), 
auflofung    2.  Tim.  4,  a  (Z). 
aufmeroken  1.  Tim.  4,1. 
aufnemer  Ps.  63,  0  (Z). 
aafnemlioh    2.  Cor.  6,2  (Z). 
aufnemung  (Z)    Eotli.  11,17.  Rom. 

2,ii. 
aufpleung    (aufblfthung)      3  b  60. 
aufrichtung     Hiob  22,  to. 
auffatzung    2.  Mak.  8,17  (Z). 
auffohawer     1.  Chron.   17, 17  (Z). 
auflchawung   1.   Cor.   4,9   (Z). 
auffeher,  speculator    2.  Kon.  13,84 

(Z). 
auffetzen    356  a  29. 
auflpannen:  ptc.  aufgelpannen   1. 

Chron.  16,1. 
auff  pern  Apg.  5, 28  (Z). 
auffteigen  Mat.  17,27. 
auffteiger  Gen.  49, 18.  Exod.  15, 1. 

Deut.  33,26. 
auffteygung  Judith  4,  6.  Apg.  10, 10. 
auffteeung     2.  Esra  3, 19.   1 .  Cor. 

15,18  (K). 
aufftendung   Mat.  22,  23,  28. 


aufftewbung,    horripilatio    Ecoli. 

27,15  (TF). 
aufftotfig  356  b  19. 
aufftrebung,    horripilatio       Eecli* 

27,u:     aufftewbung,     auBItre- 

bung,  zerftroblung  app. 
auftrennen:  ptc.  auf  getrant    Lev* 

13,«  (W). 
auftuung    Jes.  61,1. 
aufwogig     Apg.  21,81  (Z). 
aufwuelen    1.  Kon.  5,  6  (K). 
augapfel      Spru.   7,2.    Sach.  2,8. 

augenapffel    Ps.  16,  8  (0). 
augbra      2  a  89   (Z).   pi.   augbron 

142  c  15  (K).  augbroen  Hiob  16, 17 : 

augbramen  W. 
auge,  virgula  122  a  10:  ozuge  app. 

letztere  lesart  verdient  wohl  den 

vorzug. 
auge,  das:  des,  dem  augen  Mat. 

7,8ff. 

augenblick  2.  Mak.  8,18.  Weia. 
18,12  app.    Luc.  4,6  (Z). 

augfane,  der  Luc.  19, 20.  Joh.  11, 44. 
den  augfanen  oder  fchweiBt&ch 
20,7. 

aurhun,  coturnix  Exod*  16,18  (W). 
pi.  aurhoner  Ps.  104,40  (P). 

aurochs,    bubalus:    vgl.    merochs, 
welches     wahrsoheinlich     nur 
sohreibfehler  f tir  aurochs  ist. 

aus,  extra:  aus  der  ftat  1  a  17.  aus 
der  zal  3  b  12.  aus  dem  geuaJlen 
2.  Kon.  20, 6.  aus  der  erden  indea 
1.  Mak.  15,80.  aus  mir  Zeph. 
2, 15:  daftir  setzt  Z  jedesmal 
auffer,  bzw.  aufferhalb. 

aufbefohlieffen      Ps.    67,81.     Gal. 

4,17. 

aufblafen     Mai.  1,18.    ptc.  aufge- 

bloft  168  b  60. 
auBbreyttung  10:  367,28 
auBdewung    Mat.  15,17  (Z). 
ausdonung  196  a  43. 
aufdorren   Hos.  9, 16.   Joel  1, 20. 
aufeeren,    exarare       Hiob    19, 22: 

anzeichnen   Wt  auB&gkern  oder 

fchreiben  Z. 
auBerlefen    Ezech.  23, 12  (Z). 
auferwelung  1  b  1*. 
auBfechten     1.  Chron.   18,  10.      1. 

Mak.  5,16.   Gal.  1,28  (Z).  pret. 

aus  vacht    1.  Mak.  5,85. 
auQfechter    Weis.  18,15  (Z). 
aufflieffung    Weis.  7,25. 
auBtfigung    Exod.  36,22  (Z). 


379 


Wortregister. 


austtren     3.  Kon.  10,33. 
aulgang  Num.  1,  l.  Mat.  22, 9. 
aufgeber,  dispensaior   3.  Esra  4, 47. 
auBgehauwen  gott,   sculptile,  Lev. 

26,ic(Z). 
aufgeholt    Exod.  27,  8.  aufgeholert 

38,21.    38,7. 
aufigenomen:  —  einer  Deut.  4,85 

(Z).  —  wir  zwfi  3.   K5n.   3,18 

(K).  —  das  here  1.  Mak.  11,88. 

—  die  armen  4.  Kftn.  24,  u  (Z). 

—  das  (=  was)  die  legaten  .  .  . 
pflagen  zu  bringen  2.  Chron.  9,n. 

—  des  geiaidee  3.  Kon.  4, 28  (Z). 
aufgenomenlich      1.   Chron.    18,4. 

3.  Esra  5,41. 
ausgeporen,  aliegenw  2.  Mak.  4, 13. 
aufgefprecb,  das  3  0  6.  241  0  1.   die 

—  226  0  29. 

ausgetten,    exsiirpate        1.    Mak. 

Of  85. 

auBgieffung     Gen.  38,27.  2.  Kon. 

22,16. 
aufigrabung     Apg.  17, 29  (Z). 
aulhin   2.  Kon.  19, 7. 
aufhirnen,  excctebtate    Jes.  66,8. 
aufholung  Exod.  36, 24.  Weis.  13,  IB 

(Z). 
aufiiagung,    tcpudium   Deut.    24, 1 

(Z).    =    exterminium    1.    Mak. 

15,81  (Z). 
aufkerung    1.  Cor.  4,18. 
aulkundiger  2  d  16. 
auflalfen  395  d  8. 
auBlaffung,    emiesio      Hoh.    4, 18. 

Weis.  5, 12. 
aualauf,  excursus  2.  Mak.  8, 7:  auz 

lauft  hss. 
auflauffung  Apg.  28, 8. 
auflegen  Apg.  7, 19,  21:  aufwerffen 

app.  tulmetzfchen  oder  aufilegen 

3o40  (K). 
aufleger  3  0  4$  (K).  Gen.  41, 8  (Z). 

81  b  26. 122  a  54  (Z).  1.  Cor.  12, 28. 
auflegung  390  d  28, 84. 
auBlender  Ps.  86, 4  (Z). 
auflendig,  exiernus   2.  Chron.  6, 82. 

3.  Esra  8, 71. 
aullendifch    211  d    51.      1.     Mak. 

1,  40.   3, 86,  41,  46. 

auslendung    Apg.  27,89  (TF). 
auskfchung    Weis.  19, 19. 
auslefen   Mat.  13,28. 
aufmetfen  405  b  82. 
aufmettung  225  o  8. 
aulnemung  Lev.  23,88. 


aus   phlucken,    lacerate      3.    Esra 

8,72  (TF). 
ausqueUen    (Z)    Exod.    8,8.    ptc. 

ausquellet  Ps.  44,2. 
aufiraumen  1.  Cor.  13, 10  (Z). 
aufrechung  318  d  7. 
ausreeken:  prat,  rackt  aus  1.  Chron. 

13,9.  ptc.   aulgerackt  2.  Chron. 

6,82. 

auareiffen,  lacerate    3.  Esra  8,  72: 

ausreffen,        -r&ffen,       -rauffen, 

-phlucken  app. 
auBreiBbern  (rduspcrn)  Sprii.  30, 88 

(Z). 
auBretiten   Jer.  1, 10.  Micha  5,  is. 
auBreitter,  vellicanus     Amos  7, 14 

(Z). 
aufireutung  Jes.  37, 26.  Klag.  3, 45. 
ausriohten  2.  Mak.  3,  7. 
aufiriohter,   dispemaiot      3.    Kon. 

18,8.  168  c  9. 
ausroden  Micha  5, 11  (W). 
auBropfen    Dan.  7,4  (Z). 
auflatz,     der     (Z)     Lev.     13, 8  ff. 

Mat.  8,4. 
auBfcheymendt    Jud&  v.  13  (Z). 
auffchlachen    Gen.  27,40.   2.  Esra 

5,18. 

aulfohlachung,  repudium    Jer.  3,  8 

(Z). 
auffchlielfen    Rom.  3,27. 
aulfender     Micha  1, 14. 
auffendung  (K)  Hoh.  4,18.  Weis. 

5,22. 

autfer,  ezlra:  —  den  bfioheren  81  a 
57  (BMaWt).  — dem  geuallen 
2.  K5n.  20,$  (Z).  —  den  enden 
1.  Mak.  15,80  (Z). 

aullerhalb,  exira:  —  der  Itat  1  a  47 
(Z).  autferthalb  der  zal  3  b  12  ( P). 
aullerhalb  der  b&cher  81  a  57 
(Z):  aufferhalben  —  —  Sc. 
auBerhalb  dein  2.  Kon.  6,22 
(Z):  auBhalb  —  £.  aullerhalb 
mein  Zeph.  2, 15  (Z).  aulfert* 
balb  dee  dachs  3.  Esra  9, 11 : 
aufferthalben  —  —   W. 

aufletzel,   der,    leptosus  Mat.    8,2 

(P). 
aulfetzig,  adj.  Mat.  8, 2  (Z).  10, 8  ( P). 
auffetzig,  die,  lepta  4.  Kon.  5,  3  (P). 
auffetzigkeit  (P)  Lev.  13, 8  ff.  Mat. 

8,8. 
auelprechen  319  b  88. 
auffprechend  329  b  49. 
auffprechig  225  c  27. 


Wort  re  filter. 


380 


ausfpritzen  Marc.  7, 88.  ausfpurczen 

7F. 
auffpruch    1.  Mak.  1,60. 
auirtechung    Sprii.  23,29. 
auBftrebung,    hotripilaiio       Eccli. 

27,  is  (Z). 
aueftreichen,  eztergere     Bar.  6,  l?. 
auBftrockung,  distentio    Pred.  8,16 

(Z). 
auBteyler,    dnpensator  Luc.   12, 42 

(Z). 
a ufter  (TF):  den  auftern  wint  Luc. 

12,55.  ktinigin  von  auftri  11,81. 
auBtilgen    Exod.  32,82  (O). 
auftrachtung    Eccli.  27,7. 
aultragung       Eocli.    38,17:    after- 

kofung  W. 
austreibung   2.  Mak.  5, 18. 
auftulmetzfchen  142  c  3.  156  a  10. 
aultulmetzfchung  168  a  88.  168  c  18. 

196  a  25. 
aufwendig        Num.     15, 85.     Mat. 

I2,46f. 

auswerfen  Mat.  5, 18.  8,81. 
auBwuelen  Hiob  31,28  (K). 
aufwurtzeln        Hiob    31, 8.     Mat. 

13,84.    15,18. 

axft,  die    Mat.  3, 10.  der  —  Deut. 

19,5:  die  —  PK. 
azothiters,    azolice   2.    Esra    13,24: 

azoditifoh  Z. 

B  vergl.  auch  P. 

babilonier   la  61. 

bach,  die,  fattens     2.  Chron.  7,8: 

der  —  WP—Oa. 
bachus:  abtgott  —  2.  Mak.  14,33. 
pack,  der  2  d  12:  das  wang  P. 
backenfohlachen,  vellete  Jes.  50,  6, 
backenfchlag     Mat.  26,67.    Marc. 

14,  65. 
backenzan  Sprii.  30, 14 :  f  tockzan  Z. 
b&oklin,  gena  Hoh.  6, 6  (Z). 
balaam  2  b  28. 
balach  167  d  44.  168  c  34. 
balieren    1.  Chron.  22,  2.    3.  Kon. 

6,2«  (Z).   vgl.   polirn. 
balieier    2.  Mak.  2,80  (£). 
balierung  3.  Kon.  6,29  (O). 
ballwerff,   ballberg,  bolwerff,  boil- 

werck,  machina  Deut.  20, 20  app. 
balfera,  der  Eccli.  24, 20,  21 :  balfam 

app. 
banckhart  1.  Kon.  17,4,23.  panckart 

Deut.  23,2  (W). 
banckthuch,  $ttagulum  4.  Kon.  8, 15. 


bandholtz,  lotametitum  Eccli.  22, 19 

(Z). 
banir,  das  168  c  1. 
barbarifoh  122  a  61.    2.  Mak.  2,22. 
barmhertzigkeit    2.     Chron.     7, 6. 

Eccli.  18,18. 
parmung,  muetatio    1.  Mak.  3,44. 
barnabas  1  b  22.  356  a  41. 
bart,  der,  pardus  Jer.  5,6.   13,23. 

Offenb.  13,2. 
baruch  241  c  85, 87. 
bafililc     Ps.  90,13. 
baltey,  die,    machina  (Z)    1.  Mak. 

6, 51  f .    9,  64,  67. 
bafter,  der,   vit  spurius     1.   Kon. 

17,4  (S). 
bafthart       Deut.    23,2.    1.    Kon. 

17,4,28  (Z). 

bauch  =  batus  Ezech.  45,14. 
baucke,  die  Ps.  80,8.  149,8 
baucken  Ps.  67,26. 
bauckerin    Ps.  67,26  (P). 
baulewt       1.   Chron.    27,27.    Mat. 

21,33ff.  (Z). 
pawfeUig    4.  Kon.  12,sff.  (K). 
pawman    380  a  20. 
bawmeyfter    1.  Cor.  3, 10  (Z). 
baumgart,  der     Dan.   13,4,  7,  15: 

baungart  ZAS. 
baurlchaft        Eccli.     7,io     (WZ). 
bauung  4.  Kon.  12,  7.  Bom.  14, 19. 
pauwen:    ptc.   gepauet,   gepauwen 

3.  Kdn.  6,  7. 
beck,  der,  pistot   Gen.  40, 2  (Z). 
beck,  das,  lutet    3.  Kon.  7,88  (Z). 
bedarben    Eccli.  11,12. 
bedeckfal,  das  Exod.  39,88.  l.Cor. 

11,10. 

bedeckung,  aenigma  1.  Cor.  13,12. 
bedellium  Gen.  %  12.  bdelly  Num. 

11,7:    bedelly,    bidelly,    bedully 

app. 
bedenckung  Tob.  1,17.  Apg.  27,80. 
bedeuter,  der    Gen.  41,  8. 
bedeutiglich    81  a   29:    bedeutlioh, 

deutlich  app. 
bedrigkeyt  64  a  48:  bedriglichkeyt 

hss. 
bedruckt    Apg.  10,88. 
bedruckung    Joh.  16, 21,  83. 
bedunckung  Ps.  115, 11.  Apg.  11,5. 
beelzebub    Mat.  10,25.  12,24. 
begaben  Exod.  22,  le  ( P). 
begechen  Luc.  2, 88.  Apg.  19,  is. 
begechung    Ps.    95,6.     1.    Chron. 

16,27, 


381 


Wortregitter., 


begegnung  Exod.  19,17.  begegung 

1.  Kdn.  18,  7. 
begeitigen  Exod.  20, 17.  Bom.  13, 9. 
begei tiger,  der  1.  Cor.  10,6. 
begerer,  der  1.  Pet.  4,15  (Z). 
begerlich     Phil.  4,1. 
begerung   Gen.  31,30.  Col.  3,5. 
begeung     Exod.  39,29. 
beginnen:      pret.   begunde     Marc. 

8,25. 

begirlich  2  d  87.  3  c  85.  319  a  31, 41. 

begiriigkeit  (Z)  Num.  33, 17. 1.  Joh. 
2, 16  f . 

begltickent    3.  Esra  6, 10. 

begnugde,  die  Lue.  6,45  (TF). 

begntigen  420  b  45. 

begndglioh  Mat.  28, 12. 

begntigung    Glen.  41,48. 

begnugfam,  die  Luc.  6,45:  be- 
gnugde TF,  vberflfiBigkait  Z. 

begotten   Num.  12, 14. 

begrebde,  die  Tob.  1, 10.  Mat.  27,  7. 

begrebniQ,  das  2.  Mak.  4, 49.  9, 4, 15. 
die  —  5, 10.  die  begrebnuB  Mat. 
27,7  (Z). 

begrebung  Mat.  27,  7  ( TF). 

begreifen  Gen.  20, 16.  319  a  41, 43. 
Mat.  21,85. 

begreiflich  (Z)  Ezech.  23,32.  Ebr. 

12, 18. 

begriffig,  cap  ax  Ezech.  23,82  (£). 
beh&big,  continem  (Z)  Eccli.  6,29. 

15,i. 
behaften    1.  Kdn.  21,  u. 
behagen    1.  Mak.  14,47.  Lev.  26,43 

(K). 
behalten  machen    Mat.  1,91.  8,25. 
behalter,  der     Richt.  3,9,15.  Luc. 

2,ii. 
behaltnuB,  beheltnifi  Eccli.  1, 21  app. 
behaltlam,  die     Hiob  30,15.  Luc. 

19,9. 
behaltfamcklich     Eccli.  35,2:   be- 

haltfamlich  app. 
behaltlamkeit(P)  Ps.  49,28.  67,20. 
behaltung    Eccli.  32,27  (WZ). 
behameln,     behemein,     subnervare 

Jos.     11,6,9:     hemmeln,     be- 

hemen  TV. 
behangen   2.  Kon.  18,  9. 
beharren    Mat.  15,32  (Z). 
beheften    Jer.  18, 15.  Apg.  27, 41. 
beheglich  1.  Kon.  13,  n.  Sprii.  15, 4. 

beheglichen  2.  Mak.  1,20. 
behemen,  subnervare  Jos.  11,  9  (W). 
behemoth    Hiob  40, 10. 


behend  (Z)  Richt.  2, 17.  Joh.  20, 4. 
behendikeit  (TF)  Eccli.  7,6.  9,4. 
beholffen   fein      1.   Mak.   8,  is,  27. 

2.  Mak.  8,24. 
beholffent  vnd  begldckent  =  pros 

perare    3.  Esra  6, 10. 
behonung,  subsannatio  Ps.78, 4  ( W). 
behuttnuB  4:  440,  22  (0). 
behfitung  390  d  45. 
beicht,  die  Ps.  41,5  (Z).  401b  l. 

405  c  is. 
beichten    Ps.  91,2  (P). 
beyderley    Apg.  23,  8  (Z). 
beiechen:  pret.  beiaoh    Ebr.  11, 13. 

begachen,     begachten     2.     Esra 

9, 2,  3. 
beiechung  Ebr.  4, 14.    Apg.  5,87. 
beygurteJ,  marsupium    Gen.  43,22. 

Sprii.   1,14. 
beileger,  pi.,  confines  1.  Mak.  11, 84. 
beiliger,  der  1.  Tim.  l,io. 
beired,  die,  parabola   Ps.  68, 12  ( P). 

9:  534,  16,  20. 
beyfchaft,    die     Num.    5,21.    Joh. 

13, 15. 
beyfchlaffen    347  b  29. 
beyfpil,  das  2.  Chron.  7, 20. 
beyltal,  limen   Ezech.  9,3  (P), 
beyftiodel,    beyftfidel,    das,    posiis 

Exod.     12,7,22,23.       Jes.    6,4. 

57,  8.  pi.  =  superliminaria  Amos 

9,1. 
beyltul,  postis  3.  Kon.  6,81,  38  (P). 
beitten      Tob.    2,18.     Luc.    7, 19: 

barren  A\  warten  O. 
beytung    Hiob  17,15.    Apg.  12, 11: 

Wrung  K, 
bey  wefen  3.  Esra  6,3. 
beywonen,  cohabilare  1.  Pet.  3,  7  (Z). 
beywonung,   commoratio      3.   Esra 

1,21  (K). 
beizeichen,  das   Num.  8,4  (K). 
bekennen  319  a  32. 
bekentniB  319  a  34. 
bekenner  2  d  24. 
bekennung  1.  Chron.  16,27  (Z). 
bekleiben    Dout.  27,2. 
bekleiden,  operare    3.  Kon.  6, 20  f . 

(Z). 
beclaydung    Sprii.  31,25  (K). 
bekommenlich  347  c  18   (Sb). 
bekoren     1.  Kon.  14,29,  43.    Mat. 

16,28. 

bekorung  Exod.  16,81.  Rom.  11,  ifi. 
bekraczen,  radere  Lev.  14,41  (W). 
bektimern,  occupare    Exod.   27,18. 


.Wortregitter. 


382 


Gal.  6,1:  ptc.  bekummert,   atte- 
nuates Lev.  25, 25,  35. 
bekummerung  3.  Esra  6,29.  1.  Cor. 

7,85. 
belegung,  obsidio     Deut.  28,55,  57 

(Z). 
belehen,    belehnen,    commodate    1. 

Kon.  1,38  app. 
beleibling,  reliquiae  2.  Chron.  34,  9 

(W).    Zeph.  1,4. 
beleibling  2.  Chron.  34,  9,  21.  Mat. 

14, 20. 
beleidigong  (Z)  Lev.  19,14.    Rom. 

14,20.    belaydung  4.  Kon.  23,18 

&)* 
belglin     Exod.  9,81.    Deut.  28,57. 
belial    1.  Kon.  2,12.    2.  Cor.  6,  is. 
beliben:  ein  betibens  kind  =  abor- 

tivus   Exod.  21,22  (Z). 
beligen,  obsidere   2.  Chron.  6,28. 
bellen  81  b  48. 

beloner,  der  Ebr.  11,6  (Z). 
bemorgengaben    Exod.  22,  ie. 
benagen     Exod.  10,5. 
benedeyen    Gen.  12,2  (K). 
benedeyung  3:  465,  l,  2. 
benemung,  fama  2.  Cor.   6, 8.    = 

descriptio  3  a46.  =  vocabulum  Gen. 

25,13. 
benennung    Gen.  36, 40.   Phil.  4,  8. 
bennun:  iolue  —  64  a  8.  81  a l. 
benugig    Num.  18,24  (Z). 
bequemlioh    1.    Mak.    4,46.    11,42. 

347  o  18, 40. 
bequemlichkeyt    281  a    26.     Mat. 

26,18  (K). 
beraubung    1.  Kon.  30,18. 
here,  die  Num.  13,24:  mit  feinem 

bor  Z. 
beredt    Apg.  18,24  (Z). 
bereit:  mit  beraitem  gem&te  Exod* 

35,21. 
bereitfchaft,  utensile  3.  K8n.  6,88. 

Ps.  143,18. 
bereitung    Mat.  27,  62.  Joh.  19, 81, 

42. 

berauehen,  fumigare  2.  Chron.  2,4. 

ptc.  beraucht    Eccli.  24, 21  (W). 
berelpen    Mat.  16,22.    18, 15. 
berelpung       2.    Kon.    22,  io.     Ps. 

75,7. 
berewen:  pret.  beraw    Ps.  105,45: 

rewet  Z.   ptc.  berewen  1.  Kon. 

16,35:   berefiwet,  gerauwen,  ge* 

reiiwet  app. 
berglin,  das  2.  Kon.  2,25. 


berbaftig     Gen.  33,18.    Luo.  2,5. 
berioht,  exptditus  Gen.  14, 14.  Exod. 

12,87. 

berichten    Tit.  1,5. 

beriohter   1.  Cor.  12,28. 

beriohtung  Sprii.  1,5. 

berillus,  der,  Exod.  39,18.    Ezech. 

28, 18. 
berlin,  das  Sprii.  25, 12  (Z):  bern- 

lein  K. 
beruchen,  curare    Apg.  8,2. 
beruffen,    fieh,     Apg.    25,  n     (Z). 
berumen   Ps.   51,8   (P).    pto.    be- 

r6mt  1  b  5  (K).    2.  Mak.  15,82. 
bertirde,  die,  iactus    Lev.  22,6. 
beruren  301  a  8. 
benirlich    Ebr.  12,  is. 
berfirung    Jes.  32, 14. 
befagen,  accusare    Dan.  3,  8.  Mat. 

12,  io. 
befager  Apg.  23, 80,  85.  401  b  15. 
befagung    1.  Esra  4,  6, 7.    1.  Tim. 

5,19. 

befamen,  conflare     4.  Kon.  22,4: 

zuXamen  fohmeltzen  K. 
befamnung  2.  Chron.  7,  9. 
befauffen  Ps.  68,16.   1.  Cor.  15,54. 

Offenb.  12,18. 
beXchaffen   1.  Tim.  4, 8.  Jes.  65, 17, 

18  (Z). 
befchamig   EccJi.  26, 19  (O). 
befchatzen,  condemnare    2.  Chron. 

36,8. 
befchatzer,  exactor   Saoh.  10,4. 
befchatzung,    mulciatio      3.    Esra 

8,27. 

befchauwer,    speculator      1.   Mak. 

12, 26. 
befchawung   2.  Mak.  5,26  (Z). 
befcheidenftoh,    raiionabilis     Hiob 

32,8. 
befeheidenheit    Jes.  33,19.   1.  Cor. 

15,2. 

befchemde,  die   Mioha  2,  6  (IF), 
befchemen  Mieha7, 16.  Zeph.  3,  li. 
belchemung      Micha   7,  io.    Zeph. 

3, 5,  19. 
belchern,  iondere  Lev.  19,27.  Hiob 

1,20.  1.  Cor.  11,5,  o. 
befchetigen  Luo.  1,35. 
befohetigung,  vicissitudo     1.  Kon. 

24,20.    Judith  6,17.    Jac.   1,17. 
belcheude,   die   Rioht.    4,1.     Luo. 

9,52.  Apg.  2,25. 
befoheuliohkeit,  contemplatio  1  a  43. 
befchinden    Joel  1,7. 


383 


Wortregist«r. 


belohirmen         Judith     1,12.     2,1. 

Bdm.   2,15. 
befohirmer  122  a  so.  Ps.  70, 8. 
belchirmung        1.    Chron.     12, 16. 

L  Cor.  9,3.   Apg.  26,17. 
belchlaffer    1.  Tim.  1, 10  (Z). 
belohlaXfung  (Z)   Gen.  38, 16.  Bom. 

9,io. 
belchlagen      Richt.    1,19.     4,8,18. 

2.    Kon.    12,31    (Z).     1.   Chron. 

20,  8  {W.) 
beXchlieXfen    Mat.  6,  6.  23, 13. 
belchlieXIung    2  b  45  app.  3.  Kon. 

6,18.  Bar.  6,17.  336  b  48. 
belchliBwort  225  o  4. 
beXchneiden    Luc.  1,59.  Joh.  7,22. 
beXchneidung  318  d  80.   Joh.  7, 22  f . 

1.  Kon.  18,25  (K).  2.  Kon.  3,14 

befchnodigen    1.  Cor.  11,5  (Z). 
belohonung    403  a  46. 
belchreiben  318  d  11.  319  b  2, 20, 24. 
befchreibung  3  a  46  (Z). 
belchroten   Lev.  19,27.  22,22.  Jes. 

5,2.    Jer.    9,26.    15,28.    Ezeoh. 

44,20.  1.  Cor.  11,6. 
befchdchen,  (K)  Apg.  12,  8.  Ephes. 

6,15. 
beXchwern,  adjurare  Mat.  26, 68. 
beXchwerung,  conjuratio     1.  Kon. 

20,17.   2.   Kon.    15,12.   4.   Kon. 

11,14. 

belohwerung,  mulcla  4.  K5n.  23, 88 

(K). 
befechen  1  d  35.  4.  Kon.  14,  8. 
befem       Jes.    14,28.     Mat.    12,44. 

Luc.  11,25. 
belengung  Jes.  64,2. 
beff  tzen,  constituent  1.  Mak.  13, 88. 
beXingknuB,  exequia  Gen.  50, 10  (Z). 
befynntlich,   sensaie     Eccli.   13,27 

(Z). 
belitzen.    obsidete       Richt.    1,28: 

vmblegen  Z. 
befitzer     Jes.  1,3. 
befitzung,    possessio    Mat.     19,22. 

=  sessio  Esther  5, 9:  geleB  Z. 
belonung    Lev.  16,30. 
beforgen    Mat.  6,34.  Apg.  8,2  (Z). 
belorger    Ps.  39,18. 
belorgt  fein    163  c  10. 
befpirtzen    Marc.  14,65.  15,19. 
belprengen  Exod.  29, 21.  Ebr.  10, 22, 
beXprengt    Gen.  30, 82,  89. 
beXprengung  3.  Kon.  20,38.  1.  Cor. 

4,7. 


beXXerung     Ebr.  9, 10.    Apg.  17,9. 

24,10. 
beXtandt,  der  Ebr.  9, 8  (Z). 
beft&ndigkeyt  (Z)  Ps.  71, 16.  2.  Pet. 

3,17. 

beXtecken     Ps.  9, 16.    68,15.  Hoh. 

2,5  (Z). 
beften,  invadere  Exod.  21, 82.  Tob. 

6,3. 
beXtentlichen,  constanter     1.  Mak. 

2,16. 

beXtettigen  329  b  82. 
beltetigung  Ps.  103, 5.  2  b  45  (Q). 
beltettung  (Z)  2  b  45.  Gen.  41,  82. 

2.  Kon.  22,19.    Ps.  72,4. 
beftreichung    Hiob  28,19. 
beftreuen     Marc.  14,15. 
beXtriohen    Hiob  28,16:  vgl.  anm. 

zu  173  0  41. 
beftricken     Richt.  21,5.    1.  Kdn. 

14,28. 

beltrickung    Richt.  21, 18. 

beXt&rtzen     Mat.  8,32. 

beXuch   oder   wucher,    usura      Ps. 

14,4   (Z). 
beXulget,   volutatus      Judith   14,4. 
betbrief   2.  Mak.  9, 18  (Z). 
bethaus   2.  Kdn.  21, 1  (Z).  3.  Kon. 

6,19. 

bethleem  203  a  52.  203  b  10. 
bethXamiter  1.  Kdn.  6,18,14,19,20. 

bethXamer  v.  16. 
betracht,   ptc.,   inauditus      Esther 

16,18:     muss    falsch     ubersetzt 

sein,  WZ  haben  vngehort. 
betrachtung    Jes.  26,9. 
betriger  Sprii.  14,25. 
betrieglichkeit  1.  Mak.  16, 17. 
betrtibms,     das      1.   Mak.   6, 4, 13. 

betrdbtniO  5,16.  bedrliptnis  1,29. 

die  betrtibtniB    1.  Mak.  9,  9,  11. 

2.  Mak.  3, 17.        die    betrtibniB 

1.  Mak.   13,5:  das  —  hss. 
betrtiblal,    das       402  b    7    (hss.). 

die  —  Ps.  54,4  (Z). 
betrugknuB    Esther  16,  6  (Z) 
betXtatt,     propiiiatoriutn        Exod. 

25,17,  18.  Ebr.  9,5. 
bettriXe,     paralyticus    (Z)        Mat. 

9, 2,  6.    Marc.  2, 3  fX. 
bettel,  der  (Z)     Sprik.  24,34.  30,8. 
bettelkeit,  mendicitas    Ps.  106, 10. 

Sprii.  30,  8. 
be  ttaf  el,     propitiatorium        Exod . 

25,20.   Ebr.  9,5  {TF) 
bettgewand    2.  Kon.  17,28. 


Wortregister. 


384 


petkamer,   thalamus     Deut.   33, 12 

<W). 
bettftatt,  locus    1.  Kon.  3,2. 
betwungenfchafft     Sprii.  30,  9. 
peuchlein,  ventriculum    Deut.  18,8 

(W). 
pewlich  halten,  reslaurare  5;  472, 88. 
beurifch  225  c  so.  241  bse.  1.  Chron. 

27,26  (Z). 
beuelchnuB     1.  Chron.  9,29  (Z). 
beueftenung    1.  Mak.  5,29.  196  a  51 

(hss.). 
beveftigung   196  a  51.   1.  Mak.  5,29 

(has.).  1.  Mak.  6,62. 
bewarnen  4.  Kon.  12, 12:  bewaren 

app. 
bewarnung,     bewarung     4.     Kon. 

19,82  app.    24,io  app. 
bewegen    Apg.  24,5, 
bewegich     Gen.  3,24  (Z). 
beweglich     Gen.  1,21.    Ebr.  12,27. 

bewegliche    ding    Judith    15, 8: 

farende  habe  Z. 
bewegligkeit    Ecoli.  7,  6  (Z). 
bewegung        3.    Kon.     19, 11,  12. 

1.  Thess.  5,1.    Apg.  1,7. 
beweilen:  pret.  beweifte  Apg,  17,8 

(TF).     ptc.     beweift     122  a  28. 

318  d  57. 

beweilen  2.  Pet.  2, 20.  bewail  Hiob 
38,9.  Jes.  37,1.  bewollen  Num. 
16,26.   Hiob  3,5. 

bewellung  Deut.  28,57.  Ps.  124,5. 
Apg.  8,22. 

bewerer,  der     Jer.  6,27. 

bewern,  probare    Gen.  28,8.  42, 10. 

319  a  6. 

bewerung  Gen.  30,27.  42,15.  Rdm. 

5,4. 
bewickeln    Eccli.  12, 13  (K). 
bewinden    Num.  4,  7,  12. 
bezeichnen   3.  Kon.  5,  9  (TF). 
bezeychnuO  9:  537, 12. 
bezeuger,  arbilrium  Lev.  13,8. 
bezeugknufi   Gen.  43, 8  (Z). 
bezeugung    Gen.  43,8. 
bezwungen    390  d  40. 
bezwungenlich    1.  Pet.  5,2. 
bibel,  die    156  a  17  (Z).    wider  ire 

bibliam      156  a  17.      ace.  biblie 

212  a  22:   Byblyen   hss.    biblien 

225  c  47. 
biblier,  Giblii   3.  K5n.   5,18   app.: 

waldleut  3/.    bibly  Ezech.  27, 9. 
bidem,   das,     tremor  Exod.    15, 16. 

1-  Mak.  7,18:  bidempt  J5. 


bidmen    Hiob  4,4. 

pidmung,  tremor    1.  Mak.  13,2. 

bier,    das,    sicera       Deut.    14,26. 

29,6.     Richt.    13,4,7,14.      Luc. 

1,15:    Z    setzt    durchweg    faur 

tranck,  faur  getranck.    W  setzt 

Richt.       13, 4,  7,  14     gemacbten 

tranck. 
bild,  das:  pi.  bilden  4.  Kon.  23,24. 

Ezech.  30,13.  2.  Cor.  l,n.  Ebr. 

9,24.    menlichs    — ,    masculinus 

Gen.  17,io,  12  (Z). 
bildgieffer,  statuarius  Sach.  11, 13. 
bildnen   Ecoli.   33,13:   bilden   app. 
bildnuB,  die  (Z)  Gen.  1,27.    Weis. 

14,19.    Offenb.  19,20. 
bildwerck   3.  Kon.  6, 31,  35  (Z). 
byment,  der,  scirpus     Hiob  8,11: 

pirns  W9  der  ror  Z,  das  ror  K, 
bindung    1.  Kon.  25,18.  30, 12. 
bine,  pine,  die,  apis     Deut.  1,44: 

ymen  oder  pynen  app.  Ps.  1 17, 12 : 

binen  oder  ymmeu  app. 
bintz,  die  Jes.   19, 6  E;  der  bintz 

S. 
birnbaum    404  c   46.     pirbaum    1. 

Chron.   14, 15.  birbaum  2.  Kon. 

5,28,24  (WZ). 
birgig  Deut.  11, 11.  Jos.  10,40. 
biB,  das,   frenum      Ps.   31,9   (P). 

Eocli.  33,27  (Z). 
bilchelin,  das    Lev.  23, 11. 
bifchoff     Exod.  28,88.  156  a  3,21. 

318  d  is.  374  b  8.    1.  Tim  3,2. 

Tit.  1,7. 
bifohofhut,  der,  cidaris  Sach.  3,  5. 
bifchoffchuch,     Eccli.    45, 10    (E). 
bilfe  ker  2.  Chron.  2,  u. 
biffin,  byssinus    1.  Chron.  15,27. 
bilfus  81  b  9. 
bifQ,    byssus       Exod.    26,1    app. 

Luc.    16,19   app.   biffen  das  ist 

die  allerdlilt  weiB  leinwad  Exod. 

25,4  (P). 
biftumb  Ps.   108, 8.    374  b  2  app. 

1.  Tira.  3, 1. 
bithinia  336  a  23.    380  a  3  app. 
bitlich,    depreeatorius        1.    Mak. 

10,24. 

bitterkeit     Ebr,  3,15.    4,7. 
bittern:  macht  zebittem  dein  bauch 

Offenb.  10,9. 
bittung  (Z)  3.  Kon.  8, 52,  54.  9, 3. 
bitz    =    bis,    donee      Gen.   49, 10. 

4.  Kon.  2,17.    17,20. 
plaBbalg,  der    Jer.  6,20  (K). 


385 


Wortrtgisten 


blafer,  der,  sufflatorium  Jer.  6,29: 
rennofen  Z,  plaBbalg  K, 

blatter,  das    Jes.  38,21. 

blatter,  plater,  die  Exod.  9,  9,  10. 
Lev.  13,2.  22,22. 

blacken,  intumescere    Ezech.  16,  7. 

bleen,  tumere     Hiob  31,23. 

bleiblich,  perscverans     Lev.    14,44. 

bleych,  adj.:  ein  bleychs  roB 
Offenb.  6,  8. 

bleych,  die,  pallor   Esther  15, 10. 

bleicher,  der  4.  Kon.  18,17.  Marc. 

9,3. 

bleide,  machina  2.  Chron.  26,  is: 
buchtfe  oder  bolwerck  Z.  1.  Mak. 
9,64,67:  ftreitzeug,  paftey  Z. 
11,20:  were  Z.  13,43:  ftreitt- 
wer  Z. 

bleywoge,  die,  perpendiculum,  Jes. 
34,n. 

blefilin,  ve&icula    Lev.  1, 16. 

blind:  blinde  venltern,  jenestrae 
obliquae  Ezech.  40,16:  fch&lhe 
venlter  Z.  die  blinden  venlter 
41,26.  die  blintuenfter  v.  16. 

blintheit  Gen.  19,  n. 

blindfchleich,  die,  stellio  Lev.  11, 30. 

blitz,  der:  gen.  blitzens  Dan. 
10, 6.  dpi.  plickzen  2.  Mak. 
10,30  (B). 

bio  geuerbt    1.  Mak.  4,23. 

blodigkeit   Mat.  4, 23  (Z).  2:  535,  33. 

blut,  das:  npl.  pluter  2d  14.  dpi. 
plutern    Ps.  15,4  (W). 

plut  varb  2  1  3. 

bocklein    Gen.  38, 17, 20. 

bofel,  das,  tumultus  (Z)  Exod.  32, 17. 
1.  Kon.  14,  19. 

bogen,  der,  Arcturus  Hiob  37, 9. 
des  bogen  38, 31:  des  bogens 
oder  horwagens  Z,  des  wagen  W. 

boglich  281  a  22. 

boldern  (poltern)    Judith  14,  o  (.4). 

bollwerck,  bolwerff,  machina  Deut. 
20,20  app.  bdchffen  oder  bol- 
werck 2.  Chron.  26,15  (Z).  pol- 
werck,  aries  Ezech,  4,2  (P). 

bomwinde,  hedera  2.  Mak.  6,  7  ( P). 

bonan:  vnfers  gotz  bonan.  Vgl. 
anm.  z.  145  a  20,  ferner  Eb. 
Nestle,  Die  Wartburg,  1909, 
Nr.  21. 

borith:    das    kraut    —    Jer.    2,22. 

borte,  die  Exod.  28,24. 

bofra  167  d  41.  168  c  29. 

boBhafftig     3.  Esra  8,  87. 

Kurrelmeyer,  Bibel  X. 


bofihaftigen,  malignari(Z)  1.  Chron. 

16,22.   Ps.   36,8. 
boBhaftiklich    2.  Chron.  36,  u  ( P). 
boBheit  3.  Kon.  8,  so  (PZ).  319  a  19. 
boBwillig  168  c  23.    EccU.  9,3  (W). 
botheit,    Rom.    1,5:    apoftolat   Z. 

Apg.  1,25:  apoftelampt  K*  1.  Cor. 

9,2:  fendung  Z. 
botfchaft,  legaiio   Jos.  22, 21.  22,30, 

(Z). 
botfchaften,  botf chef  ten    1.  Chron. 

19,5.    1.  Mak.  9,37.  11,21.  12,23. 
brachmon     2.  Mak.  11, 21:    brach- 

moned    E,    brochmonet    Esther 

8,9. 
branber,   br&nber,   br&mber      Jes. 

5,  6  app.  7, 24  app. 
branberltaude   (Z)      Jes.   7,23,  25. 

9,  is.   braunperftaude  27, 4. 
brant,  der,  torris  Amos  4, 11.  Sach. 

3,2. 

brafteln,  das,  fragor  1.  Kon.  7, 10: 
braften,  durnlchlag,  donnerfchlag 
app. 

bratfpiB,  der,  obelus  3  c  56.  Esther 

10,3. 

prautgadem  3  a  25  ( P). 
brautlauff,  brautlaufft,  die  Exod. 

21,io.      Tob.    9,3,7,12.      Mat. 

22,2ff.    der    brautlauff    3  a   25. 

Gen.  29,28:   P-Oa  setzen  durch- 

weg  hochzeyt,  wie  auch  manch- 

mal    die    hs.     W.    (Gen.    29,26. 

Exod.  21,io.  Tob.  9,3). 
bra  we,    die,    palpebra       Ps.    10,5. 

131,4.  browe  Hiob  41,9. 
brechen,  vomitus  168  a  37. 
brechenhafft,  brechenhafftig,  pesii- 

lens    Spru.  15, 12  app. 
brechenlich,  brechlich,  fragilis  Weis. 

15,13  app. 
brechung  Mat.  14, 20.   Apg.  2,42. 
brem,  der,  vepres    Jes.  5,  6.  7, 23  ff . 

9.18.  10,17.  27,4:  Z-Oa  setzen 
durchweg  branber,  branber,  bram- 
ber,  branberltaude. 

brem  flfig  403  b  21 :  pereyn  floch, 
pereym  floch,  peren  floch  hss., 
die  breme,  der  breme  Z-Oa. 

brennung   Exod.  21,25.    Jer.  34,5. 

brelten:  pret.  bralt    Luc.  5,  c. 

breftenhaft    Spru.  19,25  (Z). 

brefthaftig    Ps.  36,14  (P). 

breterin,  adj.     Eccli.  29,29. 

breutigam      Mat.    25,5,   6.     Marc. 

2.19.  breutigan      Mat.   25,5,   6. 

25 


Wortregiiter. 


386 


(Zc).  Marc.  2, 19  (Zc).   Jes.  61, 10 
(8b). 
breutfohatz,  sponsalium     1.  Kon. 

18,25. 

brieffbilder,    der,    ezemplum       3. 

Esra  6,7. 
brieflein  168  o  15. 
priefflich  2  a  12, 
brieffmacher    3.  Esra  6,7  (P). 
brief uaB,  phylacterium  Mat.  23,5. 
brymmen  Sach.  11,3.    1.  Pet.  5,8 

(T). 
brinnen,  f renter e  Nah.  3, 2. 
brinnen,  were:  ptc.  pres.  brinnend 

Gen.  41,27.  ich  bran  Gen.  31, 40. 

fy  prunnen  Bom.  1,27. 
brinnung        Exod.    29,18.      Deut. 

28,22. 
brittel,  der,  frenum  4.  Kon.  19, 28.  3. 

Esra  3,  6.   Hiob  30, 11.   Ps.  31,  9. 

Eccli.  28,29.    Ezecb.  29,4.  38,4. 

Jac.   3,8.    Offenb.    14,20:   Z-Oa 

setzen    durchweg    zaum,     zam, 

zom,  zam,  zan,  zaym. 
broblt      Gen.    41,84    (Z).   3.   Esra 

6. 12.  Ebr.  13, 7,  17  (Z). 
bronberftaude  167  o  58. 
brofmen,   pi.      Mat.   15,27.    Marc. 

7,29. 

broB,   grossus:    pi,   proffen      Hoh. 

2.13.  broffen        Offenb.    6, 18: 
broB  Z. 

brot  furlegung,  propositio    1.  Mak. 

1,23. 

brotkorb      Exod.   29,3   (Z).    Lev. 

8,3  (P). 
brotmacherin      1.   Kon.   8,13   (Z). 
protpeckin,  1.  Kon.  8, 13  (W). 
bruch,  der,  palus  Exod.  7, 19.  8, 5. 

Jer.  51,82.    Dan.  8,3. 
bruche  des  brots    Ezech.  13, 19. 
brtichig   163  b  41.    2.  Mak.    13,23. 

pruchig   machen,    corrumpere   1. 

Mak.  15,4. 
bruchlig     2.  Mak.  6,25.    7, 16.  — 

machen,  irrumpere,  13,25. 
brdchlichkeyt   168  b  39.    347  c  38. 
bruckenfuB,  der,   pila  Zeph.   l,n. 
bruder:    gen.    des    briider       Gen. 

4,10.     24,27,  48. 

bruderfchaft  3.  Esra  3, 22.  1.  Thess. 

4,9. 
brfien,  confovere:  ptc.  gebr&et   Jes. 

59,5.     daa  rephun   brtiet      Jer. 

17, 11.   dem  prdenden  wind  Hag. 

2,18. 


brim,  bran  (braun)    Lev.  13,80,  36. 
brunn,    der:    pi.    brunnen    Judith 

7,io.  burnen  Exod.   16,27. 
brunft  Num.  16,89.   Jos.  11, 12. 
bruntzen,  mingere  (WZ)     1.  Kon. 

25,22,84.    3.  Kon.   14, 10.  16, 11. 

21,21.    4.  Kon.  9,8. 
pruntzwaUer  4.  Kon.  18, 27.  bruntz- 

•waffer  Jes.  36,12. 
bnapfanne     2.  Mak.   7,8,  5:   rolt- 

pfanne  Z, 
brdftbinde,  die  Jer.  2,32. 
bruXthSitlin  (Z)  Hoh.  1, 9.  Jer.  2,82. 
brdftlin  Lev.  7,30.  brtiftlein  v.  31. 
brufttuch    Jes.  3,24  (Z). 
bruteln,  nubere  Luc.  20,34  f.  (TF). 
brutus  122  c  13. 
b6bifch    Ephes.  5, 5  (Z). 
buchel,  btihel,  der  Jos.  11, 13.  l.Kon. 

10,io.  Luc.  3,5. 
buchhtiter  196  a  13. 
buchkamer  1  c  89.   3.  Esra  6, 21,  23. 

163  b  45, 
buchlin,  btichlein    Mat.  5,  si.  19,7. 
buchmacher  196  a  13  (Z). 
buchs,  der,  buxus  Jes.  41, 19.  60, 13. 
buchs,    die,    mortariolum   3.    Kon. 

7,50.    Mat.  26,7. 
buchfchreiber    Esther  8,  9. 
buchffe,    die,    machina    2.    Chron. 

26,15  (Z). 
buchftab     Lev.     26, 1.      163  c    18. 

Mat.    5,18.    fchwere   buchftaben 

168  c  13. 
bucke  (pauke)  die,  tympanum  Jes. 

5,12. 

buckler    3.  Kon.    10,17.    14,26,27. 

2.  Chron.  9,  ie. 
bug,   der,    armus   (Z)   Num.   6,19. 

18,18.    Deut.   18,3. 
buggel,  puckel,  Jes.  30,6  app. 
bfiBen,  pfilen,  mugire  1.  K6n.  6,12 

app. 
bumern,  perstrepere  Judith  14,  9  (0). 
btine,  die,    Hoh.  l,ie:    fchneck  Z. 
biirde,  die,  vulva  Gen.  20, 18:  muter- 

leyb  Z. 
btirde,  die,  onus    Mat.  23,4. 
burdelein,  fasciculus  Mat.  13,30.  — 

sarcinula  Richt.  19,17  (K). 
burdelin,    zwei,    dipondium      Luc. 

12,6  {TF). 
burdlin,  maceria  Gen.  38, 29. 
burdlin,  vulva.   Gen.  49,25.    bdrd- 

lein  Hiob   3. 11.     bordlin   Num. 

18, 15. 


387 


Wortr«gister, 


btirdon,  burdo     4.  K6n.  5,17   (Z). 
burggraf  Dan.  2,48.  3,2. 
piifchel,  das  Exod.  12,22. 
bufchlein  Hoh.  1, 12.  Jes.  58,  6. 
bufem      Luc.  6,88:    fchoB  Z.   Ps. 

128,7:     bulen    Sf    IchoB     P8b. 
biiB,  die    Mat.  3,2. 
buffen    Eccli.  17,20. 
buBwertig    Man.  v.  7  (P). 
buBwertigkeit       Man.    v.    7    (P). 

2.  Cor.  7,  9  (Z).  10:  367, 2. 
butell,  der   366  a  ao. 
butter,  der   Deut.  32,  u:  die  —  K. 

die  —  Rioht.  5,25.    Hiob  20, 17. 

Jes.  7, 22.  der  —  Sprii.  30, 33  (Z). 
piittrich,  der,  trimcus:  den  piittrich 

feins  leibs  Judith  13, 10   W. 
butrich,     putrich,     putreich,     titer 

Gen.    21,14,15,19.     Richt.   4,19. 

1.  Kon.  25,18.    Ps.  32,7.  77,  18. 


C  vgl.  K,  Z. 

calamus,  der     Jer.  6,20  (W). 

caleidonius     Offenb.  21,19. 

callofenfes    356  b  40. 

calomon  Ezech.  27, 19. 

caluarie    Luc.  23,38. 

camel,  chamaeleon  Lev.  11,80: 
cameleon  Z. 

camelipardulus  Deut.  14,5:  ca- 
meleon pardulum  K. 

canonioe  347  C21. 

cantica  168  b  26.  —  canticorum 
81  a  25.  196  a  80,  canticum  canti- 
corum 196  a  39. 

capadocion  Apg.  2,9. 

capitel,  das     Ebr.  8,1  (Z). 

capparis    Pred.  12,5  (Z). 

carbunokel,  der  Ezech.  28,13. 
carbunoulus  Exod.  28,18.  39, 11. 

cardinal  122  b  5. 

carduus,  der  2.  Chron.  25, 18  (Z). 

carfreytag    Marc.  15,42. 

carpufan     Esther  1,6:  carbalin  Z. 

cafleu:  moned  —  oder  winter 
2.  Esra  1, 1.  des  neflnden  mone- 
den  —  Sach.  7, 1.  caflay  1.  Mak. 

1,57. 

caffia    Ps.  44,*  (K). 

oaffiafiftula    Ps.  44,  9  (Z). 

caf  filch    Ps.  44,9  (W). 

caftell,  das:  pi.  cafteln  Gen.  25, 16. 

caftelln  Luc.  8,1.    9,12. 
cattulus  3  a  is. 
caucafus   1  a  51. 


cauda  Apg.  27, 16  (Z). 

centur,  der  Luc.  7, 2  (TF).  centurig 

Apg.  10,22  (TF).   centurio  Mat. 

8, 5,  8, 13.     zentori      Luc.   23, 47 

(TF).  g.  sg.  eins  centurio    Luc. 

7,2:  centurions,  centurionis  app. 

dpi.    centurien    Apg.    23,  17,23. 
cepte,  tapete   Ezech.    27,20:    tepte 

Wf  tobich  Z. 
cepter,   das      Num.    18,2:   fcepter 

Z.  Weis.   10,H.  Jes.  9,4. 
cerethi    2.    Kon.    15, 18.     3.    Kon. 

1,8.    cerether    2.    Kon.    20,23* 

cireter  2.  Kon.  20,7  (W). 
certheraiuth    167  d  50.   cethearuth 

168  c  39. 
cefare  Apg.  9,1.    cefari  8,40:  cefa- 

rea,  celaria  app.  oefarien  1 68  b  30. 
cefarienfis  281  b  21. 
chaldea  281  a  46,  55,  58. 
chaldeer      Dan.    1,4.   2,2.   caldeos 

1  b  1.    caldier     Gen.  11,28.  cal- 

deer  v.  31. 
chaldeilch  280  d  12, 15, 16, 20, 28, 38, 51 . 

caldeilch  80  d  6.  156  a  6. 
ohaldcifchen  (chalddisch  lesen)  280 

d  53. 
chananeer    Gen.  24,8,  37. 
chananeerin    Mat.  15,22. 
ohananeerifch     Jes.  19, is:  chana- 

neilch  Z. 
chananeus    Gen.  12,6.  13,7.  15,21. 

38,2. 
ohariather   1.  Kon.  6,21.   7,1. 
cherub,    der    3.    Kon.    6,26f.    pi. 

cherubin  v.  27  ff .  das  —  Exod. 

25,19.  Ezech.  41, 19. 
cherubin,  der  3  b  2.    Gen.  3,24. 
cicero  122  0  13. 

cickel,  8iclus  Gen.  23,15,16.  24,22. 
cinamum      Exod.    30,23.     Offenb. 

18,13.  cynamom  Sprii.  7, 17  (Z). 

cynamum,   cynamom,    cynamon 

Eccli.  24,20  app. 
cynny,  der,  cyminum.  Mat.  23,23: 

zymmi,  kumich,  kumel  app. 
cynoth  80  d  44.   81  a  88. 
ciper    Apg.  11,19:  cipern  app.  ci- 

pern  Apg.  4,36. 
cii>erer,    der    Apg.    21,16.     ciprier 

Apg.   19,20:  cyprer  app. 
cypreB,  der  Hoh.  1, 13.  Eccli.  24, 17. 

50,11. 
cipreffen,  cepreffen,  adj.  Hoh.  1, 16. 
circkel,  der  Exod.  26,4  (P). 
cirene    Apg.  2,10. 

25* 


Wortregister. 


888 


cirener   Mat.   27,32.    Marc.    15,21, 

Apg.  6,9. 
cyrogrillus     Deut.  14,  7. 
cirogul      Lev.   11,5:   cirogill,  ciro- 

gnll  app. 
citieren    Apg.  24,  a  (Z). 
claretmacher,  pigmentarius     Eocli. 

49,1  (P). 
Claudius  392  a  10. 
claufelin  225  o  4. 
claw,  die    Lev.  11,3.    cloe    Exod. 

10, 26. 
clemens  356  a  43. 
clerlich    Gen.  48, 10.  225  c  38. 
oleufnerin,  conclusa  2.  Mak.  3, 19. 
coccum  81  b  9. 
cocodrill,  der,  crocodilus  Lev.  11,29: 

cocordrill  app. 
coeleth  81  a  25.    196  a  27. 
colon  225  c  18.   264  b  37. 
coleri  Offenb.  3, is:  collirio,  augen- 

falbe  app. 
colofenfer  Laod.  v.  20  (Z).  371  d  27. 
colofenfes  Laod.  v.  20.  Col.  1,2:  co- 

lofis  app. 
comma  168  b  is.  225  c  18.  pi.  co- 

mata  264  b  37. 
concilium  der  ftat  nicena  159  b  10. 
concionator  196  a  28. 
conoluliones  2  b  45. 
confect  (Z)  Hoh.  3,6.  pi.  die  con- 
feet    Eccli.  38,  7. 
confirmaciones  2  b  45. 
confonantes  329  o  7 :  mithellung  Z. 
conltantinopolis   121  d  55. 
contemplieren  1  d  35. 
contrachi    Apg.  20,  is.  contrachum 

27,7. 
corban    Marc.  7,  n. 
coriander  Exod.  16,31.    choriander 

Num.  11,7. 
corinth    361  a   13.    corinten    356  b 

9,23.     356  d    30.     corinthum    2. 

Tim.  4,20  app. 
comelius         Apg.     10,22.     corneli 

9,  l,  3.    cornelio  10, 17  app. 
corpel,  corper  Jes.  5,25  app. 
colt,  die  64  a  25  (K):  zerung  text 
creatur     Gen.  3,  l  (Z). 
crefmen  401  d  12,23. 
crefus:  reichtum  crefi  3  c  31. 
cret    Tit.  1,5, 12.   creth    Apg.  2, 11. 
crifolitus,  der  Exod.  28,20.  Ezech. 

28,13.    Offenb.  21,20. 
criftall,  die  Eccli.  43,22.    Offenb. 


21,u.  gen.  einer  criftallen  Ezech. 

1,22:  des  criftalls  Z. 
criften,    der    2  a   7.     Apg.    26,28. 

1.  Pet.  4,16. 
criltenheit  2ao.   121  d  42.  225  c  41. 
criftenlioh     319  a  6,11.        criftlich 

318  d  is. 
criftus     Joh.   1,41. 
cromacius  156  a  3. 
cronicon  81  a  29. 


D  vgl.  T. 

dabreyamin  80  d43.  81  a 27.  dabraya- 

nym  122  0  10. 
dachsfell    Ebr.  11,37. 
dactilus  168  b  10. 
dalmacia    2.  Tim.  4t  10. 
damaft  2.  Kon.  8, 5,  6.  damaftt  2  c  51. 

2.  Cor.  11,32:  damafci  app.     da- 

mafch       Gal.    1, 17 :    damafcum 

app.    damaftum  1  b  17. 
damaftier  2.  Cor.  11, 32:  damalcener 

app.     damafth    Gen.    15,2:    da- 

mafch,  damafcus  app. 
damian  122  b  7. 
tamm,  der,  agger  (W)    Jee.  37,33. 

pi.   temme   v.   25. 
danckber  Col.  3, 15. 
danckberlich,  gratuito    Dan.  11,39. 

Mai.  1,10. 
dancknemilt,  sanctissimus   2.  Mak. 

6,28:  dancknemlichft  hss. 
dancknemkeit,    actio   graliarum    1, 

Mak.  14,25. 
danckfagung    {K)     1.     Tim.    2, 1. 

4,3. 

dargeben    Mat.  26,24. 
darlegung    2.  Chron.  9, 16  app. 
darm:  pi.  derm     Apg.  28,  8.  der* 

mer  Weis.  12,6  (W). 
darmgicht:  von  dem  —  Apg.  28,  a: 

an  der  roten  ruer  Z. 
daum  ele,  cubitus  3.  Kon.  6, 17,  20, 

23  ff. 
dawider,  darwider    Apg.  4, 14.  app. 

dorvvider  3.  Kon.  3,26. 
dechfel,  die,  ascia    Jer.  10,3:  deoh- 

fal  oder  zwerchagfoht  P. 
deckfa],  das  Ruth  3, 4.  Hiob  24, 7,  8. 

die  —  Ruth  3,  7. 
deckung    2.  Mak.  3,25. 
degel,  lebes    Exod.  38,3. 
demoftenes    1  b  30.  1  d  5.  3  d  51. 
deraut  81  b  48. 


389 


Wortregitter. 


dener,  palma     Exod.    9,29.    tener 

Richt.  8,6.    Spru.  31,20. 
der-  vgl.  er-. 
derbe,    die,    azyma      Mat.    26,  n. 

Marc.   14,1. 
derbt:  die  derbten  (variants:  vnge- 

fewrten)    brot   Exod.  12, 15  app. 
dernider  ftrecken    2.  Mak.  4,42. 
derren    2.  Kon.  17, 19,  28. 
defhin     Luc.  7, 11. 
deftmer,  deftermer  142  d  40  app. 
deutronomium     80  d  $7. 
dewen,    digerere       1.    Kon.     1,14. 

ptc.  gedeut  25,87:   geducht,  ge- 

deucht,  gede&het,  gedewet  app. 

getewet  122  b  l. 
diacon    369  b   59.    374  b  2,5.    dpi. 

dyaken     Phil.     1,1.     ace.    sing. 

dyacken  371  d  36.  372  d  31. 
dialetica  2  b  44. 
dialogua  122  c  14. 
dick,  adv.  Luc.  13,34:  of  ft  app. 
dickern,  densare    Hiob  8, 17. 
diebel,  lalruneulus  4.  K6n.  13, 20, 21. 

diebler  5,2:  dieblein  W.  dieblin 

24,2.    1.  Chron.  12,21. 
diebheit     Gen.  31,32.    Mat.   15,19. 

Offenb.  9,21. 
diebfchlich     Gen.  40,15  app. 
dieblich   Gen.  40, 15.   Judith  7,  7. 
diebftal  (Z)  Mat.  15, 19.    19,  is. 
diech,  pi.  crura    Amos  3, 12. 
diemtitig    Lev.  13,3  f. 
dienftberkeit  (Z)  Ps.  146,  s.  2.  Cor. 

5,18. 

dienfthaftig       Jos.    17, 13.     Richt. 

1,28,   38,   35. 

dienftlich    Lev.  23,  7,  o  (Z). 
dienftwerck  6:  406,  24. 
dienung  2.  Cor.  5, 18  (P). 
diet:  pi.  dyette  2  d  37. 
dinckhaus  2.  Chron.  7,7.    3.  Esra 

9,i.     Mat.    27,27.    Marc.    15, 16. 

Apg.  23,35. 
dinftag  402  b  is:    zinftag,  erichtag, 

afftermontag  app. 
dipfas,  der    Deut.  8, 15  app. 
dyofcuri  2.  Mak.  11,21. 
dilpas      Deut.   8,15:   dipfas,   durft 

platern  app. 
difputieren  3.  Kon.  4,33.    tefputi- 

ren  Apg.  6, 9  app. 
difputierung   Hiob  21,4  app.  Pred. 

3,ii  app. 
diftel,   die      Gen.    3, 18.     4.    Kon. 

U  9   (W).    321a  44.  der  —  2. 


Chron.  25, is  (AK):  die  —  Z, 
der  —  Hiob  31,40:  die  —  Z. 
der  tiftel  Hos.  10,8:  die  diftel 
Zc. 

dollong,    diabolum  (ace.)    1.  Mak. 
1,38:  dolum  Ng. 

domian  122  b  27. 

domicianus  347  c  13. 

dominion  142  c  11. 

do  molten  is  225  c  16. 

donnerfchlag,   durnfehlag   1.   Kon. 
7,io  app. 

donerftag,  dornftag  403  c  10, 11  app. 

dorn:  pi.  dorn,  dorner    Mat.  13,  7. 

dornin,  spineus   Spru.  15, 19.  Marc. 
15,17:    durnein  app. 

dorren   Mat.  21, 19  f . 

dotter,  spiculator   Marc.  6,27. 

dottfdnde  336  a  19.    Ezech.  23,27 
(Z). 

dottrager,   peslifer   Jer.    51,25.    = 
mortifer  Ezech.  5, 15 

dradt,  licium   Richt.  16, 13, 14  app. 

drang,  dscipula     Hiob  18, 10:  vail 
WKf  wolfBual  Z. 

drauen    Marc.  10,48. 

dreiecket:  dreiecketer  kuchen,  coU 
lyrida  2.  Kon.  6, 19. 

drifuB,  chytropus    Lev.  11,35  (W), 
trif uB,  tridens  Num.  4, 14. 

dreiftund,  ter  Marc.  14, 30:  dreymal 
app. 

dreiualtigkeit   225  c   49.    318  d  52. 
319  a  30.  319  b  7.  390  d  24. 

dreiualtiglich  Spru.  22, 20. 

tryfeltig    1:  437,  is.    10:  372, 17. 

dreiztigig,    tridens    1.    Kon.    2, 13: 
dreyzenig  K. 

drefchung    Lev.  26,5  W\ 

drilcheufel,     das,      limm     Ezech. 
41, 16.    der    —    3.    Kon.    14, 17 
dreufcheufel,   drdffcheufel,   drei 
fcheiuel,   dryfeheyuel,   dryfeheu 
fel,  dreyfeheufel     Ezech.  9,3  u. 
10,18  app.,dreulchefel  41,21.  Ge 
legentlich    setzen    die    spateren 
drucke  andere  worter:  die  fchwell 
(^1)  Richt.  19,27.   1.  Kon.  5,4,  5. 
3.   Kon.   14,n.  der  (das?)   vor- 
fchopff  (OOa)  Richt.   19,27.  daz 
gefchwel  (P)  3.  Kon.  14,17.  der 
(das?)  beyftal  (P)  Ezech.  9,3. 
der  (das?)  ffirfchoff  (A)    Ezech. 
9,3. 

driftel,    tribute      1.   Chron.   21,23: 
drifchel  WZ. 


Wortregiiter. 


390 


droe,  die  Ephes.  6,  9,   Apg.  9,  i. 
tromedary     Jes.  60,6:  dromedary 

app. 
droung      Apg.   9,  l   app.   drewung 

Jes.  30,80  (W). 
driifig,  pe$Uferus   Eccli.  11,36  (W). 
duldigklich    Jac.  5,  7  (Z).  duldigk- 

lichen  1.  Pet.  2, 20  (Z). 
dulmetz  122  a  33. 
dulmetzung  64  a  56.  122  a  22. 
dultenklich      Jac.   5,7    (.4).     dul- 

tenklichen  1.  Pet.  2, 20  (A). 
dultig  (Z)  Num.  14, 18.  Sprit.  14, 29. 
dunckel,  die  Spru.  7,  9. 
durch&chten  Mat.  10,28  (Z). 
durchdonen     3.  K5n.  22,86. 
durohforfohen  1.  Chron.  28,8  (Z). 
durchftiren       3.    Kon.    10,28    (Z). 
durchgang,  der     Richt.  11,17  (Z). 
durchgeen:      pret.    durchgieng    2. 

Kon.  18,  9  (Z). 
durchgengig,  pervius  l.Kon.  24,3  (Z). 
durchgraben    3.  Kon.  6,29. 
durchgroB,  pergrandis    Jos.  24,26. 
durchhellen:  pret.  durohhalle  Exod. 

19,16.    durchhal  Ruth  1,19. 
durohlauffen  3  b  4. 
durchletichtig    Gen.  12,  6  (Z). 
durchlochern  3  c  60.   142  c  52. 
durchlochrig  Hag.   1, 6. 
durchfichtig,  perspicuus    2.  Chron. 

9,2. 

durchflecht,  interrasilis  Exod.  25, 25. 

37,12. 
durohtrieffen     Spru.  27, 15.    Pred, 

10, 18. 
durechten,  persecutio  Mat.  5, 10. 
durfft,  die  Mat.  14, 16.  18,  7.  Num. 

7,7. 
durnecht,  die,  perfedio  Hiob  4,  6. 
durneoht,  adj.    Rom.  12,3. 
durnechtig     Gen.  6,9.    Col.   1,28. 

durchnechtig  3.  Kon.  8,  01. 
dumechtikeit    Col.  3, 14. 
durnlchlag,   donnerlchlag    1.   Kon. 

7, 10  app. 
dtirr    Mat.  12, 10,  43.    Joh.  5,  s. 
dtirre,  die    Gen.  1,  9  f.    Ps.  94,5. 
dtirrikeit    Nah.  1, 10.    Sach.  11,17. 
dtirftig,  sitiens    Mat.  25,35,  87. 
durltig  fein,  audere  Mat.  22, 46. 
dtirftiglich,  audader     Marc.   15,43. 

Col.  2, 15. 
durftikeit.  audacia    2.  Chron.  17,  6. 

Apg.  19,8. 
durftplatern    {W)  Deut.  8,15. 


ebenbild  64  b  12.  Tob.  2, 12.  356  a  7. 

1.  Tim.  4, 12  (Z). 
ebenbilder,  der    2  b  89. 
ebengleich    Exod.  38, 11  (Z). 
ebni,  die:  aoo.  ebnin    Deut.  4,49. 
ebnung    Deut.  3, 17. 
ebroniten:    ketzer  die  man  nennet 

—  168  b  55. 
ebul  .   .   .  der  erlt  herbft  monet 

2.  Esra  6, 15. 

ecclefiaftes    81a   25.    196  a   28,38. 

203  a  58.    Pred.  12,  8,  9. 
eccleliafticuB  196  a  82,  36. 
eeher,  die,  spiea  Lev.  2,  u.  Rioht. 

12,6.    geribne  eher,   polenta   1. 

Kon.  17,17. 
eohern,  arare   Exod.  34,21. 
eck,  das     3.  Kon.  l,5of.  2.  Esra 

3, 19,  20,  24. 
economicum    3  d  50. 
edechs,   die,   lacerta      Lev.    11,30. 
edel  geltein   3.  Kon.  7,  n.  edelltein 

Exod.  39,29  (W). 
edelich    2.  Mak.  14,42. 
edelkeit   Weis.  8,3:  adelkeit  Z. 
edelman  225  c  23.  Lue.  19, 12. 
edera     2.  Mak.  6,7:  ederkraut  Z. 
edom  167  d  43. 
ee,  die  318  d  50. 
eebrechen  Mat.  5, 27  f .  pret.  eebrech* 

ten   Jer.  29, 28  (Z). 
eebrecher    Deut.  22,22.   Ebr.  13,4. 
eebrecherey    Mat.  19,  9  (Z). 
eebreoherin      Deut.    22,22.     Rom. 

7,3. 

eebrechig         Mat.     12,89.      16,4: 

eebrtichig,  eebriohig  app. 
eebreohung  Num.  5, 13.  Mat.  15, 19. 
eebruch  (Z)  Joh.  8, 4.  2.  Pet.  2,  u. 
eef rauw     Gal.  4, 22  f .  (Z).    Offenb. 

21,9. 

eegefbern  Apg.  10,30.  egefter  Gen. 

31,5. 

eekone  Luc.  1,5  (T).   Offenb.  21,9 

(TF).    ekon  Offenb.  19,  7  (TF). 

ekome  Luc.  1,5  (F).  1,18  (TF). 

eekum  1,18  (Jf). 
eelich      Ruth     1, 12.      Sach.    1, 6. 

2.  Tim.  2,5. 
eelichen,  ducere  6:  413,20. 
eeren,  arare,     Gen.  45, 6.    3.  Kon. 

19,19.   1.  Cor.  9,io. 
eefchaft    Gen.  34,  9  (Z). 
eetrager    Jes.  33,22. 
eewen,  heiraten:  ptc.  gee  wet  395  c48 


391 


Wortregitter. 


eeweip    Luo.  1,5.   Offenb.  19,7. 

eferung,  Deuteronomium  1  o  18  app. 
=  Paralipomenon  6:  410,7.  = 
increpatio    4.  Kon.  19,3  (S). 

effrateius  1.  Kon.  1,  l. 

ege,  rostrum   Jes.  41, 15. 

egipoier  Gen.  12,13,14.  pi.  die 
egipten  241  o  55. 

egipt  Apg.  2, 10:  egipten  app.  egip- 
ten 3  d  4.  121  d  54.  ace.  egiptum 
212  a  24.  egipten  lant  122  a  24. 
226  c  47.  356  a  80. 

egiptierin,  egiptigerin   Gen.  16,  l,  3. 

egiptierifch  Gen.  41,45.  Exod. 
7,n.     1.  Chron.  2,34. 

egiptifch  1.  Chron.  17,5.  2.  Chron. 
6,5.    7,8. 

eham,  der  Lev.  25,49  app.  Ruth 
3, 2,  9,  12  app. 

eiehel  225  d  56. 

eide,  die,  iraha  1.  Chron.  20,  s  ( W). 

eidem,  eiden,  der  Gen.  19,12. 
21,33.  30,36.  Richt.  15,6:  A 
setzt  gewohnlich  tochterman. 

eitfucht,  die,  aquaeductus  2.  Esra 
2,14.  Eccli,  24,41.  Jes.  36,2. 
Judith  7,6.  Sprii.  5,18:  Z  setzt 
gewdhnlich  brunnlait,  waffer- 
laite,  ader.  Das  wort  ist  im 
Wbch.  nicht  verzeichnet. 

eierfladen    Lev.  7, 12. 

eifferung,  Deuteronomium  4:  444, 32. 
=  Paralipomenon  6:  404, 4. 

eigen,  der,  servus  1.  Cor.  12,  is. 
Offenb.  6,15. 

eigen,  das,  praedium  Joh.  4,5. 

eigene,  die,  praedium  Marc.  14,32. 
=  peculium    Mai.  3, 17  (K). 

eigenheit,  peculium   Mai.  3, 17. 

eigenname,  der  3  a  81. 

eigenfohaft,  proprietas  Gen.  31,47. 
—  idioma  168  b  11.  —  conditio 
Lev.  25,42  (Z). 

eilung   Ps.  77,33.   Zeph.  1,18. 

einbefehloffen     Exod.  39,6. 

einblafung    2.  Kon.  22, 16  (Z). 

eyneft:  noch  eyneft  Ebr.  12,27 
(Z). 

einetmen  2.  Tim.  3, 16.  2.  Pet.  1, 21. 

einetnung    Apg.  17,25. 

einfal,  der,  impetus     1.  Kon.  30, 1 

en 

einfalt,  die    Hiob  2,  9. 

einfaltig    Num.  10,  7.    Hiob  1, 1,  8. 

einualtiglichen     Sprii,  10,9. 
einueltikeit  Ice. 


einflechten  2  b  40.  3  a  5.    2.  Mak. 

6,15. 
einftigen    Exod.  26,5. 
einrtgung    Exod.  26, 17  (Z). 
eingeben:   XfiB   — ,   lactate      Sprii.* 

l,io  (Z). 
eingeborn,  unigenitus  Joh.  1,  14, 18. 
eingehuren,  das  Ps.  28,  6  (Z).  91, 11 

(Z).    Jes.  34,7  (Z).    gen.  einku- 

rens,  einghtirnes  Num.  23, 22  app. 

Deut.    33,17    app.      dat.  einge- 

htirnden    Num.  23,  8 :  eingehur- 

den,  ainhiirnde  app. 
eingeh&rnin,  die     Hiob  39, 10  (Z). 
eingeiften  1  045.  2  b  25.  Gen.  2,  7  (Z). 
eingeiftung  (Z)     Hiob  32,8.    Apg. 

17,25. 

eingewelkert  2  d  30.   264  b  23. 
eingewunden    Offenb.  6,14. 
eingieffer,  infusorium     Sach.  4,2. 
einhalb,  prep.:  einhalb  difen  (dpi.) 

Gal.    2,2.    einhalbe    des    berges 

Exod.  19,2. 
einhellenklich    Apg.  1,14  (A). 
einhellig       Bom.    15,6.     3.    Kon. 

22,18  (Z). 
einhelliglich        Judith    4, 10.    ein- 

helligklichen  Apg.  8,  6. 
einhellikeit     Hiob  24,2.    356  d  21. 
einhellung     Weis.  18, 9. 
einhorn,  der   Ps.  77,  69.  91, 11:  das 

eingehum  Z.  das  —  Hiob  39,  9. 
einhornin,  die      Hiob  39, 10:   ein- 

gehtirnin  Z. 
einich,  ullus  Esther  11, 1  (O).  Weis. 

6,  8  (K). 
einicherley    Lev.  22,24  (Sb). 
einig,  unicus,  Tob.  6, 15.  8, 19.  Lue. 

7,12. 

einigkeit,    solitudo      Esther    16, 14. 

390  d  24. 
einiglen,  obstupescere    Ezech.  18,2 

(Z). 
einlauff,  der,  incursio   2.  Mak.  6, 3. 
einleitung,  initium     2.  Mak.  4,13 

(hss.). 
einmufchen.    2.  Cor.  10,12  (Z). 
einmutig  Ps.  54, 14.   67,7. 
einmutigkeyt    Eccli.  25,2  (Z). 
einode,  die    Gen.  21, 14,  20. 
einoft  395  b  26  app. 
einrikeit,  calumnia    Gen.  26,20. 
einlatzung    Eccli.  16,26  (W). 
einfehieffen  142  d  44. 
einfchlieffer,  clusor  4.  Kon.  24, 14, 16. 

Jer.  24, 1.    29,  2. 


Wortregi«ter. 


392 


einfendung     Ps.  77,  49  (Z). 
einfprechung  380  a  17. 
eintrecht,  adj.    2.  Mak.  14,  27. 
eintrechtig    2.  Mak.  15,  36. 
eintrechtigkeit       2.    Chron.    16, 3. 

Eccli.  27,  23. 
eintrechtiglich        1.    Mak.    14, 4 1. 

eintrechticlicben  3  b  7. 
eintriefen,     stillare:     ptc.     einge- 

troffen      2.   Chron.   34,  21 :   ein- 

getropffent,    eingetropfen,    ge- 

tropffet  app. 
eintrucken  1  d  ci.   Lev.  11,  3  ff. 
eintuncken       Exod.    25, 4.     Mara 

14,  20  app. 
einweltzen    Hiob  38,  2. 
einwickeln    1,  Kon.  15,8.   2.  Mak. 

5,18  (PZ). 
einwinden     Num.  4, 15. 
einwindeln  3  a  6.   2.  Mak.  5,  18. 
einzweygen       Bom.     11,  17.     ptc. 

eingez weyet    Jao.    1,21. 
eifchen  Mat.  5,  42.   1.  Joh.  5,  15,  16. 

ptc.   geeifchen   Exod.    10,  n.   3. 

Kon.  3,  n.  ptc.  geeilcht  3.  Kon. 

3,  n.    geeift  v.  13. 
eifcher,  der  1.  Pet.  4,  is.   Jes.  3,  12 

(Z)> 
eifchung   3.    Kon.    2, 16.     1.    Joh. 

5, 15. 
eifenhalten,  pi.,  pedica  Hiob  18,  10. 

Eccli.     6, 25,     30.     Jer.     52,  n. 

Nah.     3,10.     Luc.     8,29     (TF): 

Z  setzt  fuBband,  fuBkette,  fuB- 

eyfen,  eyBnin  kotten. 
eyfenfchmid    1,  Kon.  13,  19.     Jes. 

44,  12. 
eyfen  wagen,  der    1.  Chron.  20,  3. 
eyferin,  adj.    2.  Kon.  12,  81.  Hiob 

20,  24.   eylrein    2.  Chron.  18, 10: 

Z*Oa  setzen  eyf  nin,  eylnen,  eylen. 
eyBen  356  c  43  (zu  mhd.  ege). 
eifung,    die,     nausea   Num    11, 20. 
eyffuogel,    der,     hali&etus      Deut. 

14,  12. 
eitel    Luc.  1,  53. 
eytelkeit  390  d  21. 
eytellich  Pred.  2,  2  (Z).  2, 11  (PK). 
eitlichkeit   Hab.  2,  13. 
eiten,  coquere     Gen.  11,3. 
eiter,  das     Pa.  139,4.  Rom.  3,13. 

der  —  Hiob  2,  8  (W). 
eitofen,  der  Exod.  19,  18.    3.  Kon. 

8,  44.    Mat.  6,  so. 

ekraut,  das,  hedtra     Jona  4,  6,  7, 

9,  10. 


elamith      Apg.  2,9.    pi.    elamiten 

1  a  61.  elamiter     Gen.  14, 1,  9. 
elephant:  pi.  elephanten     1.  Mak. 

3,  34.   pi.  elephant  8,  6.    2.  Mak. 

14, 12. 
eleadabarim  2  b  30.    80  d  57. 
element       Col.    2,  s,  20.      elament 

Gal.  4,  3,  9.     pi.  elementen  Ebr. 

5,  12.    2.  Pet.  3, 10, 12. 
ellend,   das,   peregrinatio      2.   Cor. 

8, 19.  =  exilium     1.  Esra  7,  26. 
ellend,  adj.,  vagiens  Exod.  2,  6.    — 

miser  Offenb.  3,  17  (Z).  —  fein, 

peregrinari    Gen.  12,  10.   47,  9. 
ellenden,   peregrinari      Gen.   20, 1. 

47,  4.   Lev.   17, 8.     1.   Pet.  4,  12 

(Z). 
ellendig,  profugus     Gen.  4,  12,   14. 

=  peregrinus  15,  13.  23,  4. 
ellendung,  peregrinatio    Gen.  35,  7. 

Exod.  6,4.    Ruth  1,7. 
ellefmoth  80  d  54. 
elter,  der,    altare     Jos.  22,  10,  19, 

26,  28. 

empfrembden    Eccli.  11,  86  (K). 
emBigen,    attendere    212  a    3.     = 

frequentare   Jes.  23, 14. 
emBigkeit     Ebr.  12,22  (Z). 
emffiglich,  jugiter   Exod.  29,  39.  — 

frequenter    Mat.  9, 14. 
enbeillen:    hetten     enbiffen     Joh. 

21,15:  hetten  zemorgen  geffen  Z. 
enokel,  der,  talus     2.  Kon.  22,  37. 

Ezech.  47,  8. 
encklein      Gen.   31,44:   enickleyn, 

enicklen,   kinds  kind  app. 
eneidos    122  b  13. 
enenclich        Gen.    46,7:    enclaoh, 

eniclm,  enckleyn  app.  enencklich 

Hiob  21,  8  app. 
enencklein    1.  Tim.  5,4:  encklein, 

enicklein,    enicklen,    funs    kind 

app.        enengklin    Exod.    10,  2. 

enencklin  34,7:   enclachen   app. 

des  enikles  Lev.  18,  10  (S). 
endcrilt,  endecrilt   1.  Joh.  2,  18,  22: 

enttenkrilt,   antekrift,   antichrift 

app. 
endung,  fines    1.  Mak.  10,  89. 
engem,  arctare    Richt.  1,  34.  Hiob 

20,  22.    Joel  2,  8. 
englilch,  angelicus   Richt.  12,  6. 
engrung      Num.    22, 24.     1.    Kon. 

13,6. 

engften,    coangustare     Luc.    19, 43. 
engftigen     Exod.  22,  31. 


398 


Wortregister. 


enhalb,   enhalbs,   enthalb,   ienhalb 

Num.  34,  is  app. 
eni,  der   Gen.   28,4:   anberr    WZ. 

ene  211  d  54  (Z). 
enis,  der,  anethum   Mat.  23,  23. 
enkel  rook,  der,  tunica  talaris   Gen. 

37,23  (W). 
ennon  168  o  27. 
enphaohung        Rom.    2,  n.     ent- 

phachung     1.  Tim.  1,  15. 
enphachvaz,  das,  acetabulum,  Num. 

7,  is  usw.  (W). 
enpfelchen     Luc.  23,  46. 
enpfencklich    Luc.  4,  24. 
enpreften  3  c  is. 
entbinden     Mat.  16,  19. 
entbindung      1.   Cor.   7,  27. 
entblolfen    Marc.  2,  4. 
enteren    Apg.  24,  e  (Z). 
enthaben      3.    Kon.    17, 20.     Luc. 

24,16. 
enthaber    Ps.  53,6  (£). 
enthabung,    substantia       1.    Esra 

1,  46.  =  abstinentia  2.  Pet.  1,6. 
enthalbe  Mat.  4, 15   (Sa). 
enthalten,  sustentare,  3.  Kon.  17,  20 

(Z).    fich  — ,  continuere  1.  Kon. 

21,5  (W). 
entharen,  decalvare    Ezech.  29,  18: 

enthern  app. 
enthebig     Tob.  6,  18.    Eccli.  6,  2d. 

Tit.  1,8. 
enthebigkeit     Num.  30,  14.    Sprii. 

16,5  (W).    Gal.  5,23. 
entlechnen  Exod.  3,  22.  Mat.  5,  42. 
entlechner,  der   Eccli.  29,  35. 
entledigen  Marc.   11,2  (A). 
entlehung,  concession  Ruth  4,  7. 
entleuchten   Mat.  28,  1.   Luc.  1,79. 
entletichtung      Ps.   26,  1.     2.   Cor. 

4,  4,  6. 
entlieh    318  d  44. 
entlofen   Marc.  11,  2  (if),   ptc.  ent- 

loft    2.  Kon.  17,2  (W). 
entnacken,  nudare    Jes.  3,  17. 
entphacher    Ps.  3, 4.    61,  3.    Apg. 

10,  34. 
entpfahung,  conceptus     Gen.  3,  ie. 

—  der  leib,  acceptio  personarum 

1.  Pet.  1,  17. 
entpfelhen:    pret.    pi.    entpfulhen 

Apg.  14,  23. 
entfchlafen      Nah.   2,  3   (Z). 
entfchlafung    2.  Mak.  12,  45  (Z). 
entfchlieffen,     revelare     1.     Chron. 

17,  25. 


entfchlipfen  2.  Pet.  1, 17. 
entfchlummern  Nab.  1,3. 
entfchuldigen  Ebr.  12,  19. 
entfchuldigung      Ps.    140, 4.     Job. 

15,  22.  entlchuldung     Ps.  140,  4 

(W). 
entfetzen  Tob.  6,  15.   Luc.  1,  52. 
entfetzung     Ebr.  9,  26  (Z). 
entfeuberung      Judith  4,  10.    9,  2. 
entfitzen    Luc.  18,  2,  4. 
entfprielfen    2.  Chron.  6,  28.  356  a 

14. 

entfpringen    380  a  8.   356  a  14  app. 
entwachen     Gen.  28,  16. 
entweichen,  cedere  Ruth.  4,  6,  7. 
entweler      1.   Kon.   31,  11.     Weis. 

12,3. 

entwelerin     Jer.  21, 13.    46,19. 
entwelich      Ps.   106,  4:  inwonber- 

lich  P,  wonhaft  Z. 
entweln    Ps.  68,  26,  36.   Mat.  2,  23. 

4, 13. 
entwelung    Ps.  68,  26.   75,  3.  Eccli. 

51, 13. 
entwenen,    abladare       Gen.    21, 8. 

1.  Kon.  1,  22  f. 
ent wenung    Gen .  21,8. 
entwerfen    1  b  61.   81  a  3.   329  c  27. 
entzampt  entweln,  cohabitare  l.Pet. 

3,7. 

entzampt  erzogen,  collactaneus  Apg. 

13, 1. 
entzampt  effen,  commanducare  Of- 

fenb.  16, 10. 
entzamt  gef alien,  complacere  Mat, 

3,  17. 

entzampt  gehellen   Apg.  22,  20. 
entzampt  geleich,    coaqualis    Mat. 

11,16. 

entzeuberkeit    Exod.  28,  42. 
entzeubern     Exod.     31,  14.      Mat. 

12,5. 

enzuckung  (Z)     Apg.  10,  10.  11,  4. 

epafrodites  370  d  28. 

ephebia  .  .  .  haus  der  vnkeulchen 

frawen    2.  Mak.  4,  9. 
ephefus   347  c  10, 16, 29.  von  ephefi 

361  a  22.      zu    ephili      2.    Tim. 

4,  12:  zfi  ephefen,  ephefum  app. 
von  ephefo  371  d  35.  ephefon 
367  d  46. 

ephefier,    Ephesius       Apg.    19, 28. 

ephefy  pi.  356  b  35. 
ephi     Exod.  16,36  (W). 
ephod  Exod.  25,  7.  1.  Kon.  2,  is,  28. 
epicurei   Apg.  17,  18:  epicurier  TF. 


Wortregiiter. 


394 


epiltel  347  c  20.    1.  Cor.  16,  8. 
epiftler,  der,  Nathin<eu$  (Z)  1.  Esra 

7,  24.    8,  20. 

epithome    3  a  81. 

erabfchneiden  (Z)  Pred.  10,  20.  ere 

abfchneydend  1.  Tim.  3,  11. 
erabfchneider  (Z)  Sprii.  24,  21. 
erabfchneidung  (Z)  264  b  48. 
eralten   Jos.  23,  2.  Ps.  101,  27.  Ebr. 

8,  18. 

erbarmd,  erbermd,  die    Ps.  102,  4. 

Mat.  9,  18. 
erbarmer,  der  Ps.  102, 8.  Eccli.  18, 

14. 

erberger,  der,  honorabilis  Jes.  9, 15. 
erberklich     1.  Cor.  14,  40  (0):  er- 

berklichen  Z. 
erbermcklich    Richt.  5,  27. 
erbefweyfe     Ezech.  46, 17. 
erbidmen    Gen.  45,  5.   Marc.  9, 15. 
erbitten  Marc.  15,  6  (Z). 
erbittern  Apg.  5,  38.  Offenb.  10, 10. 
erblenden      Exod.   23, 8   (Z).    ptc. 

erplent   Rom.  11,8.   2.  Cor.  4,4. 
erblinden    Num.  14,  44  (Z). 
erbrechen,    con f ranger e       3.    Kon. 

22,49  (K). 
erbfchaft    Ps.  118,  111. 
erbteil    Eccli.  42,  3. 
erdapffel,  der,  pepo  Num.  11,  5  (Z). 
erdbitmung     Mat.  24, 7.    erdebid- 

mung  27,  54.   erdpidnung  Esther 

11,5.   Hiob  21,6. 
erdenken    163  b  54. 
erdimmen,  aitmuere  (W)  Jes.  17,  4. 
erdreich    2  b  16.    2  c  2. 
erdunckeln    Jes.  17,  4.   Mat.  24,  29. 
ere,   das,    aes,    Gen.   4, 22.     Exod. 

25,  3.    1.  Cor.  13,  1:  Z-Oa  setzen 

gewohnlich    ertz,    fpeys,    glock- 

fpeys,  glockenlpeys. 
erein,  adj.,  aereus  Jes.  45,  2.  Offenb. 

9,  20.    erin  Dan.  2,  39.    4,  12. 
erein  kammer,  aerarium   Jos.  6,  24. 

erinkammer    Gen.  47,  14. 
erein  fchmit,  aerarius   Jes.  41,  7. 
eren,  arare    1.  Kon.  14,  u.    Sprii. 

20,4,     Luc.    17,7:    Z-Oa  setzen 

gewohnlich  ackem. 
erenziechen:    wie  lang  erenzeficht 

mir  ditz  volck    Num.  14,  11  (Z). 
erer,   der,    arator      1.    Kon.   8,  12: 

ackerleut  Z. 
erer,  der,  aerarius  Weis.  15,  9:  eren 

oder     glockfpeyfen     fchmid     Z. 

Jer.  10,  o:  ertzmeylter  Z. 


ereugen,   insinuere      1.   Pet,   5,5: 

eraugen  ta. 
erfarnuB  1  b  16  (P). 
erfarung  1  b  ie  (Z). 
erfeiften    Mat.  13, 1 5. 
erforfchung   lb   16.     1.   Pet.   3, 21 

(Z). 
erfrembden  Eccli.  11,86  (Z). 
erfreuung    Ps.  99,  2. 
erftilln    Mat.  5, 17. 
erftillung    Marc.  2,  21. 
erg&ntzen   3.  Kon.  20,  25  (Z). 
ergellen,    mutire:    ergillt       Exod. 

11,7.      Judith     11,15:     ergrillt 

EZ,  pewit  K. 
ergern    Mat.  13,  57. 
ergernufi,  die  (Z)  Eccli.  1,  38.  32,  25. 

Mat.  16,28. 
ergerung  Lev.  19,  1 4.  Bom.  14,  20. 

Apg.  24, 16. 
ergrabung    3.  Kon.  7,  24. 
ergrellen,   mtttire:   ergrillt      Exod. 

11,7  (E-Oa).   Jud.  11,  is  (Z-Sa). 
erharren    Ruth  1, 18  (K). 
erheben     Mat.  13, 88. 
erhebung  Ps.  140,  2.    Eccli.  18, 10. 
erherten       1.    K6n.    12,  14  f.     Ps. 

67,  7.    Ebr.  4, 7. 
erhochen,  fich,   Mat.  5, 12. 
erholen,    excavare       Hiob    14, 19: 

erholern  K. 
erichtag  402  b  is,  20,  21  (ZK).  eretag 

402  b  20  (B). 
erkalten    Mat.  24, 12. 
erkennen  319  a  86,  38. 
erkennung   Gen.  12,  1.  Tob.  14,  17. 

Col.  1,9.    Apg.  25,21. 
erclerung     Ps.   1 18,  1 80  ( P). 
erklingen:  pret.  derklingten  3.  Esra 

5,  62. 
erknifchen     Offenb.  2,  27. 
erkomen,  perterrere:   ptc.  erkomen 

Hiob  4, 14:   erkrommen  Zc9  er- 

fchrocken  K. 
erkriegen  5:  464,  7.    10:  364,  88. 
erkriegung  6:  405,  9. 
erkrdmen,   contrahere     Hiob  5,  16. 
erWcken    Sprii.  26,  21.  Mat.  22,  24 

(Z). 
erkuckung     1.  Kon.  28,7. 
erkunden    Mat.  8,  33. 
erkdnder     Apg.  17,  is. 
erle,  die     Jes.  41,  19. 
erleiden    Mat.  9,  20. 
erlefchen:    ptc.   erlefcht      1.   Kon. 

3,3. 


395 


Wortregitter. 


erleuohten   1.  Mak.  11,  42.   2.  Mak. 

3,2. 

erletichtung    Lev.  14,  56.    Ps.  26,  i 

(PZ).    2.  Mak.  2,22. 
erlich,  cultior   Ruth  3,  8.  =  cekber 

4,  n.  —  botten,  legati    2.  Mak. 

11,  84. 
erlofen    Mat.  6, 13. 
erloler     2  b  52.    Ps.  143,  2. 
erlofung     Mat.  20,  28.    Ebr.  9,  12. 
erluftigen   64  a   23   (K).     2.    Mak. 

15,27. 

ermanung    375  b  29. 
ermelfpange,    die       Exod.    35, 22. 

Num.  31,  50.   Jes.  3,  20. 
ermkeit    Gen.  41,  52.    Deut.  15, 7. 

ermigkeit    Klag.  3,  1. 
ermonlich,  guadibilis  Jac.  3, 17  (Z). 
ermort,  adj.  2  0  12. 
ermuln,    comminuere       2.    Chron. 

34,4. 
erneuerkeit  Rom.  7,  6.    12,  2. 
emeuwerung   Tit.  3,  5. 
ernftlich,  quippe    Mat.  5,  18. 
eroffnung  Ps.  118, 130.    Apg.  1,  8. 
erquickung  Ps.  22,  2  ( W). 
erreichen,    eminere    3.  Kon.  8,8. 
erfam     Exod.   12,  ie.    Ebr.   13, 4. 
erf  amen:  pto.  geerfampt  1.  Chron. 

17,  is. 
erfamkeit,  tnagnificentia  1.  Chron. 

17, 19. 
erfamlich      Rom.    13,  13.    erfamk- 

lioh  1.  These.  4,  12. 
erfattung   Col.  2,  23  (Z). 
erfoheln,    clanger e:    die    erfchelten 

die   trumpten   1.   Chron.    15, 24. 
erfchlacht,  die,  occisio  Apg.  8,  32. 
erfchlahen    Tob.  3,  10.   Mat.  5,  21. 
erfchlaherin   Tob.  3,  9. 
erfchopfen    Ebr.  9,  28  (Z). 
erfchreckniB    (W)        Sprii.    3,25. 

Ezeoh.  32,  26. 
erfchreekung    Saeh.  12,  4. 
erfchrockenlich      Gen,   28,  17    (Z). 

Rioht.   13,  a.    2.   Esra  4, 14.  er- 

fchrogklich    Deut.  1,  X9  (A). 
erfchwertzen    Ezech.  30,  18. 
erfeuftzen   Marc.  8,  12. 
erftarren    2.  Kon.  23,  10  ( W). 
erfteeken,  suf/ocare  3  c  44.    1.  Kon. 

17,35.    Mat.  13,7. 
erlteckung,     Eccli.     41, 24.      Apg. 

15,  29. 
erftellen,  fich,  concidere     1.  K6n. 

17,  82  (Z). 


erften,    susciiare    319  a    21,     Mat. 

3, 10.    10,  8. 
erftioken    Marc.  5,  id.    Apg.  15,  20. 
erfticlieh    Rom.  16,5. 
erftikeit      Exod.   23, 19.     3.   Kon. 

16,  34.    Rom.  8,  23. 
erftlich;    erftliche    ding,    primiiiae 

Exod.  35,  5. 
erftling    Ezeoh.  44,  30.   45, 1. 
erftreuwen,  dissipare  Jes.  24,  1  ( P). 
erftummen   Marc.  1,  25. 
ertauben,  obsurdescere    Pred.  12,  4. 
ertotung  392  o  39. 
ertrencken   Mat.  8,  32  (Z). 
ertreten,   conculeare  4.  Kon,  9,  33. 

Ps.  90,13  (P). 
ertunckeln  Gen.  27, 1.  Num.  14,  44. 
ertz,  das    Gen.  4,  22  {K). 
ertzenei,  die    3  b  25.    Tob.  6,  5,  7. 

379  d  58.   380  a  22. 
ertzeneyen    Klag.  2, 13. 
ertzengel    1.  These.  4,  ie.  Juda  v.  9. 
ertzmeylter,  aerarius  Jer.  10,  9  (Z). 
erung    390  d  44  (Z). 
erwecken    Joh.    12, 1    (K).     Apg. 

17,8.   24,1. 
erweiten  1.  Chron.  18,  3:  erweitern 

Z. 
erwelen   318  d  33.   Mat.  20,  ie. 
erwelerin    Weis.  8,  4. 
erwelung  318  d  32.    1.  Thess.  1,4. 
erwerffen  241  c  62. 
erwifchen  1.  Chron.  10,  4. 
erzeigen  318  d  55.  319  a  28. 
erzeigung    Rom.  3,  25. 
erzerren    3.  Kon.  11,  n  (If), 
erziecher,  nutrilius  4.  Kon.  10,  1,  5. 
erziecherin      Gen.   35, 8.    4.    Kon. 

11,2. 
erzittern    Marc.  5,  33. 
erzuokung,    excessus       Apg.    11, 5 

(K). 
erzurnen   Mat.  2,  16.   22,  7. 
erzfirnung    Man.  v.  10  (P). 
elau  356  d  4. 
eloenis  1  b  29:    efchineus,  elchineci 

app. 
efel,  der   Hiob  24,  3.   pi.  eleln  Gen. 

12,  ie.    wilder  — ,  onager     Hiob 

24,  5.    39,  5. 
efelin    Mat.  21,  2,  5,  7. 
efel  meffig,  asinarius     Mat.   18,  c. 

Marc.  9,  42. 
elfentrager,  der    281  a  45. 
effeftat,  die,     triclinium      1.   Kon 

9,  22:  eBlaube  E. 


Woitrogitter. 


396 


eQhaus  (K)    2  c  41.    2.  Chron.  3,9. 
effigvaB,  acetabulum    Exod.  25,  39. 

Num.  7,  13,   19,  25,  31. 
elflaube    Richt.  3,  20.  Marc.  14,  15. 

Luc.  22,  n  (if). 
efftlein,  das   Jes.  18,  5. 
eftrich,  der    3.  Kon.  6,  is,  16,  30. 

Eccli.  20,  20.   Dan.  14,  is.  das  — 

Ezech.  40,  17,  is:  der  —  Z. 
eftrichen,  consternere  Hoh.  3, 10  ( W). 
ethnicus  225  c  46.  Mat.  5,  47  (Z). 
etlich:    etlichs  bruder  Marc.  12,  19. 
etmung,     spiraculum        Gen.     2, 7 

(WEP).     7,22    (WP).     ettung 

Gen.  2,  7  (M).   ehtung  7,  22  ( M). 

etnung  Hiob  19, 17.  26,  4.  32,  19. 

41,7,   12.    Jes.  42,5.    57,6:  die 

anderen  drucke  setzen  edmung, 

atmung,  etmung. 
etwer  Luc.  8,  46. 
etweuil    1.  Cor.  16,7. 
euergtus    212  a  20. 
ewfern:   ein  ewferender  liebhaber, 

zelotes  Exod.  20,  5  (Z). 
euferung,  zelotypia  Num.  5,  15,  26, 

29,  30  (Z). 

euff rates     Gen.  2,  14. 
euglin,  das     Num.  17,  8. 
eunuchus  1  d  55  (Wr). 
euroaquilo     Apg.  27,  14  (Z). 
eufebius  3  c  2.    64  b  3.     121  d  57. 

122  b    5.     168  b    30.     281  b    21. 
euffer:  in  dem  euffern  fynn  3  a  so. 

eufferft  3  a  10.   Mat.  22,  13. 
euftachius  64  b  14.    163  b  58.  176  c 

60.  203  b  2.  225  c  53.  225  d  43. 

241  c    41.    281  b    29.    288  a    34. 

390  d  35. 
ewangelier,  diaconus  (Z)  Phil.   1,  1. 

374  b 3,  5.    1.    Tim.    3,8,  12. 
ewangelifch  241  c  11. 
e wangelif  t     225  c  37 .     3 1 8  d  6 . 

Ephes.  4,  n.  ewangelifta  395  c  43. 
ewangelium  318  d  9,  53. 
ewenklich    3.  Kon.  1,  31  (S).    Ebr. 

7,24f.  (.4). 
exametri  168  b  9. 
exapla    142  d  22  (Z). 
cxedra:     die    fchlang    genant     — 

142  d   43. 
exempel  (Z)    Joh.  13,  15.   2.  Thess. 

1,5. 
exemplar  64  a  30  (A').    142  d  28. 
ezechias    225  d  58. 
ezechiel  1  d  30. 
ezechius  121  d  54. 


F  vgl.  V. 

fachen  Mat.  19, 11  f. 

faden:    pi.    feden       Exod.    39, 3. 

Richt.    16,  12:   fedem  W.   fadem 

Richt.  16, 18  f.  faden  dee  we  bens, 

filum    subtegminis    Gen.    14, 23. 
falb,   favilla:   ein  falb  des  fumer- 

lichen  ackers   Dan.  2,  35. 
falb,  adj.:  den  falben  afchen    Gen. 

19,  28.  dem  valben  afchen    Lev. 

6, 11.  die  valb  afch   Hiob  21,  18. 

30, 19.    falbafch     Hiob  42, 6.  in 

falbafche     Ezech.  15,4:    hierfiir 

setzen  WZ  ofters  Afel  (Hiob  42,  6. 

Jes.   1,  31.  Ezech.   15,  4). 
falck,    der,    herodio      Lev.    11, 19. 

Deut.  14, 16. 
falfch,  dolus  (Z)  Marc.   7,  22.   mit 

falfch  Mat.  26,  4. 
falfcherzeygen  (Z)   Weis.  7,  13. 
faJfchlichen,  falfcheklichen,    callide 

Deut.  15,  10  app. 
fallen:  pret.  fielt    Mat.  27,  29.  ptc. 

geualten   Marc.  1,  40. 
fardabe,  sarcinula  Richt.  19,  17  ( H"). 
fardel,  sarcinula    Richt.  19,  17,  19. 

=  involucris    Ezech.  27,  24  (W). 
farende  habe,  tnobilia    Judith  15,  s 

(Z). 
faff  en,  vestire   2.  Chron.  28,  15. 
fault:  mit  der  fetifte   Exod.  21,  is: 

funft  ZAS. 
fechten    Deut.  2, 19.   401  a  13. 
fechter,  der  Richt.  20,  46. 
feiel,  die,  lima  Jes.  44,  12. 
feigbaum    Mat.  21, 19 :  feygenbaum 

app. 
feigengarten    1.  Chron.  27,  28. 
feigmaul,     sycomorus,     2.     Chron. 

9,  27 :  feygenmaul  Z,  wUder  fey- 
genbaum K. 
feinberlin,    gemma       Exod.    25,7. 

35,  9,  27. 
feirfamclich      Exod.    12,  14.     Lev. 

23,  37. 
feirung  der  geczelt,   scenopegia  3. 

Esra  5,51   {W). 
feift,  adj.     Luc.   15,  23,  27. 
feift,    die,    far      Exod.    9, 32:    der 

tinkel  W. 
feifte,  die,  adipes    Gen.  4,  4.  Exod, 

29,  13.   Rom.  11,  17. 
feiftigkeit,  adipes     2.  Chron.  7,  7. 

Ps.  62,  6. 
felber,  salix    Lev.  23,  40.    2.  Kon. 

8,  13.    Ps.  136,  2. 


397 


WortregUter. 


feldung,  die    3,  K6n.  7,  28,  31. 
felge,  die    3.  Kon.  7,  33. 
felEg,  ruinosus  Ezech.  33,  24,  27. 
fellin,  pelliceus     Mat.  3,  4.    fellein 

Gen.  3,21.  Marc.  1,  a. 
felfchen  2.  Cor.  2,  17.  4,  2, 
velfcher,  der     167  c  56. 
fenicem     Gen.  14, 1 5. 
ferlichkeit  3  a  27  (K). 
feften,  confirmare  Tob.  7,  10.  Marc, 

16,  20. 
feftenkeit,     firmamentum         (Jen. 

1, 6  ff.      —     firtnitas    41, 32.     = 

coniirmcUio  Ebr.   6,  16.   =  petra 

2.  Kon.  22,  2.    =  munitio  4.  Kon. 

19,  32. 
feftigung,  munitio   1.  Mak.  6,  20. 
feftnung    Judith  7,  5. 
feuchten    Jos.  13,  3. 
feuchtenbaum,  pinus     Jes.  60,  1 3 

(Z). 
feuchtigkeyt    Lev-.  15,  3  (Z). 
feucht  machen  329  d  i. 
feuchtung       Deut.    11,  10.     feuoh- 

tenung    Sprii.  3,  8. 
feule,    die,    putredo       Hiob    7, 5. 

13,  28.    Sprii.  14,  30. 
feurin     Gen.  3,  24.    4.  Kon.  2,  n. 

feArein      Ephes.    6,  ie.     Offenb. 

9, 17.   feurig    Gen.  3,  24  (K). 
feurpfeil   142  d  44.   1.  Mak.  6,  si. 
feurung,  pyra   Ezech.  24,  9  (IV). 
fial,  phiala    Exod.  25,  29. 
fidern,  plumescere   Hiob  39,  26. 
fieber,  das    Mat.  8,  14  f.  (Z). 
figur,  die    319  b  29,  33. 
figuren,  ptaefigurare  2  c  27. 
figurieren  2  c  27   app.  2d  c.   ptc. 

gefiguriert  1  d  25. 
findung,   adinventio      Richt.   2,  19. 

1.   Chron.    16,8. 
fingerlin,  das    Luc.  15,  22.    vinger- 

lein        Gent    38,  is.      vingerling 

Jes.  3,  21  (KGSc). 
fingcrzeigung     Ecoli.  5,  18  (Z).  ein 

vingerzeigen  262  a  14. 
firmament  1  c  27.    Gen.  1,  0  ff.  (Z). 
firniflen,  polire   Jer.  46,  4. 
fiftulum    Hoh.  4,  14. 
flaccus   3  a  is. 

fladen   Exod.  29,  2,  23.   Jer.  44,  19. 
flamm,   der     Hiob  41,  12:   die   — 

IF.  die  —  Ps.  28,  7. 
fleche,  die,  obaecratio  2.  Chron.  6,  19. 
flechen      2.   Chron.   20,4.     Judith 

4,  15. 


f  lech  ten:    pret.    flaohten        Marc. 

15,  17.    Mat.   27,  29   (£). 
flechung    3.  Kon.  8,  45,  49.    Rom. 

10,1. 
fleck,  suburbanum:  pi.  fleck    Jos. 

21,  11.    flecken  v.  13. 
fleckhaftig,  maculosa    Gen.  30,  32, 

33,   35. 

fleckhaftigen    Deut.  17,  17.  Judith 

9,  11. 
flecktung    1.  Pet.  3,  3  (Z). 
fledermaus    Lev.  11, 19.    Jes.  2,  20. 
flegel,   der     (W).   1.  Chron.    20,3. 

Jes.  21,  10. 
fleket,  varius    Gen.  31,8  (A). 
fleilchbank    1.  Cor.  10,  25  (Z). 
fleifchin,    carneus    2.  Chron.  32,8. 

Hiob  10,4.    Ezech.   11,19.    flei- 

fchen  36,  26. 
fleilchhacker,    carmfex       2.    Mak. 

7,  29. 

fleifchlich  241  c  is.    329  b  58. 
fleifchung,  iticarnatio  380  a  6. 
fleilfiglich  319  a  49.   Apg.  22,  30. 
flentlcher,  der,  ora  1.  Kon.  24,  5,  c, 

12. 
flecz,  das,  area     3.  Esra  9,6  (TV). 

9,  38,  41:  tenn  A. 
flecz   pand,   daa,   aereum  vinculum 

3.  Esra  1,  40  ( W):  das  wort  gehort 

entweder     zu      mhd.      vloezen, 

schmelzen,    oder    es    liegt    an- 

lehnung   an    das    vorhergehende 

(aereum  =  areum)  vor. 
flieB,    der,    flumen       Sach.    9,  10. 

fliB  10,  11. 
flins,  petra    2.  Kon.  22,  2  (IV). 
fliB,  das,  flumen  (W)  Gen.  31,  21. 

2.  Esra  2,  9. 
floch,    der      1.    Kon.    24,  15    (IV). 

26,20  (WZ). 
flocke,  cineinnus     Hoh.   5,2  (IV). 
floBbachlen,  pi.    Hoh.  5,  12  (Z). 
floB,    der,    flumen       Exod.    1, 22. 

17,  5.  2.  Kon.  8,  3.   1.  Esra  4,  10, 

17.    Jes.  19,o.   flotz    Gen.  15,  is. 
floffe,  die,  pinnula  Lev.  11,  9,  10,  12 

(Z).    Deut.  14,  9  f. 
fltichtigen,  fugare  Gen.  31,  40.  Exod. 

17,  13.    Ebr.   11,34. 
fluchtftat,   die,    urbs   confugii  (IV) 

Jos.  21,  21,  34,  37. 
Aug,  ala     Exod.  19,  4  (Z). 
fltigel,     der    3.     Kon.    6, 24  ff.    2. 

Chron.    3, 11,     Lev,  o,  8     (Z), 
fliilfigkeit  3:   471,27. 


Wortregiiter. 


398 


forchen,    pineus      2.    Cbron.    2,8: 

kinuorhen  W. 
forchtlich:    vor  forchtlichen   wun- 

deni    2.  Chron.  9,  4. 
form:  geleiches  forms    1.  Pet.  3,  21 

(Z>. 
formieren  Exod.  32,  4  (P).  3.  Kon. 

6,  20  (P).    7,  3.    ptc.  geformieret 
6, 16. 

fragung  1  c  49. 

fraB,  vorax    Mat.  11, 19:  fraffig  Z. 

Luc,  7,  34. 
fraUheit    Deut.  21,  20.   Luc.  21,  34. 

Bom.  13, 18. 
frawenlioh  kranckheyt    Lev.  18, 19 

(G). 
freikeit     Judith  6,  18.    Jer.  34, 17. 

Rom.  8,  21. 
freifam,    die,    periculum     2.    Mak. 

1, 11. 
freiB,    die,    horror       Judith    4, 2. 

Hiob  7, 14.   18,  20.  Ezech.  32, 10. 

Hos.  13, 1. 
freyffam,    adj.      Richt.    14, 5    (Z). 

2.  Mak.  9,15  (Z).    11,9,  11. 
freyBamkeit        Judith    3, 11     (Z). 

2.  Mak.  15,21. 
freyfamlich   2.  Mak.  15,  2. 
freyBlich     Gen.   16,  12.    2.  Chron. 

28,9.    Mat.  8,28  (IT),    fraifch- 

lich      Gen.  28,  17.    fraitzlich  3. 

Kon.  16,  20. 
freifllichkeit         2.     Chron.     28,9. 

Esther  7, 4.     Weis.    16, 4.   Hos. 

6,10. 
freyung,  die,  asylum  2.  Mak.  4,  34. 
fremden,    alienate      Ephes.    2,  12. 

4, 18. 
fremdiglich,   peregre     Maro.   12, 1. 

frembdioliche    Mat.  25, 14. 
fremdung,  alienatio    Hiob  31,  3. 
freffen:   ptc.   freffen      Zeph.    8,8. 

Sach.  9,  4. 
frefferey       Saoh.    12,2.     2.    Mak. 

0,4. 

freffig   Spru.   28,7. 

freulein      2  a  40 :   fr&ulachen,   pi., 

<n 

freulich,    femineus   (Z)       2.    Mak. 

7,  21.  —  fchloB,  vulva  Gen.  29,  31. 
freuntfchaft,   cognatio      Gen.   12,  1 

(PZ). 
f  reuel,  die  2.  Kon.  6,  7 :  der  —  K. 
freueln  121  d  48. 
freuenlich       Apg.    19,  36:    freflich, 

frauelich  app. 


fridfam  Jona  4,  2.  1.  Mak.  7,  15,  27. 
fridfamiglich   2.  Mak.  10, 12. 
fridlamlichen    1.  Mak.  7,  29. 
frigia  Apg.  2,  10.  groB  —  336  a  24. 
frolich,   femineus      2.   Mak.   7,  21  * 

frefilich    Z. 
frolocken   Ps.  149,  2,  5:  fronlocken 

S.     ptc.   gefrolocket   Apg.   2, 26 

(Z).    Ezech.    25,6:   gefronlocket 

S. 
frolockung    Ps.  99,  2  (Z). 
fironleichnam  1:  430,  8. 
fruchtberkeit     Gen.  41,  26,  29,  34. 

weiblich  — ,  vulva    1.  Kon.  1,  s, 

e6  (Z). 
frumal,  das    Luc.  14, 12  (K). 
fruwach,  die  Exod.  14,  24.    1.  Kon. 

ll,n. 
Mglich    3.  Kon.  21,  2. 
fugling   2.  Kon.  20,  8.   Hiob  31,  22. 

Col.  2, 19.  Apg.  27,  40. 
fulcier,  pi.,  fulcientes   Ezech.  30,  0: 

zirer  W,  auffenthalter  Z. 
ful,  das    Mat.  21,  2,  5,  7. 
fiillerey    Deut.  21,  20  (Z). 
funfftziger,  der  Exod.  18, 21.  4.  Kon. 

1,9, 10, 13,  14. 
ftir-  vgl.  vor-. 

f&rbaB     Exod.  8,29.    Marc.  5,85. 
ffrbegtirten    Tob.  5,  5.   Joh.  13,  4. 
furbekiimern  Weis.  0, 14. 
furbeth,    das    =    die   fiirbitte      5: 

472,  8. 
tarbetrachten     Luc.  21,  14. 
fdrbrechen      Deut.   8, 7.    2*   Kon. 

19, 18. 
furbreften:  pret,  furpraften    Sprii. 

3,20. 

fiirbringen   Mat.  12,  28.    13,  52. 
ftirchlin,  das  3.  Kon.  18,  32. 
fdrderlich     3.   Esra  0,  10.    furder- 

lichen  319  b  17. 
fure,  die,  subvectio    Gen.  45, 19  (Z)» 
ftiren,  pascere     Mat.  0, 26.    geftirt 

werden,  vesci  Lev.  6,  29. 
ftiren,    ducere      Mat.    5, 22. 
Wrfdren     Gen.  1,  20  f. 
fiirgeen    Mat.  4,  21. 
Mrgeer,  der    Luc.  22,  26. 
fuTgefatzt,  der,  praeposUus     Gen. 

41,34.     Ebr,    13,7,17:    Z    setzt 

durchweg  brobft. 
f  Arhang,  der    Exod.  40,  20  ( W). 
ftirhaus,  das,  portions   3.  Kon.  7,  6. 

Ezech.  46,  21. 
ftirheufel,  das    Ezech.  46,  21  f. 


399 


Wortregister. 


flirkiarheit  J  Weis.  8,  is  (Z). 
f&rkumen  Mat.  12,  28.  Marc.  6,  83. 

356  d  24. 
fdrkAmem    Weis.  6, 14  (P). 
furlaube,  die,  poriicus  3.  Kon.  7,  7. 
furlauff,  der  Exod.  23,  27. 
fiirlauffen     J  oh.  20,4. 
furlauffer     Exod.  33,  2.  Ebr.  6,  20. 
ftirlegen    Mat.  13,  24.    1.  Tim.  4,  6. 
ffirlegung       Exod.    35, 13.     Num. 

8,  2.    Marc.  2,  26* 
furmachen,    praeficere       4.    Kon, 

25,22.    Jer.  40,7.    41,  2. 
furman,  der  4.  Kon.  13,  u. 
ffrmaur,  die  Sprii.  24,  31  (Z). 
furmen,    operate      3.    Kon.    6, 20: 

formiren  WP,  bekleiden  Z. 
fftrn&mifch    oder    diirltig       Ecoli. 

9,25    (Z). 
ffanemifchheit    Eccli.  37,  3  ( P). 
fftrnemung  (Z)  2  b  45.  Eccli.  35,  24. 
ftirragent,  eminens  3.  Kon.  6,  16. 
ftirfatz,  der    2.  Tim.  1,  0.   brot  des 

fttrfatzes  1.  Chron.  9, 32.  tifch  des 

ftirfatzes  28, 16. 
f&rfcheinen,    prominere      3.    Kon. 

6,  29  {K).    ftirlcheinend,  insignia 

Ps.  80,  4  (Z). 
ftirfchoff,  limen  Ezech.  9,  3  (A), 
Mrfechen  Gen.  30,  30.  Exod.  18,  21. 
furfechung    1.  Cor.  1,  19. 
ftirfetzung   Exod.  25,  30.   Ps.  77,  2. 

1.  Tim.  6,20. 
fdrfichtig,  adj.  1.  Cor.  1,  19. 
ftirfichtig,  die,  sapientia   Dan.  1,  4. 
furfichtigkeit      Tob.    9,2.     Judith 

9,  5.    1.  Cor.  1,  19  (Z). 
f&rlpang,   die      Rieht.   8, 26.     Jes. 

3,  19.     1.    Mak.    10, 89.     furlpan 
Hoh.   1,9  (M).    7,1  (W). 

ftirlprech,  der      Exod.  7,  1.    Apg. 

24,1. 
f  Arft    des  vierden    tails,    tetrarcha 

Mat.  14,  1.    Apg.  13, 1. 
Mrftenlich     Ps.  50,  u. 
fdrftenthum,  das  Col.   1,  16.   2, 10. 

der  —   1.   Mak.    10,  52:   das  — 

Z. 
furt,   der,    studium:   den   furt  der 

fchone     Eccli.  44,  6. 
flirtbel  haben    Hiob  42,  8  (Z). 
Wrung,  ntUrimenium    Exod.  35,  14. 

Lev.    3,  11.      Deut.    10, 18.    fd- 

rung    des    waffers,    aquaeductus 

4.  Kon.  20,  20. 
furwachfen  Dan.  8,  3. 


ftirwartung     Apg.  20,  3  (Z), 

Mrwerfen  Gen.  44,  16.  Marc. 
14,60.    Apg.  25,7,  16. 

ffirwerffung,  optio  Jos.  24,  is: 
wilkur   W,  erwelung  Z. 

ftirwefer,  der    1.  Chron.  9,  31. 

ftirwitzig  281  b  28. 

funvitzigkeit  336  b  57. 

ftirwitzigklichen  142  d  20. 

f&rzug:  hett  geldckes  f6rzug,  pros- 
perous est    2.  Chron.  7,  11. 

fuBband,   pedica     Hiob  18,  10  (Z). 

fuBeyfen  2.  Chron.  33, 11.  Ps. 
93,  5.  Marc.  5,  4.   Luc.  8,  29. 

fuBgengel  Num.  10, 21:  fuBgeng, 
fuBgenger  app.     Marc.  6,  33. 

fiiBkette  Nah.  3,  10  (Z). 

fulfchemel,  der  2.  Chron.  9, 18. 
Ps.  109,  1  (Z). 

fuITchritt    Apg.  7,  5. 

fufltapf,    der    Deut.     28, 56.     Jos. 

1,  13. 

fuiftaphel,  passus    Mat.  5,  41. 
fuffteig,  der    3.  Kon.  18,  44. 
fuBtrit,  calcaneum    Joh.  13, 18  (Z). 
futer,  pabulum   Dan.  4,  20. 
futerung    2.  Mak.  12,  11. 


gabathan    Joh.  19, 13. 
gabel,  die,  tridens  1.  Kon.  13,  20,  21. 
gabelin,  das    Exod.  38,  3  (Z). 
gabung,  donum    1.  Mak.  10,  24,  28. 
gachen      Gen.  34, 27.    Hiob   1,  19. 

Mat.  7,  25,  27. 
gad  iter    Jos.  1,  12. 
gal,  der,  clangor    Jer.  42,  14 :  galm 

W,  hal  P-Oa. 
galacia   2.  Tim.  4, 10.  galat  1.  Pet. 

I,  1:      galaat,    galath,     galacie, 
galici,  galicie,  galcze  app. 

galander,    der,    charadrion       Lev. 

II,  19. 

galban,  der     Exod.  30,  34.    Eccli. 

24,21. 
galgprunn,  der,  puteus  altus  2.  Mak. 

1,  19:  galprunn  hss. 
galileer    Apg.  1,  11:    gallileyfch  Z. 
gallathe,  pi.  356  b  33. 
galliarum    1  a  40. 
galm,  der,  clangor   Jer.  42,  14  (W). 
gamaliel  1  b  47. 
gantzheit    Tit.  2,  7. 
garlaut,   celeber      (Jen.   45,  16   (Z). 
gambaum,    liciatorium       2.    Kon. 

21, 19. 


W'ortregitter. 


400 


gart,   der,   stimuli     Pred.   12,  u. 

Apg.  26,  H, 
garteyfen,  das    Offenb.  9,  10. 
gafa  2  c  51. 
gafefis,  pi.,   1.  Mak.  11,  62:  gazefes, 

gazefer,  gazenler  app. 
gaffe,  die,  vicus  Deut.  1,  36.  2.  Esra 

3,  8  ff . 
gafthaus    Gen.  42,  27.  43,  18.   Luc. 

gatter,  gitter    Hoh.  2,  9  app. 
gauckler     Lev.  19,  31 :  kaugler  W. 
gauf,   gawffel,    pugillus      3.    Kon. 

20,  10  app. 
gaugkelnuQ,  augurium  Deut.  18,  10: 

uogel    czauberung       W,    hanen- 

gefchray  Z. 
geangelt,  aculeatus  Jer.  51,  27  (Z). 
geauget,   oculatus  3  b   8   (Z).   81  a 

48  (A'),    geaugent  81  a  48  Z. 
gebaw,  der    1.  Mak.  13,  27.   gepaw 

3.  Esra  5,  73. 
geben:  er  git    Sprii.  22,  9.   pret.  du 

gebt    Luc.  7,  44. 
geberer     Richt.   14,  4.    Tob.  6,  15. 

Marc.  13,  12. 
gebererin    Hoh.  6,  8.    8,  5. 
geberlich,  nascens  3  b  20.  =  genita- 
lis   Num.  25,  8. 
gebern:  pret.  gebar  1.  Chron.  1,  loff. 

pret.    gebert       1.    Chron.    1,  18. 

9,  43.    168  c  27.   ptc.  geborn  Mat. 

1,  20.  ptc.  gepert  356  a  12. 
gebietiger,  der    168  a  53. 
gebietung     Offenb.  1,6  (Z). 
gepitlich  reich,  imperium   1.  Chron. 

18,3. 

gebltimelt,  Nazareus  Richt.  16,  17. 
Gen.  49,26:  geweicht,  geyft- 
lich  app.  gepleumelt,  floridus 
Hoh.  1,  15:  gebltiinqlt,  gepleu- 
met,  gepltimet  app. 

gebot,  das,  imperium    Esther  1,  3. 

gebrante  fteine  4.  Kon.  3,  25  (Z). 

gebrauchung    Col.  2,  22  (Z). 

gebrech,    der,    peslis      Exod.    5,  3 

(Z). 
gebrechen,  deficere    2.  Chron.  6,  16. 
gebreft,   der      Sprii.   6,11.     Exod. 

17,3.    des  gebreft     Gen.  41,  31. 

des  gebreften  41,  54:    gebreftens 

app. 
gebreften    Jes.  47,  13.    Mat.  15,  32. 
gebreftig    Tob.  1,  17. 
gebreftigen     Jac.  1,  4, 
gebrcftung    Ps.  141,  4. 


gebruder       Gen.    13, 8.     4.    Kon. 

10,13  (W). 
gebude,  das,  aedificium  3.  Kon  .9,  1. 
gebtiren,  pertinere     1.  Mak.  10,  42. 

=  contingere  13,  5. 
geburtlich    Mat.  14,6. 
gech,  adj.  Hiob  1, 19.  Sprii.  12, 19. 

29,1.   Luc.  21,  34.   1.  These.  5,  3. 
geche,  die,  impetus    1.  Kon.  30,  1. 

Mat.  8,  32.    Marc.  5, 13. 
gechlich  Jos.  6,  20:  gehling,  j&hling, 

gechling,    g&ling,    g&hling  app. 

gechling      Apg.   9,  3.  gechlingen 

16,  26. 
gedechtig    2  d  38. 
gedechtigklich     Deut.  31, 19. 
gedechtnifl,    die       2.    Mak.    2, 26. 

7,  20.   319  a  60.    Ebr.  10,  3. 
gedenkniO   3.  Esra  9,  37. 
gedenckung       Deut.    15, 9.     Mat. 

26,  13. 
gederm   2.  Mak.  9,  5,  6.   14,  46. 
gedert,  passus    1.  Kon.  25,  is. 
gedicht,    das    3  c    42  ff.    64  a    19  f. 

3.  Kon.  4,  32  (Z).  die  —  156  a  7. 
geding,  das,  conventio    Gen.  21,  32. 

2.e  Chron.  21, 7.   Mat.  20,  2, 13. 
gedon,  das  168  b  14. 
gedreet:    mit   gedreeten    haren    1. 

Tim.  2,  9.   mit  gedretem  3.  Kon. 

6,29. 
gedrenckniB,  die     2.  Mak.   12,  21. 

13,  18. 
gedryueltigt     Ezech.  42,  6. 
gedultig     Exod.  34,6  (Z). 
gedultigkeit    Ps.  9, 19  ( P).  2.  Cor. 

1,6    (Z). 

gedultiglich  2.  Mak.  6,  u.    geduld- 

tiglichen  2.  Pet.  3,9  (Oa). 
geduldtfam,   die,    patimiia      Hiob 

17,  15  (Z), 

geeder,  das     Gen.  43,  30  (K). 

geendert    2  b  57. 

geengert     Exod.  14,  3. 

geerfamt    Eccli.  24,  16. 

geert:  die  geerten,  honorati    Judith 

3,9. 

geewgelt,  oculatus    3  b  3.    81  a  4$: 

geaugent,  geauget  app. 
gefackelt,  quassatus  Jes.  42,  4.  Mat. 

12,  20. 
gefackelicht,  conquassalus    2.  Kon. 

22, 8 :    czerqueczt    TV,    zufamcn 

gefchrittet  Z. 
gefangenfchaft       Deut.    22,  42.    1. 

Esra   2,  1.    3,8.    4,  1. 


401 


Wortregiiter. 


gefangknuB,  die  (Z)  3.  Kdn.  8,  47. 

1.  Esra  2,  i. 
gefallelt  1  a  87. 
gefenckniB,  das  80  d  id.    3.  Esra 

7, 6,   10.     1.   Mak.   9, 72.   die  — 

4.  Kdn.  24, 14.  2.  Chron.  6,  87  f. 
3.  Esra  6,  n. 

geferlichen:  wie  fiba  geferliohen  .  .  . 

erftochen  ward     5:  469,  8. 
gefert,  das,  comitatus   Rieht.  19,  8. 
•  2.  Chron.  10,  •.:  4.  Kdn.  5, 15  (Z). 
gefezzt,    das,    indumentum    Sprii. 

31,  22.   gefefl  v.  25. 
gefeurt,  ignitus   2.  Mak.  10,  3. 
geflug,  gefltigel     Eccli.   11,  3  app. 

Offenb.  18,  2  app. 
gefridet,  foederatus     1.  Kdn.  11,  l 

in 

gefreit:  der  reim  if t  gefreit  168  b  14. 
gefridfam,    adj.,    pacificus      Mat. 

5,9. 

gefridfam,  die,  patientia    Ps.  61,6. 

Mat.  18,26.    Rom.  2,4. 
gefrtimen   142  c   28. 
gefrAft,  gelu     Sach.  14,6:    die   — 

Zcf  das  —  K,  die  gefr&r  Z. 
gefiidert,  pennaius  3  b  6. 
geftigel,  das     Gen.  1, 20.    2.  Esra 

5,  is.   Offenb.  18,  2. 

gegen,  prep,  m.  dat.    2.  Kdn.  16,  6. 
gegenlauf,  der,  occursus     1.  Kdn. 

23,28.      3.     Kdn.     5,4.      Sprii. 

30,30. 
gegen wurt,  die  Jos.  22,  22.   2.  Kdn. 

19,  7.    1.  Cor.  16,  17. 
gegen  wiirtig,  adj.  Jos.  22,  17  (&). 
gegenwurttig,  die    4.  Kdn.  5,  26. 
gegen wurtikeit       2.    Mak.    15, 27. 

gegen  wirtikeit  1  a  14. 
gegoffen,  duciilis    Exod.  25, 18,  31, 

36.  =3  sculptile  Lev.  26, 1:  ge- 
fchnitne  bild  P,  ein  auBgehau- 
wen  gott  Z. 

geharnifcht    81  a  54. 
gehefelt    Exod.  12, 15, 19. 
geheiliger,     sanctificator        Ezech. 

37,  28. 

geheiz,  das,  jussio    Num.  33,  2. 
geheiffer,  der    Ebr.  7,  22. 
geheiflung      Rom.   4,  13.    1.   Tim. 

4,8. 

gebellen:  er  gehillt  1.  Tim.  6, 8. 
pret.  ich  gebal  Gal.  1,  16.  ir 
gehult  Luc.  11,48.  ptc.  ge- 
hollen    Gen.  34,  24. 

gehellentlink  (TF).  Jac.  3,  17. 

Kurrelmeyer,  Bibel  X. 


gebellig,    comentiens      Mat.    5, 25. 

Apg.  8, 1. 
gehellung     3.  Kdn.   12,7.    Esther 

13,  4  f.    1.  Cor.  7,5. 

gehelmt       Ezeeh.    38, 5.    2.    Mak. 

5,  3.   81  a  54  (Z). 
gehemmert,  productilis    (W)  Exod. 

25, 18,  36.   Num.  8,  4. 
geberczikeit,     animositas        Eecli. 

31,40  (W). 
geheffig,  aemulus  1.  Kdn.  2,  32  (W). 
geheufelt      1.   Mak.   5,6.      15,32. 
geholffen  fein   1.  Mak.  8,  25. 
gehord,   die      Ps.    17, 45.    das   — 

111,7:    die  —  PAK. 
gehomert,  cornutus  Exod.  34,  29,  30, 

35.  Dan.  8, 6.  gehornt  Exod.  21,28. 
gehorfam,  adj.  319  a  14. 
geborfam,  die     Rom.  5, 19. 
gehorf amen    Tob.  3,  4.  Ephes.  6,  1. 
gehorfamkeit    Rom.  16,  26. 
gehorf amung     Rom.  6,  16. 
gehugn6B,   die      Ps.    110,4.     Ebr. 

10,3  (TF). 
gehuldet,  foederatus  3.  Kdn.  20,  34: 

gehuldigt  Sb. 
gehultze,  das,  capulus  Richt.  3,  22: 

hilcz  W. 
geiaide,  das  Gen.  25,  28.  Lev.  17, 13. 

geiegt  Gen.  27,  3.  geiag  27, 83  (Z). 
geyfer,  der    401  c  84. 
geymen,  hiare   2.  Mak.  6,  is  (Z). 
geioht,  subjugalis  2d  49  (K). 
geir,  der:  ace.  den  geiren     Deut. 

14,  13. 

geirig,    avarus    (W)    Sprii.     1, 19. 

Eecli.  10,  9.    14,  3. 
geirikeit    (W)    Ps.     118, 36.      Jes. 

57,  17. 
geifel,    geiffel,    die,    flagellum    3. 

Kdn.    12,11,14.       Apg.    22,24. 

Judith  7,20:   geifohel  W. 
geifeln  Mat,  10,  17.   Apg.  22,  25. 
geyB  fell  Ebr.  11,87. 
geifhar  81  b  12. 
geifler  oder   laifter,   der,    obses   4. 

Kdn.  14,  14. 
geiltlich  196  a  48.    Gen.  49,  26  (Z). 
geiftlichkeit     Exod.    12, 26.    geift* 

likeit      Col.    2,  1$.     geiftlichheit 

Apg.  26,  5. 
geitiglich    Hiob  27, 8.    geitigliohen 

2.  Mak.  4,7. 
geitikeit      Jac.   4,  1,  4.      geizikeit 

Rom.  1,  29. 
geketent  pantzer    1.  Mak.  6,  35. 
26 


WortregUter. 


402 


gekneufelte    peitfchen       3.    Kon. 

12,ii  {W). 
gekole,  das    Hab.  2,  6. 
gekrumt    3.  Kon.  7,  26. 
gelart  1  c  26. 
gelautert   1.  Kon.  20,  26. 
geleohter     Gen.  21, 6.    Jer.  51,  is, 
geleger,  das    Jos.  8,  2,  4,  7  (Z). 
geleichheit  Ps.  95,  13.  Apg.  27,  so. 
geleichniiB,   die,   fabula      3.   Kon. 

9,7  (P).    Mat.   13,8  (Z). 
geleichfam,    die,    parabola,    Sprii. 

1,  i.    26, 7.    Eceli.  22, 22.    Mat. 

13,3. 

geleichfamung,    comparatio      Hiob 

4, 17.    Jer.  3, 11.    Ezech.  2,  1. 
geleichfen  Jos.  8, 15.  2.  Kon.  13,  5. 

2.  Cor.  6,  6.   1.  Tim.  1,  5.  fich  — 
Luc.  20,  20. 

geleichfenheyt,  simulacrum  1.  Kon. 

19, 16.     =     fictio    Weis.     4, 11. 

14,  25.  =  simulatio    Gal.  2, 13. 
gleichBner,  gleichner,  glyOner  Hiob 

27,8  app. 
gleychflnerei  8:  550,  9. 
gleichung    Eccli.  6,  15. 
geleiter,  der    1.  Mak.  9,  35. 
gelert,  clerus    1.  Pet.  5,  3. 
geleuet,  lanceatus  2.  Kon.  23,  7  (Z). 
gelibert,  coagulalus  Ps.  67, 17  (W). 
gelilgt    3.  Kon.  7, 19,  22. 
gelinden,  lenire    2.  Chron.  10,  7. 
gelingen  2.  Chron.  18,  11. 
gelirnig  (A')  1  0  47.    Joh.  6,  45. 
gellen,  linnire  1.  Kon.  3,  11  (W). 
gelobde,  das,  votum   Apg.  21,  23. 
geloblich,     credibilis        2.    Chron. 

6,  18 :  gleublich  W,  gelaublieh  Z. 
gelte,  das     1.  Cor.  7,  3. 
gelubdnuB  3:  472,  25. 
geluckfamGen.  41,  16.  Richt.  18,  5. 
geluckfamen,  prosperare     Ps.  36,  7 

(Z). 
geltickfamlich     Gen.  40,  23. 
geltidem,  das,  strepitus    Jer.  47,  3 

(W).   Micha  1, 13. 
gel6rnig  -  2.  Mak.  2,  26  (Z). 
geluft,   die,    libido      Judith    10,4: 

der  lult  Z.   gluft,   die      Ezech. 

23,9,  11,  20.      2.  Mak.  4, 15.  2. 

Pet.  2,  is.   der  —  Ezech.  23, 11, 

20  (Z). 
gemach  fchreien,  succlamare    Gen. 

39,14  (Z). 
gemach f am,  paulatim    2.  Mak.  8,  8 

(Z). 


gemahel,  der    Mat.  1, 19,  20,  24. 
gemanorum:  kunigreioh  —  167  d  48. 
gemecheln      Hos.    2, 19, 20.       ptc. 
gemechelt     Lev.     22,  12.      Mat. 

22,  30.  gemahelt   Mat.  1,  is. 
gemechlich,  paulatim,  Gen.  33, 14. 

1.  Esra  4,  22.    Hiob  14, 19. 
gemechlung    Tob.  7, 16.    Jer.  2,  2. 

Ebr.  13,  4. 
gemeoht,    factura    Hos.    13, 2.    = 

paroiura  2.  Chron.  5,5  (P). 
gemecht,  pi.,  testicula   Hiob  40,  12. 
gemein    Mat.  21,  31.   das  —  haus, 

prostibulum  Lev.    19, 29.     Deut. 

23,  is.   die  gemeine  f chile,  gym- 
nasium   1.  Mak.  1,  15. 

gemeinlich,  gemeynklich  Jer.  3,  1 
app.   gemeinlich  ( W)  Weis.  14, 2 1 . 

gemeinlamen  Gen.  26, 10.  Mat. 
19,  5.    1.  Tim.  6, 18  (K). 

gemeinlamer,  concubitor  1.  Cor. 
6,9.  1.  Tim.  1, 10  (TF).  =  com- 
municator  1.  Pet.  5,  1. 

gemeinfamlich  1.  Tim.  6,  18.  Gen. 
13, 6  (Z). 

gemeinfamlung  Tob.  8, 4  (A'), 
gemeinfamung  Gen.  29, 27.  2. 
Chron.  21, 18.    Rom.  9, 10. 

gemeinfchaft  347  b  24. 

gemeld,  das,  caelutura  Exod.  38, 10, 

12,  17.    3.  Kon.  6,  29,  82. 
gemengt,  polymitus  (W)  Gen.  37,  3, 

28.    Exod.  26, 1,  36. 
gemerck  =  vermerk  401  b  so. 
gemermelt,     coccinus      2.     Chron. 

2,  14  (EP).   3,  u  (Sc). 
gemini    1.  Kon.  9, 1. 

gemirt:  mit  gemirtem  ol     Esther 

2,  12  (Z). 
gemurmelt,  coccinus  2.  Chron.  2, 14. 

3, 14:  gemurmelt   P,  gemurmelt 

X. 
gemule  Dan.  1, 12,  16  (W).  2.  K6n. 

13,  5,  7  (K).    Joh.  21,5  (K). 
genachen  Mat.  4,  3. 
genachung  Rom.  5,  2.  Ephes.  2,  is. 
gen  ad  el  te  peitlche,  scorpio  2.  Chron. 

10,  11,  14. 
genant,  nominatus  1.  Chron.  12,  so. 

der  aller  genantigfte  11,20.    ge* 

nannfte  v.  24. 
genechlich  Ebr.   12,  is. 
genad  machen,  gratias  agere  Mat. 

15,  36. 

genem:  des  genemften  thimean 
Lev.   4,  7. 


403 


WortfegJsUr. 


genefar  Mat.  14,  84. 

genefis:  genefi  2  b  18.    genii}  3  a  8. 

genefim  80  d  58. 
geneet:  in  geneetem  weroke  Exod. 

3d,  37.   mit  geneter  varbe  Exod. 

26,1,36  (W). 
gentzlich    329  c  18.     gcntzlichen 

163  c  n. 
gentzlichkeit  2.  Mate.  3,  22  (hss.). 
genfig  tun  2.  Kon.  19, 7.   318  d  47. 

Marc.  15, 15. 
genugthuung  L  Pet.  3, 15.    genug- 

thunung  Apg.  17,  9  (Z). 
genung  1.  Mak.  10,  21.  Luc.  22,  as. 
geolt:  dee  geolten  brotz  Num.  11,  8. 
geometria,  die  2  a  18. 
geordent,  Nathinaeus  1.  Esra  8,  20. 

2.  Esra  3,  26. 
gepand,  das,  vinculum  Hiob  39,  5. 
gepantzert  2.  Mak.  5,  3. 
geparen  Job.  8,  is  (£). 
gepaurifch  3  b  45.    gepeurilch    1. 

Chron.  27,  26. 
gepelle,  das,  calvaria:  —  oder  die 

plofi  4.  Kon.  9,  35:  hirafchedel 

Wf  die  glatze  der  ftirnen  Z. 
gepetide,  das  Mat.  24,  l.    3.  Esra 

5V72.    v.  73  (W). 
gepofel,  das  (K)  Jer.  41,  10.  42,  l. 
geprech,  gebrech,  imago  Luc.  20,  24 

app. 
gepucklert  Ezecb.  38,  5. 
geraten,  carere  Ruth  4,  6. 
gerechtfertikeit  1  c  17:  gerechthaff 

tigkeyt  A. 
gerechtigkeit  Num.  9,  3.  Luc.  1,  6. 
gereohtmachung  Ps.  118,  20  (Z). 
gereinigen  Marc.  1,  41,  43. 
gereinigung  Marc.  1,  44.  Ebr.  1,  3. 
gerennt,  coagulaius  Ps.  67, 16  (Z). 
gerete,  das  1.  Kon.  30,  24. 
gerichthaufl  (Z)  Esther  6,  l.    Phil. 

1,  id. 
gerigkeit  Hab.  2,9. 
geringern  Jac.  5, 15. 
geringliche    3  c  32.     gerincklich    2. 

Chron.  10,  4. 
geringt,   squamalus   1.   Kon.    17, 5 

(W). 
germon  Phil.  4,  3. 
gertech    oder    reyfech,    virgullum 

1.  Mak.  4,  88. 
geruchen,  dignar*  Judith  9, 6.  Esther 

13,  19.  Marc.  12, 14. 
gerucklichen,  quieL  2.  Mak.  14,  25: 

gerulichen  K. 


geruhd  (K)  Mat.  24,  6.  Marc.  1,  28. 
gerftin,  adj.  Joh.  6,9,18.    girftein 

v.  9  (TF). 
gerumpel,  geruppel,  das,  iumultus 

1.  Mak.  9,  39. 
gertiwen,     poeniiere:     prefc.     gerau 

Gen.  6,6. 
gefaltzen:  das  —  mer  Num.  34,  8, 12. 
gelament,  coagulaius  Ps.  67,  16. 
gefanok,     der    Deut.     31,19, 21. 

Ps.  149,  1.   Jes.  26,  1:  PA  setzen 

gewohnlich    das    — ,    vereinzelt 

auch  Z  (Jer.  51, 14). 
gelatz  gaber,  der,  legislator  Ps.  83, 8 

(Z). 
gelatzlich  212  a  4  (Z). 
gefchlmig  (Z)  Eccli.  26, 19.  1.  Tim. 

3,  2, 11.  Tit.  2,  2. 
gelchamper  Marc.  7,  22  (Z). 
gefcheckicht  Gen.  30,  32  (P). 
gefcheft,  das,  testamentum  2.  Mak. 

1,  2.   =  negoiium  4.  Kon.  4,  13. 
gefchefftiger,  der,  negotiator  Eccli. 

37, 12.   42,  5. 
gefcheggocht  Gen.  30,  32  (23). 
gefcheibelt,  lanceaius  2.  Kon.  23,  7 

gefcheid,    industrius    Gen.    41, 33 

(Z)> 
gefcheidikeit    3  b  44.      Sprii.     1,  4 

(P);  225  c  56.    2.  Mak.   3,4. 
gefchicht,   die:   von  der  gefchicht 

=  zujallig  1.  Kon.  6, 9.  von  einer 

gefchichte  =  casu  2.  Kon.  1,  6. 

von    gefchicht    3.    Kon.  22,  34. 

das  —  2.  Mak.  13,  id. 
gelchichtlich,  striatum  3.  Kon.  7,  24. 
gefchicklichkeyt  5  :  470,  16. 
gefchirr,   das  Exod.   30, 27.   Marc. 

1,  20.    Apg.  27,  4). 
gefchloB,   das,    castrum   Gen.  32,2 

(Z).     2.    Kon.    2,3    (P).    Hoh. 

6,  3,  9  (Z).    1.  Esra  6,  2  (Z). 
gelchmack,      odor      Gen.      27, 27. 

1.  Cor.  12, 17.  =  aroma  1.  Chron. 

9,  29  (Z). 
gefchmeide,  das  Exod.  28,  28. 
gefchmeidig    Exod.    26, 36.    27,  16. 
gefchmide,    das,    opus    plumarium 

Exod.  26,  1. 
gefchnitnes     bild,     sculplile     Lev. 

26, 1  (P). 
gefohopfd,  die  Judith  9, 17.  Marc. 

10,8. 

gelchoQ,    das    Ephes.    6,  is.     ge- 
fchoz  Weis.  5, 12. 

26* 


WortregUttr, 


404 


gefchrey,  opinio     Mat.  24,6  (0). 
gefohtichde,  das  3.  Kon.  2,  5.  ge- 

Ichuch  Apg.  7,  3d. 
gefchutz,  dae,  sa^ttfa  Sprit  7,  23. 

p].  gelchuBe  1.  Mak.  10,  so. 
gefohwcl,  das,  posits  Exod.  12, 7,  28 

(K).    gefchwelb,  gefohwolb,   ge- 

fchwell,  gefchwoll  21,6  app.   = 

basis  26,  19  (Z).  =  limen  3.  Kon. 

14,n  (P). 
gelchwellen    Jes.    1,6.     pret.    ge- 

lohwal  Hiob  16, 17. 
gefobwellung  Esther  16, 12  (Z). 
gefchwer,  das  Exod.  9,9.   4.  K6n. 

20,7.  Luc.  10,20. 
gefchwultt  Apg.  28,  6. 
gefegnung  Mat.  2,  2.    3, 10. 
gefehend,     tridens    1.    K6n.     9,9. 

fehend  vv.  11,  18, 19. 
gelellen,    comitari    3.    Esra    8,  11. 

Apg.  10,  28. 
gefellich    Ecoli.  20,  24. 
gelollin,  die  Gen.  3,  i2.Richt.  11,  89. 
getelfchaft  Mat.  12,  46.  13,  2. 
gefefle,    das,    sedes    Gen.    41, 40. 

1.    Kon.    5,9.     Mat.    19,28.    = 

solium  3.  Kon.  1,  so,  46.   8,  49. 
gefewrts  brut  Exod.  12,  15  (K). 
gefioht,    die    Num.     12, 6.      Apg. 

10,  n,  19.    das  —  Gen.  22,  2  (Z). 
gelichtig  Gen.  12,  5.    Ebr.  11,  3. 
gefipt,    pte.:    leine    gefipten,    cog- 

natio  sua  Tob.  1, 19  (K). 
geflagen,  ductilis  Exod.  25,  si  ( W). 
gefmyd,    das    3.    Kon.    7,  19:   ge- 

fchmeid  Z. 
gefpan,  dextralia  Num.  31,  53:  ge- 

fpeng  £. 
gefperr,    das    =    sparrwcrk   Pred. 

10, 18  (W ). 
gefpile,  die  203  b  6.  Richt.  11,  87  f. 

(K). 
gelpons,   der  (A')   Hoh.   4, 8  £f.   8: 

536,  82.  537,  1. 

gelpons,   die   {K)  8:   536,   83,   85. 

537,  4,  5,  14. 

gefpott,  das    Jer.  48,  26,  27,  89. 
gelprech,  adj.  156  a  24.   356  b  1. 
gelprech,  das  329  c  8. 
geftanok,  der  Lev.  15,2  (£). 
geltat,  das    Mat  13,2.   Job.  21,4. 

die  geftadt  Apg.  27,  .«9  (Z). 
geltatten  Marc.  5,  18. 
gelter    Gen.  31,  2,  5. 
geftifft,    das,    aedijicium       Ezech. 

42,  1,  5  10, 13. 


geftillen    Apg.  14,  18. 

geftraokt       4.    Kon.     17, 36.    go* 

ftrecket  Exod.  19,  id  (Z). 
geftreift  Sprti.  31,  22. 
geftreuB,  pi.,  vincti  Hiob  3, 18. 
geftrew,  das  Gen.  31,  34. 
geftrickt  Exod.  26,  1,  31,  36. 1.  Kon. 

17.5. 

gelttU,  das  2.  Chron.  6, 13. 
geftupp,    das     Exod.    8,  16  f.    Ps. 

103,  29:  puluer  oder  afchen  oder 

gefttipp  ZAS. 
geluch,  dap,  usura  Lev.  25,  87.    2. 

Esra  5,7.    gefuch  oder  wucher 

Ps.    14,5    (K).   gefAcht    64  a  6: 

gefuch  has. 
gelunden  Ps.  146,  3     Sach.  11,  16. 

Mat.  4,  23. 
geluntmachen  Ps.  146,  8  (PZ). 
gefuntmachung  1.  Cor.   12,  80  (Z). 
gefweie    =     schwagerin    3.    Kon. 

11,19  (W). 
gefwetzig  2  a  85  (K). 
getarr   Bom.    5,7    (K).    pret.    ge- 

dorft  Mat.  22,46  (Z).  getorften 

Luc.  20,  4*. 
getempert  1.  Tim.  3,2,  11. 
geteer,  getheer  1.  K5n.  5,  8,  9. 
getefel,   tabulaium  3.   Kon.   6,  5  f . 

(W).    7,8. 
getefelt  3.  Kon.  6, 15, 16  (W).  v.  18. 
geticht,  fictus  2.  Pet.  2,  8. 
getichtfchrift  196  a  57. 
getreng  Apg.  21,  35  (Z). 
getwang  =  kraft  2.  Chron.  34, 12. 
gewben,  geuwen  —  gdhnen  4,  K5n. 

4,35  (K-Oa). 
geuden,      gloriari     1  b  46.    2  b  37. 

3  a  83.   122  a  13.  geyden  1.  Mak. 

3, 14. 
gewdifch,  pelulans  3  b  48  (Z). 
geunfewbert  3  c  50  (Z). 
geuallung    Gen.    29, 28.     1.    Kon. 

20,  35.  1.  Thess.  2,  5. 
geuerbt  Offenb.  18, 12. 
geuerlichkeit  1.  Chron.  11, 19  (K). 
geviert,    ptc.,    quadratus   3.    Kon 

7,  31.    Judith  1,  2,  3. 
gevirwinokelt,     quadrangulalus    3. 

Kon.  7,  5. 
geuogelt  Ezech.  27,  24. 
gewachs,  das  (Z)  1.  Kon.  16,7.    1. 

Cor.  3,  6. 
gewalt,  der  Mat.  9,  8.  20,  25.  die  — 

Micha  4,8:  der  —  P-Oa. 
gewaltig  Marc.  10,  42. 


405 


WortregliUr. 


gewandmacherin  1.  Kdn.  8, 13. 
gwandt,  stadium  Offenb.  21,  le  (Z). 
gewechft,  die  1.  Kon.  16,7.  Mat. 

6,37, 

geweffen,  das  Mat.  26,  55.  Ephes. 

6,  11,    13. 

gewefent    ptc.    Exod.    38, 25:    ge- 

wapt,     gewapnet     app.     geweft 

3.  Kon.  20,  29. 
geweycht,  Naihinaeus  1.  Esra  8, 17. 

=  Nazareus    Gen.  49,  26  (Z)   = 

rlerus  1.  Pet.  5,  8  (Z). 
geweytft,  dealbatus  M&t.  23, 27.  Apg, 

22,3. 
geweitert,  dilalatus  Num.  17,  8. 
gewennung  Laod.  v.  13. 
gewerb  haben,  —  treiben,  fornicari 

Offenb.  18,  3,  9  app. 
gewerber,     der,     negotiator    Eooli. 

42,  5  (0). 
gewerbman,  negotiator  Eccli.  37, 12 

(Z). 
gewerlich,     Amen    Offenb.     7, 12. 

gewe/liohs  Mat.  5,  26. 
gewicht,  das   Num.  7, 18,  19,  25,  31 

ubw.    die  —    7,  85,  86.    3.  Esra 

8, 65.     Eccli.   26, 20:   das  —  Z. 
gewilde,  das  Gen.  27,  38. 
gewinJich  Apg.   27, 21   (Z). 
ge winner,  der    Bar.  3,  23. 
gewinnung  Bom.  8, 15. 
gewirokt:  mit  geftrickter  oder  ge* 

wirckter  peile  Exod.   26,  36.   in 

gewircktem  wercke  38, 18. 
gewifheit  1  a  8  (Z). 
gewiffen,  die  1.  Tim.  1,  5. 
gewiffung  Richt.  20,  16 
gewonen  Gen.  34,  si.  Luc.  1,  8. 
gewonlich  Exod.  40,  4. 
gewonlichkeit  2.  Mak    11,24:  ge* 

wonheit  app. 
gewtilck,  das  2.  Chron.  5, 18. 
gewurmelt,  coccinus  2.  Chron.  2,  7, 

14  (IF).    3,14. 
gezeichnen  3.  Kon.  5,  9. 
gezemen  Mat.  3,  15.    pret.  gezam 

18,  83. 
gezeug,  testiculum  Deut.  23, 1  (Z). 

=    testis  Mat.    18, 16.    =    testi- 
monium Mat.  19,  18. 
gezeugniS,  das   319,  a  1 :  die  —  Z. 

die  —  Ebr.  8, 9  (AS). 
gezedgung  Num.  5,  18. 
gezierde,  die  Exod.  28,  2  f.  das  — 

3.  Kdn.  6,  6,  la.     1.  Esra  3, 10. 
geziert,  decor  us:  eine  gezierte  maid 


Gen.  24, 16.    einen  gezierten  1. 

Tim.  3,  2. 
gezwirat     Ezod.  26, 1,  81 :  gezwirt 

app. 
gib,  der  Pred.  5,  18.    Weis.  8,  21. 

Ps.  71,  id.  Eccli  7,  87.  Joh.  4, 10. 

Rom.  5, 17:  E-Oa  setzen  durch- 

weg  die  gab. 
gichtbrtichig    Mat.  8,  6  (K).  gieht- 

brdchtig  9,  2  (A'), 
gichtig  (A')  Mat.  9,  2,  6. 
gien,  ein  sohn  Hiobs  167  d  39. 
gienen    (gahncn):    pret.    giente    4. 

Kon    4, 85.    ptc.    pres.  gynend 

2.  Mak.  6, 18  (A). 
giener  (jener)  Exod.  3,  7. 
giB  kannel  3.  K611.  7,  44:  giB  kandel 

W. 
giefikopf  2.  Chron.  4,  n,  16 
gieOuaB  (Z)  Exod.  30, 18. 
gieBzeug  oder  gieBwerck  (P)  Exod. 

32,4. 
gift  pfeyl  1.  Mak.  6,  51. 
gignafia  1  a  28  (Z). 
gyrikeit  3  b  42. 
guftin  Num.  5,  15.    4.  Kon.  4,  42. 

girftein  Joh.  6,9  (TF). 
glanf ter,  der,  splendor  1  c  34 :  glaft  Z 
glanftern  2   Mak    1,  32. 
glafuas,  das,   lampas   Gen.    15,  17. 

Mat.  25, 1,  3,  4,  8. 
glatze,  die  (Z)  4.  Kon.  9,  85.  Amos 

8,  10. 

glatzet,  ptc.  1.  Cor.  11,6  (Z). 

glatzhart,  der  4.  Kon.  2,  28:  glat* 
zert  5. 

glefen.  die  1.  Kon  18,  10:  im  app. 
die  formen  glienen,  glienenn,  glie- 
nen  oder  gleuen,  gleuen,  gienen 
oder  gleuen,  gleenen  oder  gl&fen, 
gienen,  s&mtl.  ace.  sing.;  ahnlich 
19, 9, 10.  nom.  s.  die  glefen  19,  io« 
mit  der  glefen  2.  K8n.  23,  7. 

gleytzmann  4:  447,  5. 

glender,  das,  brachiolum  2.  Chron. 

9,  18. 

glenltcr  3  b  s. 

glenftern  1.  Mak.  6,  89. 

glentz,  das,  vetnum  tempus:  gen. 
des  glentzen  Gen.  35,  16  (P). 
Exod.  34,  is  (OOa).  des  glentz 
Gen.  48, 7  (ZcSa).  Exod.  34,  is 
(ZcSa).  ace.  das  glentz  Ps.  73,  17 
(A). 

glefin,  adj.,  Offenb.  4, 6.  15, 2. 
gleBerin   15, 2   (Sc). 


Wortregister. 


406 


glogklpeyB  Num.  31,  22.    Hiob  37, 

18.    Exod.  25,  3  app.  Deut.  8,  9 

app.  1.  Cor.  13, 1  app.:  an  jeder 

stelle    im    app.    die    nebenform 

glockenfpeys. 
glockfpeyfenlchmid,  aerarius  Wete. 

15,9  (Z). 
gloria  1.  Mak.  14,  4,  5,  9,  10,  21. 
glorifitzieren  Mat.  5,  16.    ptc.    glo- 

rifiozieiet,  geglorificzieret  Exod. 

14,  4  app. 
gloflein,  das  203  b  1. 
gluckfalig  2  d  26  (Z). 
gluoklam  10:  366,  22. 
gltickfamkeit  2.  Mak  5,  6  (E) 
gltiekfamlich  Gen.  28,  21. 
glutpfann,  die  Jer  36,  22. 
glutlcherb,  der  Jer.  36,  28. 
£nadenreich,   jubilaeus   Lev.  25,  5, 

10,  18,  16    (Z):     genadreich    25, 

18,  18   (0). 
gnadentafel,  die    Exod.  37,6  (TF). 
goldmacher  2.  Esra  3,  31  (Z). 
goldfchaum,   eh  drum  Ezech.    1,  4, 

27.     8,2:    goldfaum    E-S.   gold- 

Icheym  Num.  21,  15  (Z).  Ezech. 

8,  2  (Zc) 
goltfchmid  Jes.  40, 19.   Weis.  15,  9. 

Apg.   19,24. 
gomor:  zu  der  maB  gomor  Exod. 

16, 17.     gomor  was  das  *  x  *  teil 

dreier  metzen  v.  36. 
gott:  pi.  gott  Exod.  32,  4.    gotter 

23,  18. 
gotheit  319  b  28.  390  d  82.  Offenb. 

5, 12. 
gotlioh:  gotliche  lohrift  81  a  36, 19. 

156  a  9, 12.  —  btioher  159  b  3. 
gotlofteren  1.  Tim.  1,  20  (Z). 
gotlefterer    (it),    gotBlofterer    (Z) 

Lev.  24,  14. 
gotlelterung  (K)  3:  472,  17.  gotz- 

lofterung  Mat.  12,  31  (Z). 
gotzkuohen  Exod.  30,  9  (Z). 
grabung      Exod.    38, 17,    19    (W). 

3.  Kon.  6, 18,  29.    Sach.  3, 9. 
grad,  der  Jos.  21,  26,  34  (W). 
gramatick,  die  2  a  17 :  grammatica 

JL 
gramatious  168  b  45. 
gramfchafft,  indignaiio  (K)  Horn. 

2,8.    Col.  3,8. 
granatapfel  2.  Chron.  4, 13. 
grantz,  der,  narcs  Sprii.  11,  22. 
grat,  der,  stimulus  1.  Kon.  13,  21. 
graufam,    adj.    Richfc.    14, 5    (K). 


Mat.  8,  28  (Z). 
graufam,    pavor    Weis.    17, 4.    = 

horror  2.  Mak.  3, 17.  grutam  Gen. 

15, 12. 
graufamkeit  2.  Mak.  7,  42.    12,  5. 

Lev.  18,  27  (K). 
grauiamlich  2.  Mak.  7,  39.    14,  so. 

Ebr.  10,  81  (Z). 
grawe,  der,  horror  Hos.  13, 1  (W). 
grawe,    die,     canities    Jes.   46, 4. 

Sprii.  20,  29:  grawheit  W. 
grebel:  mit  dem  —  Jes.  7,  25. 
grebniB,   sculptura  3.    Kon,   6, 35. 

7,  35. 
greciar  die  gros  —  1  a  25 :  das  groB 

kriechen  lanfc  Z. 
greiff,  der  Lev.  11, 13. 
gremBig  2.  Mak.  14,  27. 
gremllikeit   2.   Mak.   6, 23. 
greulickeit  Esther  16, 10  (W). 
grieB,  arena  Man.  v.  9  (Z). 
griffel,  der  Hiob  19,  28.  Jes.  8,  1. 

4.  Kdn.  21,13  (W). 
grimmen:   pret.   pi.   grummen  Fs. 

34,16.    grumtent    Marc.     14,5: 

grummen  TF,  grim  ten  Z. 
giimmutig  Sprii.  22,  25  (Z). 
grind,  der  Lev.  13,6.    21,  ao  (W). 
grindefucht,  die  Lev.  21,  20. 
griphig  Mat.  7,  is  ( TF). 
grifgramen    Ps.    2,  1.     Mat.    8,  12. 

22,  13. 
grilgramung  Mat.  13,  42.  25,  30. 
grifopaffus  Offenb.  21,  20. 
grobheit    225  c    32:    grobkeyt    Z, 

frobigkeyt^G. 
bnufi,    grobtnuB,     exequiae    2. 

Cbron.  32,  33  app. 
grofligen  Num.    14,18   (P). 
groffigkeit  1.  Mak.  9,  22  (Z). 
groflioh  3.  Kon.  3, 12. 
grofliohkeit  1.  Mak.  9,  22. 
groBmachung   10:   364, 4 
groB  mechtig,  copiosus  1.  Mak.  10, 1. 
groBm&chtigen:  pto.  groBgem&ohti- 

get  (Z),  groBm&ohtiget  (A),  ge- 

groBmechtiget    (G)    Fs.     125,2: 

daneben  groBgemacht  (P). 
groBmachtikeit    1.    Chron.     17,  19 

(Z).      Ps.     144,  12     (PZ).     Luc. 

9,  43  (Z). 
groBmachung  1.  Chron.  16,  27  (Z). 

3.  Esra  9,8  (P).    Sach.  11,3. 
grofmtitikeit  2.  Mak.  14,  18. 
groffung,  magnificentia  3.  Esra  9,  b. 
grund,  der,  basis  3.  Kon.  7,  27,  23,  30. 


407 


Wortregiiter. 


grundtlichen,    adv.    395  b    25    (Z). 
gruntfefte,  die  Exod.  38, 19    Rom. 

15,  21. 
gruntfeften  1    Chron.  16,  so.    Mat. 

7,25. 

gruntftein  Sach.  4,  7. 
grutze,  der,  choerogryUus  Lev.  11,  5. 
grftze,  die,  puis    £ev.  23, 14. 
guften,  gufften,  grufften  2.  Mak. 

4, 15  hss. 
gugelein       Exod.    28, 82.     gtigelin 

39,  21. 
guldin  2.  Tim.  2,  20.  gtildein  Exod. 

25, 11  f. 
gtirtel,   die   Exod.   29,5.    1.   Kon. 

17,  4.  3.  Kon.  2,  5.    Apg-  21, 11. 

Otfenb.  1,  is.  der  —  Hiob  12, 18. 

Jer.  13,  2,  4,  6,  7   Eccli  45, 9:  die 

—    WZ. 
gfateltaube  Lev.  ],  u  (W). 
gAte,  die  Col.  3, 12. 
gfitigkeit  Col.  3,12  (Z).    1.  Tim. 

4, 8  (K).    2.  Pet.  1,  8  (Z). 
gutiglich  2.  Mak.  12,  80. 
guttat,  die  3.  Esra  8, 11:   woltat 

Z. 
gutwillig  122  c  28. 
gutwilligkeit    142  d    id.     Pa.    51,5 

(P).  212  a  7. 


habich,    der    Lev.     11,  16.    Deut. 

14,  17:    habicht    KGSb.    habicht 

Hiob  39,  26:  habich  WZ*Oa. 
habit:  dee  habits  2.  Mak.  15, 13. 
hachung,    die,    suspendium    Hiob 

7, 15. 
hacken,     hocken,     haugken,     (pL) 

uncinus    Exod.    28, 13, 14    app. 
hafen,    der,    olla    1.    Kon.    2, 14. 

pi.  hefen  Exod.  16,  8. 
hafner,  der  Ps.  2,  0.    Jer.  18,  2,  8, 

e,  7.  Mat.  27,  7,  10. 
h&fftlin  Hoh.  7, 1  (Z). 
hagbaum,  der,  rhamnus  Ps.  57, 10. 

hagenbaum  Richt.  9,  n  f. 
hagendorn,  der  Ps.  57, 10  (P). 
hahen,  suspendere  Apg.  10,  39  (TF). 
halb  rot  halb  gelfarb,  coccinus  2. 

Chron.  2, 14  (Z). 
halbteylen:  ptc.  gehalbteylet  Hiob 

21,  21. 
halfter,  die  Ps.  31,  9.    Spru.  26,  3. 

pi.  halftern  3.  Kon.  7,  29.  halfter 

Oder  brutel  4.  Kon.   19,28  (Z). 
haller,  der  Mat.  10,  29  (P). 


halfader,  die  Gen.  27,  40.    1.  Kon. 

4,  18.    R6m.  16,  4. 
halBband  (Z)  Richt.  8,26.    Eccli. 

6,  so.    Jes.  3, 19. 
halfbein,  das  Exod.   32,9.    Dent. 

9,  6.    Apg.  7,  51. 
halfbeinig,  halBbennig  Exod.  32,9 

app.  hertz  half  bainig  Exod.  33,  5. 
halfberg,  der  1.  Kon.  17,5.  Eccli. 

6,  25.    Ephes.  6, 14. 
halflring  Eccli.  6,  80.    Jes.  3, 19. 
halffchlag,  der  Mat.  26,67.    Marc. 

14, 65. 
haltfchlagen    2.    Cor.    12,8.     hall- 

Ichlegen  1.  Pet.  2,  20:  ptc.  halB- 

gefchlagen  Z. 
halBftarck  Exod.  32, 9  (O). 
hame,  der,  hatnu$  Hab.  1,  is:  der 

angel  Z. 
hanengelchray,  hanenlchrey,  augu* 

Hum  Deut.  18, 10  app. 
hanen  kreen,  das  Tob.  8, 11.  Marc. 

13,  85:    hanenkreti  E. 
hantfeft,  die  Tob.   1, 17.   1.  Mak. 

14,  43.    Col.  2,  14. 

hanthab,  resiiculum  3.  Kon.  7,  23. 
hanthaben  Num.  11, 17  (K). 
hantkette  Ps.  149,  8  (Z). 
hantlangung,  minisierium  2.  Mak. 

3,3. 
hantreichen,    subministrare  2  a   25 

1.  Mak.  8,  26. 
hantreichung  l.Mak.  11,  58.  329 025. 
hantfchrift,     handtgefchrifft,     die 

Tob.  4,  21  f.  app.     5,  3  app. 
hantuaB,  das  Jer.  52, 19. 
hantuol,  die  Lev.  5, 12.   6, 15. 
hantwel,  resiiculum  3.  Kon.  7,  23: 

hant  twehel  W. 
hantwerck  Ezech.   26,9.     1.   Tim. 

1, 12.    3,  9. 
harfer,  h&rpfer  4.  Kon.  3, 15  app. 
harflechte  Jes.  3,  20. 
harlock,  der,  pilus  Ezech.  16,  7. 
harnafch,  der  1.  Mak.  1,  36.    har- 

niC  8,  5. 
harnelch  kamer  3.  Kon.  14,  28  (W). 
harren  (K)  Hiob  30,26.    Ps.  54,9. 

Mat.  11,  3. 
harrung   (K)   Hiob    17,  15.     Spru. 

10,28.    Ebr.  10,27. 
harfchneidendes  Ichwert  9:  532,  27. 
hart,  adv.  Ps.  6, 11.  Mat.  27, 14. 
hartmoned  Esther  2, 16. 
hartfeligkeit,    difficuUas    2.    Mak. 

13,  is  (Z). 


WortregUter. 


408 


hartz  Gen.  37, 25.    43, 11,    Exod. 

30   24. 

haffer,  der  2.  Mak.  3,  38  (Z).   390  d 

haffig  390  d  37. 

haute,  die,  Exod.  28, 37  ff.  Jos. 
7,  21  (Z). 

haubtbuchXtab,  uncialis  168  c  12. 

haubtdecke,  capitellum  3.  Kon. 
7, 16  ff.  4.  K5n.  25, 17. 

haubtherr,  der  4:  447,  4. 

haubtkulfin,  das  3.  Esra  3,  8. 

haubtleute  Ps.  77, 12,  48:  vgL  anm. 
zu  186  d  17. 

haubtloch,  capitium  Hiob  30,  is. 

haubtman  Marc.  15,48  (P). 

haubtpolfterlin  Ezech.  13,  is,  21. 

haubtXtat,  die  336  a  12. 

hauchen,  appendere  Hiob  26, 7. 

hauen:  pret.  sing,  hieb  329  c  20: 
hawet  app.  haw,  hdw,  hew,  hiew 
Luc.  22, 50.  app.  hiwe  Exod. 
34. 4.  pret.  pi.  hiewen  Richt. 
1,6;  hauwen,  heiiwen,  hawe- 
ten  app.  heuwen,  htiwen,  hau- 
wen, hywen,  hawen  Jes.  9, 10 
app. 

haug,  der,  uncinus  Amos  8,  12 : 
hagk,  hag,  hock,  heck  app. 

hauffrowe  Gen.  2,  25. 

hauBgenoffe  (Z)  Mat.  10,  36.  Ephes. 

2,20. 

hauXgerette,  das  Gen.  45,  20.  3.  Kon. 

10,21.     Ezech.  27,0. 
haufigef  chirr,    das     1.     Esra    1,6. 

Ezech.  38,  is.     Richt.  5,  so  (Z). 

2.  Chron.  20,  25  (Z). 
hauBgefind  Gen.  26,  u  (K). 
hauBmuter  1.  Tim.  5,  14  (Z). 
hauBrat     2  a    20.      Gen.     31,37. 

1.  Chron.  26,27  (W). 
hauBvater  (Z)  Mat.  13,  52.  20,  1. 
hauBvogel  3.  Kon.  4.  23  (Z). 
hawe,  die,  ligo  1.  Kon.  13,  2 1. 
hebamm,  die  Exod.  1,  15,  17.  Gen. 

35,  17  (K). 
hebammen,  obsielricare  Exod.  1, 16, 

19. 

hebreer    Exod.     1,  15,     19.      Phil. 

3,5. 

hebreerin  Exod.  1,  io.    2,  7. 
hebreyfeh  80  d  8.    318  d   10.   Joh. 

5,  2. 
hebyoniten,  pi.  142  d  17:  hebroni- 

ten  hss. 
heck,   uncinus  2  c   58:   hagk  app. 


hecken,  mordere  Spru.  23,  32.  Pred. 

10,8. 

hecklein,  uncinus  Exod.  28,  is,  14, 

25  (W).  hagklin,  hacklen,  haclen 

38,  3  app. 
heerftreit,  der  2.  Mak.  10, 19  {K). 
hefdorn,    der    Exod.    3, 2.     Marc. 

12,  26.    Apg.  7,  30;  hifdorn  7,  35 

(TF). 
hefel,  fermentum  Exod.  29,  2,  Mat. 

13, 33.     teU   es   in    klein    hefeln 

(minutialim)  Lev.  2,  6. 
heffamme,    hoffamme,    die    Exod. 

1, 15,  17,  21  app. 
heffammen,  obstetricare  Exod.  1,  is, 

19  app. 
heft,  das,  capulus  Richt.  3, 16. 
heftlein,  dextraliolum  Judith  10,  3. 

=  lunula  Jes.  3,  18  ( P).  =  mo- 

nile  61,  10. 
heher,  der  Deut.  14,  18.   Jes.  51,  20 

=  oryx:  wazzermaus  W, 
haidech,   das  Apg.   28,  3.   haidech 

oder  pfrimen  Jer.  17,  6. 
heiden,  der,  gentilis  Apg.  16,  3. 
heidenifch  Marc.  7,  26.    Apg.  16,  1. 
heidenlich  Gal.  2,  14. 
heidenfehaft  3.  Esra  5,  9  (W). 
heidniXcheit  392  a  6. 
heiler,  der  2  b  56.    Ps.  41,  8  (Z). 
heilig:    —   fchrift   81  a   19.     156  a 

10, 17.  die  heilgen  bdeher  159  b 

11. 
heiligmacher,  der  3.  Esra  1,  15  (K). 

Ezech.  37,28  (WZ). 
heiligmachung  Mai.   2,  11.     1.  Cor. 

1,  30. 
heilmacher    Ps.    34, 9    (O).     Sach. 

9,9. 

heilfarakeit  Ps.  34,9  (K). 

heilwertig  maohen  (Z)  Man.  v.  15. 
Mat.  8,  25. 

heimet,  das  Ruth  1,6.    Marc.  6,  1. 

heimlauffend  Weis.  17,  17. 

heimlich,  domesticus  Mat.  10,  25,  30. 
1.  Tim.  5, 8.  heimlicher  weg, 
diversorium  Exod.  4, 24.  heim- 
liohe  ftat  3.  Kon.  18,27:  heim- 
liches  gemach  Z.  heimlicher  fiech- 
tum,  sanguinis  fluxus  Mat.  9,  20. 

heimlichkeit  4.  Kon.  6,  12.  Spru. 
31,4.    Mat.    13,  11    (Z). 

heimfchickung  Mat.  19,  8  (Z). 

heimfuchen  Hiob  2,  11.  Luc.  1,6ft. 
inf.  zehaimfuchen  Eccli.  7,  39: 
heimzeftichen  Z. 


409 


Wortregiater. 


heimfuchung  Jer.  27,  22.   48,  44. 

heint  403  b  ao. 

hoirat  botte,  der  Richt.  14,  20  (P). 

heiraten  395  0  48  (Z). 

heifchen:    ptc.    geheifchet,    gehey- 

fchen  Ps.  39,7  app. 
heiffung,  ?imio  1.    Esra  6, 11. 
helb,  manubrium:  von  dem  he] be 

Deut.   19,  5:  von  der  halbe  W, 

von  dem  Itiel  K. 
helbeling,   der   3  c    18,    30.     Exod. 

30,  18.   Mat.  10,  29. 
helffant:  des  helffants,  pi.  helffant 

1.  Mak.  6,  30,  84,  35,  46. 
helffenbein  3.  Kdn.  10,  22.  2.  Cbron. 

9,  21.  Offenb.  18, 12. 
helfenbainin,  adj.  3.   Kdn.  22,  39. 

2.  Chron.  9, 17.    Hoh.  5, 14. 
helflich  1.  Chron.  11,  16. 
heiffung  1.  Cor*  12,  28  (Z). 
heliodorus  166  a  3.   167  d  1,  17. 
hellifoh  Hiob  21,  83.   Phil.  1, 10. 
helul   1.  Mak.   14,27:  ebul   E,  + 

das  ist  des  herbftmeyen  Z. 
hemerer,  der  Gen.  4,  22. 
hemerfehlaeh  Sprii.  19,  29  (P). 
hemmeln,  subnervare  Jos.  11, 6  ( W). 
hemmet,  das  Gen.  14,  23  (Z). 
heneker,  der  Apg.  16,  35,  38  (Z). 
herabwertz    Exod.  28,  27. 
herauffen  Marc.  1,  45  (Z). 
herberge  1.  Esra  6,  2.  Luc.  10,  34. 
herbergen  Mat.  25,  35,  38. 
herberger  luc#  jq,  35.  1.  Tim.  3,  2. 
herbergung     Rom.     12,  is.      Ebr. 

13,2. 
herbftlioh  Juda  v.  12. 
herbftmey:  moneds  ebul  .  .  .  des 

herbftmeyen  1.  Mak.  14,  27  (Z). 
herbftmoned,    der   3.    Kon.    6, 38. 

8,  2.   2.  Esra  6,  15. 
herfart,  die  Judith  2, 7,  8. 
heruerten  401  d  40. 
herffen  1.  Cor.  14,  7. 
herhinterziehen,  dissimulare  3. Kon. 

14,5. 
herhom,  das  2.  Kon.  18,  ie.  1.  Chron. 

15,  28. 

herin,  adj.:  herin  tuch  Exod.  26,7. 

ein   heriner   fack   Offenb.   6, 12. 

subst.:  mit  herim  3.  Kon.  21,  27. 

Judith    4, 9.     Jer.    4, 8.     Mat. 

11,21  (TF). 
herkomen  leut,    advenae    2.  Kon. 

4, 3     (P).      herkommen    heiden 

3  a  47  (P). 


herlich,    venustus    Gen.    29,  17.    = 
dominions  Lev.  3, 14.    Mai.  2,  3. 

1.  Cor.  11,20.   Offenb.  1, 10. 
herling,  racemus  Lev.  19,  10.  Deut. 

24,  21.    hirling  Num.  6,  4. 
hermagore  3  b  co. 
hermlin,  das,  mygale  Lev.  11,  so. 
herodianer   Mat.    22,  16.     herodier 

Marc.  12, 13. 
herpffe,  die  Ps.  80,  8.   I.  Cor.  14,  7. 
herpffen  Offenb.  14,  2. 
herrgott  Jes.  58,9. 
herfammen  Apg.  25, 17. 
herfchaft  Col.  1,  10,  is. 
herfchen  Mat.  20,  25.    herfen  Gen. 

45,  26.    1.  Esra  4,  20. 
herfchung,  imperium  1.  Esra  8,22 

(Z).    Ps.  144, 13. 
herticlich  Gen.  31,  24. 
hertikeit  Mat.  19,8. 
hertmacherin,  focaria  1.  Kon.  8,  13 

[Z). 
herzog:    pi.    hertzog    Gen.    36, 17. 

hertzogen  17,  20.    36,  19. 
herzogtumb  Eccli.  7,  4  (Z). 
heffig,    odiosus    Sprii.    14, 20    (Z). 

2.  Mak.  5,  24. 

hefflich  Sprii.  30,  23.  Rom.  1,  30. 
hetibel,  collis  Jos.  5,  3  (W). 
heufchreck,  der  Ps.  104,  34.  Pred. 

12,  5.    Joel  2,  25.    die  —  Exod. 
10, 12.  3.  Kon.  8,  37.   Ps.  108,  23. 

heiifchrickel,  der  (P)  2  c  36.  Num. 

13,  34.    Ps.  108,  23. 

heufel,  das,  domuncula  3.  Kon.  7,  8. 

1.  Chron.  23,  28. 
hedflin  4.  Kon.  23, 7. 
heutig  Jos.  22, 17. 

hew:   das  —  an   den   bergen   Ps. 

146,8.     dem    grdnen    —    Marc. 

6, 39.     alles   grAnes    —    Offenb. 

8,7. 
hyarcam  1  a  50  (E). 
hieauffen  Marc.  1,  45  (6). 
hilffe,  der  (gehilfe)  Gen.  2,  18. 
hilcz,  das,  capulus  Richt.  3,  22  (W). 
himelbrot  Joh.  6,  31  (Z). 
himelfarben,  hyacinthus  2.  Chron. 

2,  14.  3,  14. 

himelfart  319  b  28.   402  c  26. 
himelplanck,  hyacinthus  2.  Chron. 

2,7  (W). 
himelreich  3  b  57. 
himlifch  319  a  27.    Mat.  6,  26. 
hin:  des  maB  hin  Exod.  29,  40.  ein 

drittel  einer  hin  Ezech.  46,  14. 


WortregUtcr. 


410 


hincken    3.     Kon.     18, 21.      pret. 

haack  Gen.  32,  si. 
hindenkalb  Deut.  14,  5.  Sprii.  5,  19. 

Hoh.  2,  9,  17. 
hinder  druckung  1.  Mak.  14,  34. 
hinter  kal,  recalvasier  Lev.  13,  41. 
hinder  kalung,  die,   recalvatio  Lev. 

13,  42. 
hinderkumen,    circumvenire    Weis. 

2, 12  (£). 
hinderlage,    die,    insidiae    1.  Mak. 

11,68.   2.  Mak.  4,  50. 
hinderlagang  1.  Mak.  5,  4.    10,  so. 

11,69. 

hindern,  pL,  nales  1.  Kdn.  6,  5,  11 

(Z). 
hinderrede,   die  Weis.   1, 11.    Col. 

1,8. 

hinderreden    Num.     13, 33.      Jac. 
4, 11.     pic.    gehinderredt    Hiob 

6,25. 

hinderreder,  der  Sprii.  24,  21.  Bom. 

1,  so. 
hinder  ruck  Zeph.  1, 6. 
hinderfich  Exod.    16, 32.     1.   Tim. 

5, 15. 
hinderft:  die  hinderlten  ding,  po- 

steriora  Exod.  26, 12.    28,  26. 
hinderteU  3.  Kon.  7,  25.    Apg.  27, 41. 

die  hinderen  tayl  Gen.  16,  13  (Z). 
hinderttirlin  Richt.  3,  24  (Z). 
hinderung  Apg.  28,  31. 
hinderwertling  Eccli.  4,  5.    hinter- 

wertlingen  Gen.  9,  23.  Eccli.  4,  5 

(W). 
hinderwertz  2.  Kon.  3,  27  (K).  hin- 

terwart  Marc.  5,  27:  hinderwartz, 

hunderwartz  app. 
hinderziechen    Deut.    15, 7.     Ebr. 

10,  38.    Gal.  2, 12. 
hinderziechung  2.  Kon.  17,  16.  Ebr. 

10,  39. 
hinfart  376  d  41  (K). 
hinlegung  1.  Pet.  3,  21  (Z). 
hinnach  1  b  49:  hindennach  hss. 
hinreis,  die  403  b  28. 
hinwiderumb  1  b  21  (K). 
hinwurff,  der  1.  Cor.  4,  13.* 
hinziehung  403  b  31. 
hirling,  der,   labrusca  Jes.  5,  2,  4 : 

faure  weinber  Z.   Jer.  49,  9:  der 

herbe  traub  Z. 
hirn,  das  Richt.  4,  21. 
hirnfchedel,  der  4.  Kon.  9?  35  ( W). 
hire,  der,  milium  Jes.  28,  25.  Ezech. 

4,9. 


hirtlich  1.  Kon.  17,  40.   Amos  1,  1. 
hirtze,    der    Gen.    49, 21.      Dent. 

12, 15.    hirfi  12,  22.  14,  5. 
hifpanie  1  a  40.    1.  Mak.  8,  3.    hy- 

fpanien  3  d  21. 
hyfpanier  3  d  21  (Z). 
hiftoria  2  c  21.  gen.  dat.  ace.  hitto- 

rien  3  a  12.  81  as.   122  c  4. 
hitzgen  Rom.  12, 11  (Z). 
hitzig  R5m.  12, 11.  2.  Tim.  4,  3. 
hobeln  Deut.    10, 1   (Z).    3.   Kon. 

5, 18.      6, 15  f. 
hocherlam  Gen.  34, 10  (Z). 
hochfart  1.  Tim.  3,6:  hoffart  TF. 
hochfertig  1.  Tim.  6,  4. 
hochferticlich    Exod.    18, 11    (IF). 

hochfartiglich  2.  Mak.  9,  4. 
hochmtitiglich  Zeph.  1, 9. 
hochmtitikeit  2.  Mak.  6,  29. 
hochwirdigen,  glorifieare  1.  Chron. 

17,  is  (Z). 
hochzeit,    die,     solemnitas    Exod. 

32,  5.    34, 18.  =  nuptiae   Esther 

2, 18.  1.  Mak.  10,  58. 
hochzeitlich:    einen    fAlfen    hoch- 

zeitlichen    gelang    des    heiligen 

prautlaufs  3  a  24.    die  hoehzeit- 

lichen  ding  Lev.  23,  44.  mit  hoch- 

zeytlichem  gewand  Mat.  22,11. 
hochzeyttlichkeit  10:  370,  31. 
hoehzeittag,  dies  solemnis  1.  Mak. 

10,  34. 
hocker,  der  JeB.  30,6  (W):  hofer 

oder  buggel  Z. 
hoferecht,  gibbus  Lev.  21,  20:  hof- 

ferocht,  hofret,  hogeret  app. 
hoferticlichen     Exod.    18,  11.    hof- 

fartiglich  1.  Mak.  7,  34. 
hoffiXch  225  c  29.   ho«ifch  2.  Mak. 

2  31. 
hofflich  Col.  2,  23  (Z). 
hoffnen  (P)  Ps.  30,2.    33,9.  Jes. 

31,1. 
hofletit  241  c  22. 

h  of  lung,  comessaiio  1.  Pet.  4,  3  (Z). 
hoger,  der  Jes.  30,  e:  hocker,  hofer, 

buggel,  puckel  app. 
hoggerecht   2  a   57.     hogeret   Lev. 

21,  20  (K), 
hol^das  Exod.  33,  22.  347  c  35.   pi. 

holer  Mat.  24,  26.  holler  8,  20. 
hole,  hoi,  holl,  htil,  die  Exod.  33,  22 

app. 
holer,  der,  tibia  3.  Esra  5,  2.  Dan. 

3,  5.    Jes.  5,  12.   Luc.  7,  82. 
holerung,  vacuiias  Weis.  13,  18  (IF). 


411 


Wortregitter. 


holevaB,  concha  2.  Chron.  4,6  (K). 
holtz   getefei   3.    K6n.   6,  is    (W). 
holtzhacker  2  a  27  (P). 
holtzhauffen,  pyra  Ezech.  24,  9  (Z). 
holtz  hawer  2  a  27. 
homorus,  homerus,  omerus  2  a  60 

und  app. 
honefimus  Col.  4,  9. 
honheit,  subsannatio  Hoe.  7, 16. 
honig,  das     Richt.  14,9.    1.  Kon. 

e14,  35.   Mat.  3,4. 
honigfam,  der  Sprii.  24,  la  (Z).  27,  7 

(Z).  honigfaumHoh.  4, 11.  honig* 

fome   Sprii.  5,  3   ( P). 
homing,  subsannatio  Ps.  78,  4  ( Ar). 
horb,  das  Job.  9,6,  11,  14.   2.  Pet. 

2, 22.   hor  Exod.    1,  14.     pi.   die 

har  Deut.  28,  27. 
horbig  Eccli.  22, 1. 
horbin,    luteus    Hiob    4, 19.     Jes. 

27,9.    Dan.  14,6. 
horlogium  4.  Kon.  20, 11  (E). 
horni&en  (pi.)  Exod.  23,  28:  hor- 

nifchen,  harnifcher  app.  hornotfe 

Deut.  7,20:    hurnulfen,  hornauf- 

fen  app.   homulfen  Jos.  24,  12: 

hornauifen  app. 
hornung  Sach.  1, 7  (Z). 
hort,  thesaurus:  pi.  horde  1.  Chron. 

26,  20,  24,  26  (W).  hord  2.  Chron. 

8,  15.    hord  2.  Esra  7,  70  f.  den 

hord  ten    1.    Chron.    27,25.    den 

horden  2.  Chron.  16,  2. 
hortlam,  difficilis  Pred.  1,  a  (Z). 
honing  Nah.  3,  19.   Hab.  3,  1. 
horwagen,  der,  Arcturus  Hiob  38,  81 

(Z). 
holtie,  die  Ebr.  10, 1  (K). 
htibel,  der,  tumulus  Jos.  11,  18.  1. 

Kon.  10,5  (W).  =*  collis  Micha 

6, 1.  Nah.  1,  5.  Hab.  1, 10.  Zeph. 

1,  10:  an  dieeen  vier  stellen  set- 
zen  E~Oa  bdhel. 

htibfch:  htibfches  aufgefprech  3  c  6. 

den  ktinften  oder  den  hdbfchen 

dingen  Apg.  19,  20. 
hfibfcheit    226  0    83  f.    htipfohkeit 

Num.  4,  20. 
hubfohlioh  Dan.  6, 11.  2.  Mak.  2,  81. 

2.  Thess.   3,  11.     1.   Tim.   5,  13. 
hdbfohlichen  1.  Kon.  23,  22. 

hdffaltz  404  0  8:    hinckend  Z. 
htiffelin  Hoh.  1, 9.  4,  3.  htiflein  6,  6. 
huf,  die,  femur  Gen.  24,  2, 9.  huffe 
47,29.  h6ff  32,25.  htifte  Exod. 

32,27. 


hulden  401  c  42.  403  b  36. 

htile,  die  Jes.   11,8  (Z).   =  palus 

1.  Mak.  9,  45. 
htilfe,  die  Num.  6,4  (W). 
htiltzin,  adj.  2.  Tim.  2,  20.   Offenb. 

9,  20.    htilzen  Exod.  7, 19. 
humeral,     das     (Z)     Exod.    28, 4. 

6,  12, 15.  Eooli.  45,  10. 
hunderter,  der  Exod.  18,  21.  Apg. 

9, 1    (TF).    hundenter    2.    Kdn. 

18, 1,  4  {ZZc). 
hundertfeltig  Mat.  13,  8  (Z). 
hundes  zan,  der  122  a  47. 
bundgfliege,    hundes   fliege    Exod. 

8, 16  ff.    hundffliege  Ps.  77,  45. 
htinlein  Ps.  146, 9.  Jes.  16,  2.  Mat. 

23,87. 

huntlein  Mat.  15,  27  (K). 
hunczmugk,  die  Ps.  104,  si  (Z). 
hir,  die  Deut.  23,2  (P).    2.  Mak. 

6,4. 

httrer,  der  2.  Mak.  6,  4. 
hurheit  2.  Chron.  16, 14  (W). 
htimein,  corneus    177  a  1.    htirnin 

Ps.  97, 6. 
htiter  mann,  der,  custos  2.  Chron. 

34,22.  huttletitte  3.   Esra  8,21. 

hutman,  speculator  Ezech.  33,  6. 

(W).    hfitleut  Nah.  3,17. 


iacinckt  Exod.  25,  4  f.  26, 1. 
iaoinotin,  adj.  Exod.  26,  4.  Offenb. 

9, 17.  iacineten  Exod.  25,  5  (W). 

26, 14. 
iaoinetus  81  a  10.  Offenb.  21,  20. 
iager  1.  Tim.  1,  id. 
iagung  Mat.  13,  21. 
iamerkeit    Gen.    3, 16.    Jae.    5, 2. 

jamrikeit  2.  Mak.  14, 14. 
iamrig  Pred.  5,  15.  Jac.  4,  9. 
iaret  167  d  40. 
iafpis,  der   Ezech.  28, 13.    Offenb. 

21,  is,  19.    gen.  ialpidis  Offenb. 

4,  3.   21,  11. 
iauohart,    iugerum    Jes.    5,  10    (Z). 
ichtzit  Marc.  16,8  (K).    ichtzig  2. 

Mak.  3,5  (K). 
ydumee  2  c  51. 
yduniter   4.   K6n.   8,21:   ydumeer 

WZ. 
je  . .  .  je  . .:  yeuelter  . .  .  ye  er  (eher) 

168  a  50. 
yemans  Exod.  34,  1 5.    yeniands  2. 

Kon.    23,  15.     yemandes    Sach. 

13,  3  (samtl.  nom.  sing.). 


Wortr«gitter. 


412 


iemerlich  Offenb.  3, 17. 

iener  2.  Chron,   18,  is,   21.   25, 18. 

34, 16.  giener,  Exod.  3, 7.  gene, 

pi.  Esther  16,14  (W). 
jeronimus  122  b  5. 
ierofolimam  Apg.  15,  4  (F). 
jefus  211  d  54,  56. 
ietweder   halb   Ebr.   4,  12.     ietwe- 

dernthalb   Sprii.   5, 4.  ietwedern 

halb  Offenb.  19, 15. 
igel,  der  Jes.  34, 15.  pi.  igeln  v.  11. 
yharcham  1  a  56. 
jhefus  naue  2  b  59. 
ylex  281  a  18. 
iligen,    obstupescere    Jer.     31, 30. 

Ezech.  18,  2:  yrgen  P,  eyniglen  Z, 

ylgern  K. 
ilgung,  stupor  Amos  4,  6  ( W). 
imbiB,    der,    das    4.    Kon.    4, 88. 

Tob.  2,  3.  12, 12.  Dan.  14,  38,  36. 

imbis  oder  mittagmal  Tob.  2, 1 

(P):   morgenmal  Z.   Dan.  13, 13: 

morgenef fen  Z.  LnbiOLuc.   14,19. 
vme,  die,  apis  (Z)  Deut.  1,  44.  Ps. 

117,12. 

ymnen,  dpi.  (Z)  Pe.  99,  4.  Col.  3, 16. 
inbewellen,  involvere  1.  Kon.  15,  6 

(W).  ptc.  inbewollen  Hiob  37, 19. 
yndert  64  a  26  hss. 
india  1  a  53. 

indifche  varben  Hiob  28,16   (W). 
judith  196  a  46. 
indwendig,    inferius    Richt.    1,  15 : 

obdruckfehler?  W  hat  nidwendig. 
ineder  Gen.  43,  80.    Lue.  1,  78.  in- 

ader  3.  Kon.  3,  26. 
inedmung    Hiob    33,4    (W).   Apg. 

17,25   (TF).   inetmung  2.   Kon. 

22,16  (W), 
in  etmen  Gen.  2,  7.    Joh.  20,  22. 
inetnung    2.    Kon.    22, 16.      Hiob 

32,8.    33,4.    Ps.  17,16:  Z  setzt 

gewohnlich     einblafung ,     einat- 

mung,  eingeiftung. 
ingeader  (K)  Klag.  2, 11.  ingeeder 

Ezech.  3,  3. 
ingedenck,  ingedenekend,  Ps.  62,  7 

app.    2.  Tim.  2,8  app. 
ingedtime,  supellex  Ezech.  27,  27. 
ingei/tung,  aspiratio  281  a  36. 
in  genoB,  der,  inquilinus,  Lev.  22, 10 

(W). 
ingerett,  das  1.  Chron.  26,  27.  in- 

gerate  Ezech.  27,  27. 
ingefigel  Offenb.  5,2,  8  (TP). 
in  getunckt  Hiob  28,  16  {W). 


ingewaide  Lev.  1,  s.    2.  Kite.  20, 10. 

Apg.  1, 18  (Z). 
ingezeuckniB,    das    3d    15.     Gen. 

21,  30. 
innen   werden    1.   Mak.   9, 82   (Z). 

2.  Mak.  8,  12. 
inner:    des  ynnern  menfohen  347  c 

52. 

innerhalb,  innerthalben  Num.  18,  7 

app. 
innigkeit  7:  533,  6. 
innigklich  1.  Kon.  1,  10  (P). 
inprincipio  1  c  56.  347  b  44.  347  c 

17. 

infigel,    das   Esther   8, 8.     Offenb* 

5,  1,  9.   6,  8. 
interuallum  142  c  21  (K). 
in  wellen,  involvere  Hiob  18,  11 :  ein- 

wickeln  Z. 
inwending  3.  Kon.  7,  25. 
inwonberlich,  habitabilis  Ps.  106.  4 

m 

inwonung  Ps.   106,  7  ( P). 

in  zweygen  Esther  1, 6. 

iobab  167  d  37,  46.  168  c  26,  35. 

ioch,  iugerum  Jes.  5, 10:  iauchart 

Z. 
ioppe,  ioppem,  ioppen  Apg.  9,  42. 

10,8. 

jofedeoh  211  d  54. 

iofephus  3d  41.    168b  28. 

irdein  2.  Tim.  2,  20. 

irdifoh   4.    Kon.    3,25.     318  d    23. 

Joh.  3,  12. 
irdnifch  2.  Kon,  17.  28,    Jer.  19,  i 

(W).    Jac.  3,15  (TF). 
yrgen,    obstupescere    Ezech.     18,  2 

<n 

irrigkeyt  Marc.  4,  10  (P). 
irrer:  den  man  irrer  Tit.  3,  10. 
irrig  werden  Apg.  2,6  (Z). 
irrfal,  die,  error  (Z)  Lev.  5,  15,  19. 

2.  Pet.  2,  is.  =  seeta  Apg.  24,  5. 

=  chaos  Luc.  16,  26, 
irrfalig   (Z)    Apg.    25,  19.     2.    Pet. 

2,io. 
irrthum,  der,  error  Lev.  5, 15,  19.  = 

secta,  haeresis  Apg.  24,  5,  14. 
irrung  390  d  26. 
yfmahel  356  d  4. 
ifmaheliter      Gen.    37, 25,  27.      pi. 

yfmaheliten  37,  27,  28  (Z). 
yfop,  der  Lev.  14,  51.    Joh.  19,  29. 
ifraheler  Apg,  5,  85. 
ifrahelifch  Rom.  9,  4. 
ifrahelitin  Lev.  24,  10. 


413 


Wortregiiter. 


it  (icht)  Gen.  29,  o. 

ytalia  1  a  24.    318  d  12.  329  b  30. 

336  a  28.  Apg.  27,1,6:  Z  setzt 

gewdhnlich    welfchland,    welfche 

land, 
ytalica  Apg.  9,  1. 
ytlich  1  a  27. 
itwiB,  der  Judith  4, 10.    Ps.  68,  10. 

Luc.  1,  25. 
itwiffen,  itwitzen  Lev.  19,  33.  Ju 

dith  5, 17.   Mat.  11,  20. 
itwilfung  Rom.  15,  3. 
itwitzlich,  exprobrabilis  Sprii.  18,  1. 

25,10. 
iubilierung  Ps.  150,  5  (Z). 
iuchart  Jes.  19,  6  (Z). 
iudea  318  d  9.  iude  Mat.  3, 5.  iuden 

land  122  b  20. 
judicum  2  c  6. 
iudifch  336  a  50.  Tit.  1,  14. 
iodifche,  adv.,  judaict  4.  Kon.  18, 20. 

iudilchen  v.  28. 
iudifchen,  judaizare  168  b  51.  Gal. 

2,  14. 

iudifcheit  2.  Mak.  8, 1.    Gal.  1,  14. 

392  a    6. 
iudifchlich  Gal.  2, 14. 
iunckfrawlich  395  c  49. 
iunokfrawfchafft    (Z)    Gen.    34, 27. 

Deut.  22,  is,  17,  20. 
junge:    eim    kleinen    jungen    Mat. 

18,  2  (K). 
iungfraw  318  d  43.  347  b  27. 
iungling  3.  Kon.  11,  28.  12,  8. 
iunglingin,  adolescentula,  juvencula 

3.  Kon.  1,  3.  Hoh.  1,  2.  6, 7.  3. 
Esra  8,«2.  Eccli.  20,2.  l.Tim. 
5,  2.     Tit.  2,  4.  Apg.  9,  36. 

iungft,  novissimus:  Mat.  5,  20.    zu 
dem  iungften  318  d  14. 


K  vgl.  C. 

kaohel,   die,   cacabus   (Z)    1.    Kon. 

2,  14.    2.  Chron.  35, 13. 
kalb,  das  319  b  26. 
kalbe,  die  Deut.   21,  3,  e.     Richt. 

14,1$.      Jes.     15,5     (W),      Jer. 

48,  34. 
kale,    die,    calvitium    Deut.    14,  1. 

Amos  8,  10.   kalin  Jer.  47,  5, 
kalend:    dpi.  kalenden,  kalendern 

Num.  28, 11  app. 
kalhart,  der  4  Kon.  2,  23. 
kalheyt  Jer.  47,  5  (/£).   Amos  8, 10 

(K).  Mieha  1,  is. 


kamel    Saoh.    14, 15.      pi.    kamel 

1.  Chron.   27,  so:     kameln   (W). 

2.  Chron.  9, 1  (W).  3.  Esra  5,  43. 
kamerer  1  d  48,  55.    Judith  12,  0. 

14, 11. 
kantte   (Z),     kandel    (K)    (kanne) 

Sach.  4,  2. 
kantzler  2.  Kon.  8,  id.   20,  24. 
kappaun,  der  Jes.  22,  17  (Z). 
kar,    corns    3.    Kon.    4,22.    5,  11. 

2.  Chron.  2, 10.    27,  5.    1.   Esra 
7,  22. 

karcker  Mat.  5,  25. 
karnel,  Uibes  2.  Chron.  4, 11. 
karrete,  quadriga  Richt.  5,  28. 
karfoh,  sarculum  1.  Kon.  13,  20  (Z). 
karte,  die,  carduus  4.  K6n.  14,9: 

diftel  W. 
kafia:    des    k alien,    casiae    Exod. 

30,24  (W). 
kalten,  horreum  Gen.  41,  47.    Mat. 

3,  12.    6,  26.    13,  31. 

kauffer  Lev.  25,  27  f.  Mat.  21,  12. 

kouffhuB  Luc.  2,  7  (A). 

kauffman  Mat.    13, 45.    kauffleute 

Offenb.  18,  11. 
kauffmanfchafft    Offenb.    18, 12  f. 

(Z). 
kauffmanfohatz  2.  Esra  10,  31  (Z). 

13,  20.    Jes.  23,  3.   Ezech.  27, 16. 
keblkind  Ebr.  12,  8. 
kebsweib  Gen.  22,  24.  25,  8.  2.  Kon. 

16,  21  f. 
keokheit  Weis.  12, 17  (Z). 
kecklich  Rom.  15, 15  (Z). 
kefer,  der,  bruchus  Lev.  11,  22. 
kein     =     irgendein    Gen.     26, 10. 

Num.  35,  22.  Rom.  13, 9. 
keinerhand     2.    Cor.    5,  17.     Phil. 

4,8. 
keinerleiweis  81b    27,40.    1.  Mak. 

12,9. 
keiferthumb,  das  2  c  15.  Mare.  8,  27. 
kelch  lebz  3.  Kon.  7,  20. 
kele,  die,  caelatura  3.  Kon.  7,  35. 
kelle,  die  4.  Kon.  25,  14. 
kemeltier   (Z)    Gen.    12,  ie.     Mat. 

3,4.     19,24. 

kemlin  Gen.  12,  1G.  kemeiein  Mat. 

3,4. 

kemmel  Mat.  19,  24. 
kemnate  Hos.  7,  u  (EP). 
kempher,  der  2d  17. 
kerckUch,  parce  Eccli.  11,  1 8. 
keren:der  reohte  keren  feines  volcks, 
dextrum  cornu    1.  Mak.  9,  1  (Z). 


WortregiiUr. 


414 


kerenuolck:  dem  rechten  — ,  dextro 
eornu  1.  Mak.  9, 12  (Z). 

kerzftal,  das  Exod.  25,  si.  4.  Kdn. 
4, 10.    Mat.  5,  is. 

kerung,  versus  Exod.  28, 17. 

keB:  wei  ch — ,  forimUa  casei  1.  Kdn, 
17, 18. 

ketfel,  der  1.  Kon.  2,  14.    3.  Kon. 

7,  40,  44. 

keltigen    Gen.    16, 6.    Tob.    11,  17. 

Luc.  23,22. 
keltigung  1.  Mak.  2,  49. 
ketten,  die  Off  en  b.  20, 1. 
kettenlin    Exod.  28, 14.   39,  15,  17. 

kettenlein  Num.  31,  50. 
ketzer  2  c  25.    168  b  54.  2:  536,  20. 

537,  5.    319  b  3.    336  a  51.  376  a 

40.    Tit.  3, 10  (Z).    395  a  7. 
ketzerey  (Z)  Apg.  5, 17.  15,  5.  24,  14. 
ketzerifch  336  a  50.    Tit.  3,  10  (0). 
keufch,  eunuchus  Mat.  19, 12. 
kicher,  cicer  2.  Kon.  17,  28. 
kienbaum,  pinus  Jes.  44, 14.  60,  13. 
kinback,  das  und  die:  Bioht.  15, 15, 

16,  17,  19.   Hiob  29, 17. 
kindelbetterin   Jer.   4,  31 :     kin  del- 

pett  Wf  kintbetterin  PZ. 
kindifch  2  b  8.    3  b  20. 
kindifcheit,  infantia  80  d  50. 
kinds  kind  Gen.  31,  44  (0). 
kintheit  Marc.  9,  21. 
kintlich  1  b  56. 

kirbs,    colocynthida  4.  Kon.    4,  39. 
kirchbrucher  2.  Mak.  13,6:  kirch- 

briichel  hss. 
kirchdiep  2.  Mak,  4,  42. 
kirchenbriichel  (Z)  2.   Mak.    13,6. 

Apg.  19,  37. 
kirchendieberei  2.  Mak.  4,  39:  kir- 

chenraub  Z. 
kirchweich,  die  2.  Chron.  7, 8.  3.  Eera 

7,  7.   kirchwey  1.  Mak.  4,  56,  59. 
killing,  der  Hiob  22,  24.  28, 9. 39,  28. 

Ezech.  3,  9. 
kittel,   der   Gen.   38, 14   (K). 
kitz  (Z)  3.  Esra  7,  8.    8,  15. 
kitzlein  (Z)  Gen.  27,  9.  Exod.  23,  19. 

Luc.  15,  29. 
klaffen  2  a  35.    122  c  38.  3.  Joh.  v. 

10. 
claffheit  Eccli.  19,  5. 
klagerin  Jer.  9,  15. 
klagung,  lamentaiio  80  d  32,  44.  2. 

Chron.  35,  35. 
klarheit  1.  Mak.  2, 12.   Apg.  22,  11. 
klarifitzieren  2.  Thess.  3,  1  (K). 


klauben  3  b  49  (£).    Lev.   19, 10. 

2.  Mak.  2,  31. 
klecken,  commaculare  Esther  16, 10 

klefferin  Spiii.  7, 10  (W). 

kleffig   2  a   36    (Z).     Hiob    16  21. 

Spru.  21,  11.  Eccli.  7, 15. 361  a  18. 
kleffifch  2  a    36.    Hiob  11,2.    Ps. 

139,  12.    Spru.  16,  28.   Eccli  8,  4. 
kleiben,  Unite  Lev    14,  42*    Ezech. 

22,28     (Z).      ptc.     claibt:     der 

claibten    maur    2  c    57.     eyner 

klaibten  m.  Amos  7,  7  (Z). 
kleinheit  (P)  Lev.  26,  22.  Ps.  54,  9. 
kleinigkeit  2  c  24. 
kleinmutigkeit  Ps.  54,9  (Z). 
klepner,  die,  fusus  2.  Kon.  3,29: 

klepper  W,  kloper  holtz  Z. 
kleren,  depingere  4.  Kon.  9,  so.  = 

clarificare  3.  Esra  9,  53. 
klerlich  Gen.  48, 10.  2.  Esra  12,  41. 

Marc.  8,  25. 
klett,  die  Hos.  9,  6.   10,  8. 
klimmBe,  die  Hoh.  2,  n  (0). 
klobe,  pedica  Jer.  5,  26. 
klopf,  pavor Tob.  13,6.  Judith  14, 17. 

15,  1.     Ps.    2, 11.    54, 6.     Marc. 

16,  8.  2.  Cor.  7, 15. 

kliickheit  Spru   1,  3  (W).   7,  4  (W). 

390  d  34. 
kluft,  die  1.  Kon.  13,  5.  Ebr.  11,  38. 
klunfe,  die,  cavernaHoh.  2, 14 :  klau- 

fe,  klimfie  app. 
knecht:  pi.  knechter  Gen.  12,  16. 
knechtlich  Lev.  23,  7  f . 
kneuflein,  plecia  3.  Kon.  7,  29. 
knieader  1,  Chron.  18,  4. 
kniefcheibe    Richt.    7,6.    2.    Kon. 

8,4. 
knirrf chen  Jes.  8,  19  ( W). 
knoblauch,  der  Num.  11,  5. 
knodlein,  geniculum  Nah.  2, 10. 
knoll,  der  (Z)   Jes.   38, 21.    Bom. 

9,  21.    11, 16. 
knopf,  der  Exod.  25,  31,  33. 
knopfete  geyfel  2.  Chron.  10, 11  (Z). 
knuttel,  der  Num.  22,  27  (W). 
kober,  praetoriolum  Ezech.  27, 6. 
kochin  1.  Kon.  8, 13  (K). 
kolben  Num.  22,  27.   Luc.  22,  52. 
koluaQ,  batillum  Num.  4,  14. 
kopf,  der,  calix  1.  Kon.  26, 11, 12, 16. 

Marc.  7,  4. 
kopthan,    gallus    gallinaceus    Jes. 

22,  17:  kopphan  W,   kappaun  Z. 
kor:    fiben    fchar    oder    kore    2* 


415 


Wortregitter. 


Kon.  6, 12.  mit  zehen  koren  der 

feyten  3  a  20. 
korblein  167  c  44.    167  d  5. 
koftber  (Z)  3.  Kon.  7,9.    1.  Tim, 

2,9. 
koftberlich  2.  Chron.  36, 10  (A). 
koBtberftein  3.  Kon.  5,  n  (Z). 
koftlicb  (K)  3.  Kon.  7,9.    1.  Tim. 

2,9. 
koftlicbkeit  2.  Chron.  8, 16. 
kot,  kat,  das  Joh.  9,6,  11,  14  app. 
koten,     kotein,     kotenin,     kotin, 

luteus  Hiob  4, 19  app. 
kmfftioB,  irritus  3.  Kon.  15,  19  (0). 
kramathvogel  Num.   11,31:   kran- 

bytfogel    Sc.     krametuogel    Ps. 

104,  40:  aurhun   P,  krametuogel 

oder  rephun  Z. 
kramer,  der  Hiob  28,  8.    Jes.  23,  8. 
kranok,  humilis  Lev.  13,  25  ff. 
kranckheit  2.  Chron.  21, 19.    Rom. 

6, 19. 
kranich,  der  Jea.  34,  11  (Z). 
kranwad    ftaude,    kranad    ftaude 

Hiob  30,  4  app. 
krapf  oder  ein  pfal,  paxillus  Ezech. 

15,3  (P). 
krautwurm,  aerugo  3.  K5n.  8,  37. 

mm   eruca  Joel  1,  4.  2, 25.  Amos 

4,9. 

krebffe,  der  2.  Tim.  2, 17. 

krencke,  die  3.  Kon.  14,  10. 

kreutzigung,  cruciatus  3.  Esra  8,  27. 

krewi,  der,  fuscinula  1.  Kon.  2, 13  f. 
dpi.  kdrweln  1.  Chron.  28, 17: 
krolen,  krewlen,  kreuln  app. 

krieehe,  der  336  a  47. 

kriechen:  von  kriechen  380  a  6.  bey 
den  kriechen  241  e  31.  zu  krie- 
chen Apg.  20,  2 :  in  kriechenland, 
in  kriecMXche  land  app. 

kriechen baum,  schinus  Dan.  13,  54: 
krichpaum  W. 

kriechenland  Sach.  9, 13.  336  a  31. 
Apg.  20,  2  app. 

kriechifch  81  a  33.  318  d  12.  336  a 

28. 

kriechifcheit  142  d  25  (K). 

krieger  1.  Tim.  3,  3. 

kriegifch    Jer.    8,5    (W7).     1.    Cor. 

11,16.    1.  Tim.  3,3  (Z). 
kriegmacher,    susurro    Lev.    19,  16 

(Z). 
kriegfam  Jer.  8,  5  (Z). 
kriegung  Jer.  8,  5. 
krift:  gen.  kriftens  2.  Chron.  6,  42: 


kriftee  W. 
kriltaU  Ps.  147, 17.    Offenb.  4,  6. 
kriftenkirche  122  b  26. 
kroe:  dpi.  kroen  121  d  58:  kreyen, 

krawen,  kreuwen,  kraen  app. 
kronlein  3.  Kon.  7,  29. 
kropf,  der  4.  Kon.  6,  25. 
kroftel,  cartilago  Hiob  40, 13. 
krufft,  die  1.  Chron.  11, 15.  404  a  si. 
krumend  Jes.  9, 14  (WK). 
k&bel  Jer.  6,9. 
kumel,  der  Mat.  23,  28  (K). 
kumen:   pret.  du  kempt   1.   Kon. 

13, 11.  Apg.  9, 17. 
kiimern  1.  Mak.  15,  14  (Z). 
kumich,  der,  eyminum  Jes.  28,  25, 

27.  Mat.  23,23  (TF). 
kiindig,  callidus  Esther  16,  6. 
ktindiglich,  collide  Jos.  9, 4.  1.  Kon. 

23,  22.  kindigklich  Exod.  32, 12. 

kintlich  Deut.  15,  10. 
ktindikeit  Hiob  5, 13.    Spru.    1,  4. 
kAnheit  2  a  37  (hss.).  122  a  8. 1.  Mak. 

4,  35  (hss.) 
kunigcin,  die  Esther  1,  9,  11. 
kuniglich  Gen.  47,  19.  Jao.  2,  8. 
kdniglin,  das  Jos.  13, 3.  Sprii.  23, 82. 

Joh.  4,  46,  49. 
kiinigreich  336  a  82. 
kiinigfal,  der,  basilica  3  d  43. 
ktinigftul,  der  (Z)  Gen.  41,  40.    3. 

Kon.  1,  30,  46. 
kiinikeit  1.  Mak.  4,  35:  kunheit  hss. 
ktinlich  Rom.  15, 15  (£). 
kunft,  die  Luc.  11,  52  (Z). 
kunftreich     122  b4i.      ktinltreioh, 

kunftenreich  4.  Kdn.  3,  15  app. 
kunlten    maylter,    der,    ariifex    1. 

Chron.  4,  u  (Z). 
kunfter,  der,  ariifex  1.  Chron.  4,14. 
ktinftig,  sciens  2.  Chron.  2, 18  (W). 
kiinf  tiger,  der,  ariifex  2.  Kon.  5, 11. 

1.  Chron.  4,  u.  22,  15.  2.  Chron. 

2,7  (W).  2,14.  24,12. 
kuntheit  2  a  37 :  kunheit  hss. 
kuntfchaft    142  d  87.    Apg.    21,  23. 
ktipferer    2.    Tim.    4,  14:    fchatz- 

meyfter   K. 
kdrbs,  die  Num.  11,5.  Jes.  1,8. 
kurbsgarten  Jes.  1,8.   Bar.  6,  69. 
ktiffen,  das  Judith  10,  19.  13,  10,  19. 

16,  23. 

la,    tepidus   Offenb.    3,  ie:    lab    Z. 

lab  Eccli.  22,  23  (Z). 
labadon  Offenb.  9,  11. 


Wortregistor. 


416 


laohe,  lacus  Exod.  7,  19. 
laotuck,  lactuca  Num.  9,  11  (Z). 
laffen,  lambere  Richt.  7,  5:  laffren, 

lappen  app.    ptc.    gelaffen  v.  6: 

gelafft,   gelappet,   gelaffren,   ge- 

laffernt  app.    pret.  lafften  v.  7: 

lapten,  laferten  app. 
lage,    die,    insidiae    Exod.    21,  14. 

Are-  9,  24. 
lagen,     pi.,     lagenae    Hag.     2,  17: 

laglen  Z. 
lagen,     observare,    insidiare    Gen. 

3, 15.  Exod.  21, 12.  Luc.  6, 7. 
lager,  der,  insidiator  1.  Kon.  22, 13. 

1.  Esra  8,  81.  Luo.  20,  20. 
lagung,   insidiae  Num.   32, 17.     1. 

Mak.  1,  3a. 
1  alien  vnd  ftammeln  142  d  47. 
lamia,  die  Jes.  34,  14  (W), 
lamp,  das  Joh.  1,  29. 
lamparten  Jes.  66,  19.  Ezech.  27,  6. 

356  d  23.    Apg.   14,  25.    lantpar- 

ten  Ebr.   13,24:  Z  setzt  durch- 

weg  w&lfche  land  (pi,), 
lampe,  die  2  d  43.   Nah.  2,  4.  Sach. 

4,  2,  3.  1.  Mak.  6,  39. 
lampel  Offenb.  4,  5  (K). 
lampfrich,  murenula  168  a  49:  lam- 

prede  hss. 
lanifuchtig  (Z)  Mat.   4,  24.    Marc. 

2,  9,  10. 

lancke,  die  Judith  8,  6.  Mat.  3,  4. 
langmfitig  Ps.  102,8  (WZ). 
langmutigkeit  (Z)  Rom.  2,  4.  Col. 

1,11. 
langfam  2  c  42.    Sprii.   13, 11   (A*). 
lang  volendung,  longanimilas  Rom. 

2,  4.    2.  Pet.  3,  is. 
langwirdig,     langwirig,     langwerig 

Eccli.  1,  25  app.  Jes.  9, 15  app. 

Ephes.  6,  3  app. 
lantgraf,   scUrapa   1.  Kon.   5, 8, 11. 

6,  5,  12.  29,  2,  6,  7.    1.  Esra  8,  3C. 

Esther  3,  12.  Dan.  3,  2. 
lantherr,   sairapa  2.   Chron.   9,  14. 

3.  Esra  6,  s,  7.    6,27  (W). 
lantfchaft  Ezech.  19,  8. 
lantze  2.  Esra  4,  13. 

Iaodici  Laod.  v.  1.    Col.  2,  1.  4,  16. 

laodicie  Col.  4,  15  f.  laodicz  4,  16 

(TF).  laudicia  374  b  5. 
laodicenfer  371  d  28. 
lappen,    lambere    3.    Kon.    21,  19. 

22,  an:  laffen  app. 
lar,  der,  larus  Lev.  11, 16  (IV). 
laft,  die  Apg.  27,  10:  der  laBt  Z. 


lafterbar  2  a  55.  Spru.  19,  26.  Eccli. 

8,14.  3.  Kon.  15,18  (W). 
lafterlich  Deut.  17,  5  (0). 
l&ftern  Marc.  3,  28  (Z). 
lateinifch    81  a  33.     241  c  31.    Luc. 

23,38. 

latern,  die  Jer.  25, 10.    Joh.  5,  35. 
latich,   lactuca  Exod.   12,8.  Num. 

9,n. 
lattenfugung  Pred.  10,  is  (Z). 
latter,  der,  tignarius  4.  Kon.  22.  6 

(Z). 
lattuck,    lactuca   Exod.    12,8    (Z). 

latuck  Num.  9, 11  (ASdO). 
latwerge,  pi.  Exod.  30,  84.  latweri- 

gen  Gen.  43, 11. 
laub:  pi.  lauber  Eccli.  6,  3.  leAber 

Mat.  21,  19. 
laubroB,  scenopegia  3.  Esra  5,  51: 

JaubreiB,  -riB,  -raft,  feirung  der 

geczelt  app.    Joh.  7,  2:  laubroft 

app.  laubreB  2.    Esra  8, 1:   -ryB, 

-reiB,  -raBt,  -rauBe,  -re vie  app. 
lauch,  der  Num.  11,  5. 
lauff,    stadium:   pi.   leuffe   Offenb. 

14,  20:  roBleriff  app. 
lauff^n:    pret.    luffen    2.    Chron. 

30,  d.  Dan.  13,  38.  Marc.  6,  38. 
lauffer  2.  Mak.  3,  28. 
lauffung    4.    Kon.     11,  id.     Hos. 

11,12  (W). 
laugen  Mat.  26, 70,  72.  ptc.  leuckende 

Lev.  6,3  (W). 
lauter,   die   3.    Kon.    14, 10.     Job. 

5,  41. 
lauterkeit  Joh.  5,  41  app.  1.  Cor. 

5,8. 

lautera  Joh.  12,  23,  28. 
lautertranck  Spru.  31,  6. 
lautmer,  die  (Z)  Jer.  6,  24.   Dan. 

11,44. 

leblich:  lebliohe  ding,  vitalia  Exod. 

29,  22.    Lev.  3,  3.    leblich  inge- 

weid  2.  Chron.  21, 15  (Z).    leb- 

lich  machen  319  b  11. 
leblichen  Rom.  4,  17. 
lebs,  der  3.  Kon.  7,  23  f.   2.  Chron. 

4,  3,  5.   Ezech.  43,  13. 
lebfe,  die  Gen.  11,  1. 
lechen,  das  Deut.  15,  9.  Luc.  6,  34  f. 
lechner,  der  Luc.  7, 41.  Spru,  22,7. 
lediclich  122  b  44. 
ledrcr  Apg.  9,  43.    10:  6,  32. 
leftz,  der  (ten.   11,6  (AO).    Spru. 

12,  19   (AO).   gen.   lefftzen    Gen. 

11,  1  (AS):  lefczens  O. 


417 


Wortregiaier. 


leftze,  die  Exod.  31,9.  Mat.  15,8  app. 
legat,  der  2.  Chron.  9, 14.    2.  Mak. 

11,34  (K). 
legel,  die  1.  Kon.   10,  8.    3.  Kdn. 

17,  12  (Z).  Jes.  5, 10.  Marc.  14,  is. 
legelein,  das  3.  Kon.  17, 12,  14,  16. 

Jes.  10,  33. 
legerltatt   122  b  22.     1.  Kon.   10,5 

(W). 
legion,    die    1.   Chron.    18, 17    (Z). 

1.  Mak.  6,  38   (Z).  legio  das  ilt 

ein  vinlternuB  6,  35. 
lehenmann,    creditor   4.    Kon.   4, 7 

(Z). 
ley,  der,  idiota  1.  Kon.  22,  9,  18,  22. 

1.  Cor.  14, 16,  23,  24.  =  rmtictts 
Weis.  17, 16. 

leiche,  die  Num.  6, 7.   Deut.  26,  14. 

2.  Kon.  3,  31  (Z). 

leichnam  2  b  49.  64  b  15  (A').  281  a 
49.  281  b  1,  3,  33.  319  a  21.  329  b 
51.     395  c  60.     Gen.    50,3    (K). 

1.  Chron.  10,  12.  Eccli.  48,  14  (K). 
Nah.  3,  3.  Zeph.  1, 17.  1.  Mak. 
9, 19.  11,  4.  2.  Mak.  6,  30.  9,  29. 
12,  39. 

leichrefte,  pl„  exequiae  Gen.  50, 10: 
lychtralten,  leichtr&ften  oder  be- 
fingknuB    app.     2.    Kon.    3, 31. 

2.  Chron.  21, 19:  grebnuB,  be- 
grebnuB  app.     leichtrelt    32,  33. 

leichtigfceit,  levitas  Esther  16,9. 
2.  Cor.  1, 17. 

leichtlich  Exod.  28,  32.  leichtiglich 
Hiob  39,  32,   34.    1.  Tim.   6,  is. 

leichtvertigelich  8:  536,  7. 

leidenlich    Apg.    26, 23    (Z). 

leidig,  molestus  Mat,  26, 10.  =  do- 
lens  Pa.  68,  so.  =  ojjensus  94, 10. 

leidigen  Mat.  1,  19.  5,  44.  Luc.  6,  28. 

leidigung  375  b  33. 

leidlich  Esther  7,  4  (Z).    Jac.  5,  n. 

leidung  1.  Esra  4, 14.  2.  Cor.  1,  6  f. 
375  b  38  (AS). 

Ieyenbrot  1.  K6n.  21,  4.    1.  Chron. 

23,29. 

leier,   die  3  a  19.     3.   Kon.    10, 12. 

Jes.  5,  12. 
leilach,  das  Jes.  3,  22.   Apg.  10,  11. 

11,5. 

leim,  der  1  a  13.   Gen.  6, 14. 
leimen,  adj.,  luieus  Hiob  4, 19  (A'). 
leimig  Gen.  11,  3.  2.  Chron.  4,  17. 
lein,  der,  linum  Exod.  9,  31. 
leine,     reclinatorium    Hoh.     3, 10: 
lene  EP. 

Knrrolmeyer,  Bibel  X. 


leinen,  fich  2.  Mak.  11, 13. 

leinin,  adj.,  linens  Exod.  28,  40,  42. 

29,  5.    1.  K6n.  2,  18. 
leinwad,  die  Exod.  26,4  (P). 
leiplieh  Luc.  3,  22. 
leipnarung  Dan.  1,  5. 
leifte,    die,    labrum    Exod.    26, 10. 

28,32.  40,7,  11. 
leiften:  puB  leiften  2.  Chron.  6,  37. 

7,14. 

leilter,  der,  obses:  geifler  oder  laifter 

4.  Kon.  14, 14. 
leiltung  L  Mak.  10,  28. 
leite,  glarea  Hiob  21,  33:  mergel  W, 

fteinlen  Z. 
leitig  Gen.  6, 14.    14, 10:  lettig  W. 

3.  Kon.  7,  46:  letig  W. 
leitfeil,  das  3.  Kon.  7,  29. 
lelig,  die  Eccli.  39, 19. 

lendner,  der,  lumbare  Jer.  13, 1 
(W):  lender  P.  Jer.  13,7,  10,  11 
(Z):  lender  Zc.  die  lendner 
Jer.  13,  4,  6  (Z):  die  lender  Zc. 

lendgurtel,  die  (K)  Jer.  13,  l,  2,  4, 
o,  7,  11.  der  —  v.  10. 

lendung  der  fohiff  Gen.  49, 13  (Z). 

lentilco  281  a  20. 

lentz:  gen.  dos  lentzen  Gen.  35, 16: 
glentzen  P.  lentzes  48,  7 :  lentzen, 
lenczens,  glentz  app.  Deut.  16, 1: 
lentzes,  lentzens,  glentzen,  glent- 
zes,  glentzens  app. 

lengern  Ps.  128,  3:  verlengern  P. 
Jes.  26,  15  (K). 

leopart,  der  3  a  4.  lewpart  Deut. 
14,  5.    Hoh.  4,  8. 

lerlich    1  b  39.     211  d  52.     2.    Tim. 

2,24. 

lemoned  Hiob  7, 13. 
lernen,    docere    Hiob    26, 4:    leren 
WAK.    Dan.  12, 3:  leren  Z.  Mat. 

4,  23.  Marc.  4,  1. 

lernung  156  a  14  (Z).   329  c  37. 

lerfam  2.  Tim.  2,  24  (Z). 

lelchen,    laiilare   Nah.    3, 18 :    ver- 

borgen  ligen  Z. 
lefemeifter  3.  Esra  8, 21.  9, 39,  42,  so. 
leier,  vindemiator  Jer.  6,9. 
lelet,  das,  vindemia  (Z)  Lev.  25,  5. 

des    lefends    Luc.     20,  10.      des 

lefons  2.  Esra  10,  37. 
leflioh,  leflichen,  remissius  2.  Mak. 

12,4:  liederlich  Z. 
lefpe,  die  Deut.  23,  23.  Hiob  1,  22. 

Spru.  12, 19.    Mat.  15, 8.    Marc. 

7,6. 

27 


WortregitUr. 


418 


lelterer  Lev.  19, 16.  Rom.  1,  so. 

lelterin  Tit.  2,  8:  loltererin  Z. 

lefterlich  2.  Kdn.  10,  5. 

loltern  Mat.  9,  3  (Z). 

lefung,  vindemia  Lev.  26,  5.  26,  5. 

Richt.   8,2.    —    colkcia   1.   Cor. 

16, 1,  2. 
lefung,  lectio  142  e  13  (Z). 
lette,  der,  glarea  Hiob  30, 6.    mit 

letten,  nitro  Jer.  2,  22.    im  leten 

Spru.  26,20  (W). 
lettig  Exod.  2,  3.  Gen.  6,  u  (JFZ). 

14,10  {WPZ).  latig  6,u  (P). 
letze,   die,    lectio    1  b  57.     3.    Esra 

9,4«.    211  d  57.    2.    Cor.    3,  14. 

Apg.  13, 15.  letzge  64  a  27.  356  a 

01.  letzige  3  b  80. 142  c  13.  212  a  8. 
letzft:  die  letzlten  ding  =  posterior  a 

Gen.  16, 13. 
leuohtfcherb  169  b  17. 
letiffel,  der  2.  Chron.  30, 10.    Jer. 

2,  28:  loffel  Z. 

lewfer  2.  Chron.  30, 10  (A),   lauffer 

Jer.  2,28  (K). 
leumunt,    der    Spru.    15,  so:    lay- 

mung,    leumung,    lewmut    app. 

1.  Kon.  2,24.  13,4:  leumant, 
leimut,  lymund,  leimund,  lew- 
met  app.  leumat  Ruth  1, 19  ( W). 
Marc.  1, 28  (Oa).  aoo.  den  leumb- 
de  3.  Kon.    10,  1    (P).    l&mden 

2.  Chron.  9, 1  (A). 

lewmloB,  in f amis  Spru.  2, 15  (Z). 
leuterlich    226  c    38.     leuterliohen 

122  b  19. 
leut,  gentts  Mat.  6,  82. 
letit  verfdrer  1.  Tim.  1, 10  (Z). 
lew,  der  219  b  18,  27.     des  lewens 

Offenb.  13,  2. 
lewelin,  das  3.  Kon.^10,  20:  leowe- 

lin,  leolin,  leolen,  lowlen  app. 
leuiathan    Hiob    3, 8.     leuiatham 

40,  20. 
leuitilch    2.    Chron.    19, 11.     Ebr. 

7,ii. 
libanifch     2.   Chron.   2,8,18   (W). 

9,  20.   libenifch  8,  e. 
liberei,  die  2.  Mak.  2,  is.  —  oder 

buchkammer  1  0  38.  163  b  44. 
libertiner  Apg.  6,  9. 
liderin  (ledern)  Jos.  9,  5  (Z). 
liddeus  168  a  53. 
lieben,   intrans.:  das  dir  das  liebt 

81  b  25.  dir  nit  liebt  z.  27.  trans.: 

ir  liebt  das  bole  Micha  3,  2.    ich 

hab  geliebt  Sach.  8,  2.   Mai.  1,  2. 


liebhaben  Mat.  5,  48  f.   1.  Pet.  3, 10. 

der  liebgehabt  3  a  22. 
liebhaber    Exod.  20,  5  (W).   34,  1 4 

(W).   Weis.  8,  2.   Hos.  2,  5,  7,  10. 

1.  Tim.  6,  3.   1.  Pet.  3,  8. 
liebhabung  1:  427,  7. 
liebkofen  Gen.  34,  8.   Rieht.  14,  15, 
liebkofung  Spru.  28,  28. 
lieblioh  Phil.  4,  8. 
liechtftock  1.  Chron.  28, 15. 
lieehtfohlrle,    emunetorium    Exod. 

25,  38  (Z). 
lieehttrager,   lueifer  2.   Pet.    1, 19. 
lieohtuaB,  das  Exod.  25,  37.    Mat. 

5, 15.   6.  21. 
liederlich  (Z)  Sprti.  18, 9.    2.  Mak. 

12,  14. 

lietig,  limosus  Gen.  2, 19. 
ligurius  Exod.  28, 19.   39, 12. 
lilaohen  Job.  19,  40. 
lymel,  pittacium  Jos.  9,5:  liderin 

fleck  Z. 
Kndigkeit  Deut.  28,  56. 
lindiglioh  Spru.  23,  si. 
linie,  die  4.  Kon.  20,  9  ff . 
linfe  Gen.  25,  34.    leynfe  2.  K6n. 

17,  28  (Z). 

liftigklichen  Exod.  32,  12  (PZ). 
liftikeit  Marc.  12,  15.    2.  Cor.  4,  2. 
litoftrathos  Joh.  19,  13. 
litluchtig  Mat.  4,  24.    8,  6.    9,  2,  6. 

Marc.  2,  8  ff . 
livius  1  a  41. 
lober,  der  2.  Kon.  24, 1 :  herfer  Wf 

feyten  fpilman  P. 
lobgefang,    das    Richt.    6,  12    (Z). 

Ps.  65,2  (P). 
loblioh  Exod.  12, 16. 
loblichkeit  Exod.  10, 9. 
lobfam  1.  Kon.  22, 14. 
loblamlich  Man.  v.  4  (P). 
loblang   1.   Mak.   13,47.    2.   Mak. 

7,  e.    10,  88. 
lobfingen  Ps.  9, 12  (O).    134,  3  (P). 
lobung  Ps.  146,  1  (Z). 
lock,  der  Pp.  67,  22  ( P). 
locuften,  pi.   Mat.  3,  4.  Marc.  1,  6. 
logos  1  c  58. 
loyca,  die  2  a  19. 
Ion,  dasSaoh.  8,  10.  11,  18:  Zsetzt 

jedesmal  der  — . 
loner,  der,  remunerator  Ebr.  11,6. 
loner,  der,   mercenarius   fZ)   Exod. 

12,45.  Luc.  15,  17. 
lofchen,  latere  2  a  4.   2  c  23. 
lotter,    der    Deut.    23,2.     Richt. 


419 


Wortrtgftter. 


9, 4.     2.   Kon.  6,  20.     Jer.   3,  2 

(W). 
hioas  379  d  54.  380  a  9. 
luoern,  die  Exod.  25,  87.    1.  Chron. 

28, 15. 
lucian  121  d  56. 
ltien  Hiob  6,  5.    1.  Kon.  6, 12.  er 

leuget  Jes.  5,  29. 
luft,  der  Hiob  2, 12.   Ephes.  2,  2. 
luftfar:    luftfare  varb,    oerii   color 

Esther    1,6.    in   luftfarm    8,15: 

luftfarben  0. 
lugen,  susjncert  Hiob  36,  5:  fchawen 

K. 
lugenhaftig   Sach.   8,  17.    3.   Kon. 

22,  22  (Z).    lugenhaft  2.  Pet.  2, 1 

(Z). 
lugenhaftiglichen  Saoh.  5,  4. 
Ifiger,  /o^^wen  Pred.  12,  3. 
luglich  Exod.  5,  9.  2.  Thess.  2,  9. 
lugmer  (Z)  3d  19.    1.  Tim.    1,4. 

4,7.  lugenmer  Eccli.  20,21  (K). 
ldlmen  Hoh.  8,  is.    Jes.  32,  3.  2. 

Eera    1, 6.     Apg.    8,  10.     luXnen 

Tob.    9, 1.     Hiob   34,  ie.     Hoh. 

8,  13  (£).    Jes.  32,  3  (Z).    42,  23 

(Z).  lofnen  Hoh.  8, 13  (K).  Jee. 

32,  3  (56).   42,  23  (Sb). 
tuBt,  der,  libido  Judith  10,4  (Z). 
lnften:  fich  —  lallen  142  c  28. 
Ititzei  Mat.  18,  2  ff. 
Ktzelkeit  Lev.  26,  22.    Ps.  101,  24. 

Jes.  10, 19. 

macedom  Apg.  20, 1,  3.  maoedon 
1.  Cor.  16,  5:  macedonia  app. 

maoedonier  370  d  23.  Esther  16,  14 : 
maceder  W. 

macbaba  167  d  45.   168  e  34. 

maohabeorum  81  b  1,  2.   196  a  46. 

maohina  1.  Mak.  13,  44. 

m&ohtenklich  2.  Chron.  13, 18  {A). 

maohung  2.  Cor.  9, 11  f. 

maoiam  167  d  50.    168  0  38. 

mackel,  der  Lev.  24, 19  f.  (Sb).  die 

—  Deut.  17,  1  (A).  Hoh.  4,  7  (Z). 
magen,  der  1.  Tim.  5,  28.  mit  dem 

—  reden  2  b  11. 
magenkrafft  3.  Esra  4,  40,  46.  Tob. 

13,7.    Mat.  19,28. 
magfchaft  Lev.  25,  41.   Num.  1,  80, 

32  etc. 
magtum,  der  405  a  51. 
magtumfchaft  380  a  1. 
maidlich  Num.  30,  4.    medlieh  v. 

17:   magtumlieh,   magtlich  app. 


maieftat,    meyenftat    Mat.    19, 28 

app.    Luc.  9,  26  app. 
mayC  das,  macula  (Z)  Deut.  17, 1. 

Eedi.  31,8. 
mailtetig  Eccli.  10,  9. 
maitheit  Deut.  22, 15,  17,  20.  Richt. 

11,  37  f. 
malaehias  1  c  9  f . 
malachim  2  c  16.    80  d  43.    81  a  8, 

ll.   81  b  20. 
malaohoth  81  a  12. 
malbaum  Luc.  17,6  (TF). 
maledeyung  167  d  53.  225  d  7. 
malfteyn,  der  Deut.  24,  6  (K). 
maltzig,  leprosus  Exod.  4,  6. 
manaffe  225  d  54. 
mancherhand  Deut.  25, 13.  3.  Kon. 

6,  29.    7,  31. 
mancherley  3.  Kon.  6,  29. 
mandel,  die  Gen.  43, 11. 
mandelbaum    (Jen.    30, 37.     Pred. 

12,5. 

mandelpeumen,    adj.    Gen.    30,  37 

(W). 
mandelnufi  Num.  17,  8  (Z). 
mandr  agora  (Z)  Gen.  30, 14  ff.  Hoh* 

7, 18. 
manhabend,    Virata    Eccli.    28,  19 

(WZ). 
manheit,  veretrum    Deut.     23, 1 : 

manfchaft  Z. 
manhu  Exod.  16, 15. 
manigerhand  2.    Tim.  3,6.    1.  Pet. 

1,6. 

manigerlei   Gen.  30,  35,   88.    Marc. 

1,  34. 
manigerweyfe  Ebr.  1,  1. 
manigfarben,   polymitus  Gen.  37,  3 

(Z). 
manigfalt,  die  Richt.  20,  45. 
maniguelticlioh  3  b  36. 
manigueltigen   Gen.    1, 22. 
manna,  die,  Jos.  5, 12.  Joh.  6, 81, 49. 
mannhafftig  1.  Chron.   11,24  (Z). 
mannlcham,  die  Judith  14,6  (A), 
manfchlacher  392  o  38. 
manfchlacht,  die  Exod.  22,  8.  Mat. 

15, 19. 
manlchlag,    homicidium    Offenb. 

9,21. 

manfchlecht,  der  Num.  35, 19,  30. 

Deut.  19,4.  Jos.  20,6. 
manfchlechter  (Z)   Num.   35, 30. 

Mat.  22,  7. 
manfchlechtig  Num.  36,  29.  1.  Tim. 

1,  9  (Z). 

27* 


Wortregister. 


420 


manfchlechtikeit  2.  Mak.  4,  3. 
manfchleg,  der  Hiob  24,  u.   Joh. 

8,44.     Apg.   7,52.   28,4. 

manfehleger,    der    Apg.    3, 14.     1. 

Joh.  3,  is  (F). 
manllecke,  der  Mat.  22,  7.    1.  Tim. 

1,9  (TF).    Apg.  3,u  (TF). 
manllachtung  5:  469,  18* 
manB  perfon,  die  3:  465,  21. 
manung  Exod.  12, 14.   2.  Pet.  3, 1. 
maranatha  1.  Cor.  16,  22. 
marcken,  mercari  Jae.  4,  is. 
marckt,    der,     suburbanum   Num. 

35,  3.    Jos.  14,  4. 
margarit,  der  Mat.  7, 6  (Z)  13,  45  f. 

(Z). 
maigarite,  die  1:  428,24. 
margramapfel  Exod.  39,  24.    Num. 

20, 5.    margranapfel    Exod.    28, 

38  f.  roter  —  Hoh.  8,  2. 
margramapfelbaum    1.  Kon.    14, 2. 

Joel  1, 12. 
margrambaum  Hag.  2,  20. 
marmel   Exod.     31, 5.     1.    Chron. 

29,  2.  Offenb.  18, 12. 
marmeln,  adj.  marmoreus  Esth.  1,  e. 
marmelfteyn,  der  1.  Chron.  29, 2 

(K).  2.  Chron.  3,  e  (Z). 
marner,    der    Ezech.    27,8,    27  ff.: 

morner    W.    Jona    l,e:    Itewrer 

W.    Offenb.  18,  17. 
martrer,  der  121  d  56  (A'), 
mafagita  1  a  52. 
mafche,   die,   macula,   Hiob   18,8: 

malfe  Zc,  maekel  WK. 
male,  die,  macula  (Z)  Exod.  12,  5. 

Lev.  9,  3. 
mafloth  81  a  24.    196  a  26. 
maB,  die,  modestia  2.  Cor.  10, 1. 
maB,    die  mensura  Exod.    16, 18. 

26,  2.       3.  Kon.  7,  11.      das    — 

Exod.  16,  32.  Num.   15,  10.  Mat. 

5, 15.    7,  2. 
maB,  die,  cicatrix   Lev.  13, 19,  21, 

23  etc.    das  mafe  Jer.  8,  22. 
maBelter,  ilex  Jes.  44, 14  (W). 
maflen,  arbitrari  Rom.  3,  28. 
maffen,  temper  are  Gen.  24,  67  (Z). 
maffgang,   der  1.   Kon.  5, 12   (Z). 
m&ffigklich  2.  Mak.  12,  80  (0). 
maffikeit  2.   Cor.    10,1   (Z).     GaL 

5,  23. 
maftbaum   Jes.   33,  23 :   fedelbaum 

Z,  fegelbaum  K.    Ezech.  27,  6. 
materia  163  b  55.    347  b  52.  Weis. 

15, 13. 


mathathias  168  b  28. 

maul,  das,  mula  2.  Kon.  18,9.  pi. 
meuler  2.  Kon.  13, 29.  mauler 
3.  Kon.  10, 25.  maule  18, 5. 
Jes.  66,  20. 

maulbaum  Ps.  77,  47. 

maulberbaum   2  c   48.     Ps.   77,  47 

iE>. 
maulwerff,  der,  talpa  Lev.  11,  30. 
mauler,    der,    larus    Lev.     11,  16. 

mauffer,  mufer  Deut.  14, 15  app. 

maufar  Lev.    11,  16   (E).    maus 

ar  Deut.  14, 15. 
meohtig:    —   teil   zu    der   lincken 

feiten    =    sinistrum    cornu, 

here   zu   der  rechten   feiten    = 

dextrum  cornu  1.  Mak.  9, 16. 
medi,  pi.  Apg.  2, 9  app.  medos  1  a  1 . 

241  c  20. 
medicini8  2  a  20. 
medie  daz  ktinigreich  121  d  56. 
megeren,  marcescere  Jes.  25,  5. 
megrung  Gen.  41,  3,  21.    2.  Kon. 

13,4. 

meyer  Luc.  16,  1,  3. 
meiern  Luc.  16,  2. 
meiertumb  Luc.  16,  2  ff . 
meirfchaft  Luc.  16,  2  ff.  (£). 
meineid,  der  Jos.  9,  20  (WZ). 
meineide,   adj.   perjurans   3.   Esra 

1,  48 :  meineydig  K. 
meineider,  der  Eccli.  23, 11.    Mai. 

3,  5.    1.  Tim.  1, 10. 
meineytig  Jes.  57,  4. 
meinenwegen:    von  meinen  wegen 

3.  Kon.  21,  29  (Z). 
meins    fchweren,    perjurare    Mat. 

5,  33. 
meintetig  Jes.  1,  4.    1.  Tim.   1, 9. 

2.  Tim.  3,  2. 

meifter  Mat.  26,  18.  gen.  pi.  mei- 
ftern  390  d  48. 

meifterlich  196  a  52. 

meiltern  2.  Mak.  13, 13.    403  d  49. 

meifterfchaft  3.  Esra  3, 9,  u.  Ju- 
dith 5,  26.    Apg.  5,  24. 

melb,  das  Judith  10,  5. 

melken:  pret.  mulckeftu  Hiob  10,  10. 

melody,  die  1.  Chron.  15,22. 

melpaum,  der,  prints  Dan.  13,  5s. 

menig,  lunaticus  Mat.  17, 15.  monig 
1:  429,14. 

meniglich  2  a  36  (K), 

menin,  die  Mat.  24, 29.  Offenb. 
6, 12.  Z>Qa  setzen  durchweg 
der  mon. 


421 


Wortregister. 


meninlein,  lunula  Jes.  3,  is:  mon- 

lein  K. 
menlich  Gen.  1,  27.    die  menlichen 

ding  =  tririliati,  23.  Deut.  25,  n. 
mennin,  die,  virago  Gen.  2,  23. 
menphiticos  1  a  22:  menphittifoh  P. 
menfchheit  Esther  16,  4.  319  a  5. 

319  b  18. 
menfchenbein  4.  Kon.  23,  20. 
menfehen   kind    2.    Chron.    6, 30. 

Ezech.  43,  7, 10, 18. 
menfohlich  319  a  4.   Apg.  27,  3. 
menlohlioheit     Esther     16,4     (Z). 

2.  Mak.  6,22  (Z):    menfchlikeit 

W. 
menfch  werdung  225  c  50.   380  a  6 

app.     10:  367,24. 
menfdchtig,  menstruata  Sach.  13, 1. 
mentag  401  d  26:   montag  Z. 
mentelein  Jee.  3,22  (WZ). 
merbintze,  iuncus  167  c  44. 
meroken:    pret.    marckt    2.    Esra 

1, 18.    merckt  v.  15. 
mercklich  Mat.  27, 16  (Z). 
merckung  80  d  88. 
mere,   das,   fama   1.    Kon.   23, 10. 

2.  K6n.  13,  30.  3.  Kdn.  10,  1.   pi. 

merer  Marc.  13, 7.     die  —  Mat. 

9,  26.    Marc.  1,  28. 
merfluB,    der,    jluctus   Ps.    106,25 

mergel,    glarea   (W)    Hiob    21,33. 

30,6. 
mergrieffel  Mat.  7,  6. 13,  45.  Offenb. 

18, 16. 
mergrieflin   Mat.    13,46.     1.   Tim. 

2,9:    mergriefelm   Offenb.    17,4 

ist   wohl   als   druckfehler   anzu- 

sehen. 
merlein  281  a  6.   336  a  50. 
mermelftain  2.  Chron.  3,6. 
merochs,    bubalus    3.    K6n.    4, 28. 

Amos  6, 18.    Wahrscheinlich  nur 

druckfehler,  anstatt  auerochs. 
merrauber  1  a  34. 
mertrer,  der  281  b  20. 
mertz,    der:    des   mertzen    Esther 

8,  2.   des  mertzens  9,  15. 
merung  Exod.  19,  10.    Col.  2, 19. 
merwunder,  das  Eccli.  43,  27  {WZ). 

Jes.  13,  22.   34, 14. 
mefopotania,     mefopotamia     Apg. 

2, 9.  7,  2. 
metferlin,  das  3.  Kon.  18,  28. 
meffias  Joh.  1,  41. 
meffig  1.  Tim.  3,  3.   Jac.  3, 17. 


mefilich/meBlichen,  humane  2.  Mak. 

9,  27  hss. 
meflichkeit,    humanitas    2.     Mak. 

6, 22 :  meff  igkeit,  menfchlikeit  appi 
meffikeit,  modestia  2.  Mak.  4,  87. 
meffing  Offenb.  1, 15.  2,  is.  meffig 

3.  Kon.  7,  4$.    Ecoli.  47,  20:  an 
beiden  stellen  meffing  app. 

mefftag  Num.  29, 6.  Mat.  26,  5. 

metz,  metreta:  drei  meozen  Joh. 
2, 6  (Z).  Exod.  16, 16  (Z).  16,  36 
(M).    3.   Kon.   7,28.   2.   Chron. 

4,  5  (Z). 

metal,  das  2  a  27.  Exod.  38,  11  (Z). 

Deut.  8,9  (Z). 
methodius  281  b  20. 
metrica,  metrita  2.  Chron.  4,  5  .  .  . 

Vnd  ein  behelt  .xi.    pfund  vnd 

ein  marck. 
metrum  168  b  16,21,  26.  225  c  20, 

21.  241  c  29.    281  a  32. 
mette:  vor  metten  1.  Mak.    4,52. 
mettenzeyt    Ps.    48,  15    (K).    62, 7 

(Z).  129,6  (Z). 
michel    Tob.    4, 12.     Judith    1, 5. 

Mat.  2,  10.  4, 16. 
michelich,  magnus  Jer.  31, 8.  Ezech. 

38, 15. 
michelich,    die    1.    Chron.    16, 27. 

Luc.    9,48.      Ebr.    8,1:     P-Oa 

setzen     meistens    groffe,     groB- 

m&chtikeit,  groBmachung. 
michelichen  Ps.  17,  51.  Mat.  15,  si. 
michelkeit  Gen.  29,  20. 
micheln,  magnificare  Gen.  12,  2. 
michlichung  Esther  13,  2. 
inieten  Mat.  27,  9. 
mietling  Lev.  19, 13.  Luc.  15, 17,  19. 
migdonia  336  a  28. 
milb,  die,  tinea  Sprii.  25,  20.  Eccli. 

42,  13.     Jes.    14, 11.     Bar.   6, 11. 

Hos.  5,  12.    Z~0a  setzen  meistens 

der,  die  fchab. 
milbe,  der,  zizanium  Mat.  13,  25  ff. 

13,  38.    pi.  melben  v.  40.     Z-Oa 

setzen  der  raten.  <* 

milbtaw,   miltaw,    das  Joel   1,   4. 

2,25.    3.  K6n.  8,37:  die  —  Z, 

der  —  K.  der  —  Deut.  28,42: 

das  —  W. 
milet  2.  Tim.  4,  20. 
milich,  die  1.  Pet.  2,  2. 
milt,  adj.  356  c  31. 
milt,  die  Apg.  3, 12.    2.  Pet.  3, 11. 
miltiglich   Deut.    33,22.     2.   Tim. 

3,12. 


Wortxegttter* 


422 


miltikeit    Sprii.    31, 26.     2.    Mak. 

3,  l.   1.  Tim.  2,  2,  10. 
miltlamikeit  2.  Mak.  6,  28. 
paynn,  die  166  a  32-  395  o  45  (Wr). 
minnern  Deut.  12,  8.    Joh.  3,  30. 
minnerung,     die,     mintUum     Luc. 

12,  59. 

min&am,  mitts  2.  Mak.  6,  29  (A). 
mintz,    die,    mentha    Mat.    23, 28. 

mtintz  Luc.  11,  42. 
mirdorner  Sach.  1,8,  10,  11. 
mirre,  die  Judith  10,  8.    der  mirr 

Ps.  44,  9.   mirren  ol  Esther  2, 12. 

—  tropffen  Gen.  37,  25.  —  wein 

Mare.  15,  23. 
mirrenbaum   Jes.  41, 19   (Z), 
mirtus,  der  Jes.  55,  is.    des  mir- 

tumbs  2.  Esra  8, 15. 
mirtufbaum  Jes.  41, 19. 
mifbaren,  dissimulare  Hiob  3,26  ( W). 
miBbitten,    Uasphemare  Hiob  15,  5 

mifibrauohen  Gen.  34,  81  (Z). 
mifibrauohung,    miSgebrauehung 

Ps.  30, 19  app. 
mifchung  Joh.  19,  39. 
mifel,  die,  lepra  Lev.  13, 15,  20  etc. 

4,  Kon.  5,  8,  6,  7,  11.  der  —  Lev. 

13,  48. 

mifelig  Exod.  4,  e.    Lev.  13,  46,  49. 

Mat.  10,8. 
mifellucht     Lev.    13,  2  ff.     mifel- 

feucht  Mat.  8,  3. 
miffelauten,    dissentire    2.    Chron. 

18,  12. 
miffallen  156  a  19. 
milfhagen  1.  Chron.  21,7. 
mifhellen  64  a  84  (A'). 
mifhellung  Joh.  7,  43.  Rom.  16,  17. 
milfkennen  Gen.  39,  8.  Mat.  24,  50. 
miffkennung  Lev,  4, 2.  1.  Tim.  h  13. 
mifftellen,  lich,  dissimulare,  3.  Kon. 

14,  5  (W). 

mifitat,  die,  Jos.  22, 20.  1.  Esra  9, 18. 
miftetig  3:  469,  4. 
miftrawung  Ephes.  2,  2  (Z). 
mit  all,  omnino  Lev.  22,  24.    Mat. 

5,  34. 

mitempfinden  Rom.  12,  16  (Z). 
mitfarn  =  mitspielen  403  o  7. 
mitgeborn    (Z)    Tob.     1,  19.     Luc. 

21,  16. 

mitgefangen  264  b  7, 15. 
mitgeferte,    der    (Z)     Gen,    50,  9. 

Apg.   19,29. 
mitgenoffe  203  b  6  (Z). 


mitgelandte,  der  Dan.  4,  5  (Z)  • 
mitgefelle  Apg.  22, 11. 
mitgefellin,  die  Esther  16,  18. 
mithelfer  Phil.  2,  25  (Z). 
mithellig  2.  Chron.  20,  21  (Z). 
mithellung  329  c  7  (Z). 
mitkneoht  Mat.  18,  28  f.  (Z). 
mitleben  2.  Tim.  2, 11  (Z). 
mit  regnieren  2.  Tim.  2, 11  (Z). 
mitritter  Phil.  2,  25  (Z). 
mitfarn,    mitzam,    mitts    2.    Mak. 

6,  29  app. 

mitfamkeit  2.  Mak.  6,  23  (hss.). 
mitfohreyen  176  d  59. 
mitfterben  2.  Tim.  2, 11  (Z). 
mittagmal,  das  Tob.  2, 1  (P). 
mittag   wint,    auster   Apg.    27, 13. 

28, 13:  mitt&glich  wind  Z. 
mitteglich  Ps.  77,  25.  90,  6. 
mitteUhaffte,  participate  Ps.  121,  3 

(Z). 
mitteilhafftig,  pariiceps  Mai.  2,  14 

(Z). 
mittelm&ffig  Ecoli.  18,  33  (WZ). 
mitteln,  mediure  Joh.  7, 14. 
mittemtag:  gen  — ,  contra  meridia* 

num  Apg.  8,  26. 
mitternacht:  zu  —  Tob.  2,9. 
mitter  ftengel,  epistylium  2.  Chron. 

4, 12  f.:  mittel  ftengel  E. 
mittler  Gal.  3, 19.    Ebr.  12,  24. 
mitnaeht,  die  Ps.  88, 18. 
mitwirckung  Marc.  16,  20  (Z), 
mitwoch,  die  402  d  21  f.  (Z). 
moabiterin  Ruth  2,  2.     4,  5,  10. 
mode,  der,  tinea  Jes.  51,  8  ( W). 
model  241  c  29. 
modeln  264  b  20. 
moltwurff,    der    Jes.    2, 20:    moll- 

werff  K. 
moltwurm,  der,  stellio  Sprii.  30,  28. 
mond,  mensis:  des  monden  2.  Chron. 

7,  10.  des  monden*  3.  Esra  6, 10. 
pi.  monden  5,  52  (W).  9,  17. 

monet,  das  Lev.  15,  19.  Deut.  16,  1. 
1.  Esra  3,  1.  im  app.  ofters  der  — . 
der    monet    Exod.    12, 2.     Luc. 

1,  36.  dem  monent  Exod.  13,  4. 
pi.  monent  2.  Chron.  36,  9.  Hiob 
29,2. 

monedfftehtig,    menstruate    Sach. 

13, 1  (Z). 
monfeier,  die  2.  Chron.  2,  4.  Col. 

2,  16. 

monich:  vnkeufcher  oder  monich 
=-  effemmatus  4.  Kon.  23, 1  (W). 


423 


Wortregi»t«r# 


monfohein    Eccli.    43,8.     3.    Esra 

I,  l.    9,  87. 

monftichtig,  lunalicus  Mat.  4,  24. 
moralibus  212  a  2. 
mor,  der  Gen.  2,  id.  Apg.  8,  27. 
moren:    von  india  vntz  zu  moren 

3.  Esra  3,  28. 
morenland   lbs.     1  d   56,     Hiob 

28, 19.      morland     Esther     8, 9. 

13,1. 
morgen,  die,  juger  1.  Kon.  14,  14. 
morgenetfen  (Z)  Dan.  13, 13.  14,  88. 

86. 

morgengab,    die,    dos   Gen.  34, 12. 

Exod.  22, 17.   2.  Mak.  1, 14. 
morgenlioh     Num.     16, 16.      Mat. 

6,  84.   morlioh,  morglioh  1.  K5n. 

11, 11  app. 
morgenliecht,  das  1.  Kon.  25,  84. 
morgenmal,  das  Tob.  2, 1  (Z). 
morgenrot,    der    Hoh.    6,9.     des 

morgenrotes  Hiob  3,9. 
morgenrotte,   die   Gen.    32, 26.     2. 

Esra  4,  21.   Hiob  3, 9  (PZ). 
morgenftern    Hiob    38, 82.     Amos 

5,8. 

morin,  die  Num.  12,  1. 
morleut,  Aethiopes  Zeph.  2, 12. 
morfer,  der  Num.  7,  20,  26  etc.  (W). 

morfer  11,8.    morfel  7,56  (W). 
ruorter,  der  Gen.  11,  3:  mortel  app. 

morter    Deut.    27, 24:     mortel, 

mortel  app. 
morter  oder  pir    --=    pyra   Ezech. 

24,9:  feurung   \\\ 
mofig  Gen.  41,  2. 
mofpel,    mufpel,    onocrotalus    Lev. 

II,  18.   Deut.  14,  is.    Jes.  34, 11. 
=  ulula  Jes.  13,  22. 

ni6den,  fatigare  Judith  9, 7.  mfidern 

Exod.  17, 12. 
m&dung  1.  Thess.  2,  9. 
muoke,  die  Exod.  8,  21,  24,  29,  31. 

mugge  Mat.  23,  24. 
mden,  vezare  1.  Mak.  15, 14.  Mat. 

9,36. 

muen,  magire  Hiob  6,  5. 
mtigen:    pte.  gemtigt  Mai.  3, 13. 
muglich  319  a  48. 
mtilftein  Mat.  18,  6.  Marc.  9,  42. 
mum,  die  Lev.  25,  49.    Luc.   1,  86 

(PZ). 
mund,  der:  pi.  mund  Esther  13, 17: 

mtinder  Z.  ahnlich  14,  9,  10. 
mtinich,  der  167  d  5. 
miintzung  1.  Mak.  15,6  (Z). 


mtirb,  adj.  Mat.  24,  82. 
murbe,  die  Ezeoh.  17,  22. 
murbung  Jer.  51,  34. 
murmeler  Spru.  26,  20,  22  (Z).  Rom. 

1,30. 

murmeln  Num.  13,  2.  Mat.  20, 11. 
murmel,  der  ( ?)  das  (  T)  Num.  11, 1 

(Z). 
murmelung  Num.  11, 1.   Joh.  7, 12. 

murblung  1:  436,9. 
mufchel,  wncinus   Exod.  28,  id,  14, 

25. 
mulhaue,  das  2  c  41.   2.  Chron.  3,  9. 

Luc.  22, 11. 
mufica,  die  2  a  19.    Ezech.  33,  32 

(K).     die    kunlt    —   2.    Chron. 

5, 13.  mufik  Eccli.  32,  5, 7.  Ezeoh. 

33,  82  (Z). 
mufiker  Eccli.  32, 8.   Ezech.  33,  32. 

Offenb.  18,22. 
mufmelb,  ptisana  2.  Kon.  17, 19. 
mufpel  s.  mofpel. 
mdlligen,  vacate  Exod.  5, 8.    Spru. 

10,  5.    1.  Cor.  7,  5. 
muffiglich  1.  Tim.  5,  18. 
mfiftikeit  1.  Chron.  22,9. 
mut,  die,  batus  Ezech.   15, 11  (Z). 

--  ephi  45,  is.   =  eorum  v.  14. 

der  —  v.  14. 
muthmaB,  die,  batus  Ezech.  45,  10  t 
mutter  des  ingelindes,   mater  f ami- 

lias  1.  Tim.  5, 14. 
muterleib,    der    (Z)    Gen,    20,  18. 

Num.  3, 12.   Hiob  10,  18. 
muterfchl&chtig  1.  Tim.  1,9  (Z). 
mut  will  Exod.  21, 1 4. 
muung    156  a   82.      3.    Esra  6. 29 

(W).   2.  Thees.  3,8. 


nabe,  die  3.  Kon.  7,  38. 
nabel,  der  Richt.  9,  37. 
nachbaur,  der  Luc.  1,  56. 
nachbeurin  Exod.  3,  22.  11,  2. 
nachganger  3.  Kon.  20, 14  (Z). 
nachgebung  Ruth  4,  7  (Z). 
nachgebur,  der  Exod.  12,  4. 
nach   hengen,    consentire    1.    Mak. 

I,  45.    2,  16,  19. 

nachklaffen  167  c  49.    nachkleffen 

64  a  51. 
nachklaffer  4  a  12.    142  d  1.  225  d 

II,  47.   naohkleffer  64  b  10.  122  a 

46. 

nachclaffung  225  d  3. 
nachkomme,  der  3  a  29  (Z). 


.WortregUter. 


424 


naohkumend    Gen.   26,  4.     1.  Pet. 

1,  "  (* )♦ 

nachkumer,  der    3  a  29  (P).  281  b 

nachktimling  3  a  29.  Lev.  17, 7.    2. 

Chron.  8,8, 
nachkumunge,  die,  posteritas  Ruth 

4,e(Z). 
nachpeylen  3  0  42. 
nachrede,  die  Weis.  1,  11  (K). 
nachreden      81  b  46  f.        122  a  48. 

142  d  53  (K). 
nachreder  Sprii.  24,  21  {Oa). 
nachteffen  Mare.  12,  39.  Luc.  14, 16 

(TF). 
nachteul,  die  Lev.  11,  u  (£). 
nachthaube  Jes.  3,  23  (Z). 
nachtrab,  der,  nycticorax  Ps.  101,7. 
naohuolgen:  hat  nachgeuolgt  Deut. 

31, 18.   ahnJich  Apg.  22,  4. 
naehuolger    Apg.    24,27.     1.    Pet. 

3,13. 

nachuolgerin  1.  Kon.  25,  42.  Esther 

2,9. 

nachuolgung   Exod.    30, 21.    nach- 

uolgenung  Eccli.  32,  23. 
naehwendig  Ruth  3,  2,  9,  12.     der 

nachwendiger  Jer.  32,8. 
nachwendigkeit  Lev.  18, 14.    Ruth 

3, 18.   4,  d. 
nack,  der:  des  nacks   Deut.  9, 6, 13 

(K).   pi.    die   nack   Richt.  8, 28 

nackent    Offenb.    3,  18.     nackecht 

2.  Mak.  11, 12  (B). 
nackentheit  Jer.  2,  25.    nackenheit 

Deut.    28, 48.    nackenkeit   Rom. 

8,35. 
nadel  Exod.  38,  23. 
nadel   ore:    der   nadeln    ore   Mat. 

19,  24.    Luc.  18,  25.    das  nadeln 

or  Marc.   10,  25.    das  nadel  ore 

Luc.    18, 25    ( TF),   ein   nadelore 

1:  429,  27. 
nagel,  der  Sprii.  23,  34. 
nagen:  pret.  pi.  nugent  Hiob  30,  3. 
namhafft  Ezech.  34,  29  (Z). 
namhaftig    1.    Chron.    11, 24    (Zc). 

Ezech.  34,29  (Sb). 
nardlfpicat  Marc.  14,  3  (Z). 
nardus  Hoh.   1,  11.   4,  13  f.    Marc. 

14,  3.    Joh.  12,  8. 
nafe  Lev.  21,  is. 
nafenkrtimmung,    subsannaiio    Ps. 

78,  4  (Z). 
anfloch  Num.  11,  20.    pi.  nallocher 


2.  Kon.    22, 9.      pi.     naflucher 
Weis.  2,  2.   Jes.  2,  22.  37,  29. 

nater,  viper  a  241  c  56  f.  noter  Hiob 
20,  id:   atter  K, 

nathinei,  pi.  1.  Esra  2, 70:  nathimei, 
nathimiei,  machimei  app.  nathi- 
meer  7, 7  ( W).  nathoneer  2.  Esra 

3,  30  (W).  natheimen  7,  47  (W). 
natur  319  a  4, 42.    =   vulva  Gen. 

29,  31.    Jes.  46,  3. 

naturlich:  —  hitze,  capparis  Pred. 
12,  5.  —  kunft  =  philosophia 
1  b  10.  2  a  17.  der  —  meiXter  = 
philosophus  1  a  38.  168  b  4ft.  der 
—  menlch  =  philosophus  1  a  49. 

nawe:  ielus  ein  fun  —  64  a  7. 

nazarenus  3  d  5.  122  a  25.  142  c  45. 
Apg.  22,  s. 

nazareus  3  d  5  (Z).  Richt.  16,  17 
(Z).    1.  Mak.  3,49. 

nazareer  Amos  2,  11  f.  (W). 

nefe,  cognatus  Num.  10,  29.  Richt. 
1,17.  Joh.  18,26:  Z-Oa  setzen 
jedesmal  freund.  =  consobrinus 
Tob.  7,  2.  =  fchwefter  fun  (Z). 
Col.  4, 10. 

neftzig,  der,  sopor  Hiob  33,  is. 

nehern,  adv.  2.  Kon.  18,  25:  neher 
W,  nechner  P. 

neiden:  pret.  fy  naide  Gen.  30,  1. 
pret.  pl.niten  Gen.  37,  11:  nyden, 
nydten,  nydden,  neidten,  neyden, 
neidetent  app.  ptc.  genidet 
3.  Kon.  19, 10. 

neider,  der  142  b  55. 

neiderin,  die  1.  Kon.  1,6  (Z). 

neidhaber  1.  Kon.  2,  82  (Z). 

neidifch  4  a  30.  122  c  30. 

neidtragend  2.  Mak.  4, 1  (Z). 

neigen:  pret.  naig  3.  Kon.  8,  58. 

neigung  2.  Esra  3,  24  f. 

nemen,  praenotare  81  a  26. 

nemen  (nehmen):  pret.  du  nempt 
Weis.  18,  5. 

nepthar,  nephar  2.  Mak.  2,  36. 

nererin,  nutrix  2.  Kon.  4, 4  ( P). 
Weis.  16,  25  (Z). 

netzel,  das  3.  Kon.  7,  17,  20. 

netzlin,  das  Exod.  29, 13,  22.  netz- 
lein  3.  Kon.  7,  is. 

neugeberend  Bar.  6,  28  (Z). 

neukait  Rom.  6,  4  (Z). 

neulich,  nuper  142  d  33.  newliohe 
Pred.  7,  23.  neulichen  122  b  35. 

neur  Mat.  26,  42. 

newen,  cmtundere:  geneute  gerfte 


425 


Wortregist«r. 


oder  raulmelb  »  ptisana  2.  K5n. 

17, 19:  geftampfte  gerfte  A. 
newerkeit  Rom.  6,  4. 
newerung  1.  Tim.  6,  20. 
newreute,  novate  Jer.  4,  3. 
nicena  159  b  10. 
nichtes  nit  163  c  4.  2.  Mak.  8,  85. 

nichtznicht  1.  Mak.  11,  36,  38. 
nioolaiter  Offenb.  2,  e,  16. 
nicopolis  376  a  41. 
niderfal  der  9:  537,  7. 
niderfluB,  der  225  d  57  hss. 
nidergang  Mat.  8,  n  (Sa). 
nidergewand     Exod.    39,  27.     Jer. 

13,1. 
niderkleid  Exod.  39,  27  (Z). 
niderlauffen  Apg.  27,  16. 
nidern:ptc.genidertl.Chron.  17, 10. 
niderfchlacht,  strages  2. Mak.  8, 6  (Z). 
niderfchlagen  Luc.  15,  27. 
niderfteigen  Mat.  3, 16. 
niderfteigung  2  b  is. 
niderung  9:  535,  l. 
niderwat  Lev.  6,  10.    Ezech.  44,  18. 

nyderwand  Dan.   3,94.   nynder- 

wat  Lev.  6, 10  (ZS). 
niderwerfen  Judith  4,  13. 
niemands    (n.  sing.)  Judith  16, 10. 

Hiob23, 13.  404  a  52.  niemandes 

401  b  24. 
nienderthin  4.  Kon.  5,  25  (Z). 
niere,  lesticulum  Deut.  23,  l. 
nierlein  Lev.  3,  4,  10. 
nielfen:  du  neuft  Deut.  8, 9.  neuffe, 

imper.,  Ruth  4,  6. 
niefung,  sternutatxo  Hiob  41,  9. 
nifeleugig    =    lippis    oculis    Gen. 

29, 17:  fliellender  augen,  rinnen- 

der  augen  app.    nifelougig  Lev. 

21,  20:  fchilleret,  fehilhend  app. 
niftel,    die,    cognata,    Ruth    1,  15: 

frtindin  Z.   Luo.  1,  36:  mum  PZ. 

=  consobrina  Gen.  29, 10:  muter 

bruder  tochter  Z. 
nyndert  64  a  26.  nynert  3.  Kon.  6, 18. 

2.  Mak.  11,4. 
nilan    oder    appril    2.    Esra    2,  l. 

Esther  3,7,  12.  11,2. 
nitzicbt,  die,  calumnia  Jes.  33, 15. 
norden  3.  Kon.  7,  25.  2.  Chron.  4,  4. 
nordifch   Ezech.    42,  2,  11.      nord- 

nilch  42,  13.  44,  4.  46, 9.  norde- 

nilcht  48, 16. 
nortwind  3  a  3. 
notdurft,  die  Ps.  106,  13  (W).  Num. 

7,7  (K). 


notdurftig  Marc.  11,  3. 

noter:    gewaltiger    —    =    exactor 

Exod.  5,  a  (Z). 
notttirftigkeit    2.    Mak.    6,7.    Ps. 

106,io  (WZ). 
nottflrftigklich  2.  Tim.  4,  2  (Z). 
notzern,  opprimere  Gen.  34,  2  (Z). 
notzogen   Sach.    14, 2.     Gen.   34, 2 

(O).  v.  13  {W). 
notz&ohten  Gen.  34,  2  (A). 
notzwingung  Ezech.  22,  29  (Z). 
ntichter  (Z)  1.  Tim.  3,  2.   Tit.  2,  2. 
nfichterkeit  2.  Mak.  4,37.  1.  Tim. 

2,9,   15   (Z). 

n&chterling,  adv.  Weis.  9, 11  (ZJ). 

Eccli.  31,  3  (Z). 
nullen,   der,   zizamum   (TF)   Mat. 

13,  25  ff.  13,  38. 
ndntz  (=  nichts)  Job.  4, 11  (A). 
nuBgerte,  die  3  a  2. 
nulfhn,    nulfelin,    uncinus    Exod. 

28,  13,  14,  25.     nuzzlin  38,  8. 
nutz,   peculiaris:  ein  nfitzes  volck 

Deut.  26, 18.  zfieim  nutzen  volck 

—  $ibi  populum  1.  Kon.  12,  22. 
ntitzen,  uti  Exod.  29,  30. 
nutzperkeit  Jes.  30,  5. 
nutzlam  Jes.  48, 17.    Rom.   2, 18. 

Phil.  1,  10. 


obelus  64  a  60.  122  c  42.  Esther 

10,  3.  168  a  5,  9,  27.  176  d  18,  23. 

281  a  1. 
obengelchriben    336  b  46,  49. 
obenuermelt  Tob.  4,  22  (Z). 
oberlte    fohule    =    gymnasium    2. 

Mak.  4,9. 
oberteil  Exod.  28,  7.  39,  4. 
obgefprochen  168  b  17. 
oblat,  das  Exod.  30, 9.  Ephes.  5,  2. 

pi.  die  oblaten  3.  Esra  5,  52. 
obfigen  4:  443,  25. 
obfigung  10:  368,4. 
obwendig,  superius  Richt.  1, 15. 
occidentniloh  oder  weftnilch  Ezech. 

48,  26. 
oder  (=  aber)  163  b  57.  167  c  50  hss. 

177  a  2,  3  hss. 
odolamit  Gen.  38, 1. 
offenbar  318  d   58:    —   [under    = 

publicanus  318  d  21.  Mat.  10,3. 
offenbaren:   ptc.  offengebaret,   ge- 

offenbaret,  geoffengebaret,  offen- 

bart  Luc.  10,  21  app. 
offenbarung  81  a  44. 


Wortregister. 


426 


offen   kammer,    die,   area   publica 

1.  Esra  7,  20  f. 
offen  machen  Mat.  12,  16. 
oheim  Gen.  29, 10.  ochem  28y  2. 
olbaum  Mat.  21, 1.    24,  8. 
olbaum  holez  3.  Kon.  6,  28,  si,  82. 
olbente,  die  Luc.  18,  25  (TF). 
olbentel,  das  Mat.  23,  24. 
olberg  Luc.  19,  29. 
olgarten,  der  Exod.  23, 11.  4.  Kon. 

5,  26. 
olholtz  3.  Kon.  6,31  (£). 
oliveti,  der  Luc.  19,  20  (TF). 
olkrug,  der  3.  Kon.  17, 14  (Z). 
olkuchen  Lev.  7, 12:  61  kiichel  W. 
olof ernes  159  b  28. 
omechtig,  imbecilUs  2.  Esra  4,  2. 
omerocentonas  2  a  59. 
omerus  2  a  80  (Z). 
on,   prep:   on  einer  (nom.)   Deut. 

4,  35.  on  wir  zwu  3.  Kon.  3, 18. 
onerfarlich  Man.  v.  6  (Z). 
onefimus  371  d   36.    Col.  4,9  (Z). 

372  d  31. 
onicha  Exod.  30,  34. 
onichinusGen.  2,  12.  Exod.  28, 9,20. 
onmacht,  die  Deut.  28,  28  (Z). 
onftraffber  (Z)  Col  1,  22.   1.  Tim. 

6, 14. 
onvollendung  Weis.  4,  5. 
onzucht,  die  Sprii.  14,  2. 
opfelbaum    holtz    2.    Esra    9, 25. 

opfelbaumin    holtz    Gen.    1, 11. 

Lev.  19,  23. 
opfer  tyr,  opfer  ttir,  das  —  hostia 

Num.  7,  85,  41,  47  etc. 
opimacus  Lev.  11,  22:   ophimachus, 

ophiomach,  ophiamach  app. 
or,  das:  dat.  sing,  in  dem  orn  1. 

Kon.   18,  28.  gpl.  aller  zefem  or 

Lev.  8,  24. 
or,  die,  hora  281  a  50. 
oracio:  brofa  vnd  oracio  168  b  2. 
orden,  der  Num.  10,  18.  Luc.  1,  3,  8. 
ordenlichen  319  a  9. 
ordenung  1.  Kon.  13,28.    319  a  8. 
ordiniren   6:    406,  u,  n.    ptc.  ge- 

ordiniret  z.  20. 
ordner,  der  Sprii.  8,  15. 
ore,  das,  ansa  Exod  26,  4  f. 
orgel,    die    Gen.    4, 21.     1.    Chron. 

15,  le.    Ps.  136,  2. 
orhun,  das,  coturnix  Exod.  16, 18. 
orient  Num.  2,  3  (P).   Richt.  11, 18 

(Z).      2.     Chron.    4, 10.     Ezech. 

46,  12.   Mat.  2,  2  (Z). 


orientiXoh  Ezeoh.  47, 18.  dem  orien* 

tifchen  oder  oftnifohen  teyl  48, 26. 
origenee  64  b  8  (Z).    121  d  59,  61. 

142  d  21.    168  b  29.  orienea  3  c 

58.    281  a  9. 
origes  Deut.  14,  5. 
orion  Amos  5, 8  (Z). 
orlay,  das,  horologium  4.  K5n.  20, 

11:  horlogium  £P,  fchlachende 

ftund  Z. 
ort:  zway  ort  das  ift  ein  helbeling 

Marc.  12,  42  (Z). 
ort  tur,  die,  postis  3.  Kon.  6,  31,  33 

(Ah 
ofanna  Mat.  21, 9. 
often  Gen.  4, 16.  3.  Esra  9,  88.  Mat. 

2,2. 
ofterbrot  Ezech.  45,  21. 
ofterioh,  orientalis  1.  Chron.  26,  14: 

dftrifch  W,  ofterlich  P. 
ofterlam,  daa  Mat.  26,  is,  20  (Z). 
ofterland,  das  Num.  21,  11  (Z). 
ofterlich  hochzeit   —    Paschae  $0- 

lemnitas  Ezech.  45,  21. 
oftern,  das  Exod.  12,  21,  48.  Mat. 

26, 2,   17,   18,  20,  die  —  Exod. 

12, 11. 
oftern  fpeyfl,  die  3.  Esra  7, 14. 
oftertag  Luc.  22,  1  (Z). 
oftnifch    1.    Chron.   5,9.     3.    Esra 

5,47  (W).    Ezech.  42,  12,  15,  16, 

18. 


P  vgl.  auch  B. 

palaft,  der  4.  Kon.  7,  11.  Luc.  22,  12 

(A). 
paleftina  168  b  30. 
paleftiner   Jer.    47,  1,   4.    paleftini 

(pi.)  121  d  57.    paleftinos  1  b  2. 

baleftier  Gen.  21,  83. 
pallas,  das  2.  Chron.  4, 9.   12,  10. 
palm:    vnder    dem    palm    Rioht. 

4,5  (W). 
palmbaum  167  c  45. 
pammachius  64  b  19. 
pamphilia   Apg.    15, 38   app.   pan- 

philia  Apg.  2,  10.    panphile  Apg. 

15,  38. 

pamphilus  64  b  8.    121  d  58. 
panaretos  196  a  31. 
panner,  der,  incantans  Ps.  57,  6  ( W). 
pantzer    2.    Mak.    15,  11.     Ephes. 

6,  14. 
papelbaum   Gen.  30, 37. 
parabola  81  a  24.  196  a  26,  37. 


427 


Wortregister. 


paradeis,    das  Gen.  2, 10.    paradis 
Luc.  23,43. 

paralipominon    3  a    30.     81  a    31. 

122  b  37.   122  o  8. 
paralirer,  architect™  2.  Mak.  2,  do. 
parat,  der,  apparatus  1.  Mak.  9,  30. 

15,  39.    2.  Mak.  10, 18.  12,  21. 
pardus,   der  Eooli.  28,27. 
parium  1.  Chron.  29,  2.  Esther  1,  6. 
parolis,  paralysis  1.  Mak.  9,  55. 
parthi,  pi.  1  a  1.  Apg.  2,  0  app. 
paffion,  der   1 :  430,  25,  28.  432,  16, 

19.    436,  10,  13.    437,  10. 
pathmos  347  e  12,  15. 
patriarch  Ebr.  7,  4.   Apg.  2,  29. 
paula  64  b  11.    163  b  58.    176  c  59. 

203  b    1.     225  c   53.     225  d   42. 

241  c  41.  281  b  29.  288  a  34. 
paulinufl  167  d  2,  17. 
pedum,  gpl.  168  bis. 
peyhel,  das,  securis  Mat.  3, 10  (K). 
peylen:   die  peylenden  hund  81  a 

43   app.     pellen,  pewlen  Judith 

11,  15  app. 

peinigen  Mat.  8,6,  29  (PZ). 
peiniger:  der  gewaltig  —  =  exactor 

Exod.  5, 10,  14  (P). 
peile,  der,  byssus  Offenb.  18, 12,  16. 

die  —  Exod.  26, 1. 
peifein,  peifen,  peifin,  adj.Gen.  41,42. 

Exod.  28,  89  f.    1.  Chron.  15,  27. 
peitlche,  peilohtze,  pufche  3.  Kon. 

12,  11.  2.  Chron.  10, 11,  u:  Z-Oa 
setzen  dornen,  geifel. 

pellican,  der  Deut.  14,  17.  Ps.  101,  7. 

peltzen  Lev.   19,  23  (Z).  Pred.  2,  5 

(Z).    Ezech.   17,  23  (Z).  1.  Mak. 

3,  56.  329  d  1 :  vgl.  anm.  zu  329  d  1, 
bd.  1.  s.  425. 

penitenz  9:  533,8. 

pererin,  die  Hoh.  8,  2. 

permut,  das  2.  Tim.  4, 13:  perga* 

men  K. 
permuter,  die,  vulva  Jes.  46,  3  ( W). 
perfar  1.  Esra  1,2:   barfaner   W, 

perfaer    E,    perlarum    (gpl.)    Z. 

4,  sff.:  barfar  W,  perfaer  25, 
perfarum  Z.  perlaner  3.  Esra 
3, 14:  perfeer  Z,  perfier  0a. 
perfier  3,9:  berfidier  W.  beir- 
faner  5, 55  (W).  ac.  pi.  perfas 
1  a  51. 

perfon  Eooli.  20,  24.  Sprii.  19, 6  ( W). 

von  meiner  —  142  d  10. 
peftilentz:  mit  dem  —  Num.  14,  12 

(Z):  mit  der  —  Zc. 


pfadhauehe,  der,  latrox  des  pfad- 

hauohen    oder     rewbers    Micha 

5,u 
pfaff,  sacerdos  2.  Chron.  35, 2, 8  etc. 
pfaffenweyb  4.  Kon.  22, 14. 
pfaffheit  Exod.  28,  1.   Luc.  1,  8  f. 
pfaw,  der:  pi.  pfawen  3.  Kon.  10,  22. 

pfaben  2.  Chron.  9,  21. 
pfal,  pfaul,  paxillus  Exod.  27, 19. 

39,  40.   Num.  4,  32. 
pfaulein,  das,  Jes.  22,  23,  25. 
pfefflioh  Exod.  19,  6.   Apg.  4,  6. 
pfell,  palliolum  Jes.  3,  22.  2.  Chron. 

3,14.  5,12  (W). 
pfeUer,  byssus  2.  Chron.  2, 14. 
pfennig,  pfenning   4.  Kon.  7, 1,  16, 

18. 

pfenwert:  fayle  —   =   venalia  2. 

Esra  13, 16  (Z). 
pfingftag  Apg.  20,  ie. 
pfingften  2.   Mak.    12, 32.    1.   Cor, 

16,8. 

pfifter,  der  Gen.  40, 1,  2,  16,  20. 
pfifterlich  Gen.  40,  n. 
pflag,  die  Maro.  5,  30,  84. 
pf lager,  der  1.  Tim.  1,  10. 
pflantzung,     plantatio     1.     Chron. 

1,  28.    Mat.  15, 13. 
pflafter,  das,  massa  4.  Kon.  20, 7.  = 

malagma  Weis.  16, 12. 
pflaftern,   sternere  Tob.   13, 22.    2. 

Chron.  3,6  (Z). 
pflaumenbaum,  prinus  Dan.  13,  ss. 
pflegen:  pret.  pflagt  356  c  42. 
pfleger,    praefecius    (Z)    3.     Kon. 

9,  22.   11,  28. 
pflugeyfen  Richt.  3,  31.    Jes.  2,  4. 

Micha  4,  3. 
pfluger,  der  Amos  9, 13. 
pfortner,  der  2.  Chron.  8,  H.  Ezech. 

44,ii. 
pfrimen,  myrica  Jer.  17,  6. 
pfuy  Marc.  15,  29  (P). 
phagolideri  264  b  43. 
pharifeer  156  a  20. 
pharo  241  c  54. 
phates   =   vates  1  a  22:  warfager, 

poet  app. 
phebe,  die,  pepo  Num.  11,  5  (W). 
phede,  die,  pej)0  Num.  11,5:  erd- 

apfel  Z. 
phey,  interj .  2  a  42. 
pheleter  2.  Kdn.  20,23  (W).  phi- 

leter  20,7  (W).    pheleti  2.  Kon. 

8,  18.  phileti  15,  18. 
phenicen  Apg.  11,  19. 


Wortregiater. 


428 


phenices  lbs. 
philadelphus  212  a  21. 
philemon  376  c  32. 
philippenfer  356  b  88.   370  d-23. 
philipenB:  in  —  L  Thess.  2,  2:  in 
philippis  (Z).   zu  philipenfes  Phil. 

1,1. 

phililtiner  1.  K6n.  14, 37,  47,  52. 
phililtier  1.  Kon.  14, 46:  phili- 
fter  E9  phililtim  Z.  pi.  philiftei 
1.  Chron.  10,2  (Z).  philittien 
1.  Chron.  11,  is  (P).  philiften 
1.  Chron.  10,2,  7,  8,  11. 

phililtiXch  2.  Chron.  9,  26. 

philo  168  b  27.  196  a  85  hss.  196  a 
45.   207  a  9, 14. 

philozophia  2  a  17. 

phyfon  1  a  54.    Gen.  2, 11. 

phur  Esther  3,  7.    plurim  9,  26,  28. 

pictagoras  1  a  22. 

pictagorici  1  a  50. 

pigmewen,  pi.  Ezeeh.  27, 11:  pig- 
may  E,  twerge  W. 

pyla  2  d  28. 

pilgraim  1  a  29.  pilgram  Gen.  12, 10 
(K).  2.  Chron.  6, 38.  pilgeram 
Mat.  27, 7.  pilgrim  Luc.  24, 18 
(TP).  pilgrein  Esther  16, 10: 
bilger  P,  bilgrem  Z,  bilgerin  Sa, 
pilgrim  W.  Mai.  3, 5 :  pilgerim 
Pf  pilgren  Z,  pilgern  5,  pilgrin 
Zc,  pilgram  K. 

bilgerfchaft  1  c  18  (O). 

pilgramifch  225  d  49.  2.  Male. 
5,  10. 

pilgramilchkeit  1  c  18:  pilgram- 
Ichaft  K. 

pilgreimung  403  b  30:   pilgrinfehaft 

pirns,  der,  scirpus  Hiob8, 11  {W). 
—  juncus  Jes.  19, 8.  gen,  pim- 
les  Jes.  35, 7 :  pimfen  EZ,  pinf en 
P. 

pimfen,  adj.  Exod.  2,  3.  Jes.  18,  2. 

pindar  168  b  23.    pindarus  3  a  17. 

pinfich,  das,  papyrio  Exod.  2,  5. 

pir,  pyra  Ezech.  24,  9. 

pirgamen  168  c  11. 

pitinia  380  a  3. 

plato  1  a  23.  1  d  3.  3  d  29,  50. 

platzregen  Sach.  10,  1. 

plech  Exod.  26,  29.   27.  e,  17. 

plecken,  apparere    3.  K6n.     6, 18. 

plegken,  balare  Tob.  2,  21  (K). 

pleren,  balare  Tob.  2,  21  (Z). 

plefilla  203  a  52.    203  b  11. 


pleuen  Sprii.  19,  29. 

pleuzen,  balare  Tob.  2,  21:    pleczen 

W,  plutzen  E9  plutzen  P,  pleren 

Z,  plegken  K. 
plick    des    augen    1.    Cor.    15, 52: 

augenplick  Z. 
plinius  122  c  30. 
ploB,  die,  calvaria:  das  gepelle  oder 

die  ploB  4.  Kon.  9,  35. 
pobel,  das,  vulgus  1  a  49.  bobel  81  a 

59. 
pofel,    der,    vulgus    Jos.    9, 18.     1. 

Kon.   15,8:    das  bofel  Z.  popel 

Ezech.   12, 23:    bofel  Z,  gepofel 

K. 
polirn    1.   Chron.    22,3    (W).     po- 

lirte  fteine  1.  Mak.   13,27  hss.: 

bollerte   —    M9    bolierte   —    E9 

balierte    —    Sb.    ptc.    gepoliert 

3.  Esra  6,25  (W).    ptc.  poliert, 

palirt,    baliert,     gebaliert    Lev. 

26, 1  app.    vgl.  balieren. 
pollen:    der  lein  .  .  .  het  gepollet 

Exod.  9,  31  (Z). 
polfterlin  Ezech.  13,  is,  20. 
pomp,  die  Apg.  25,  28  (Z). 
poncio  pilatus  Apg.  4,  27. 
ponthum  Apg.  2, 9  (Z).  pontz  18,  2: 

ponti  TF.    puntz  2,  9. 
porphir,  der  Lev.  11, 18. 
port,  die,  portus  2.  Mak.  12,  6, 9.  das 

-  14,i. 
portabile:  einer  portabilen  (porta- 

tiuen  hss.)  orglen  405  a  46. 
portner  2.  Chron.  34,  9,  18.  2.  Esra 

10,  39. 
predig,  die  319  b  9,  11.    Mat.  12,  4. 
preyfehftch  pi.,  smdalia  Marc.  6,  9 

(Z):    braytte  fchuhe  K. 
prelat  356  a  60.    8:  542,  5,  29. 
prefith  2  b  13.   80  d  53. 
priapus  3.  Kon.  15, 13.    2.  Chron. 

15,  16. 
priefterambt  1  c  11. 
prielterheyt  Ebr.  7,  5,  13  (P). 
priefterlich  329  c  40. 
priefterfchaft  Ebr.  7,  5,  is  (Z). 
prielter  weib,  das  4.  Kon.  22, 14 

(n 

problt  3.  K6n.  5, 16  (K).  2.  Chron. 

2,  18. 

progman  1  a  55. 

prologus  81  a  53.  241  b  53.  319  a  45. 
prophecye,  die  329  c  3. 
propheticeye,  die  2  b  28. 
prophetin,  die  2.  Chron.  34,  22. 


429 


Wortregiiter. 


prophetiren  10:  364,  12,  20. 
prophirius  281  b  17,  23,  26. 
propoficiones  2  b  44. 
profa  2  b  42.    168  b  2.  225  c  21. 
profayce  225  c  19. 
profifch:  mit  prof  Lichen  reden  168  b 
19. 

protagoras  3d  51. 
prothefifontem  3  d  52. 
prouerbia  81  a  23.    196  a  27. 
prdfen  2.  Chron.  6,  15.  9,  6. 
plallieren  (Z)  Pa.  9, 12.  87,  4. 
pfalm:  gen.  pfalmens  401  a  11  (8b). 
pfalnien,  psaltare  Ps.  12,  6.  Ephes. 

5, 19. 
pfalter   3  a   20.    dem   plalteii   Ps. 

32, 2.     143, 9.     gen.    s.    dat.    s., 

dpi.,  ac.  pi.  pfalterien  1.  Chron. 

15,  10.  16,  5.    2.  Chron.  9,  11.  Ps. 

91,4. 

pfalterift,  der  1.  Chron.  23,  5  (Z). 
pfalterium  Ps.  80,  3.    ac.  sing,  das 

pfalterien  Ps.  80,  3. 
pfeudographus  196  a  34. 
ptolomeus  3  d  24,  39.  212  a  20. 
publican  318  d  21. 
puckel,  der  Jes.  30, 0  (O). 
puluer,  das  (Z)    1.  Kon.  4, 12.   Ps. 

103,  29. 
punckt,  das,  der  3  c  56.    64  a  59. 

122  c    42.      167  d  21,  24.      176  d 

17,  23.   225  c  17.   Mat.  5,  is. 
pdntnuB  Apg.  25,  3  (Z). 
purgiren  9:  534, 17. 
purpur,  der  81  b  9.  Marc.  15, 17,  20. 
purpurin,    adj.    Num.   4, 13.     Joh. 

19,  2,  5. 
purpurin  .  .  .  die  do  worchte  den 

purpur  Apg.  16, 14. 
purpurifoh  168  c  11. 
pufane,   die   1.   Chron.    13,8:    bu- 

fane,  bulune,  bufaune,  bufaume 

app.    2.  Chron.  5, 12  f . 
pufaunen,  canere  2.  Chron.  5,  12: 

bufanen,  bufunen,  bufaumen  app. 

pufanen  3.  Esra  5,  65. 
putzen  Exod.  25,  38  (Z). 


quadrangel,  der  Exod.  39,  9  (Z). 
quadrant,  der  Mat.  5,  26  (Z). 
quater  fteyn  Amos  5, 11  (Z). 
quelen  Mat.  8,6,  29. 
queler  Mat.  18,  34.     gewaltiger  — 

=•  exactor  Exod.  5, 6,  10. 
quelung  Deut.  28,  60. 


quindecim  graduum  2  c  45. 
quintilianus  280  d  32. 
quintin,   drachma  2.   Esra  7,  70  ff : 
quintein,  quentein,  quintlin  app. 


Rabboni  Joh.  20,  10. 

rabi  Joh.  1,  38. 

racha  Mat.  5,  22  (Z). 

rachfal,    vindicta    1.    Mak.    3,  15. 

7,  38.    9,  26. 
raohung  Micha  5,  14.    1.  Mak.  7,  9. 

2.  Cor.  7,  11. 

racional,  das  Exod.  28,  4,  15,  22. 
radelwer,     die,    nycticorax    Deut. 

14,  17:    rotelwei  W. 
ramwircker,   polymitarius  2.   Kon. 

21, 19. 
raft,  stadium  2.  Mak.  12,9,  16,  17, 

29:  Z  setzt  raftftat  oder  roBiauf. 
raB:    ros  des  honigs  Rioht.   14, 8. 

ros  honigs   1.   Kon.    14, 27.   raB 

honiges  Luc.  24,  42. 
raten,   der,   zizanium  Mat.    13, 25, 

27  ff .  (Z). 
ratfragen   Num.   7,89.    9,8:   rats- 

fragen  app.    ratzfragen  3.  Kon. 

14, 5.    ptc.  geratfragt    4.    Kon. 

1,6:  ratgefraget  Z,  ratzgefraget 

K. 
ratgebe,  der  2.  Kon.  23,  23.    Apg. 

13, 7,  8,  12. 
rathaus  1.  Chron.  26,  15.  Apg.  19,  29, 

31. 

ratlioh  1.  Cor.  2,  4. 

ratman   1.  Chron.   11, 25.    ratleut 

3.  Esra  8,  29,  56. 

ratfam,  suadibxlis  Jac.  3,  17  (O). 

rauberey  Nah.  2, 12.  3,  1. 

raubung  Deut.  2,  35. 

rauoh,  pilosus:  ein  raucher  menfch 
Gen.  27,  11.  die  rauchen  Jes. 
13,  21.  mit  rauchem  werck,  open 
plumario  Exod.  26, 1,  31  (Z). 

rauchloch  Hos.  13,  3. 

rauchuaB,  das  Num.  7,  H,  20,  26 
etc.  pi.  rauchuaB  4.  Kon.  25, 15 
etc.  pi.  rauchueffer  4.  Kon.  12, 13. 

raude,  die,  impetigo  (W)  Lev.  21,  20. 
22,  22. 

raufen,  vellere  Jes.  50, 6  ( W). 

raum,  adj.:  eine  raume  ftat  Gen. 

24,25. 

raunen,  raumen  2.  Tim.  4,  3  app. 
rauner,  susurro  Lev.  19,  16.  Eccli. 
5,  16  f.  21,  31. 


Wortwgiiter. 


430 


raunung  Hiob  4, 12.  2.  Cor.  12,  20. 
raureif,  pruina  Dan.  3,  68. 
raute,  die  Luc.  11,  42. 
rebe,  die  Gen.  40, 0.    Eccli.  24,  28. 

der  —  Marc.  14,  25  (K). 
rebhun,     coturnix     Exod.     16,  id. 

1.  Kon.  26,  20.  Eccli.  11,  82. 
rechabiter  Jer.  35,  2,  a,  $,  18. 
rechbock  Lev.  16,  8,  10,  26. 
rechen:  ich  rich  Luc.  18,  5. 
recher,    zelotes,    aimulator    Exod. 

20,5.  34,u:  libhaber  W. 

rechgeiB  Hoh.  2, 7,9, 17.    3,  5. 

reeht:  des  rechtes  Jos.  22,  27.  des 
rechtens  Bom.  6,  20.  dem  reoh- 
ten  Rdm.  6, 16.  gelchworn  — , 
jusjurandum  Deut.   19, 12.  Mat. 

14,9. 

rechtuertig  =  gerecht  7:  539,  2,  6. 
rechtfertigen  Mat.  12,  87  (K). 
rechtfertigung  Ps.  118,20  (A'). 
rechthaftigen  Mat.  12,  37. 
rechthaus,   praetorium  Mat,  27, 27 
(Z).  =  theatrum  Apg.  19,  29  (Z). 
rechtfam,  quamvis  3.  Kon.  6, 29. 

2.  Chron.  6,  89.  2.  Esra  7,  66. 
rechtfprecher,  der  Apg.  19,  38  (Z). 
rechtftul,  tribunal  2.  Cbron.  34,  81. 
red  bar,  cloqutns  Exod.  4, 10,  14. 
rede,  die,  ratio  Mat.  18,  24. 
redlich,    redleich,    eloquens    Exod. 

4,io,  14  (IF).    Ai«.  18,24  (TF). 
redlikeit,    ratio   Tob.    10, 10.    Hiob 

38,33. 

redfam    Weis.    10,21    (W).     Apg. 

18,  24. 
regenbog,    der    Offenb.    10, 1.    — 

Orion  Hiob  9,9:  01  ion  oder  fant 

peters  Itab  Z. 
regieren  1.  Kon.  8,7,  9.    ptc.  ge- 

regieret  3.  Kon.  14, 19  f.  (Z). 
regierer,  der  (Z)  Esther  15,  5.  Weis. 

13,2. 

regirung  Spru.  1,  5  (WZ).  20,  is  (W). 
regiment  Spru.  20,  18  (Z). 
regnieren  2.  Mak.  1,  7.    23, 17  (Z), 

rengniren     167  d    42.     ptc.     ge- 

regnirt  Pe.  95, 10  (P). 
regulus  (Z)  Spru.  23,  32.   Jes.  11,  8. 
reichen,  ditere  Gen.  14,  23.    30,  20. 
reichen,  eminere  1.  Kon.  9,  2. 
reichen,  regnare  2.   Chron.    10, 17. 

3.  Esra  6,17.  8,6  {W). 
reichfen  1.  Kon.  8,9:  regieren,  reg- 
nieren app.    Luc.    1, 32,     reifen 
3.  Kdn.  1, 11,  14,  reiffen  22,  41. 


reichtum  Mat.  6,  24. 

reichung  2.  Cor.  3,8  (Z). 

reid,    crispans    Jes.    3, 94:    kraus 

WPK. 
reif,    der,    pruinaz    gen.    rieffens 

Exod.  16, 14:  reyfes,  reiffens  app. 
reiger,  der,  ibis  Lev.  11, 17. 
reim,  der  168  b  14.   281  a  88. 
reinikeit  2.  Cor.  1, 12. 
reys,   die,   villa     Exod.   28,  28, 87. 

39, 19.    Prod.  12, 6. 
reyfech,  virgulium  1.  Mak.  4,  88. 
reifer,  eques  1.  Mak.  13,  22.  2.  Mak. 

5,2. 

reifig:  dem  reyfigen  zeug  Hoh.  1,  8 
(K).   die  reifigen  1.  Mak.  10,  73. 

15,  88.    16,  7. 

reifl,  die,  gith  Jes.  28,25,  27.  das 

—  v.  27. 
reilte:   bringt  mir  ein  reif  ten  der 

veigen  4.  Kon.  20,7  (TF):  wohl 

mhd.  riste. 
raiten,  computare  Tob.  10,9:  rech- 

nen  WK. 
reitern,  cribrare  Dan.  14, 18,  Luc. 

22,  31. 
reitroQ  3.  Kon.  4,  26. 
reitzerin  Zeph.  3,  1. 
reitzung  336  a  37.  347  c  47. 
rempha  Amos  5,  26. 
rennen,  coagulate  Hiob  10, 10. 
rennofen,    der,    sufflatorium    Jer, 

6,  29  (Z). 
rent,  tributum  Gen.  49, 15  (Z).   1. 

Esra  4,  13.  2.  Mak.  3,  s. 
r&ntmayfter,  tributarius  Jos.  16, 10 

(K). 
renzen,  ezasperare  Ps.  65,7  (TF). 
relch  2  d  80. 
refchlich   2.   Mak.    14, 44.    relchli- 

chen  1.  Mak.  11,  22. 
rethores,  pi.  168  a  46.   168  b  46. 
rethoriek  2  a  17.  die  kunft  rethorica 

3d  58.  280  d  34. 
rewtung  Spru.  13,  23. 
rewen:    pret.  rawe  Jer.  26, 19, 
rewung  Ps.  146,3  (P). 
richnig,  zelotes  Exod.  20,  5  (O). 
richterltul  3.  Kon.  7,7  (K).   Rdm. 

14, 10  (Z). 
richtftul  3.  Kon.  7, 7.  4.  Kim.  9, 18. 
richtung  Luc.  3,  5. 
rideren,  tremere  Dan.  6, 26:  erbidmen 

Z,  derfchrecken  W.    trurig  oder 

riderent  3.  Esra  9,6:    zitterend 

WZ. 


431 


Wortregistar. 


Heme,  der  Jes.  5,  27.    der  reimen 

Gen.  14,  23:  remen,  ryemen  app. 
rietgraB,  saiiunca  Jes.  55,  is. 
rigel,  die,  norma  Jer.  31,  39:  regel 

WZ. 
rimpfen:  pto.  gerumpfen  Hiob  7,  5. 
rinckmaur  Ezeoh.  42, 10. 
rinderin  haut,  taurea  2.  Mak.  7,  l. 
ring,  adj.:  eins  ringen  windes  Hiob 

4, 16.  comp.  ringer,  subtilior  Lev. 

13,  30. 
ringen,  subkvare  2.  Chron.  10,  4,  9, 

10. 

ringern  Gen.  37,  35.   1.  Kon.  6,  5. 
ringerung  1.  Kon.  16, 16,  23. 
rinne,  die,  des  dacha  2.  Kon.  5,8 

(WZ). 
rinthert,  die  Ezech.  43,  28,  25.  45, 

18. 

rip,  das  Gen.  2,  21  f.:  die  —  PZ. 
ritte,  der,  jebris  Deut.  28,  22.  Mat. 

8, 14  f.  Mare.  1,  30  f.  Joh.  4,  52. 

Apg.  28, 8. 
ritterfich  2.  Mak.  8,  9. 
rittermantel,    sagum    Bieht.    3, 16 

(W). 
rittermeifter  401  d  28,  80. 
ritterfchaft    1.    Kon.    26,5.     Hiob 

7, 1.    1.  Tim.  1, 18. 
ritterlchaften   Hiob   6, 4.     1.    Cor. 

9,7. 

roch:  roches  fleyfoh  1.  Kon.  2,  15. 

rodi:  zfi  —  lb  29. 

rogacione  122  b  7,  27.  142  c  11. 

rogel  225  d  57. 

rom  203  a  51.  203  b  10. 

romifch  Apg.  22,  26,  29. 

ror,  calamus:  pi.  rore,  roren  Exod. 

25,  33.    roren  v.  32. 
rorach,  das,  arundinetum  Jos.  16,  a: 

rdrich  K.    Weis.  3,7:  rorioh  W. 
rordumel,    die,    onocrotalus    Lev. 

11,18.    rordrumel    Zeph.    2, 14: 

rorumel  E,  vogel  mit  dem  an- 

gefioht  der  efel  Z. 
rorhalm  Ezech.  42, 16. 
rorin,  adj.  Jos.  17,9.   2.  K5n.  5,8. 

Offenb.  21, 15. 
rofin,  adj.:  mit  rofiner  varb  Esther 

15,  8. 
roB,  das:  dpi.  roflern  Hos.  1,7. 
roBbar,     die,     sella    gestatoria    2. 

Mak.  3,  27.    9, 8. 
roBlauf,  stadium  2.  Mak.  12, 16,  17, 

29    app.     Offenb.     21,  16    app. 

rofchlauf  2.  Mak.  11,  5. 


roB  wagen,  der  2.  Chron.  1, 17. 
rofeht,     der    Exod.     27, 4.     rofch 

27,  5.     35, 16.    37,  26.    die   rofch 

Lev.  2,  7.    die  roBt   Exod.  30,  3 

(K). 
roftpfanne  2.  Mak.  7,  3  (Z). 
rot:  der  rote,  rufus  Marc.   15,  21. 

rott   zwir  eingetunckt  =  coccus 

bis    tindus    Exod.    25, 4.     rote 

Ipeys   Gen.   25, 30.    roter  apfel, 

malum  punicum    Hoh.  4,  sfy  3. 

6, 6,  10.    roter  apfelbaum    arbor 

mains  8,  5.  rot  apfelbaum   Joel 

1,  12. 
rdtelwei,  die,  nycticorax  Deut.  14,  17 

(W). 
rott,  die,  turma  Deut.  20,  5  (Z). 
rotte,    die,     ndblum    176  d    48,  ei. 

1.  Mak.  13,51.  405  a  47. 
rubeniter  Jos.  1, 12. 
ruoh,  die,    cura  Tob.  14, 15.   Mat. 

22,  16. 
rdcheln,   rugire  Weis.    17, 18.    Jer. 

5,8.    1.  Mak.  3,  4. 
rfichelte,   die,   fremitus   Jer.   8, 16: 

ruhelung  Z. 
ruchen  2  a  51. 

ruckbein  Ps.  57, 10:  rugkenbein  P. 
ruder:     fchif   dreyer  — ,  turns  tri- 

remis  2.  Mak.  4,  20. 
rufen:    ptc.  gerufft  318  d  17.  319  a 

85.  geruffen  Mat.  1,  23.  2,  28. 
rfiffung  1.  Cor.  1,  26.  2,  Pet.  1, 10. 
ruff  us  Marc.  15,  21  app. 
rtiger,  der,  delator  2,  Mak.  4, 1.   = 

aecusaior  v.  5. 
ruhlung,  hinniius  Hiob  39,  19  (K). 
rukamer  Jer.  56,6  (Z). 
rumretigkeyt,  jaetantia  Weis.  6, 8 

(K). 
runnfel  Hiob  16,9. 
runtz,  ruga  Ephes.  5,  27 :  runozel, 

runBel  app. 
ruer:  an  derrotenruerApg.  28,  8  (Z). 
rufam  Weis.  18, 14  (Z). 
ruth  moabitis  2c  7. 
ruung  Jer.  33,  12. 

fabaoth  Rom.  9,  29  (Z). 

f abath :  des  eylf ten  moneden  f abath 

Sach.  1,  7.  der  mened  —  1.  Mak. 

16, 14. 
fabbath  Exod.   16,23,   25,  26  (Z). 

Mat.  12,  1,  2,  5,  8  (ZK). 
faber  farbe,  stibinus  1.  Chron.  29,  2 

(W). 


Wortregister. 


432 


fackgewand  (Z)  Esther  4,  l,  2.  Jes. 

37,  i»  2.  Jona  3,  8. 
faok  mantel  Sach.  13,  4. 
facrament  168  b  7.     225,  c  40,  48. 

319  b  34.    Offenb.  l,  20  (Z). 
faduceyer  Mat.  16,  6  (Z). 
£aer,  der,  caredum  Hiob  8,  ii:  faher 

Z. 
faff  on  168  b  24. 
faffrion  Hoh.  4,  u:  faffron  Wf  faff- 

ran  Z. 
fagmer,  die,  fabula  3.  Kon.  9,  7  (W). 

280  d  59. 
fagung  2.  Mak.  2,  25.    6,  n. 
faher,  der,  jwncus  Jes.  35,  7  (Z), 
faim,  der,  favus  Sprii.  5,  3.  27, 7. 

fam  Ps.  18,  n.  faumSpru.  16,24. 

24,13. 
fa],  der,  so/turn  3.  Kon.  1,  13,  17,  20, 

35,    37.     Esther   3,  l.    5,  l.    Jer. 

1, 15.  3,  17.    29,  16. 

fal,  der,   atrium  3.   Kon.  7, 9.    = 

aula  1.  Mak.  11,  46. 
fal  ben:  pret.  du  fielbd  Apg.  4,27. 

er  fielbe  Luc.  4,  18.  er  feilbe  3. 

Kon.   1,  39. 
falbmaoher  Eccli.  38,  7. 
falbmaeherin  1.  Kon.  8,  id. 
falbung  Exod.  29, 21. 1.  Joh.  3, 20, 27. 
falinarum  2.  Chron.  25,  11. 
falmatica  122  b  49:   farmatica  Z. 
falterig,  psaUerium  1.  Kon.  10,  5. 
faltzbrunn,  der  4.  Kon.  14,7  (W). 

1.  Chron.  18, 12.  2.  Chron.  25,  11 

(W). 
faltzen:  pret.  fieltz  Tob.  6,6. 
faltzgemacht,  das  4.  Kon.  14,  7  (A'). 
fam,  qualis  3.  Kon.  7,  29,  38. 
famaritan,  der  80  d  13.  Luc.  10,  83. 

famaritaner  Joh.  4,  9.  Apg.  8,  25. 
famaritanerin  1:  435,  33. 
fammat,  der  Exod.  25,  4.  26, 1.  die 

—  26,  36. 
famnung,  der  Num.  1,  2.  2.  Chron. 

20, 5.  Eccli*  43, 18.  50, 15, 22.  Rom. 

11, 16. 
famnunger,  der  2.  Thess.  2, 1. 
fampftag  Exod.  16,  26,  29.   4.  Kon. 

4,  23.  Mat.  12,  1,  2,  5. 
famptlich  Apg.  14,  7  (K). 
fange,  frux  Jos.  5, 12  (Z). 
faphir,    der    Exod.    23, 10.     Hiob 

28,  16.     faphirus    Exod.    28, 18. 

Offenb.   21,  19. 
far,  der,  juncus  Jes.  35,  7:  vgl.  faer, 

faher. 


fareh:  pi.  ferch  Mat.  23,  29.  ferok 

Luc.  11, 47.   =   area  3:  469, 11. 

fardius      Exod.     39, 10.       Offenb. 

21,20. 

fardonix  Hiob  28,  16.    fartonix  Of- 
fenb. 21,  20. 
tardus:  der  ftain  —  Exod.  28, 17. 
fat:  mafi  di  man  nennet  fat  ein  fat 

hat  wol   •  iij  •  cziiber  2.  Chron* 

2,  10  (W).  vgl.  fette. 
fat,  die:  pi.  feete  Gen.  41,  47.  faete 

Exod.  22,  6.    Jer.  5,  17. 
fatten  Weis.  2,  7.   Marc.  7,  27.  Luc. 

15, 18. 
fattheit  Gen.  41,  21.    Col.  2,  23. 
fattigen  Weis.  2,  7  (Sb). 
fattung  Col.  2,  28  (O). 
faturnus  2  b  2. 
fatzung  2.  Mak.  11,  24.  Mat.  13,  35 

(Z). 
fauffe,   die,   sorbitiuncula  2.   Kon. 

13,8,10:      fuplen    oder    fauffen 

app. 
fauflaifch     Jes.     65, 4.     feuflaifch 

66, 17. 
faum,  der,  labrum  Exod.  38,8.  = 

fimbria  Mat.  23,  5. 
faumfalich,  faumfamlich,  faumlioh, 

feumlich,   fomlichen,    negligenter 

1.  Esra  4,  22  app. 
faumfam,    impeditus   Exod.   4, 10. 
faumung    4.     Kon.     4, 24.      Mat. 

24,48. 

faurtranck,  das,   sicera  (Z)   Deut. 

14,  26.  29,  6.   Luc.  1, 15. 
fcematifmenos  168  a  47. 
fceptrum  Num.  13,  12. 
fchab,  der,  tinea  Sprii.  25, 20  (Z). 

Eccli.  42, 13  (Sa).    Jes.  51,  8  (Z). 

die   —    Eccli.    42, 13    (Z).     Jee. 

50,9  (Z). 
fchacher,   der  Marc.    14, 48.     Joh. 

10,1. 
fchadung  Rom.  9,  32  f. 
fchaffer,  der,  procurator  Gen.  15,  2. 

Mat.  20, 8.  fchaffner  Gen.  43, 16, 

19.    44, 1,  4. 
fchaffhaus  Joh.  10, 1,  6, 
fchaffhert,  die  Ezech.  43,  23. 
fchaffftall,  der  Num.  32,  24,  37. 
fohaffteyfen,  das  2.  Kon.  21,  16. 
fchaffung,  novella  ovis  Jos.  24,  38. 
fchaffweyer,  der  Joh.  5,  2. 
fchalck,  der  (Z)  Mat.  6,  23.  18,  32. 
fchalckhaftig  Mat.  13,  38. 
fchalckheit  Mat.  22,  is.   Apg.  8,  23. 


433 


Wortregister. 


fchale,  die,  phiala  1.   Mak.   1,  28. 
fchalmei,   die,   tibia  1."  Kon.   10,5 

(Z).    1.  Mak.  3,  45. 
febazn,  die,  verenda  Gen.  9,  22.   = 

praeputium    17,  n,  u    (K). 
fchamel,  der  Mat.   5,  35.    fchemel 

Luc.  20,  43. 
fchamig  Dan.  8,  23.   2.  Mak.  15, 12. 

347  e  40.    fchamig  1.  Tim.  3, 11 

(0). 
fchamper  werck,  impudieiiia  Marc. 

7,22  (AS). 
fchande  der  zungen  2  b  17. 
fchandheit  Ps.  34,  26  ( P). 
{char,  legio  Marc.  5, 9. 
fcharweis  2.  Mak.  3,  is  (Z). 
fchathauB,  das  Jes.  1,8  (Z).  fchat- 

ten  heuBlin  Jes.  4,6  (Z).  [chat- 

hewBlin  Nah.  2,  5  (Z). 
fchatzer,  der,  exactor  Sach.  9,  8. 
fchatzhaus  3.  Esra  5,  45.    8,  20. 
fchatzkamer  4.  Kon.  12,9  (Z).    3. 

Esra  8,  46  f . 
fchatzmayfter    (K)    Rom.    16,  23. 

2.  Tim.  4, 14. 
fchatzftock,  der  3  c  30. 
fchatztruche,    die    4.    Kon.    12,  10 

(Z). 
fchawhauB,    theairum    Apg.    19, 31 

(Z). 
fchawung  Ebr.  10,  33. 
fcheckicht  Gen.  30,32  (IV  P).  31,8 

(P).  fcheckoeht  31, 12  (P). 
fcheckig  Gen.  30,  39  (P). 
Icheffel  2.  Chron.  2, 10  ( W).  3.  Esra 

8,22. 
fcheffin  gewand  Mat.  7,  15. 
fchegecht,  Icheggocht  Gen.  30,  32  f . : 

gefcheggocht,    gefcheckicht,    ge- 

fohegkut,  manigerfarb  app.  Gen. 

31,  8:  fcheckicht,  fchegget,  fcheg- 

ket,  fleket  app. 
fcheggochtig  Gen.  30,  39:   fcheckig, 

fchegket,  fcheket  app. 
fcheiblicht  Lev.  7, 12  (IF). 
fcheidung  Lev.  12,  2.    Mat.  15,  17. 
fcheinber,  spkndidus  3.  Kon    6,  35 

(P).    Offenb.  22,1  (Z). 
fcheinig  Gen.  49, 12. 
fcheifhaus:  pi.  fcheifheufer  4.  Kon. 

10,  27 :   f prachhetifer  oder  fcheiB- 

he6fer  Z. 
fcheitel,  die,  Exod.  24,  n.   von  der 

fcheitelen     daz     ift     von     dem 

aneuang  122  b  42. 
fchelckin,  die  Ezech.  16,  30. 

Knrrelmeyer,   Bib  el  X. 


fchelcklich  3.   Kon.    16, 25.    Sprii. 

21,  29. 
fchelff,  Ichelffen,  die,  cortex  Hoh. 

6,  6  app. 
fchellin,  das  Exod.  28,  33  f. 
fchelm,  der,  pestilentia  Lev.  26,  25. 

Mat.  24,7. 
fchelmig  Sprii .  29,  8.   Apg.  24,  5. 
fcheltwort  Sprii.   18,  6.    Gal.  5,  20. 
fchemd,  die,  pudenda  Nah.  3,  5. 
fchemlich  Col.  2,  8. 
fchemlichen,    confundere    3.    Kon. 

2,  16.  =  eruhescerc  Rom.  1,  16. 
fchemlikeit  Ps.  34,  26.  70,  13. 
fchemung  Hab.  2, 10. 
fchenck,     das,     xenium     1.     Mak. 

11,24.    fchenck  haben,  dedicate: 

der  hab  di  fchenck  Deut.  20,  5 

(W). 
fchencke,  der,  Gen.  40,  1,  2,  9. 
fchenckhaubten,    dedicare:    hat    es 

nit  fchenckhaubt  Deut.  20,  5  ( W). 
fchenckuaB,    das     Num.    7,  13,  19, 

43  etc. 
fchender,  der  142  c  55.  2.  Mak.  10,  4 
fchendung  Apg.  5,  41  (TF).  fch&n- 

dung  der  zungen  2bn(  P). 
fchentlich  2  a  56. 
fchepper,  der,  vellus  Gen.  30,  82,  86. 

Richt.  6,  37  ff . 
fcherbe,  der  Hiob  2,8.  Jes.  45,9. 

Dan.  2,  41.  43,  45. 
fcherer,  der  Gen,  38, 12. 
fcherff:    eines   fcherffes   oder   eins 

helblings  3  c  is. 
fcherg,    der,    praeco    Gen.    41, 43. 

Jos.  3,  2. 
fchermeffer,    das    Num.   6, 5.    Jes. 

7,  20. 
fcherpfen,  exacuere  1.  Kon.  13,  20. 

ptc.  gefchripft  Sprii.  27,  17. 
fchetlin,    das,     umbraculum    Hiob 

27,  18. 
fchetzen,  fchatzen,  thesaurizare  4. 

Kon.  20, 17.  Mat.  6,  19  f. 
fchetzung  3.  Kon.  21,  2. 
fcheuchen  1.  Tim.  4,7.    5, 11. 
fcheuchfal,  das,  formido  Bar.  6,  69 

(W). 
fchewr,  die  Deut.  28,  5   (K).  Mai. 

3, 10:  ftadel  Z. 
f chicken,  statuere  Mat.  4,  5. 
fchicklicheit,   dispositio  Weis.  7,  29 

(Z).  fchicklichkeyt  5  :  470,  19. 
f chickling,  statio  1.   Kon.    13,  3  f.: 

geleger  Z. 

28 


WortregUUr. 


434 


fchiifbrechung  2.  Cor.  11,  25:  fchif- 

pruchung,  fchiffbracb  app. 
Ichifpruch  2d  7. 
fchiffbruchen,   naufr agate   1.  Tim. 

1,19. 

fchiifen  122  b  14. 

fchiffman   Sprii.  23,  34.    pL  Ichiff- 

man  3.  Kdn.  9,  27.  pi.  fchiffleut 

Ezecb.  27,9.  Apg.  27,  27,  30. 
Ichiffregierer  Offenb.   18, 17  (Z). 
fchiffung  Apg.  21,  7. 27,  9  f. 
fchilchen  Marc.  9,  47.  Exod.  21,  26: 

fchilheren,  fcbillern  app. 
Ichilbend,  lippas  Lev.  21,  20  (Sb). 

fchylhend  oder  krum  168  a  44. 
fchilleret,  lippus  Lev.  21, 20  (K). 
(chilling,    solidus    1.     Esra    2,69. 

Eccli.  29,7. 
fohilt  behuter  3.  Kon.  14,  27  f.  (Z). 
fchilter,   der  (W)  3.   Kon.    14,28. 

4.  Kon.  11,6. 
fchilt  trager,  der  4.  Kon.  11,  19  (W). 

2.  Chron.  12,  n. 
fchimmern,  flavescere  Sprii.  23,  31 

(W). 
fchimpfwort  281  a  32. 
fchinbein  Ps.   148,  10.   Sprii.  26, 7. 

Dan.  2,  33. 
fchindung,  praeda  2.  Chron.  15,  n 

{W).  1.  Mak.  7,47. 
fcbinpfen,  joeare  Gen.  26, 8. 
Ichirmer,  der  3.  Kon.  14,  28. 
f chirm  fchule:  heidenilche  — ,  palae- 
stra 2.  Mak.  4,  14. 
fchlachbrugk,  valva  2.  Esra  3,  l,  3, 

6,  13  ff. 
fchiachbrugken,  vallare:    ptc.   ge- 

fchlachbrugkt    4.     Kon.     25, 2: 

vmlegt,  vmbgetilget,  verfchrank- 

ket  oder  vmgeben,  verbolwercket 

app. 
fchlacher,  der  Exod.  12,  23.  1.  Tim. 

1,  9.  3,  3. 

fchlachung  1.  Mak.  15,6.  Ebr.  7, 1. 
fchlaf,  der,   tempus  Richt.  4, 21  f. 
fchlaffbetlin  Hoh.  3, 1  (P). 
fchlaffung  Sprii.  23,21.  Ps.  131,4 

fchlaf kamer  2  c  31.   3.    Esra  8,60. 

9,1. 
fchlafweib  2.  Mak.  4, 30.  Richt.  19, 25, 

27  (Z).    2.  Chron.  11,  21  (Z). 
fchlag,  der,  paralysis  1.  Mak.  9,  55 

(Z). 
Ichlang,  der  Gen.  3, 1.  Joh.  3, 14. 

2.  Cor.  11,  8.  Z—Oa  setzen  ge- 


wohnlich  die  (chlange.  gehorne- 
ter  —  Gen.  49,  17  (Z). 

fchlecht,  aequus  Jac.  5, 13.  =  pla- 
nus 288  a  26.  fchlechtes  gemtits, 
aequo  animo  Judith  1 1, 1.  fchlecht 
fchneiden,  dolare  Dent.   10,  l. 

fchlechten,  levigare  Ezech.  21,  is: 
hoblen  Z. 

fchlechtigklich,  simpliciUr  Dent. 
19,  5. 

fchlechtmachen  168  c  4. 

fchleffem    Pa.    3, 6.     Sprii.    6,  10. 

24,34. 

fchleffrung  Ps.  131,  4. 
Ichleirle,  theristrum  Jes.  3,  23  (Z). 
fchleuderer  1.  Mak.  9, 11. 
fchlichte,    die,    planiiies    2.  Mak. 

14,  33. 

fchlichten,     complanare     1.     Kon. 

13,  21.    2.  Mak.  8,  3. 
fchlinden  Hiob  7, 19.  39,  24. 
fchlingen  werffer,  der  4.  Kon.  3,  25. 

Judith  6,  8. 
fchlipferig    Sprii.    26,  28.    168  a  45. 
fchlipfern  Jer.  38,  22.  Klag.  4,  is. 
fchmacheit  1.  Chron.  19,  5.  1.  Mak. 

4,  45.  7,  38. 
fchmaragd  Tob.  13,  21.  Esther  1,  6. 
fchmaragdua    Exod.    39, 10.    gen. 

fchmaragdinis       Offenb.      4,  3: 

fchmaragden  (Z). 
fchmecken,    odorare     Ps.     113  b  6. 

fchmeckende  eleider  2  d  40. 
fchmele,  juncusi  gen.  fchmelen  Jee. 

35,  7 :  I melhen,  f chmelhen  app. 
fchmele,  die,  angustia  Num.  33,  54. 
fchmeltzen:  pret.  fchmaltz,  fchmult- 

zen    Weis.    16,  22,  27.    ptc.    ge- 

fchmeltzt  Exod.  38,  26. 
fchmeltzer,  der,  conflaior  Jer.  6,  29. 

51,  17. 
fohmeltzung,  conflatio  Sprii.  27,  21. 

Jer.  51,  17. 
fchmer,  das  Exod.  29,  22,  27.  Hiob 

15,  27. 

fchmiden:  die  arch  wart  gefchmitt 

1.  Pet.  3,  20. 
Ichnacke,  sciniphes  Ps.  104,  31  (Z). 
fchneck,  der,  cochlea  3.  Kon.  6,  s. 

—  luter  7,  31  (Z).  =  laquearium 

Hoh.  1, 16  (Z). 
fchneitig  Sprii.  5,  4. 
fchnellich  Deut.  9,  8. 
fchnelligklich  Deut.  9,  12. 
fchnell    leuffel,    der    Esther   8,  14: 

fchnell  leuffer  O. 


435 


Wortregieter , 


fchnitt,    das,    messis    Jes.    17,  11: 

der  —  Z.  der  —  Offenb.  14,  15. 
fchnite,  die  (brot)  Sprii.  17,  l :  der 

Inite  W. 
fchnittig  Richt.   3, 16.   Ebr.  4,  is. 
fchnodigkeit     Jer.     18, 13.     23,  17. 

1.  Cor.  7,  86  (Z). 
Ichnur,    die,    nurus    Gen.    38,  n: 

luns  weib  (0).   Mat.   10,  as.    — 

socrus    Deut.     27,23:     fchwiger 

WZ. 
fchomern,   flavescere   Sprii.   23, 31. 

fchimmern,    fcheymen,    fcheinen 

app. 
fchorph:  pi.  fchorpen  3.  Kon.  12, 14. 

fchorphen    Offenb.    9,8     (TF). 

fchorpien  v.  10.    vgl.  leorp. 
fchoB,  die  Gen.  48,  12.  Luc.  16,  22  f. 
fchreckfal,  die  1.  Chron.  17,  21. 
fehreokung  Richt.  15,  8.  Luc.  21, 11. 
fchreien:    pret.   fchrir  Dan.    14, 40 

(Zc).  fchriren   Exod.  2,  28.   Jos. 

8,  16. 
fchreiner,  der  Rom.  16,28:  fchatz- 

mayfter  K. 
fchriftweife,    der,     scriba    80  d  16. 

288  a  80.  2.  Mak.  6,  is. 
fchrof,    der,    rupes:    den    Ichrofen 

Ps.  113  »,  8  (P). 
fchroten  Lev.  19, 9. 
fchtichen,    caleeare    Ephes.    6,  is. 

Apg.  12,  8. 
fchuldglouber,  creditor  4.  Kon.  4, 1 

(A). 
fchuldiger,    der,    creditor   4.    K6n. 

4, 1, 7:  lehenmann  Z.    Jes.  50, 1. 

=  debitor  Mat.  6, 12. 
fchultezze  3.  Esra  3,  2  (W). 
fchupfe,  die,  diversorium  Luc.  2,7 

(Z).  Richt.  18,  8  (K). 
fchupfen,    der,    diversorium:    dem 

gafthaus    oder    (chupfen     Gen. 

42,  27  (Z).  fins  fchupfens  Richt. 

18,  3  (A). 
fchtipfen,  praecipitare  2.  Mak  6, 10. 

14,  43. 

fchupfung  2.  Mak.  13,  5. 
fchuppe,    die,    squama   Lev.    11,  e. 
Apg.  9,  is.    Ichoppe  Hiob  41,  6. 
fchiiffiing  Lev.   23,40.   Ps.   79, 11. 
fchuteln  2.  Mak.  11,8. 
fchwagerfchaft  Lev.  18, 14  (Z). 
Ichwamp,   der  Mat.   27, 48.   Marc. 

15,  36.  fawame  Mat.  27,  48  ( TF). 
fam we  Marc.  15,  36  (T).  ace.  den 
fwampen  Joh.   19,29  (TF). 


fchwantz,    der    Lev.    22, 23    (0). 

Deut.  28,  13,  45  (Z).  Offenb.  9, 10. 
fchwebel    Hiob.     18, 15.     fchwefel 

Ps.  10, 7. 
fchweblin,  adj.  Offenb.  9, 17:  fwefe- 

lein,  fchweflein,  fehwef lin,f chwif f- 

lein  app. 
fchwechen  Gen.  34,  7  (Z). 
fchwecher,  der,   socer  Gen.   31, 20. 

Joh.  18, 13. 
fchwechung  Gen.  34, 13,  27  (Z). 
fchwegel,  fistula  Hiob  40, 13.  Eccli. 

40,  21.  Jer.  48,  36. 
fchwegeln,  sibilare  142  d  43. 
Xchwegerfchafft,  affinitas  1,  Chron. 

4,  38  (Z). 

fwegler,  der,  Mat.  9,  23. 
fchweige,  die,  armentum  Gen.  18,  7. 

Exod.  29, 1.  Num.  7, 15,  21. 
fchweiger,  armentarius  Amos  7, 14. 
fchweigung  Richt.  16,  2.  Mat.  22,  84. 
fchweinin,    suillus   Jes.    65, 4    (Z). 

fweinen  2.  Mak.  6,  is.  7, 1. 
XchweiBtuch  Joh.  11,  44  (Z). 
fchwelcken    Judith    13,  29.     14,  14. 

Amos  9,  5. 
fwelk  machen,  tabefacere  1.  Mak. 

4,  82. 

fchwentzwaffer  Num.  6,  4  (P). 
fchwerheit  Tit.  2,  7. 
fchwerlichkeit  142  d  27.  280  d  56. 
fchwermutigkeyt  7  :  537, 7. 
fchwertfegen     Ezech.    21,  9, 10, 11, 

15,  28. 

fchwertz,  die,  aurugo  Jer.  30, 6. 
fchwerung,  conjuratio  2.  Kon.  15,  si. 

1.  Mak.  6,62. 
fchwefterfun  Apg.  23,  16. 
fchwiger,    die,    socrus   Ruth   2, 11. 

3,  1.  Marc.  1,  30. 
fchwindel,  der,  vertigo  Jes.   19, 14 

(Z). 
fchwinden,    emarcescere    Gen.    32, 

25,  32. 

fcita,  der  1  a  52.  Col.  3, 11. 
fcorp,  der  Deut.  8, 15.  Richt.  1,  36 
(W).  fcorphe  Luc.  10, 19.  Icorpe 

11,12. 

fcorpio  Num.  34,  4.  gen.  fcorpionis 

Richt.  1,  36  (Z). 
fcorpion,  der  Jos.  15,  3.  Eccli.  26, 10. 

Offenb.  9,  3,  5. 
fcorpius  64  a  36, 
fech,  das,  vomer  Deut.  21,  2.  1.  K6n. 

13,  20  f. 
feche,    das  :  —   der   augen  Eccli. 

28* 


Wortregister. 


436 


29, 16.   das   lechen   Klag.    2,  is. 

vgl.  die  fehe. 
fechen:  pret.  du  fecht  Offenb.  1,  20, 

der    feohend,    Videns    4.    Kon. 

17,  13. 
lecher,  der  1  d  27.  leer  Apg.  17,  is. 
feebt,  ecce  Mat.  1,  20. 
leeklach  Luc.  12,  83. 
(eckte,  die  156  a  19.  Apg.  24,  14  (Z). 
ledelbaum:  maftbaum  oder  —  Jes. 

33,  23  (Z). 
fedil,   oraculum:   gen.    des   fedeils, 

f idels,  f edils,  der  £ydel,  der  lydeln 

Exod.  25,  20  app. 
leer,   das,   dolor   Gen.   42,38.     Ps. 

114,  8. 
lege,    die,    sagena    Ezeoh.     17, 20. 

26,  5,  14*  vgl.  (egens. 
lege,  die,  serra  Jee.  10,  15. 
legal,  der  Ezech.  27,7.  Apg.  27,  40. 
fegelpaum,    der    Jes.    30, 17    ( W). 

33,28   (K).    Ezech.   27,  e  f .    (Z). 
fegeniB,  serra  Jes.  28,  27. 
f egens,    die,    sagena    Hiob  40, 26: 

feynfe  W,  lege  K. 
feger,  der,  canistrum  Exod.  29,  32: 

dem  fegren,  fegrer,  fagrer  app. 
legnung  Eocli.  46,  14.  Jes.  65,  3, 
fehe,  die,  pupilla  Ps.  16,  8:  augapfel, 

augenapfel  app. 
feiohen,    mingere   3.    Kon.    16, 11: 

bruntzen  Z.  4.  Kon.  9, 8 :  bruntzen 

WZ. 
leichen,    excolare   Mai.    3, 3.    Mat. 

23,  24. 
feyde  Exod.  38,  is.  Offenb.  18, 12. 
feydein,  adj.  Esther  8,  is. 
feider,  prep,  (seil):  feyder  des  an- 

fangs  4.  Kon.  19,  25  (K). 
feilach,   funiculus   3.  Kon.  20,  si  f . 
feillin    das    Num.    4, 26.      feillein 

Jos.  2,  19,  21. 
fein,   esse:   imper.   biB  Mat.  5, 25. 

pret.   du   wert   Tob.   4, 21.   ptc. 

geweft    Mai.   2,5.   318  d  43,   ge- 

wefen  319  a  44.  319  b  24. 
feyte,  die,  chorda  3  a  20. 
feytenmal  das    =  cum  enim  Weis. 

15,  17  (Z). 
feittenfpil,    daa    1.    Chron.    15, 16. 

Dan.  3,  5,  7,  10,  15, 
feyten  fpilman  =  Simonides  3  a  17. 

«  psaltes   2.  Kon.  23, 1  (P). 
felb:  noe  felb  achten  2.  Pet.  2,  5. 

felbander  403  b  16.  ir  lelbs  waffen 

Judith    5, 28.     fein    felbs    fach 


Mat.  27,  87.  dein  felbs  fele  Luc. 

2,  35.  do  felbens  Gen.  26,  s.  Jos. 

11, 11.  er  felber  318  d  55.  ir  felbs, 

ir  felbert  2.  Cor.  11, 19  app.     du 

felberft  Exod.  33,  is. 
felbig:  di  felbigen  1.  Chron.  7,  21 

(IF), 
felczem  {sfllsam)  3  b  29. 
felhabend,  animans  Gen.  8,  1  ( P). 
felig,  animans  Gen.  1,  28.  7,  2. 
feligmacher  1  c  48.  81  b  41. 122  a  39. 

167  c  51.  280  d  4.  329  c  2. 
feligmachung  8  :  549,  4,  25. 
femel  Exod.  16,  31.  2.  Kon.  6, 19. 
femelmelb  Lev.  2,  2,  5.  9, 4. 
femfskorn  Luc.  17,6  (2'F). 
femlich,  talis  3.  Kon.  7, 8.  1.  Chron. 

17,  is,  26.  2.  Chron.  6,  8. 
fenat  2.  Mak.  1, 10.  11,  27. 
fendbrief,  der  3  a  54.  1.  Mak.  10,  7, 

17.  2.  Mak.  11,  27. 
fendfchrift,  die  3.  Esra  2,  26.  6,  7 : 

fendtgefchrift  PZ. 
fenffkornlein  1:  428,  23.  fenfftkorn- 

lein  431,  18. 
fenfte,  die,  mansueludo  1.  Cor.  4, 21. 

2.  Cor.  10, 1. 

fenftern  Ps.  88, 10.  105,  29. 
fenfterung  Weis.  16,  24. 
fenfticlich    4.    Kon.    25, 28.     Hiob 

28, 13. 
fenftigkeit  Ps.  144,7.    2.  Cor.  6,6 

m. 

fenftmutigen   (Z)    1.    Kon.    13, 12. 

29,4. 
fenftmfitikeit  Ps.  131,  1  ( W).  1.  Tim. 

4,  8.   2.  Cor.  10,  1  (Z). 
fenger,  der  3.  Esra  5,  42,  46. 
fengerin  3.  Esra  5,  42. 
fenfe,  die  2.  Mak.  13,  2. 

fer,  adv.  3.  Kon.  11, 19.  Mat.  18,  31. 
ferenus  3  a  is. 

feffel,  der  1.  Kon.  4,  13,  18. 
fethim  Exod.  25,  5,  10. 
fette,    siclus:     vi*    hundert    fetten 
1.  Chron.  21,  25.  1*  fetten  2.Chron. 

3,  9. 

fetzung,  posiiio  3.  Esra  1,  3. 
feiifflin,  sorbitiuncula  2.  Kon.  13,  6: 

fupplach,  fdplen,  ftipplein  app. 
feuftzen  Esther  7,4:  fetiftzgen  Z. 

Ps.    11,6:    funfftzen  A.     Sprit. 

5,  11:  fe6nfftzen  Z. 
feulengiefler    Sach.     11,  is:     fed]- 

gieffer  oder  bildgieffer  oder  weg- 
mevfter  Z. 


437 


WortreglBtet. 


feuinlein,  das  Exod.  28,  24  ( IF), 
fiban  oder  brochmonet  Esther  8,  9. 

des  monedes  (iban  Bar.  1,8. 
fibengeftirn,  das   =   Hyadae  Hiob 

9,9.  =  Plejades  38,  si.  =  Orion 

Amos  5, 8  ( W). 
ficarier  Apg.  21,  38. 
ficherheit  2  d  19. 
ficherlichen  2  c  13. 
ficilia  122  b  17. 
fickel,  das,  siclus  Exod.  30, 1 3  ff. 

Gen.  23,  u  f.  (Z). 
fickel,  hoedus  2.  Chron.  36, 7:  zickel, 

kutz,  kitzel  app. 
fid  el:  vgl.  fedil 
fiechend,  turgens  Exod.  9,  9  f . 
fiechtag,  der,  dolor  2.  Chron.  16, 12 

(Z).    21,19.    1.  Mak.  6,8:  fiech- 

tung  P. 
fiethtum,    der    2.    Chron*    24, 25. 

Mat.  4,  23. 
fieden:  imper.  feude  Exod.  23, 19. 

pret.    pi.    foden    Exod.    12, 39. 

futten  2.  Chron.  35, 13. 
fighaft   (Z)   Exod.   30,9.    1.    Kon. 

15, 12. 
figill  1  d  38. 

figlich,  victriz  Weis.  10,  20  (Z). 
(ilberin,  argenteus:  die  •xxx*  fUberin 

Mat.  27, 3,9.  warf die  filberin  v.  5. 

namen  die  filberin  v.  6.  das  wort 

wird  als  nomen  gebraucht,   wie 

unser    gulden:     dagegen    fugen 

Z — Oa  das  wort  pfenning  hinzu. 
filberifch  168  c  12. 
filberfchmid  Weis.  15, 9.  Jes.  40,  19. 
filiate  2  b  23.  122  b  57.  168  b  12. 
fymachus  142  d  19. 167  d  58. 168  b  5. 

203  b  28.  225  d  15. 
fimlin,     fimeln,     adj.    (zu    semel) 

Gen.  18,  6.  Lev.  7, 12. 
fynagoge  Mat.  4,  28.  6,  2. 
fynamum    Sprii.    7, 17.    finamom 

Hoh.  4, 14. 
fynehronon  288  a  36. 
findal,  der  Sprii.  31,  24.  Mat.  27,  59. 

findel   Lue.   23, 52.   vgl.   zendal. 
fyndon,     der      Marc.     14, 51, 55. 

15,  46. 
finglich  1  c  17. 

finnig  Exod.  18,  25.  Jos.  10,  is. 
finnigklich  2.  Chron.  32,  5. 
finnreich   167  c  51.  3.  K6n.   11,28 

(Z). 
fynon:  der  verreter  —  142  d  44. 
fint,  prep.  Mat.  25,  34.  Ebr.  9,  26. 


finter,  scoria  Jee.  1,  22,  25.   Ezech. 

22, 18,  19. 
fintflut,    die  Mat.    24, 38  f .    app.: 

dazu    finflut,    finflucht,    finfluB, 

funtfluBe,  funndtfluB. 
lintwege,  die  Gen.  6, 17.  Ps.  28, 10. 

Mat.  24,  38  f. 
finwell  Lev.  19,  27.    3.  Kon.  7, 12, 

28,    31,    32. 

fippfchaft  Jer.  32,7  (K). 

fyrach  196  a  88.  211  d  56. 

fyrafyrim  81  a  27.  196  a  29. 

fyren,  die  64  b  22. 

fyria  336  a  10,  12. 

finer   80  d  7.     3.    Kon.    20,  20,  29. 

firiner  20,  26  ff.    Amos  9, 7. 
firifch  1.  Esra  4,7. 
fyriefche,  adv.,  Syriace  4.  Kon.  18, 

26:    ciretifch  W. 
fyrus  1  b  2.  80  d  7.  379  d  55. 
fitte,  der  3.  Kon.  7, 18.  Marc.  6,  5. 
fitiglich  2.  Mak.  12,  30. 
fitdichen,  rite  Num.  29,  24. 
fitzung  1.  Kon.  20,  19. 
fmidlich  Exod.  36, 1  (W). 
fnabel  Jes.  41,15  (F). 
fnarchen  Sprii.  10,  5  (TF). 
fneuczer,    der,    emunctorium  Num. 

4,9  (IF), 
fnur,  die,  funiculus  Jos.  19,  29  {W). 
focrates  3  a  59  ( PZ). 
focratifch  3  a  59. 

fod,  der  Hoh.  4, 15.  Offenb.  9, 1  ff. 
fndom:   in  fodom   Gen.   13, 12:   in 

fodomis  app.    in  fodomen  14, 12. 

in  fcdoma  18,  26  app.    z8  fodo- 

mam  19,  1  app. 
fodomer  Gen.  13, 18:  fodomiten  (pi.) 

app. 
fol,  die,  basis  Exod.  26,  8?. 
foldner,  sodalis  (~  soldates)  Richt. 

14,  11:  gefellen  Z. 
foldt,  der  1.  Cor.  9,7  (Z). 
foler,  der  Richt.  16,  27.  Luc.  22,  12. 

Apg.  20,9. 
folidus  1.  Chron.  29,7  (Z). 
fonlich,    compositns  Esther   14, 13. 
fophifte,  der  2  a  36. 
fophtym,    faphtym  64  a  11  f.    fop- 

thim  81  a  2. 
forgfam   1.  Kon.  9,  20.  Mat.  6,  25. 
forgfamkeit     Gen.     31,  35.     Rom. 

12,n. 
forgfamlich  Gal.  2, 10.  forgfamklich 

2.  Tim.  1,  17. 
forgveltikeit  336  a  52  app. 


WortregiBter. 


438 


f  pal  ten:  pret.  Ipielten  Mat.  27,  51. 
fpanader,  die  2.  Kon.  8,4  (ASa). 
I  panne  der  hand,  palma  l.Chron.  3,5. 
Ipannen:  pret.  Ipien  Exod.  40, 17. 
Iparn,    der,  passer  (A)    Ps.    83, 4. 

Mat.  10,  31. 
fpargaltzen,   pL,     sandalia   Judith 

10,3.   16,n:  koftlioh  fehuoh  Z. 

Marc.  6,9:  preylchuch  Z.  Eccli. 

45, 10    =    circumpedes:    bifchof- 

fchuch  E. 
fparrader,  die  2.  Kon.  8,  4  (Z). 
fpacium  L  Mak.  12,  25.  pi.  fpacien 

142  c  21. 
fpatz,  der  (Z)  Ps.  83,  4.  Mat.  10,  29. 
Ipecher,  der  Gen.  42,  9,  17. 
Ipeiche,  die  3.  Kon.  7,  33. 
fpeichel  Hiob  7,  19.  Joh.  9,  6. 
Ipeyohen,  exspuere  Marc.  8,  23  (A). 
fpeien:  pret.  Ipeiten,  fpeuten  Mat. 

27,  30  app. 
fpeife,  die,  metaUum  Exod.  38, 11. 

=  aes  Hiob  28,  2:  glooklpeys  app. 
fpeyskamer  Exod.  7,  3. 
Ipel,  fpil,  fabulai  pi.  fpil  2.  Tim. 

4,  5.    pi.  fpel  2.  Pet.  1, 16  {TF). 

pi.  fpiler  1.  Tim.  1,4.  4,7.  Tit. 

1, 14.  pi.  fpeler  1.  Tim.  1,  4  ( TF). 

4,7    (TF).    2.    Tim.    4,5    (TF). 

Tit.    1,  14    (TF).    2.    Pet.    1,  16. 

Ps.  118,85    (W).   ein  ytel  fpiler 

(fpelr  W)   =  fabula  vana  Eccli. 

21,  20:  ob  diese  form  zum  folgen- 

den  worte  gehort  ? 
fpeler,  fabukUor  Bar.  3,  23. 
fpelunck,  die,  Jer.  31, 21    =    spe- 

lunca  (anstatt  specula). 
fper,  das  Richt.  5,  8.  Eccli.  29,  is. 
fperber  Deut.  14, 15. 
fperck,  die  Ps.  10,2  (K):  der  — Ps. 

83,  4  (K). 
fperlin,  das,  lanceola  3.  K5n.  18,  28. 
f perling,  der  Lev.  14,  4  ff . :   fperlin, 

fpatz,  fperck,  fpetzlin.  fpeczlein 

app.     Ps.     10,2.     83,4:     fpatz, 

fperck,  fparn  app. 
fpetzerey  Exod.  30,  86.    Jer.  6,  20. 
fpetzlin,   das   Lev.    14,5,   7    (PZ). 

fpeczlein    14,  7    ( P). 
fpeutzen  Mat.  27,  30. 
fpies,  der  (inierpunktonszeichen) 

281  a  1. 
fpieffer,  der  Apg.  23,  23  (Z). 
fpiefftange  Ezech.  39,9. 
fpilen:    fpilten   oder   redtten  Luc. 

24,15. 


fpirtzen  Num.  12,  u.  Marc.  8,  23: 

f  pritzen,  fpurtzen  app. 
fpital,  das  2.  Mak.  6,  2. 
fpitz,  die,  acies  1.  Chron.  12,  38:  in 

dem  fpitz    Z.     Judith  7, 8:   zu 

dem  fpitz  O. 
fpitzig  1.  Kon.  14,4  (W). 
fpondeus  168  b  10. 
fpotten  Mat.  9,  3,  24. 
fpotter  Lev.  24,  14.  2.  Tim.  3,  2. 
fpottrede,  fabula  3.  Kdn.  9,  7  (Z). 
fpottifch  225  d  51. 
fprachhaus,  latrina  4.  Kon.  10,  27. 

(Z). 
fpreohen:   pret.    du  fprecht  Weis. 

9,  8:  fprechft  EPf  fpracheft   Z— 

Oa. 
fpreckelt,    tindus    Jer.  12,  9:    ge- 

fpreckelt  K. 
fprencken:    ptc.   gefprencket   Lev. 

2,7. 
fprengung  Ebr.  12,  24  (Z). 
fpreu,  das,  palea:  dat.  dem  fpretien 

Jer.  23,28:  dem  fpreuer  K.  pi. 

fpreuer  Gen.  24,  25.    Jes.  26, 10. 

Mat.  3, 12. 
fprewel,  das,  palea  (Zc)  Hiob  21,  is. 

41, 18. 
fprichwort  Deut.  28,  37.  Eccli.  18,29, 
fpringerin  Eccli.  9,  4. 
fprintzel,  der,  haliaelus  Lev.  11,  13. 

(W). 
fpurtzen  Deut.  25,  9.  fpurtzen  Marc. 

8,  23  app.    fprtitzen  Mat.   27,  30 

app. 
fpuwen  Mat.  26,  67  (.4). 
[tab:   orion  oder  fant  peters  ftab 

Hiob  9,9  (Z). 
ftaokten,  stacte  Exod.  30,  34  ( W). 

ftacten  Ezech.  27,  19. 
ftadel,   der   Luc.   3, 17.    pi.   ftedel 

Deut.  28,  5:  fohewr  K.  pi.  ftedeln 

Sprii.  3, 10. 
ftaffel,  die  3.  Kon.  10, 19  f .  4.  Kon. 

20, 9  f . 
ftallknecht  Luc.   10,35  (Z). 
ftamm,  das  Num.  8,  4 :  der  —  WZ. 

dat.  ftamraen  Exod.  37,  19  (Sh). 
ftammeln  142  d  47.   Jes.  32,  4. 
ftampf,  der  Sprii.  27,  22. 
ftanck,  der  Lev.  15,  3. 
ftandt,   der,    1.   Chron.   11,  ic   (Z). 
ftandung  2.  Esra  13,  11  (Z). 
ftatmawr  7:  534,7. 
ftatt:  in  dreyen  ftetten  oder  hefifer 

=  tres  Tabernas  Apg.  28, 15. 


439 


WortregWter. 


ftecken:  pret.     Itackten  1.  Chron. 

10,  io. 
(teller,  der,  stylus  Jer.  17,  l  (Z). 
fteinbrecher  3.  Kon.  6,  15.  1.  Esra 

3,7. 
fteinen,  lapidate  Exod.  17,  4.  Mat. 

21,  35. 
fteingeifi,    die    Deut.     12,    15,  22. 

Hiob  39,  l. 
Jtteinhauffen  2.  Mak.  9,  4  (Z). 
Iteinig  Mat.  13,  5.  Marc.  4,  5. 
Xteinin,   lapideus   Gen.   35, 4.   Joh. 

2,6. 

Iteinmanr  Hob.  2, 14  (Z). 
fteinmetz  3.  Kon.  5,  18. 
fteinmetzel  Exod.  28, 11,30.  L Chron. 

22,2. 
Iteinpock  1.  Kon.  24,  3  (W). 
ftemmen,  fioh  Jos.  3, 16  (K). 
ftempfel,  der  Sprii.  27,  22. 
ftenung,  statio  Gen.  49, 13.  fteung 

1.  Chron.  11,  ie. 
(terb,    der,    pestilentia    2.    Chron. 

6,28.     Iterbet    405  bi9:     fterb, 

fterbe  has. 
Iterbung  1.  Chron.  21, 14.  Jer.  7,  83. 
fteren,   der,   asteriscus  3  c  56   app. 
fternlchauer,  magus  2.  Chron.  33,  6. 

Dan.    1,  20.  2,  2:  fternfeher   Z. 
Iternzeichen  176  d  17. 
ftetigkeit  Apg.  4,  13. 
ftetiklich  3.  Kon.  5,  14.  Ebr.  10, 1. 
ftetlich  3.  Esra  6,  24. 
fteuern,  cornpescere  Ps.  82,  2. 
fteurer,  der  Jona  1,6  ( W).  Apg.  27, 11. 
ftibin,  stibinus  1,  Chron.  29,  2  (Z). 
ftiehel,  der  336  b  51. 
fticheln,  compungere  3  d  6.  122  a  26. 

142  c  47.  225  d  5.  336  a  29. 
ftiege,   die    Gen.   6, 16.     2.  Chron* 

9,u. 
Itifter  122  a  35. 
ftillikeit  2.  Mak.  2,  23. 
Itirn,  pi.  =  sidera  Juda  v.  13. 
ftockewl,  bubo  Lev.  11, 17  (K). 
ftockzan  Joel  1, 6.  Sprii.  30, 14  (Z). 
ftoici,  pi.  Apg.  17,  is. 
ftol,  die  l.Mak.  14,9.  Luc.  20,46 ( TF). 
ftopfel,    die    Jes.    5,24:    agen    Z. 

Exod.  15, 7:  daz  ift  daz  vfier  teil 

am  halm  des  korns  P. 
ftorax,  der  Eccli.  24,  21. 
/torch  Lev.  11,  17  (W).  Itorck  Jes. 

34,  11. 
ftorer,  der  390  d  38. 
ftottel,    der    Exod.    16, 14.    27, 20. 


ftoffig  Exod.  21,  28  f. 

ftraffung  Judith   8,  28.  Sprii.  12, 1 

(W). 
Itrauchend  Jos.  7,  5  (W).  1.  Chron. 

13,9. 

ItrauG,   der,   struthio  Hiob   30, 29. 

39, 13.  Jes.  13,  21. 
ftrefflich  Gal.  2, 11. 
ftreitberlich  1.  Mak.  15,  3,  id.  16,  4. 
ftreit  handtwerok,  machina  1.  Mak. 

6,  37    (Z). 

ttreitlich  1.  Mak.  3,  3. 
ftreitper  3,  Kon.  10,  25. 
Itreitung  4.  Kon.  19,  25. 
ftreittwer,    machina   (Z)    1.    Mak. 

13,  43.  15,  25. 
ftreitzeug  1.  Mak.  9,  64  (Z). 
Itrengel,  das  Ezech.  47,  3. 
ftrenglichen     168  a  48 :     f trenglich 

hss. 
ftrenglin,  das  3.  Kon.  7,  41  f. 
Itrewen,    sternere   2.    Chron.    3,6: 

pfloftern  Z.    7,  3:  ebnen  app. 
ftredge,  die  Lev.  15, 9. 
Itrick,  der  3  c  9  f .  3.  Kon.  7, 15. 
ftricken  Exod.  28,  30.  29,  5. 
ftricklin,    das    2.    Kon.    8,2    (Z). 

ftricklen  Jos.  19,  29  (Z). 
ftroung,    stratum   Ps.    131,4   (TT). 
ftucklich,     particulatim     2.     Mak* 

15,  33. 
ftudenten    fchule,    gymnasium    2, 

Mak.  4, 12. 
ftudiren  163  b  59. 
Itudium  168  b  44. 
ftul,  der,  basis  2.  Chron.  6, 18.  = 

solium  18, 18. 
ftulteilung  1.  Chron.  4,  33. 
ftummeln  1.  Kon.  5,  5. 
Itummend:   —  vich  2.   Pet.   2, 16 

(Z)  —  tier  Judft  v.  10  (Z). 
ftundig,  vetus  Hiob  15, 10. 
ftunt:    z4    *lxx'    ftunden    fieben 

main  Mat.  18,  22.  taufentftund, 

hundertftund     1,    Chron.    21, 5. 

vntter  ftunden  =  zuweilen  203  b 

21. 
fturmwind  Hiob  21,  18.  Hab.  3,  14. 
fturmig:   —  fchlang,   stellio   Sprii. 

30,  28  (Z):  Itunrrig  K. 
Itiirtze,  die,  cacabus  1.  Kon.  2, 14. 
lubftantz  Gen.  7,  4  (X).  Ebr.  1,  3 

(Z). 
fubtil  Ezech.  16, 10. 
fiichtig,  pestilens  Sprii.  15, 12  {W). 

1.  Mak.  15,  3. 


Wortregtster. 


440 


fuden,  amter  1.  Mak.  3,  57. 
fudich,  australis  Joe.  19,  8  ( W). 
fudnifch   Ezech.  42,  is,   17.    fudo- 

nifch  1.  Mak.  47,  19. 
fultzig,    salsugo    Ps.    106,34:    vn- 

fruohtber  faur  ertrich  P. 
fumerhaus    Amos    3, 15.    2.    Mak. 

4,  46. 

f  timerig,   aestivus  Dan.   2,  35   ( W). 

fumerlate  Dan.  3,  46. 

fumerlich  Dan.  2,  35. 

fumme,   die   Num.    2, 4.    3.    Kon. 

5,  13  f. 

funarait,  die  4.  Kon.  4,  25.  funa- 

mitin  v.  12. 
funder,  conj.  Sach.  14,  n,  14, 18. 
funderheyt  10  :  366,  34. 
funderlich  Lev.  26,  37.  Mat.  26,  22. 
fundern,  segregate  Gal.  1,  is. 
lunderung  Ezech.  45,  7. 
ftindig  2.  Mak.  5, 16.  7,  9. 
Mndigen  81  b  50.  2.  Mak.  7,  is. 
luntlich  1.  Mak.  1,  36. 
funnabent    402  e  34,  36.      404  a  l. 

404  c  7. 
funne,  der  Mat.  5,  45.  13,  43:  Z-Oa 

setzen  durchweg  die  — . 
funffraw,  Ruth  1,  6,  7  ( P). 
funs  kind    1.  Tim.  5,  4  (A). 
funs  weib  (O)  Ruth  1,6.  4,  is. 
funtag  Exod.  16,  23,  25. 
fuphumeral,    fuperhumeral,    das 

Exod.  39,  a,  7,  8  app. 
f  ftpplach,  fupplein,  Mplen,  sorbitiun- 

cula  2.  Kon.  13,  6,  8  app. 
fuffen,  indtdcare  Eccli.  12,  is. 
fdffern  Eocli.  49,  2. 
ftiffigkeit  Ps.  20,  4.  Sprii.  16,  24. 
fweben  Gen.  1,  2  (K). 
fwelh  (TF)  Marc.  9,  13.  Rom.  3, 19. 

T  vgl.  auch  D. 

tabernackel,  der   Gen.  P  21.   Mat. 

17,4. 

taberne,  taferne,  Apg.  28,  15  app. 

tagloner    (P)     Lev.    19, 13.  Luc. 

15,  17,  19. 

tagreyB,  die  (K)  Deut.  1,2.  Luc. 

2,44. 

tagung.  crepusculum  2.  Kon.  2,  32. 

Micha  2,  1. 
tagweid,  die  Deut.   1,  2  (Z).    Luc. 

2,  44. 

tagwercker,  der  Hiob  7,  1  ( P). 
tal,  das:  pi.  teler  Num.  14,25:  K 
setzt  meistens  pi.  tale. 


talent  Exod.  38,  24.  Offenb.  16,  21. 

tann,  die  Jes.  41, 19. 

tantalus  1  a  57. 

tant  rede,  naenia  3  d  21. 

taphart:  eynen  kittel  oder  taphart 

Gen.  38,  14  (K). 
taphnes  241  c  51. 
tarant,  der  64  a  35. 
tarentinum  1  a  23. 
tarfenfem  Apg.  9,  11. 
taften  3  b  30. 
tau,  der,  ros  2.  Kon.  1,  21.  17,  12. 

Micha  5,7.  das  —  Exod.  16,  is. 

Richt.  6,  40.   Hiob  29, 19. 
taucher,  der,  mirgulus  Lev.  11,  17. 

Deut.  14,  16. 
tauff,  der  329  c  13.  die  —  329  b  24. 
tauffen:  ich  teuffe,  er  teufft  Mat. 

3,11. 
tauff  er,  der  Mat.  3, 1. 
tauffname,  der  Gen.  32,  29. 
taugen,  adj.  1.  Chron.  15,  20.  Tob. 

12,n.  l.Cor.  14,2- 
taugen,  die,  mysierium  Tob.  12,  7. 

Rdm.  16,  25.  taugent  Dan.  2,  30 
taugentlich  Tob   12,  5.   Mat.  17,  19 

(TF):  tugentlich  M. 
tauf enter  Exod.  18,  21. 
tawen,  tor  are  Jes.  45,  8. 
tegel,    der    1.    Kon.    2,  14.    Ezech. 

11,3. 

tebte,    tapete:    dpi.    tebten    Sprii. 

7,16.    Ezech.   27,20   (W)t   tobi- 

chen  Z. 
teglich,  adv.  Apg.  2,  46  f.  3,  2.  teg- 

lichs  Mat.  26,  55.  Apg.  5,  42. 
teyding  Esther  13,  3. 
teidigen  Ps.  93,  4. 
teil:    den    beften    —   Luc.    10, 42. 

der  halb  —  3.  Kon.   10,7.    das 

halb  —  2.  Esra  4, 16. 
teller,  der,  dispensator  Luc.  12,  42. 

1.  Cor.  4,  1,  2:  auBtayler  Z. 
teilhafftig  2.  Mak.  5,  10,  20,  27. 
teilhaftigung  Ps.  121,  3  (P). 
teilheften,  participere  1.  Cor.  10,  n 

(Z):  teylnemen  K. 
teilnemung  Ps.  121,  3  (if), 
teilung  Judith  4, 10.  Jac.  1, 1. 
temperhafftig  Eccli.  31,  2. 
temperieren:    ptc.   getemperiert   2. 

Cor.  5,  13  (EP). 
temperlich  Weis.  9,  11.  Tit.  2,  12. 
tempern  Gen.  24,  67.    2.  Cor.  5,  13. 
temperung  Ezech.  13,  11.    1.  Tim. 

2,  9,  15. 


441 


.Wortreglster. 


tenn,  der  Hos.  9, 2.  des  tonnes, 
dem  tennen  1.  Chron.  21,  18,  22. 

tennin,  adj.  abiegnus  3.  Kon.  5, 8, 10. 

teppich  2.  Kon.  17,  28. 

teraphin  Richt.  17,  5. 

tertulianus  356  a  42. 

teftament  1.  Mak.  1,  is.  356  a  35 
(Z). 

teube,  die,  des  getreudes,  2.  Chror. 
6,  28:  milbtaw  Z,  mildtaw  K. 

tertragramaton  80  d  25. 

teafelifch  329  c  23.    Jac.  3,  is. 

teurbar  Richt.  18,  21  (F).  1.  Kon. 
3,1  (W).    Saoh.  3,4. 

thareafra  81  a  is. 

thars  Apg.  9,  n  app.  zu  tarfche 
9, 30:  tarle,  tharfum,  tharfium, 
thars  app.    zu  tharlo  22,  3. 

thebeth    oder    hartmoned    Esther 

2,  16. 

themaniich  168  c  36. 

theodocion   3  c  55.   64  b  1.    122  a  7. 

142  d  20.    167  d  58.    168  a  12, 14. 

168  b  51.  176  d  26.  203  b  23.  225  d 

15.  280  d  8,  281b  40. 
therebint,  der  Gen.  43,  11.  theru- 

bint  Hos.  3, 13. 
theffalonioenler  356  b  52  app.  thef- 

falenicenfes  356  b  46.  zu  theffa- 

lonioenfeB  1.  Thess.  ],  1. 
thiberias  122  b  38. 
thimanilch  2.  Chron.  4,  22. 
thimean,  der  Exod.  25,  6.  thimeon 

30,  20,  27. 
thimotheus  1  b  55.  361  a  22. 
thyn:  thyna,  thinis  3.  Kon.  10, 11  f. 

thyn   holtz   Offenb.    18,  18   app. 
thorat,  Thora  80  d  59. 
thrufam  167  d  47.  168  c  36. 
tyber,  die  122  b  is. 
tichten  1  c  47.  Deut.  18,  22.  81  b  22. 

121  d  50.    163  b  53,   55.    196  a  54. 

2.  Mak.  6,  24. 
tichter,  der  Deut.  13,  5. 
tiefft,  die  Ezech.  27,  34. 
tierlich  3  b  48.   2.  Mak.  5,  11. 
tierlin,  das  Lev.  26,  7. 
tigel,  lebes,  Sach.  14,  20  f . 
tigris,  das  Hiob  4, 11:  tiger  tyer  Z. 
tiUe,  der  Luc.  11,  42. 
tinkel,  der,  far  Exod.  9  32  {W). 
tinttenuaB  (Z)  Ezech.  9,2,  3,   11: 

tymbtenuaB  P. 
tiphonicus  Apg.  27, 14. 
tiry  2  c  51. 
tifch  der  fonnen  lbs. 


ti/chgenofe  Richt.  11,  37  (Z). 

tifchgelelle  Eocli.  9,  22  (Z). 

tytan  Judith  16,  8. 

tyticus  371  d  86.  372  d  si.  374  b  5. 

tytus  1  a  41.  1  b  23.  1  b  60. 

tobheit   Gen.   27,44.    Marc.   3,21. 

tobias  196  a  46. 

tobig  1.  Kon.  21,  15.  tobig  Sprii. 

15, 12.  22,  24. 
tochter:  pi.  tochtern  Gen.  5,7,  10. 
tochterlin  (Z)  Amos  2,  7.  Apg.  16,  16. 
tochterman   Gen.   19,12,  14   {AO). 

1.  Mak.  16, 12  (A). 
todbringend  Jer.  61,  25  (Z). 
todig  1.  CJor.  15,  53.  totig  Weis.  7,  1. 
todigen  Col.  3,  5.  dotigen  Rom.  8,13. 
todigung  2.  Cor.  4,  10. 
todterin  Tob.  3,  9  (Z). 
todtlich  (Z)  L  Cor.  15,  53.  2.  Cor. 

4,n. 
todfchlahung  9  :  533,  12. 
toglich  176  d  2:  vgl.  app. 
topafius  Hiob  28,  19.  topafion  Ps. 

e  118,  127. 

topher,  der  1.  Chron.  1,  23. 
torecht  Mat.   25,2,   3,  8:   torocht, 

torend,  toren,  toret  app. 
torheit    Marc.    7, 22    (Z).    1.    Cor. 

1,  23. 

torhutter  1.  Chron.  9,  22  (Z). 
torlade  2.  Esra  7,  1  (P). 
torlich  Exod.  18,  13. 
torrfchlich,    torfchlichen,    audacter 

2.  Mak.  5, 15  app. 

torwertel    Marc.     13, 34:    torwert, 

torwarter  app.      torwerter    Joh. 

10,  3. 
torwertlin,    die  2.  Kon.  4,  5.  Joh. 

18,  16  f. 
tottenbain  Mat.  23,  27. 
tottung  2.  Cor.  4, 10  (Z). 
trachtung  1  c  44. 
track,    der    Exod.    7, 12.    Offenb. 

12,  3,  4,  7  ff. 
tragelaphus,  der  Deut.  14,  5. 
tragentfraw,    pracgnans    4.     Kon. 

8,12(P). 

trager  Jac.  4,  12.  —  der  ee,  legis- 

latot  Ps.  83,8. 
tragerin,  gerula  Ruth  4,  16. 
tragkeit  Spru.  10, 1  (Z). 
tragftul,    der   2.    Mak.    3,27    (£'). 
tram,   der  Luc.   6, 42.    trom   Mat. 

7, 3f.    pi.    treme    3.    K6n.    6,6. 

pi.  treim  3.  Esra  5,  55:  traum, 

tr&m,  treme  app. 


Wortregister, 


442 


tranck,  das  Gen.  24,  20.  Dan.  1»  10. 

der  —  Gen.  40, 11.  Hab.  2,  is: 

beidemal  setzt  Z  das  — . 
traub,  der:  gen.  des  traubes  Num. 

13,  24  f.  des  traubens  Deut.  1,  24 

app.  dat.  ace.  trauben  Num.  6,  3. 

13,  25. 
traugent  oder  kloben,  pedica  Jer. 

5,  26. 
traumer  Gen.  37, 19.  treumer  Deut. 

12,8  (W). 
traurigen,     contristare    Jer.     8, 21 

(Z). 
treber  Luc.  15,  le. 
trechtig  Jer.   11, 16.   48, 11. 
treglich  Jos.  18,  8. 
treglikeit  2.  Cor.  4,  a. 
treher,  der  Offenb.  7, 17.  21,  4, 
treide,  das  Gen.  41,  85.    2.  Chron. 

32,  28:  kom  A  (und  ofters). 
trefkamer   4.    Kon.    12, 9  f.    Marc. 

12,  41,    43. 
trefchen  1.  Cor.  9,  9  (Z).  v.  10. 
trelohung  (Z)  4.  K6n.   13,7.   Jer. 

51,  34. 
trefchkarren,  tribute  1.  Chron.  20,  3 

(Z). 
treftel,    tribute    1.    Chron.    20, 8: 

flegel    W.    vgl.    driltel,    drifehel. 
trefter,  vinacium  Hos.  3, 1. 
treten,  triturare   Amos  1,  3.  1.  Cor, 

9,  9.  1.  Tim.  5,  18:  Z  setzt  durch- 

weg  trefchen. 
trettung,   tritura   Jes.    21,  10.    Jer. 

51,  33. 
tretzig,  contumax  1.  Mak.  3,  20. 
tribulation  10  :  366,  35. 
tribun,  der  Apg.  21,  32,  87.  tribuner 

Judith  14,  11.  Marc.  6,  21. 
triegklich  Gen,  27,  35. 
triegung  Ps.  23,  4  ( P). 
triekeit  Ps.  23,  4.    Mat.  26,  4. 
trinckhauB,  atrium  2.  Chron.  4, 9. 
trinckkopf  1.  Chron,  28, 17:  trinck- 

napff  Z. 
trinckung  1.  Pet.  4,  3  (Z). 
trinckuaB  Num.  7,  25,  31. 
trifcheufel:  s,  dritcheufel 
trifel,  der  2.  Mak.  3,  0,  23,  28,  40. 
troade  122  b 14.    365  a  42. 
trog,  luter  3.  Kon.  7,  26. 
trogenhaftig  Ps.  108,2  (P). 
tron,  der  3.  Kon.  1,27,  47. 
tropf,  paralysis:  dem  tropffen  oder 

fchlag  1.  Mak.  9,  55  (Z). 
tropffen,   stiUare  2.  Chron.   34,  25. 


trotter,   der   2.    Kon.    10, 3.    Joh* 

14,  16. 

trtibfal,  das  1.  Kon.   18,21.  Mat. 

18,  7:  die  —  (Z)  Ps.  33, 18.  53,  9. 
trubfelikeit  Ps.  9,  11  (P). 
trticken,  die,  siccum  Exod.  14, 16, 21 : 

triickny    P.   trucke    Tob.    6, 4: 

trucken  W9  tr&ckne  Z. 
trugenhafft  Sprii.  17,  4  (Z). 
trugenhafftig  Ps.  32, 17  (Z). 
trugenlich    Gen.    27, 35    (Z).    Ps. 

32,17  (P). 
tr&gerey  Eccli.  15, 7  (Z). 
trughafft,  trughafftig  2.  Cor.  11,  is 

app. 
trugheit  Sprii.  5,  2.  Marc.  4,  19. 
trugner,  hypocrite  Hiob  20,  5.  Mat. 

6,2 
trugniB  Mat.  14,  26.  trugnuzz  Marc. 

6,49  (TP). 
trumpete  1.  Chron.  15,  24    1.  Mak. 

9, 12. 
trunckenheit    Rom.     13,  13.     Gal. 

5,  21. 
trunckner,  der  1.  Cor.  6, 10. 
trutz,  raca  Mat.  5,  22. 
tuch:  pi.  tflch  Exod    26,7.  tticher 

v.  8. 
tuchmacher  2  a  27. 
tuck,  die  3.  Kon,  16,  20  (Z). 
tuftent  regen  Deut.  32,  2. 
tuget,  die,   virtus  Sprii.    15,  5   (Z). 
tulius  3d  49.  225  c  7.  280  d  33. 
tulmetzfch,  der  3  d  40,    Gen.  42,  24. 
tulmetzfchen    3  0  40.    3d  32.    142  c 

4,6. 

tulmetfcher  3  b  43  app. 
tulmetzfchung  122  0  2.  211  d  55. 
tumbheit  1    Cor.  1,  25. 
tumern,    perstrepere    Judith    14, 9 

(Z). 
tump  Mat.  25,  2. 
tumpfel  Jes.  48,  18.  Jer.  46,  7. 
tumpweib,  das  Sprii.  9,  13. 
tun:  ich  tun  2.  Kon.   18,  4.  Apg. 

28,  17.    causatw:     tet    auferlten 

Rom.  8,  11. 
tunchen,    linire    Amos    7,7    (W): 

klaiben  Z. 
tunckel,  die  Ebr.  12,  18.  Apg.  13,  11. 
tunckelheit  Sprii.  7,9  (A"). 
tunckelung  Hiob  38,  9. 
tuncken    Exod.    26,  1.     Jos.    3,  is 

(WZ). 
tuner,  der,  fattens  1.  Mak.   10,  11. 
tfinne,  die,  fluctus  (Z)  Hiob  38, 11. 


443 


Wortregiiter. 


Ps.    106,25.     Jes.   57,20:     wiLlle 

A,  fluB  K. 
diirangel  Jes.  6,4  (P). 
tiirgefohwoll,  das,  litnen  Deut.  6,  9 

(0). 
turlin,  das  Richt.  3,  24.    turlin  des 

tors   Apg.    12,13    (TF).    turlein 

Dan.  13,  26. 
turm,  der  (?):  gewecket  in  turme 

Judith  14,9. 
ttirmelung,     die,     turbo    4.     Kon. 

2,i,n.     Hiob   3,6.   9,n.    Ebr. 

12,  is.  2.  Pet.  2,  n.  Z—Oa  er- 

setzen  durch  windlpreul. 
turn,   der,   turns  4.   Kon.    15, 25: 

turm    W.   torm   2.    Chron.    5, 2 

(W).  pi.  turner  1.  Mak.  6,  37. 
turneren    2.   Mak.  4,  is:   turniren 

has. 
ttirren:    ich    tar    Rom.    5,7.    wir 

ttirren    Gen.    44, 26.    pret.    torft 

Juda  v.  9.   torlten  Phil.  1, 14. 
turfticlioh  Rom.  15, 15.  tiirfticlichen 

Weis.  7,15  (W). 
turltig,  industrius  3.  Kon.   11,28. 
tdrltfidel,  postis  3.  Kon.  6,  31,  33. 

Ezeeb.  43,  8. 
turteltaube  Gen.  15,  9.  Luc.  2,  24. 
twache,  die,  luter  3,  Kon.  7,  30,  31, 

35,  38.  vgl.  zwache. 
twach    vaz,    das,    luter    4.    Kon. 

16,17  (W). 
twachen,  twagen  Joh.  13,  5,  6,  14. 

pret.  twug  Mat.  27,  24.  ptc.  ge- 

twaohen  Lev.  15,  n. 
twingen    2,    Chron.    24,  e.    Marc. 

6,  45.  15,  21. 

ubelreden  Ps.  43,  n  (Z). 
ubelreder  1.  Cor.  5,  n  (Z). 
vbeifagen  Ps.  104, 15.  1.  Pet.  3,9. 
vbelfager  1.  Cor.  5,  11. 
vbelfagung  L  Pet.  3,  9. 
tibeltatt,  die  Micha  5, 11  (Z). 
tibelt&tig  (Z)  Ecoli.  10,  9.  Jes.  1,  4. 
vbelteter  Mai.  3,  5.  Joh.  18,  30. 
vbeltfier  Exod.  22, 18.  Deut.  18, 10. 
vbeltuung  4.  Kon.  9,  22.  Rom.  1,  29. 
tiberanlegen,     supervestire    2.  Cor. 

5,  4  (Z). 
vberantwurten  9:  535,  10. 
vberbauwen  Jud&  v.  20.  Col.  2,7. 
vberbegnfigen  2.  Cor.  7,  4.    1.  Tim. 

1,14. 

vberbegntiglich  Ephes.  3, 20. 
vberbegnugung  Lev.  25, 37. 


vberbeleibung  2.   Chron.   31, 10. 
vberbraue,  supercilium  Lev.  14,9: 

vberprage   W. 
vberdeck,  die  Exod.  35, 11. 
vberdenokung  Tob.  4,  22. 
vberein  gen,   consentire   122  a  5. 
vberuaflen,  supervestire  2.  Cor.  5,  4. 
vberflielfung  Saoh.  10, 11. 
vberflilfig  3.  K6n,  5,  3.    vberfl6flig 

Luc.  6,  38. 
6berfltiffigkeit     (Z)     Mat.     12,34. 

Luc.  6,  45. 
fiberfltiffigklich  Tob.  4,  9  (Z). 
vber  formieren  3.  Kon.  6,  20. 
vberfurn  Col.  2, 15. 
vberf6rung  Eccli.  38,  34. 
vbergang,     der,     transmigratio     1. 

Chron.   5,22.   1.   Esra  6, 19  f . 
vbergen,   transire  Mat.   5, 18;   inf. 

vbergangen    Luc.     1, 18.      vber- 

gendes  alters  lein  Jos.  23,  2. 
vbergeer  Jes.  24, 16  f.    Rom.  2,  25. 
vbergeerin  Jer.  3, 7. 
tibergefchrengt  3.  Kon.  6, 15  (Z). 
tibergefpitzet    fetSle,    pyramida    1. 

Mak.  13,28  (Z). 
vbergeung  Jes.  24,  17.   Rom.  4,  15. 
tibergieflen    Jes.  28, 15,  17  f.  (Z). 
ubergroB  Apg.  22,  6  (Z). 
vbergulden  Exod.  25,  24.  Ps.  44,  10. 
tiberhand  nemen   Gen.  41, 54   (Z). 
vberheben,  fich  2.  Mak.  7,  34. 
vberhochen,  superexaltare  Dan.  3, 

52,   55,   57. 

tiberhochgeeret,  supergloriosus  Dan. 

3,  53  (Z). 
vberkumen    Weis.    17, 1 3,     Ephes. 

2,7. 
vberlaft,  der  3.  Esra  2,  29.  6:  412,io. 
vberlauffen  Hab.  2,  2T 
vberloblich,    superlaudabilis    Dan. 

3,  53  f. 
ubermaffen  2.  Mak.  10,  34  (Z). 
vbermorgen  1.  Kon.  20, 12. 
6bermugen  Eocli.  29, 1  (W).  43,  82. 
6bermfilfig  Weis.   16,  29  (Z). 
dbermulfigkeyt    Weis.    14,  14    (Z). 
vbermtittig  Sprti.  16,  5. 
vbermtitikeit  Eccli.  1,  28. 
♦bernennen  Joh.  5,  2.    Rom.  2,  17. 
vber  orden  Gal.  3,  15. 
vberpauwen  Ephes.  2,  20. 
vberpflantzen  Ezech.    19,  is.   Luc. 

17,6. 

vber  ragen  3.  Kon.  6,  32. 
6berrennen  2.  Pet.  3,  6  (Z). 


Wortregister. 


444 


tiberfcheinen,  prominere  (Z)  3.  Kon. 

6,  32.    2.  Chron.  3,  5.    Jee.  57,  5. 
vberfchreiben  Ebr.  10, 16. 
vberfchrifft  Mat.  22,  20. 
\'berfchwelle,   die   Zeph.    2, 14:    in 

dem  tiberlohweUe  Z. 
uberfechen,  ignoscere  Jos.  24, 19  (Z). 
vberfeen,  seminare  Mat.  13,  89. 
vberliob,  in  sublime  3  b  5. 
vberfilbern   Ps.   67,  14.     Bar.   6, 7. 
vberfpringen  2.  Kon.  22,  30.  3.  Kon. 

18,  26   (Z). 

uberftantlich,  supersubstantialis 
Mat.  6, 11  app.:  die  anm.  zu 
320  d  14  ist  insofern  zu  berich- 
tigen,  daB  auch  einzelne  exx. 
von  Z  Aberftanzlichs  haben:  ein 
solches  ex.  diente  dann  als  vor- 
lage  fur  A  und  Zc. 

vberlteigen  Rom.  3,  9.  2.  Cor.  3,  10. 

vberftrecken  2.  Cor.  10,  14. 

vberfturtz,  die,  cacabus  Eccli.  13,  3. 

vberftiirtzen,  praecipitare  2.  Kon. 
20,  19  f.    4.  Kon.  9,  33. 

vberfttirtzung  Ps.  51,  6.  Weis.  17, 18. 

vberteil,  das  Lev.  3,  18. 

ubertraffenlich  2.  Cor.  3,  10  (Z). 

vbertragen  4.  Kon.  16,  3,  14.  Gal. 
1,  c. 

vbertragung  Ebr.  7,  12.   12,  27. 

vbertreffen  3.  Esra  3,  24.    2.  Mak. 

6,27    (Z). 

vbertreffung  2.  Mak.  6,  23. 
vbertrettung  Ps.  115,  11  (W).  Rom. 

2,23    (Z). 

vberttir,  superliminare  Exod,  12,  7, 
22  f.   —   Umen  Deut.  6,9  (A), 

vberunden  Gen.  7, 6.    2.  Pet.  3,  6. 

vberundung  Deut.  33,  19.  Luc. 
6,48.    vberuntung  Eccli.   21,16. 

vberuppig  Weis.  11,  16.  Apg.  17,  22. 

vberwachfen  1.  Cor.  7,  36.  2.  Thess. 

1,3. 

vberwachlung,     praeputium     Gen. 

17, 11,  14.    Rom,  2,  25. 
vberwinden    319  a  19.     Col.     %  15. 

vberwindend  1.  Kon.   15, 12. 
vberwindung   1.   Chron.    29,  11.    1. 

Cor.  15,  54  f. 
vberwintlich  64  b  26. 
tiberziehung   Eccli.    38, 34   (Z). 
vbrig,   nimius  Dan.    10, 7.    vbring 

1.    Chron.     6,  ai.     Esther    1,  10 

(EP). 
vbung,  cuUus  Exod.  12,  14.   =  fre- 

quentia  Ebr.  12,  22. 


vchle,    die,    ascella  'Sprii.    19,24. 

26, 15. 
ufer,    das    1.    Chron.    12, 15    \W). 

1.  Mak.  9,42.    ll,i:  geftat  Z. 
vferhebung  Ps.  140,2  (P). 
vmbbringen  Esther  16,  14  (Z). 
vmbdeoken  Jes.  37, 1  (Z). 
vmbfahen  Marc.  9,  36. 
vmbffiren  1.  Cor.  9,  5.   inf.  zevmb- 

furen  Exod.  25,  28. 
vmbfftrung  1.  Kon.  25,  29.    Ephes. 

4, 15. 
vmbgang  Esther  13, 10. 
vmbgebung  1.  Pet.  3,  3. 
vmbgemaurte  hohe,  munilio  exceUa 

2.  Mak.  8,  30. 

vmbgen     Mat.     4, 23.      vmbgend, 

jitbilaeus  Lev.  25,  10. 
vmbgefohrenckt  3.  Kon.  6,  15  (Sb). 
vmbgeung  Apg.  25,  38.  =  jubilaeutn 

Lev.  27,21. 
vmbgewolget,  ptc.  Judith  14,  4  (Z). 
vmbhaben,    circumdan    Jona  2,  a. 
vmbhalben  Sprii.  8,  27. 
vmbhalbung    Lev.    25, 44.     Rom. 

15,  19. 
vmbhaltend,    imminens    1.    Kon. 

13, 18. 
vmbhang  Mat.  27,  50. 
vmbhau?,  atrium  3.  Kon.  6,  36.  7, 12. 
vmbheufel  Ezech.  46,  23. 
vmbkreiB  (PK)  Gen.  47,  13.    Ebr. 

1,6. 
vmbkreiffen  81  b  45.  1.  Mak.  13,  20. 
vmbkreilung  Ps.  96,  2,  3  (P). 
vmbkumen,    cireumvenire   2.    Cor. 

12,  18. 
vmblauff  Ps.  90,  a. 
vmblegen,  vallate  4.  Kon.  25,  2  ( W). 

=  obsidere  v.  4  (Z). 
vmblegung,  obsidio  Nah.  2,  1. 
vmbletichten  Apg.  9,  8. 
vmbreilfen,  vaUare  Sprii.  8,  27  (P). 
vmbring,  der  Gen.  47, 18.  Luc.  2,  1. 
vmblchetigen  Marc.  9,7. 
vmbXchrancken  Sprii.  8,  27  (Z). 
vmbfchwaiff,    der    (Z)    Ps.    78,4. 

Apg.  14,6. 
vmbfchwayff  en :     ptc.     vmbge- 

fchwayffet,  vmblchweyffet  Eccli. 

29.  25  app. 
vmbfchwayffig  1.  Kon.  27,8  (K). 
vmbfitzen  3.  Kon.  16, 15.   4.  Kon. 

17,  4  f. 
vmbfitzung  Deut.  28,  55,  57.    Jer. 

10, 17. 


445 


Wortregister. 


vmbfpringen  3.  Kon.  18,  26. 
vmbftecken  Hoh.  2,  5  (Sb). 
vmbltreichen   Ezech.   23,  40. 
vmbfunft  (Z)  Ps.  126,  i.    Jac.  4,  5. 
vmbtilgen,  vallare  4.  Kon.  25,  2  (P). 
vmbtragen  Marc.  6,  55. 
vmbuaffen:  pto.  vmbgeuallt  Of  fenb. 

4,4. 
vmblegen,  obtideie  Rioht.  1,  23  (Z). 
vmleger,  das  2  d  n. 
vmbfchrancken  Jona  2,  6  (Z). 
vmfchrift  1  o  id. 
vnabneiglich,   vnabgeneiglich    Ebr. 

10,  23  app. 
vnachtfamkeyt  Pred.   1,18  (ff). 
vnandechtig  3.  Esra  1,24  (A"), 
vnaufenthaltlich  Man.  v.  5  (P). 
vnaufhornd  2.  Pet.  2,  14. 
vnaufloBlich  Ebr.  7,  ia  (Z). 
vnauBgeredt  Rom.  2,  l  (Z). 
vnauBgerieht  241  c  32. 
vnauBredlich  Rom.   1, 20  (Z). 
vnauBfprecblicb    2.    Mak.     12,  16. 

vnauBfprechenlich  1.  Pet.  1,  8  (Z). 
vnaufftreitlich  2.  Mak.  12,  2 i. 
vnbederb  Eocli.  13, 13. 
vnbegraben  2.   Mak.   5,  10. 
vnbegreifflich  Judith  10,  4.    vnbe- 

grifflich  Jer.  32,  19:  vnbegriffen- 

lich  A. 
vnbegreyflichkeyt  7:  539, 14. 
vnbeolagt  2.  Mak.  5,  10. 
vnbekrenoket  Tob.  8,  is  (K). 
vnbequemlich  2  a  53:  vnbekumme- 

liche  (P). 
vnberait  2.  Cor.  9,  4. 
vnberhaftig  Gen.  11,30.    Luc.  1,7. 
vnberhaftikeit  Gen.  26,  l.    4.  Kon. 

2,21. 

vnberefplich  Phil  2,  15.  Tob.  10,  1 3. 
vnberurt  347  e  88. 
vnbefohnitten  Exod.  6,  12,  30. 
vnbefchorn  2.  Kon.  19,  24. 
vnbefintheit  (Z)   Ps.   39,5.    Weis. 

14,  23. 
vnbewart    Gen.    43,  12.     4.    Kon. 

12,  5  ff . 
vnbeweglich  I,  Chron.  16,  30.    Ebr. 

10,  23. 
vnbeweglikeit  Ebr.  6,  17. 
vnbezwungelichen  4.  Kon.  12,  4. 
vnbild,  informis  Deut.  27,  6. 
vnbruchlich  347  b  41,  43. 
vndanckber  2.  Tim.  3,  2. 
vndanckfam  356  o  86. 


vnde,  die  Mat.  8,  24.    rate  Eooli. 

33,2. 
vnden,  fluctuate  Jes.  29,9. 
vnder  ambechtung  Phil.  1,  19. 
vnderbrechen  4.  Kon.  25,  4. 
vnderdienung  Ephes.  4, 14  (Z). 
vnderdrucken:  ptc.  vndergedruokt 

Gen.  27,  36  (()). 
vndergang  der  funnen  Mat.  8, 11  (Z). 
vndergend,  occidentalis  Exod.  26, 22. 
vntergeung  2.  Mak.  8,  3. 
vnderhauwen  Sach.   11,2. 
vnderkumen  Ebr.  9,  15  f. 
vnder  kunig  3.  Esra  6,  3,  7.    7,  1. 
vnterlaB  Luc.  22,  59. 
vnderlaffen  3.  Kon.  21,  10. 
vnderlalfig,    omissus    64  b  17    (A'). 
vnderlauffer,    Nathinaeus    1.    Esra 

2,70:    pi.    machimei,    nathimei, 

nathiniiei,  nathinnei  app. 
vnderlegen  Gen.  1,  28.   1.  Pet.  3,  22. 
vnderligen  Exod.  21,  21,  22,  31. 
vnder  pau  wen  1  c  7. 
vnderpflantzen   Ps.    16,  13.     17,  40. 
vnterpflantzung  Sprii.   11,  3. 
vnderrichtung  7:  532,21. 
vnterrufen  Luc.  23,21. 
vnderlchaid,    die    Rom.    3, 22    (Z). 
vnderfcheiden,  ptc.  Num.  10,  5. 
vnderfcheidenlich   Num.   10, 7.  vn- 

derlcheidlich    Ebr.    1,4:    vnder- 

fchidlich  Z. 
vnderfcheider,   der   1.   Cor.    14,28. 

Ebr.  4,  12. 
vnderfcheidung  81  a  21.    2.  Chron. 

12,8.    1.  Cor.  14,7. 
vnderlchid,  der  Deut.   1,  89  { P). 
vndterlchidlicheyt  1.  Chron.  28,  14 

(Z). 
vnderfchidung    Deut.    1   39.     Luc. 

16,26  (TF). 
vnderfchreyen  176  d  59. 
vnderletzen,  fulcire  Esther  1,  6. 
vnderft:    von    den    vnderften,    ab 

inferis  3  a  21. 
vnderftrewung    Ezech.    16, 25    (Z). 
vnderftutzen  2.  Chron.  24,  12. 
vndertenig  3.  Kon.  9,  23,  Mat.  21,  5. 
vndertenigen  .Jer.  34,  11, 16. 
vndertenigkeit  Exod.  40,  18. 
vndertragen  Hiob  7,  3,   Ephes.  4,  2. 
vntertragung  Eccli.   16,  14. 
vndertreten:     ptc.     vndergetreten 

Ps.  36,  31  (Z). 
vndtertrettung  Ps.  40,  10  (/£). 


Wort  register. 


446 


vnderwegen  lallen    1.   Kon.   10,2. 

1.  Mak.  1,  43. 
vnderweylent  168  b  13.    vnderwei- 

len  Jer.  20,  8  (Z). 
vndenveyfen:  pret.  pi.  vnderweiften 

2.  Chron.  17,9.  ptc.  vnderwifen 
Eccli.  23, 20  (Z).  gevnderweylt 
Col.  2, 2.  vnderweyfet,  vnder- 
wifen Ebr.  5, 12  app. 

vnderweyfung  2.  Cor.  1,  4,  6. 
vnderwerfen    3.    Esra    6, 20.     ptc. 

vndergeworfen  1.  Pet.  3,  22  (Z). 
vnderwinden,  lich  Jos.  7,  1.  2.  Tim. 

2,4. 
vnderziechen  Deut.  30,  4. 
vndewen,     evomere     Hiob     20, 15. 

vndawen  Eocli.  31,  25. 
vndewung  Sprii.  26,  11.  2.  Pet.  2, 22. 
vndult,  vngedult  Judith  8,  24  app. 
vnduldig,  vngeduldig  Sprii.   14, 17 

app.    vndultig,  vngedultig  14,  29 

app. 
vnechtlich,    incomparabilis   Judith 

10,  4  (W). 
vnedelkeit  1,  CJor.   15,  48.    2.  Cor. 

6,8. 

vneintrechtig  81  b  83. 
vneinwonlich  (Z)  Jer.  2,  0.    6,  8. 
vnempfintlich  Weis.  15,  18  (Z). 
vnentber,  infinilus  (Z)  3.  K6n.  3,  8. 

Pred.  7,  30. 
vnenthabikeit  1.  Cor.  7,  5. 
vnenthablich  Man.  v.  5  (Z). 
vnenthebig  2.  Tim.  3,  3. 
vnentheltnuB  1.  Cor.  7,  5  (Z). 
vnentiich    Jos.    22,  10    (Z).     Pred. 

7,  30  (X). 
vnentpfindlich  lein,  marcescere  Gen. 

32,  32  (Z). 
vnentpintlioh  Ebr.  7,  ic. 
vnentredlich  (Z)  Rom.   1,  20.  2,  1. 
vnentfchultlich  (K)  Rom.  1,  20.  2,  1. 
vnentwelieh  Weis.  3, 11.    Jer.  2,6. 
vnentzeubert  1.  Pet.  1,  19. 
vnerber  2.  Tim.  2,  16  (Z). 
vnerberkeit  Eccli.  41,20  (W). 
vnerberlich  2.  Kon.  13,  2. 
vnerbetlich  Klag.  3,  42. 
vnerforfchlich  Sprii.  5, 6  (K). 
vnerkuntlich  Eccli.  21,  21.    1.  Pet. 

1,8. 
vnerlefchlich  Weis.  7,  10. 
vnerlich  2.  Mak.  8,  36. 
vnerfamkeit  3.  Esra  1,  52. 
vnerfattlich  Ps.   100,  5   (Z). 
vnerfuchlich  Sprii.  5,  e.1  Ephes.  3,  8. 


vnerzaigt,  dxssimulaius  Esther  5, 10 

(Z). 
vnfertig  159  b  20. 
vnfeft,     irritus    (A)     Jos.     21, 48. 

3.  Kon.  15, 19. 
vnfeulich  Jes.  40,  20.    1.  Pet.  1,  4. 
vnflat,  der  Exod.  32,  25.  Sprii.  30,12. 
vnfleckhaftig  Ps.  63,  5.  Ephes.  1,  4. 
vnfliechlich  Weis.  17, 16. 
vnfreunt,  der  Esther  7,6. 
vnfruchtber     4.  Kon.  2, 19.       Tit. 

3, 15.   Ephes.  5, 11     Jud&  v.  12. 

(K). 
vnfruchtberkeit  Gen.  41,  30. 
vnfruchthaftig  Ephes.  6, 11   (Z). 
vnftirfichtig  Spru.  23,28  (W). 
vnganckheit   3.    Kon.   8, 50.     Mat. 

7,  as. 
vngebreltenlich    Luc.    12, 33.     vn- 

gebroftenlich  Eccli.  24,  6. 
vngedechtniB  Weis.  14,  25. 
vngedicht  1.  Tim.  1,  5  (Z). 
vngeent  Jos.  22, 10.    1.  Tim.  1,  4. 
vngeformt  Deut.  27,  6  (Z). 
vngefridTam,  impatiens  Sprii.  7,  11. 
vngefridfam,  die  Judith  8,24:  vn- 

duld,  vngedult  app. 
vngehawen  Deut.  27, 6  (Z). 
vngehefelt  Gen.  19,  3  (A).  Exod.  12, 

17  (Z). 
vngehobelt  Deut.  27,  6.    Jos.  8,  81. 
vngehofft  Weis.  5,  2  (Z). 
vngehorend,     surdus     Ps.     37, 15. 

Marc.  7,  87  (Z). 
vngehorfam,  adj.  Rom.  1,  31.    Tit. 

1, 10. 
vngehorfam,  die  Rom.  5, 19.    Ebr. 

2,2. 

vngehorfamkeit  1  b  54. 
vngeiftlich,     irreligiosus    3.     Esra 

1,  24.    Eccli.  37,  12. 
vngeiftlicheyt  3.  Esra  1,  42,  52  (Z). 
vngelaubig:  mit  vngelaubiger  fcho- 

ne  Esther  2,  15. 
vngeleicht  Esther  5, 10. 
vngelert  1.  Kon.  21,  7.   1.  Cor.  2, 13. 
vngelt,   das,   reditus  4.   Kon.  8, 6. 

1.  Esra  4,  20. 
vngemach,  das  402  b  7  f . 
vngemeiligt  Ezech.  43,  22  f .  2.  Mak. 

15,  84. 
vngemeinfam  Weis.  14,  21  (Z). 
vngcnad,  die  Deut.  9,  19  (K). 
vngenechlich  1.  Tim.  6,  16. 
vngeneet  Joh.   19,  28. 
vngeneflich  10:  371, 28. 


447 


Woriregister. 


vngeng  Hiob  21,7,  16,  17 :  boB  P, 

vnmilt  Z,  vngfittig  K. 
vngeordent  Weis.  14,  26. 
vngequelt  Sprii.   19,  5,  9. 
vngereehtigkeit  2.  Chron.  6,  37. 
vngeroohen  2.  Mak.  7,  19. 
vngeruig  Apg.  15,  19  (K). 
vngef chamber   2.    Cor.    12,  21    (Z). 
vngefchamigkeit   Weis.    14, 26   (Z). 
vngef cbamigkliche  Sprii.  21,  29  (Z). 
vngef chemig  (Z)  Sprii.  7, 13.    Dan. 

8,23. 

vngef chickt  3  b  59. 

vngefchlaffen,  insomnis  Esther  6,  1 

vngefchlieht  168  c  4. 
vngefchom  2.  Kon.  19,  24  (8b). 
vngefchucht  Deut,  25, 10. 
vngefewrt   (K)    Gen.    19, 3.     Mat. 

26,  17. 
vngefedrtig    Ezech.    45,21:    vnge- 

feurtigt  W. 
vngefichtig  Tob.  12, 19.  Rom.  1,  20. 
vngefpreche  leftzen  Exod.  6,  12  ( P). 
vngef  fen,  ineoenaius  Dan.  6, 18. 
vngeftalt,  deformis  Deut.  15,  21. 
vngeftalt,  die  Gen.  41,  21. 
vngeftillend  Tob.  10,  4  (Z). 
vngef tdm,  das  2.  Mak.  3,  30. 
vngef ttime,  die  (Z)  1.  Kon.  30,  1. 

Apg.  14,5. 
vngef tdmikeit  159  bu.l.  Mak.  4,30. 
vngeftumlich,    vngeftumigklich    2. 

Tim.  4,  2  app. 
vngefuntheit  Mat.  4,  23. 
vngef untlich    Deut.    32, 33.      Jes. 

14,6. 

vngeteilt  Weis.  18, 16. 
vngetempert  Eccli.  31,  23. 
vngetretiwe,  die  405  a  9. 
vngetrewliohe  Jes.  21,  2. 
vngetroft  1.  Tim.  5,  5. 
vngetwagen  Mat.  15,  20.  Marc.  7,  2. 
vngeuar,     on     gef&re,     ongef&rde, 

fortuitu  Num.  35,  22  app. 
vngewaltig  Weis.  17, 13. 
vngewart,    eztemplo    Sprii.    6, 15: 

vngewarnet  W. 
vngewifheit  1.  Tim.  6, 17, 
vngewiflich,  in  incertum  2.  Chron. 

18,  33. 
vngezeigt,  dissimulatus  Esther  5, 10 

(0). 
vngezeumt,    vngezaumt    2.    Mak. 

11,4.    13,9. 

vngezogen  Deut.  21,  20.  Rdm.  1,  31. 


vngezwagen  2.  Kon.  19,  24. 
vngnadperkeit,       indignaiio       (K) 

Ezech.  5, 13.  20,  33  f. 
vngnedigkeit  Judith  7,  24. 
vngula,  die  Eccli.  24,  21. 
vngutig  2.  Tim.  3,  3  (K). 
vnheylig,    insanabilis   Eccli.  28, 80 

(jK).  =  profanus  1.  Tim.  6,20  (Z). 
vnheilfam  2.  Mak.  9,  5. 
vnhellikeit,  discordia  Jer.  15,  10  (W). 
vnherbergung,  inhospitalitas  Weis. 

19,13  (W). 
vnkeufchen    Jer.    3, 6,   8.     Offenb. 

18,3. 

vnkeufcher,  fornicarius  Eccli.  19,  3. 

=  effeminatus  4.  Kon.  23, 7  ( W). 
vnkeufcherin  Offenb.  17, 16. 
vnkeufchung  Jer.  3,  9.  Mat.  5,  32. 
vnkrafft  2.  Mak.  3,  24. 
vnleidenlich  (Z)  Num.  11, 10.  Man. 

v.  5. 
vnlieblich  Zeph.  2,  1. 
vnluften  Num.  21,  5. 
vnmenfchlich   (Z)   3.   Kon.   21, 26. 

Marc.  13, 14. 
vnmenfchlichkeit  2.  Chron.  34,  33. 

Ezech.  43,  8. 
vnmeroklich  Sprii.  13,  3. 
vnmeffig  Deut.  17, 17.  29,  3. 
vnmilt  Deut.    15, 9.   2.   Tim.   3,  3. 
vnmiltigkeyt  Lev.  19,  7.  Sprii,  4,  17. 
vnmiltiglich  3.  Kon.  8,  47. 
vnmfiglich  Marc.  10,  27. 
vnnaturlich  Weis.  4,  3. 
vnnutz  Mat.  25,  30. 
vnitzlich  Lev.  26, 16  (P). 
vnniitzikeit    Ps.    77,38    (P).    Ebr. 

7,  18. 

vnordenlich  2.  Thess.  3,  6. 
vnpillich  380  a  9. 
vnrechtuertig  8:  537,  28. 
vnreohtfertigkeit  7:  539,  6. 
vnredlich,  irrationabilis  2.  Pet.  2, 12. 

adv.  =  inique  Col.  3,  25  (A). 
vnreinigen  1.  Mak.  2,  84. 
vnreinigkeit  Mat.  23,  25. 
vnreinigung  Lev.  15,  30. 
vnrugfam  Apg.  15,  19  ( TF). 
vnruwen,  inquietare  Apg.  15,  19. 
vnruwig  Jac.  3,  8. 
vnruwigen  1.  Kon.  28,  15  (Z). 
vnfanft    Gen.    18, 14.     vnfenft    1. 

Thesa.  5,  14. 
vnfauber  Gen.  34,  7. 
vnfauberkeit  Deut.  24,  1.  Hiob  2,  8. 
vnfchamig  Dan.  8,  23. 


Wortregifter. 


448 


vnfchedlich  Exod.  34,  7.  Jos.  20,  4. 
vnfchedligkeit  Hiob  2,  3.    Ps.  7,  9. 
vnfchemig  Sprii.  7,  13. 
vnfchemikeit  Weis.  14,  26  ( W). 
vnfohemlich  Sprii.  22,3  (W). 
vnfchemlichen,  procaciter  Sprii.  21, 

29  (W). 

vnlchentlich  2.  Tim.  2,  15  (Z). 
vnfchetzlich   Judith   10, 4   (K). 
vnfchicklich  3  b  59  (Z). 
vnfchmackt  mac  hen,  foedare  3  c  50. 
vnfchucht,  ptc.  Jes.  20,  4. 
vnfchuld  (0)  Ps.  40,  13.  77,  72. 
vnfchuldigkeit  (Z)  Hiob  2,3.    Ps. 

40,  13. 
vnfeld:  zu  feim  vnleld  405  a  1:  zu 

feinen  vnfelden,  zu  feiner  vnlelde 

hss. 
vnlelig  Sprii.  19,  20. 
vnlelikeit  Ps.  13,  3.  Rom.  3,  16. 
vnienftikeit     Gen,     35,  17.     Num. 

20,  19. 
vnfetlich   Sprii.  27,20.  Ps,   100,5: 

vnerfattlich  Z. 
vnleubern,     sordere     Hiob     18, 3: 

ftincken  WZ. 
vnleurung,  azyma  Exod.  29,  23  (K). 
vnficherheit  1.  Chron.  11,  19. 
vnfichtig  2.  Mak.  9,  5.  Ebr.  4,  13  (P). 
vnfinn,  die  Hos.  9,  8.  Apg.  26,  25. 
vnlinnen  Weis.  14,  28 :  vnf  inigen  E. 

Apg.  12, 15. 
vnfinnigkeit    281   b  23.    Ps.    39, 5 

vnfinlichheit  2.  Mak.  14,  5. 
vnfprechlich,  in  fans  Sach.  8,  5. 
vnltet,  effeminatus  3.  Kon.  14,  24. 

Hiob  36, 14.  Jes.  3,  4. 
vnltetikeit   Ps.   54, 23.    Jac.   3,  16. 
vnftiemkeit    1.    Mak.    4,8:    vnge- 

ftumikeit  app. 
vnftraffber  (Z)  Tob.  10,  13.  Tit.  2,  7. 
vnftrafflich  Tit,  2,  7  ( P).  vnftref f - 

lich  Tob.  10,13  (A"), 
vnteilhafftig  Weis.  2,  9. 
vnter-  :  s.  vnder-. 
vntodig   1.  Tim.    1, 17:   vntodtlich 

Z,    vntotig  Weis.  4,  1. 
vntodikeit    1.    Cor.    15, 53  f.:    vn- 

todtligkait  Z.     vntotikeit  Weis. 

8;13. 

vntogenlich  163  c  20:  vntogelich, 
Vntuglich,  vntauglich  app.  vn- 
taugenlich,  vntaugelich,  vntu- 
gentlich  Esther  16,  17  app. 

vntreglich  Num.  11,  10.  Mat.  23,  4. 


vntriebl&lkeit,  Iribulatio  Ps.  59,  13 

vntugent  122  a  52. 

vntz,  die,  uncia   2.  Kon.  21,  16. 

3.  Kon.  7,  20. 
vnuberftreitbarlich  Weis.  5,  20. 
vnuberwindend,  invidus  Eccli.  18, 1. 
vnuberwintlich    2  c  2.    Weis.    5,  20 

(W).  Eccli.  18,1  (Z). 
vnunderfcheidlich  Ebr.  5,  11. 
vnuerdSehtlich   Eccli.   25,9    (WZ). 
vnuerdroffen  81  a  50. 
vnuerlefchlioh  Marc.  9,  43,  45. 
vnuernem  167  d  30. 
vnuerntiftig  356  b  16.   vnuerndnftig 

2.  Pet.  2,  12  (Z), 
vnuernunft,  die  281  b  23. 
vnuerruckt  2.  Mak.  3, 16  (Z). 
vnuerfehend     Weis.     5, 2.     11, 8. 

17,  14. 

vnuerfert  2.  Mak.  14,  28. 
vnuertreglich  2.  Mak.  8,  5. 
vnuerwandelt  2  b  57. 
vnferwandenlich  Hiob   15, 15:   vn- 

uerwandellich  W,  vnwandelber  Z. 
vnuerwart  Exod.  21, 14  (Z). 
vnuerwifenlichkeit,    ignorantia      1. 

Mak.  13,39:  vnwilfikeit  IF,  vn- 

uerwiffenheit  P,  vnwilfenheit  Z. 
vnuerwuntlich  2.  Mak.  8,  36* 
vnuerwtiftenklich  Weis.  2,  23:  vn- 

uerwuftlich  Z. 
vnuolkomenheit  Ps.  138,  is. 
vnwandelber  Hiob  15,  15  (Z). 
vnwarhafftigklich  7:  536,23. 
vnwegig,  devius  Richt.  5, 6  (Z). 
vnwegfam  (Z)  Jes.  41,  is.  Hos.  2,  s. 
vnweyfheit  Ps.  21,  3.  37,  6. 
vnwetter,  das  Ps.  68,  3  ( P). 
vnwiczig  2  a  35. 
vnwiderruflich  Ezech.  21,  5. 
vnwillent,  nolens  Num.  35, 11,  15. 

Deut.  4,  42. 
vnwirde,  die,  indignatio  Jer.  32,  31, 

37  (Z).  Sach.  7,  12. 
vnwirdig,  indignans  4.  Kon.  5, 12. 

vnwirdich  Mat.  20,24  (K). 
vnwirdigen  Lev.  26,  is. 
vnwirdigkeit  Gen.  27,  45.  Rom.  2,  s. 
vnwirdiglich  2.  Mak.  7,  39.  1.  Cor. 

11,27. 

vnwirdtamkeit   Micha  5,  14.    Nah. 

1,6. 

vnwirB  4.  K6n.  5, 12  (0).  Mat.  20,  24 

(2). 
vnwirBgen  Ps.  36,  1,  7  (O). 


449 


Wortregiater. 


vnwirflkait  (0)  Bom.  2, 8.  Col.  3, 8, 
vnwiBen,  ignorare  Luc.  9,  45  (A). 
vnwiflenclioh  Eccli.  14,  7  (8). 
vnwilfenhaft  395  d  8. 
vnwilfenheit    1.    Mak.    13,  89    (Z). 

vnwiffentheit  3.  Esra  9,  20. 
vnwillentlich  142  d  30.    Eccli.  14,  7 

(K). 
vnwiffiglich  Eccli.  14,7  (Z). 
vnwiffikeit  1.  Mak.  13,39  (W). 
vmvitz,  die  3  d  19. 
vnwitzig    Marc.    7, 18. 
vnwitzigkeyt  7:  538,  22. 
vnwucherhaftig  Hiob  24,  20.  Ephes. 

5,  n. 
vnzalber  3  a  so  (Sb). 
vnczalig  3  a  39  (Z). 
vnzalUchkeyt  7:  539,  is. 
vnzeitig:  ein  vnzeitigs  kind,  abor- 

tivus  Exod.  21,  22  (0). 
vnzelich  Exod.  12,  88.  Ebr.  11, 12. 
vnzemig    Ezech.    2, 4 :     vnzetimig 

E9  vnzomig  A. 
vnzerbrochelich    Bom.     1, 23,    25. 

vnzerbrochenlich  1.  Pet.  1,  4. 
vnzerbrochen  Weis.   18,  4.   1.  Cor. 

9,  25. 

vnzerbroohenheit  Weis.  6,  19.  vnzer- 

brochenkeit  v.  20.  Bom.  2,  7. 
vnzerbrochenlikeit  Weis.  6,  20  ( P). 
vnzergruntlich  Man.  v.  6  \P). 
vnzerltoret  1.  Cor.  15,  52  (Z). 
vnzerftorlich    (Z)    347  b  41.    Bom. 

1,  28. e 
vnzerftorlichait  Bom.  2,  7  (Z).  vn- 

zerftorikayt  (Z),  vnzerftorlichkey  t 

(Zc)  1.  Cor.  15,  48. 
vnzimlich  2.  Mak.  6,  5.    2.  Thess. 

3,2. 

vnzimlichkeit  Weis.  14,  26. 
vnzinQbar  3.  Esra  4,  50. 
vnzinfhaftig  1.  Mak.  11,  28. 
vnzucht  Jer.  38,  4. 
vnztichtig  Weis.  17, 1. 
vnzugeleich,  incomparabilis  Judith 

10,  4  (Z). 

vppig,   irritus  Num.    15, 31:   eitell 

Z,  vnntitz  A,  krafftloB  0. 
vppigkeit    oder    hupfchkeit    Num. 

4,20. 

vppigklich  Lev.  26.  ie.  4.  Kon.  17,15. 
vrktitnd,  das  395  c  51. 
vrlaub,  das  Gen.  42,  34.  Lev.  25,  29. 
vrleg,  das  Ps.  143, 1.  Dan.  11,  20: 

ftreyt  Z.     Marc.     13,7:    vrleug 

TF. 

Xurrelmeyer,  Bibel  X. 


vrleg,  die,  horologium  Jes.  38,8: 
vrglogk  Z. 

vrlegen,  bellare  Jer.  1, 19. 

vrfpring,  der  Sprii.  25,  26.  vrfprung 
Jac.  3, 11. 

vrftend,  die  Marc.  12, 18,  28  (Z). 

vrteiler,  der  Bicht.  2,  ie.  Mat.  5,  25. 

vrteilung  Eccli.  4,  10. 

Wei,  die,  favilla  Lev.  6,11  (W). 
Jes.  1,81  (W).  der  —  168  b  8 
(Z).  Hiob  30, 19  ( AK):  etifel  Z. 
42,  6.  an  anderen  stellen  iat  das 
genus  nicht  zu  bestimmen:  Gen. 
19,  28  app.  Jes.  5,  24  app.  29,  5 
app.  Ezech.  15, 5  app.  Dan. 
2,  35  app. 


V  vgl.  F. 

vach,  interj.  Mat.  27,  40. 

vachung  Ps.  34, 8.  Luc.  5,  4,  9. 

vagecra  80  d  55.  vayecra  2  b  22. 

vagedabar  80  d  50. 

vahig  1  b  52  (K). 

valt:  hundert  valt  Mat.  13,  8. 

valtung  1.  Pet.  3,  3. 

valte,  die  Apg.  27,  9. 

vaO,  das  Mat.  9, 17.  1.  Thess.  4,  4. 

vatter:  gen.  vatter  Gen.  11,29. 
20,  12.  vatters  20, 13.  —  des 
ingefindes,     paterfamilias     Mat. 

11,  25.    13,  52. 

vatterlant  2.  Mak.  5,  8.  Mat.  13,  57. 
vratterlchlachtig   1.   Tim.    1,9   (Z). 
velefemoth  2  b  19. 
velllchloB,  das  Hoh.  5,  e. 
venix,  der  Lev.  11, 13. 
verachtlich  (Z)  Lev.   11, 10.   Sprii. 

16,  12. 
verachtung  Ps.  87,  9  (Z). 
veradern,  subnetvare  Jos.  11,9  (K). 
veranderwaiten   168  c  8.     2.    Kon. 

3,34  (W).  Eccli.  31,42  (TF). 
verantwurten  1  c  12. 
verargen   (K)   Weis.    12,  12.   Bom. 

15,3. 

verargung  B5m.  15,  s  (K). 
verarmpt    Lev.    25,25    (W).    uer- 

ermpt  v.  47  ( W). 
verber,  fullo  2  a  28. 
verbergung  2.   Kon.  22, 12. 
verbietung  Apg.  28,  31  (Z). 
verblenden  Exod.  23,8. 
verbluen   Exod.   9, 31    (Sb), 
verbolwercken  4.  Kon.  25, 2  (A). 
verborgenheit    1  d  21.    329  c  21. 
29 


Wortregitter. 


450 


verborgenlich  2.  Mak.  6,  n. 
verbotf  chaff  ten  2.  Mak.  3,6. 
verdampnen  4  a  12.  Mat.  7,  2. 
verdampnung  Luc.  20,  47. 
verdamnua>  die  1.  Esra   7,  26   (Z). 

Luc.  20,  47  (Zc). 
verderben  3.  Kon.  13,  2.  Mat.  10, 6. 
verderblioh  Tob.  4,  4.    Apg.  27,  41. 
verderblichkeit  3  a  27. 
verderbniB,    das    2.    Mak.     11,7. 

402  d  11. 
verderbung  Tob.  14, 6.  Col.  2,  22. 
verdintniB,  das  3  b  84.    366  b  18. 
verdrielfen  Gen.  27,  46. 
verdrieffung  Tob.  7,  20.  Luc.  11,  8. 
verdrolfen  168  c  8.  336  b  59. 
verdrucken  Luc.  3,  14. 
verd&men  401  b  31. 
verdfirbling,  der  Exod.  21,22:  ein 

belibens    (vnzeitigs)    kind    app. 

Num.    12,12:    ein    tod    geborn 

kint  P. 
verechten  L  Mak.  4,  15.  5,  21. 
vereinen  Ezech.   11, 17:  vereinigen 

W.    319  a  5. 
vereinigung  Deut.  9, 10. 
verellenden,    exterminate    1.    Mak. 

15,  81  (Z). 
verendrung  Hiob  31,  8  (K). 
verfachen    Jes.   58, 9.     Mat.   5, 18. 

27,  24. 
verfarn  ding,  praeterita  Pred.  8,7. 

Weis.  8,  8. 
verfinfterung  Eccli  40,  24  (W). 
verfleiBen,  lioh  3  b  ei  (K). 
verfiochten  3  b  8. 
verflucher,  der  1.  Pet.  4,  is  (Z). 
verfluchung  Sach.  5,  8.  Mai.  4,  6. 
vergangens  alters  (ein  Gen.  18,  11. 
vergeben,    adv.    3.    Kon.     10,  is. 

vergebens  Apg.  12, 10  (P). 
vergebung,  indulgentia  1.  Cor.  7,  6. 
vergelten  Mat.  18,  25,  29,  si,  34. 
vergiblich   Gen.   32, 20.   Ps.  77,  38, 
vergibung  Gen.  4,  18.  Mat.  26,  28. 
vergieffer  Ebr.  12,  24. 
vergieffung,  suffusio:  —  des  ant- 

16tz  4.  Kon.  8,  11. 
vergifft,  das  Deut.  32,  38.    die  — 

Ps.  13,  8. 
vergifft,    pto.    (Z)    3.    Kon.    8, 87. 

Sprii.  29,  8. 
vergifftend  Apg.  24,  5  (Z). 
vergiftig  64  a  38.    Weis.   16,10, 
vergiftung    Weis.    18,13    (W). 
vergynnung  Weis.  10,  5  (Z). 


verglubet,    verglubdet,    joederaius 

I.  Kon.  11, 1  app. 
vergulden  Exod.  25, 11.  36,  88. 
vergwaltigen  9:  538,  10. 
verhaben,  obturate  2.  Chron.  32,  8  f.: 

verfehoppen   Z,   einwerfen    oder 

vermachen  P. 
verharren  Mat.  10,  22  (Z). 
verheften  8:  532,  24. 
verheimlichen  Sprii.  28,  24  (Z). 
verheiraten   Luc.   20, 34   (Z). 
verheiffer,  der  Ebr.  7,  22  (Z). 
verheiffung  Exod.  8, 12. 
verheln    Luo.    1,24.      pret.  verbal 

Esther  15,  8. 
verhengen:    pret.  verhing  1.  Mak. 

12,40.  pto.  verhengt2.  Mak.  11, 18. 
verhengknuB,  das  Apg.  26, 12. 
verherten  1.  Mak.  2,  80. 
verhertung  2.  Mak.  14,  38. 
verhinderung  2.  Chron.  14,7  (K). 
verhorung   (Z)    Jer.    10, 22.     Apg. 

25,  23. 
verhtiten,  cttstodire  Mat.  19,  20. 
verilgen,    obstupescere   Jer.    31, 29. 
verirren  3.  Esra  6f  15. 
verkauffen  Mat.  21,  12. 
verkauffer  Mat.  21, 12. 
verkauffung   Gen.  47, 14.  2.   Esra 

10,  81 :    kauff manfohatz   Z. 
verkerer  Ezeeh.  2,  6. 
verkern  Mat.  21, 12. 
verkerung  Ps.  30, 19.    2.  Pet.  2,  6. 
verolager  Ps.  118, 121  (P). 
verklagung  (P)   1.   Esra  4,6.   Ps. 

118,  131, 

verkleinen   2.   Chron.   36, 16:    ver- 

nichten  Z. 
verkrdmmen,  subsannare  Ps.  2, 4  (Z). 
verkundigen  319  b  6. 
verlachen  1.  Mak.  7,  34. 2.  Mak.  7,27. 
verlachung  64  a  58. 
verlatfentheit  Ezech.  42,  13.  44,  29. 
verlaffung  Ps.  119,  4. 
verlaugen  Mat.   26,  84  f .   verlaigen 

Mare.  8,  34.  verlauken  Lev.  6,  2. 

(W). 
verleidigen  3  b  42. 
verleihen  2.  Mak.  2,  82. 
verleiten  4.  Kon.  18,  29.  19,  10. 
verleiter,    saddueaeus    Mat.    16, 6, 

II,  13. 

verlengern  Ps.  128, 3  ( P).  Eccli.  30,17 

(Z). 
verlefchen  Ephes.  6,  16.   1.  These. 

5, 19. 


451 


W  ortregister* 


verletzung  Weis.  11,  20.  Phil.  1, 10 

(K). 
verleumet,  verleumt,  infamis  (W) 

Sprii.  2,  15.  14,  2. 
verleumung,   humilitas  (W)   Sprii. 

29,  23. 
verleumut,  jamosus  lbs.  121  d  58. 

alter  verleumutft  2.  Mak.  2,  23. 
verleule,  der  Hiob  28,  22.  2.  Pet. 

2,  if. 
verleufung  Hiob  31,  8  (P). 
verlich,  celeber  Gen.  45, 16. 
verlichkeit     1:432,4.     6:408,15. 
verlielen  Luc.   19,  47.    ich  verleus 

Joh.  6,  39.  er  verleult  Luc.  17,  33: 

dafur  im  app.  verlieren,  ich  ver- 

liele,  verliere,  er  verleurt.  pret,  er 

verloB    Mat.    22, 7.    fi    verluren 

12, 14. 
verliefung  380  a  12. 
verlogen  Sprii.  17,  7.  Eccli.  20,  26  ff. 
verlome  arbeit  142  c  9. 
verluft,   der   Gen.   41, 31.    die  — 

Richt.    16,  28.    Apg.   27,  22. 
vermachen,    obturate    2.    Chron. 

32,  3  f.  (P). 
vermaligen    Mat.    15, 18,    20    (Zc). 

vermayligen    Mat.     15, 18     (Z). 

vermauligen  Lev.   11,  48  (Z). 
vermaledeyung  8:  545, 5.  9:  528, 10. 
vermaledien  142  d  9. 
vermanung    Mai.    3, 16.    329  oei. 
vermaBgen  (A)  Mat.  15, 18,  20. 
vermeiden  336  b  57. 
vermeinlamen,     contaminate    Lev. 

13,  20,  25,  28,  30. 
vermerckt,  famosus  Gen.  6,  4. 
vermerckung  Col.  2,  23  (Z). 
vermern,    diffamare    Weis.    2, 12. 

Mat.  9,  31. 
vermeffen,  temetatius  Eccli.  9,  25. 
vermeffenkeit    Pred.     6,9.     Weis. 

17, 11.  vermeffigkeit  Eccli.  35,  24. 
vermifchen  2.  Thess.  3, 14. 
verxnifohung,    temperatuta    Ezeeh. 

13, 11.  =  commistio  2.  Mak.  14,  8. 
vermttgung  2.  Esra  5,  8. 
vermtiten,  hottati  1.  Mak.  12, 50. 
vermtit,  fatigatus  2.  Kon.  17, 29. 
vernement,  intelligens  Sprii.  14,  85. 
vernemiglich  168  a  25. 
vernemlich,    intelligens      3.    Kon. 

3,12:    verltanden  Z,  verftendig 

K. 
vernemung  402  b  39,  52. 
veraeuen  1,  Kdn.  11, 14  (W). 


vernewung   2.   Mak.    1, 18.    verne- 

werung  Tit.  3,  5  (Z). 
vernichten,     detrahete     (Z)     Num. 

14,  36.    2.  Chron.  36, 16. 
vernietten,    tegere  2.  Chron.  3,  8  f . 
vernunfftigklich   2.   Chron.    33,  13. 
verodigt,  desolattts  Jes.  64, 10  (Z). 
verpannen:  pret.  verpen  Ps.  105,  40. 

118, 163.  pret.  pi.  verpienen  Amos 

5, 10.  ptc.  verbannen  Ps.  106, 17. 
verpannenfchalt  Deut.  7,  26. 
verpanner  1.  Tim.  1,  9. 
verpenlieh  3.  Kon.  21,  26.  Ps.  52,  2. 
verpfennt  Amos  2,  8  (Z). 
verpuntnuB,    die    6:  412,  5.     10: 

371,  23. 
verratenfchaft,  proditio  Weis.  17, 11 : 

verr&terey  Z. 
verrater    2.    Tim.    3, 4.     verretter 

4.  Kon.  6, 11. 
verratung  Eecli.  25,  6  (WZ). 
verren,  elongate  Ps.  54,  8. 
verretniB  401  b  17. 
verrung,  longitudo  Jos.  9, 13. 
verfagen,    avertete   Mat.    5, 42.    = 

accmate  12, 10  (Z). 
verfager,  accusatot  Apg.  23,  80,  35. 
verfagung,  aecusatio  1.  Esra  4,6  f. 

(Z). 
verfchamen,  fich  Ezech.  43, 11. 
verfehicken,  relegate  Tob.  8,  3  (Z). 
verfchlafen  Ps.  43,  23. 
verfchlicken  Ps.  123,  8  (Z). 
verlchlicker  264  b  44. 
verfchlickung  Tob.  12,  3  (Z). 
ver£chlinden     Ps.     105, 17.     123, 8 

(P).  Mat.  23,24. 
verfchlinderin   Ezech.    36, 13    (K). 
verfchmechlich    Weis.    10, 4.    ver- 

fchmelich   2.    Mak.   7, 24. 
verfchmechliohkeit  3  c  4. 
verlchmeohung  2,  Chron.  28, 19,  22. 
verfchmeheniB  2.  Mak.  3, 18. 
verfchmeher  Hab.  1,  8. 
verfohoppen  Gen.  26, 15,  18.  Judith 

16,  5  (Z). 
verfchranoken  4.   Kon.   25, 2   (Z). 
verlchutten  2.  Chron.  32,  4  (P). 
verfchwinden  Luc.  14,  34. 
verfe,  die  Joh,  13, 18.  Apg.  3,  7. 
verfehen,  concedere  2.  Mak.  15,  39. 

fich  — ,  sperate  Mat.  12,  21. 
verleher,  ptovisot  2.  Mak.  4,  2. 
verfendung,  abductio  3.  Esra  8,  27. 
verfern  3  b  42.    3.  Kon.  13,  28. 
verlerniB   Ezech.   44, 12. 
29* 


W*ftr«4p*t«r, 


4*2 


vzrfcru  rig  WVi*.  18*  jl  baa.  6,  23. 

v^rfigeln  3,  Kon-  21,  *>. 

verfiiWn  Pa.  67,  u  <Zj.  Bit.  6,  *» 

<P;* 

verfpechea  Nam.   13, 22-    1,   Koa. 

17,  lo. 
v*rrfpeigeti  142  c 7;  ptc.  verf  pey  bet 

P,  verfpetiwet  Z,  verfpeit  Zr. 
verfpeit  K6m,  1,  2%- 
verf  pirtzen  Hare,  10, 34.  verfptirtzen 

14,  ts  (Z). 

verfpotter  Sprii.  9,  12.  1.  Tim.  1,  13. 

verfprecben,  reprobate  Mat.  21,  42. 

ptc.  verfproehen,  reptobu*  1.  Kdn. 

15,  *. 

verfprechung,  tepudium  Deut.  24,  1, 

Je*.  50,  1  ( If), 
verfproehenbeit   Deut.   7, 26:    ver* 

f  procbelichkeit  ( P).  verfprochen- 

keyt  Ebr.  7, 1%. 
verfprochenlich  Deut.  7,  26. 
verfpflwen  Marc.   14, 05  (A),    ptc. 

verfpewt  Luc.  18,  32. 
verftanden,  intelligent  (Z)  3.  Kon. 

3, 12.  Hprii.  14,  35.  17,  28. 
verft&ntnuB  2.  Cor.  10,  5  (Z). 
verfteinen  Exod.  17,4  (PZ).  Apg. 

5,  26  (X). 
verftelen  Gen.  31,  19.  Mat.  27,  64. 
verftendig  3.  Ktfn.  3,  12  (A), 
verftentlich  203  b  1. 
verftentlichkeit     1  b  58.      2.    Mak. 

2,  ai:   verftentigkeit  K. 
verftcntnifl  159  b  22.  168  a  56. 
verftiekung  Apg.  15,  20  ( TF).  21,  25. 
verftockung  356  c  59. 
verftopfen  2.  Chron.  32,  ao.  1.  Mak. 

2,  86. 

verftopfung  Eccli.  27,  15. 

verftoren  Zeph.  2,  4. 

verftorer  1.  Mak.  7,24. 

verftorung  395  b  24.  395  d  4. 

verftoffon,  absttudete  1.  Kon.  23,  28. 

vcrftummen  1  0  40. 

verfucher  Mat.  4,  s.  Jao.  1,  13. 

vorftinen  Mat.  5,  24. 

vorftiner  Rom.  3, 25.  verf  oner  1.  Joh. 

2,2. 
verftinung  Exod.  29,  86.   verfonung 

Lev.  23,  28. 
verB  168  b  9,  11.    225  on. 
verf  us  oder  metra  225  c  20.  metra 

nooh  verfufl  225  c  22. 
vcrfwigen  Rom.  16,  25. 
vortadeln  Lev.  13,  80  (K). 
vortilgon  Col.  2,  14. 


vertregbch,  ioletaWiu  Esther  7.  4. 
vertreten  Mat.  5,  u. 
vertretong  Je».  28*  i*. 
vertrewtea,    duerre    6:  412,  22. 
vertunckeln  Gen.  27, 1  c  K  >. 
vertibei  haben  Wets.  12,  12  (Z>. 
verubeln  Pa.  31,  2  1 S). 
verunreinigung  1.  Mak.  4,  43  {has.), 
verunvrirdigen    Gen.    48, 19.    Mat. 

20,  24. 
vertippigen  Rom.  3,  3.    PhiL  2,  7. 
verurteUeo  Lev.  13,  43  ( FT), 
veruinftero  Sach~  11,  17. 
verwa&delich,  incommunicabilis 

Weig.  14,  21. 
verwandeln  Exod.  13,  13.  Mat,  17,  2. 

ptc.     verwandelt    =    mutalorius 

4.  Kon.  5,  22. 
verwandhmg  Ps.  76, 11.  Jac.  1, 17. 
verwandtfehaft    Rath    3, 13    (A), 
verwarten  Gen.  3,  is  ( P). 
verwarttung,  muniiio  2.  Kon.  20,  15 

(K). 
verwechfeln  Lev.  27,  83. 
verwechflung  Gen.  47,  17.  Pfe.  54,  20. 
verweybt,     effeminatus    3.     K6n. 

22,  47  (K). 
verwelczen,  fich  3  b  9. 
verwerffen  3.   K6n.  9, 7.    1.  Tim. 

4,4. 
verwerffung  Pa.  21, 7.    Jer.  12,  17. 
verwefen,  praeesse  1.  Chron,  9,  29. 

3.  Esra  5, 63.   1.  Mak.  10,  69. 
verwefer  Num.  7,  2.  3.  Esra  6, 7. 
verwickeln,  fioh  1.  Tim.  6, 10  (Z). 
verwilligen    3.    Kdn.    21, 15    (Z). 

Rom.  1,82  (A), 
verwilligung  Weis.  10,  5  {K). 
verwintern  Apg.  28, 11. 
verwiffentheit  Apg.   1,  23.    1.  Pet. 

1,2. 
verwittwenf  chaff  ten   Jer.  51,  5. 
verworffen  2  a  29.    329  c  32. 
verwtilen,    abominate    Hiob    9,  si 

(W).    Mioha3,9. 
verwdften  Mat.  6,  16,  19  f. 
verwtlfter  Weis.  12,  5.  1.  Cor.  10,  10. 
verwtifterin  Ezeoh.  36, 13. 
verwtiftnung  Judith    4, 10.  verwu- 

ftung  Phil.  3,  8. 
verzeglikeit  280  d  44. 
verzehen,  decimate  1.  Kon.  8, 15,  n. 

Mat.  23,  23. 
verzeichen,   negate  3.   Kon.   2, 17. 

Sprii.  30,  7. 
verzelon  356  0  50. 


453 


WortMgiiter. 


verzeren  Mat.  10,  23  (Z). 
verzerer  Jes.  21,  2.  Weis.  12,  5  (Z). 
verzerung  3.  Kdn.  9, 15.  Jer.  1,  8. 
verzetten  Jos.  23, 5.  Luc.  1, 51. 
verzettung  Judith  5,  23.  Joh.  7,  35. 
verziehen  2.  Mak.  7,  30.  Exod.  32, 1 

(PZ). 
verziehung  (Z)  2.  Kdn.  17,  16.  Mat. 

24,48. 

verzuckung  (Z)  Ps.  115,  11.  2,  Cor. 

12,2. 
verzweifelicht  Jer.  15, 18:  verzwei- 

felich  W. 
verzweyflung   2.    Kdn.    2, 26.    ver- 

zwiffelung  Eccli.  27,  24. 
veflein,  das  3.  Kon.  17,  12,  14. 
vefper,  die  Zeph.  2,  7.  Saob.  14,  7. 
veltenung  403  d  29. 
veftiglich  1.  Mak.  1,  14. 
vetterlendiCch  2.  Mak.   5,  10. 
vetterlich  Ephes.  3, 15. 
vetterlicheit  319  a  23.  Ephes.  3,15 

(Z). 
vetter,  patruus   1.  Kon.    10, 14  ff.: 

vatter    bruder,    vatters    bruder 

app.     gen.  vetters  Lev.    25,  49: 

vettern  W. 
vetrin,  die,  patruelis  Exod.  6, 20:  vet- 
tern  tochter,  Shams  tochter  app. 
vettich,  pinnula  Lev.  11,9,  10,  12: 

floffe  Z.  vettach  Offenb.  4,  8. 
vichlein  Jer.  31, 18. 
viohlich  1.  Cor.  2,  14.    Jac.  3,  15. 
vich  waid,  die  1.  Chron.  17,  7. 
vierd:  der  —  bruder  Bom.  16,  23: 

der  bruder  quartus  Z. 
vierdung  404  d  20. 
vierecken,   quadrate  3.   Kon.  5,  17 

(Z).     ptc.     vieregkt,     viereckat, 

vierecket  Exod.  37,  25  app. 
virer,  quatemio  Apg.  12,  4. 
vierf&flig  Lev.  11,  42.  Apg.  10,  12. 
vier  geordent,  quadrus  Amos  5,  11: 

virgeortert  W. 
virgewinckelt  3.  Kon.  6, 33:  fiiregkig 

P. 
vierling,  quadrans  Mat.  5,  26. 
vierortigen,  quadrate  3.  Kdn.  5,  17. 
vierortig   Exod.   30,2:    vierortting 

K.  vier  ortrig  Apg.  10, 11. 
vierredrig  Micha  1, 13.  Nah.  2,  4,  13. 
virteil  319  b  6. 

vierung  Ezech.  40,  47.  48,  20. 
vihifch  1.  Cor.  2,  u  (K). 
vi]  einlich,  iantum  Richt.  19,  20,  24. 
vilfeltig  Weis.  4,8   (K). 


vilfeltigkeyt  8:  549,  25,  29. 
vilfonnig  1.  Pet.  4,  10  (Z). 
vilnach    Gen.   46, 27.   Apg.    13, 44. 
vinfter,  die,  tenebrae  Ps.  138,  11  f.: 

veynfter,    veynfternuB,    vinlter- 

nuB    app.     =    legio    1.    Chron. 

18, 17.  1.  Mak.  6,  45. 
vinTterniB,  die,  tenebrae  Mat.  4, 16 

(K).  347  b  55,  58.  =  legio  1.  Mak. 

10,  82.  Mat.  26,  58.  legio  das  ift 

ein    vinfterniiB    1.    Mak.    6,35. 

dem  here  der  vinfterniB    v.  38. 

vinftern6B  oder  legio  9, 12. 
vipper,  die  Mat.  3,  7.  12,  34:  vipper- 

natter  Z. 
virgel,    die,     virgula     80  d  13,  is, 

122  a  10.    167  d  19,  21.     280  d  is. 
virgiliocentonas  2  a  59. 
virgilius  2  a  60. 
vifchleber  7:  532, 1. 
vifchphorte,  die  2  d  25. 
vilpern,   sibilare  Richt.   5,  10  (K). 
vitztum,  der,  suffectus  2.  Mak.  4,  31. 
vogelhaus  Ps.  101,7. 
vogel  warlagung,  augurium  4.  Kon, 

21,  6  ( W ).  vogel  czauberung  Deut. 

18,io  (W). 
volbringung  (Z)  Ecoli.  19, 15.  Ebr. 

9,26. 

volck  gelchray,  das  Jes,  9,  5. 
volenden  Mat.  10,  22. 
volendung  Mat.  13,  39.  2.  Cor.  6,  8. 
volfuren  3.  Kon.  1, 14  (Z). 
volffirer  3.  Esra  5,  58. 
volkumen,  pervenire  2.  Tim,  3, 7. 
volkumen,     adj.     319  a  34.      Mat. 

5,  48  (Z). 

volkummenheyt    1.    Chron.    16, 32 

(Z).   3.  Esra  6,  20. 
voll:   voller  wairauchs  Num.  7,  32, 

44,  50.  voller  wairauoh  v.  38. 
vollicklich  Tob.  8,  19. 
volmachen  Eccli.   29,  1.    ptc.  vol- 

macht  Ebr.  10,  5. 
voranderweitung,    deuteronomium 

Jos.  8,32  (W). 
vorbedewt,  ptc.  2  b  31  (Z). 
vorbehdten  Gen.  6,  6. 
vorbek6mern  Ps.  17,  6. 
vorbereitung  Ps.  88,  15. 
vorbefchriben,    ptc.   347  c  16. 
vorchtfam  Weis.  17,  5. 
vorchtfamlich  Hiob  16,  10.    37,  22, 
vorderlich,   praecipue   Judith  2,  5. 

2.  Mak.  2,  82. 
vorder  meifter  379  d  57. 


Wortregiat«r. 


454 


vorderteyl,  das  Apg.  27,  41. 
vorderung  2.  Kon.  19,  36.  336  a  37. 
vorganck  318  d  29. 
vorgeer  3  d  ei.  1.  Pet.  2,  is. 
vorgefagt,  supradidus  Bicht.  20,  32. 
vorhaus,  porticus  3.  Kon.  7,6.    — 

suburbanum  Jos.   21,  21  ff.  (W). 
vorhertz  Eccli.  11,  32.  33,  5. 
vorheulel,  das  Ezech.  46,  21. 
vorheutlein  1.  Mak.  1,  16  (hss.). 
vorhoff,  der  Exod.  27, 9.  3.  Kon. 

6,3. 
vorlangelt  196  a  7. 
voriaube,  die  3.  Kon.  7,  6.  Joh.  5,  2. 
vorlauffer  1.  Kon.  8,11.  336  a  5$. 
vor  ordnen  Rom.  8,  29.  329  0  33. 
vorfchopff,  litnen  Richt.  19,  28  (0). 
vorletzen,  praeferre  4an. 
vorlichtig  3  d  24. 
vorfpang  Jer.  4,  30.  forfpan  Ezech. 

7,20    (W).   vorfpann   Hos.   2, 13 

(W). 
vorltatt,    die,    suburbanum    Num. 

35,  3,  5. 
vorltreiter  Jes.  19,  20.  63,  1. 
voruordern,  pi.  (voreltern)  3:  472,  4. 
vorweg,  der  2  a  15. 
vorwerck,  suburbanum  Jos.  21,  2  f. 
vorwefer  Exod,  5, 13. 
vor  wilfen  Rdm.  8,  29. 
vorwiffentheit  Laod.  v.  10. 
vorzeichen,   das   Exod.    38, 9    ( P). 
vorzelung  2.  Mak.  2,  33. 
vulgata  edicio  262  a  7.  264  b  25. 

wachalter,  der  3.  Kon.  19,  4 :  die 
wechalter  Itaude  Z.  Hiob  30,  4: 
kranwad    (kranad)    Itaude    app. 

waehaiterbaum  5:  471,  23. 

wacher,  der  Num.  3,  32. 

waohfung  1.  Cor.  3,  6. 

wachung  2.  Mak.  2,  27. 

wachzeit,  die  159  b  n. 

wade  Deut.  28,  35.  Richt.  15,8. 

wadel,  der  Gen.  3,  7.  167  d  4. 

wadlung  Tob.  11,9. 

waffen,    das  Mat.  10,  84.    26,  51. 

wage,  die  Num.  7,  67,  73,  79. 

wagen,  der,  Ardurus  Hiob  9,  9. 

wagenknecht  3.  K6n.  22, 34.  2. 
Chron.  18,  33. 

wagenpfert  2.  Kon.  8,  4. 

wagenroB  3.  Kon.  4,  20.  1.  Chron. 
18,4. 

wagenftern,  der,  Ardurus  Amos 
5,  8. 


waher  1  c  56  (K). 
wayedaber  2  b  27. 
waife,  der,  pupillus  Exod.  22,  22. 

Deut.  16, 11,  14. 
wald  efel,  der  7:  539, 17. 
waldleut,  Oiblii    3.  Kon.  5,  18:  bi- 

blier  W. 
wald  ochs,  der  Deut.  14,  5  (Z). 
wald  reb  4.  Kon.  4,  39. 
walgung  Deut.  28,  57  (Z). 
wallen,    peregrinari    Exod.     12, 49 

(P).  Num.  15,  26  (Z). 
walking,  fervor  Jer.   15,4.  1.  Pet. 

4,  12. 
wailch:  wfilfche  land  (pi.)  336  a 28 

(Z).  356  d  23  (Z). 
waltzen,  vacillare  Jes.  29, 9. 
waluifch    Gen.    1,21.    Hiob  7, 12. 

Mat.  12,  40. 
wand,  quia  Lev.  16,  3. 
wandelber  Gen.  3,  24.  Ecoli.  33,  5. 
wandern      Mioha     6,8, 16.    Sach. 

3,  7  f .    wandlen  Tob.  5,  21  (Z). 
wandelung  Tob.  14,  17. 
wang,  das  2.  Chron.  18,  23.  Eccli. 

35,  18  f.    die   wange   Mioha  5,  1. 
wannen:  von  —  1  c  56. 
wappen  1.  Mak.  11,  51.  13,29. 
wappenkamer     2.   Chron.     9,  16. 

12,  11. 
wappen  kleyd  Ephes.  6,  11,  13  (Z). 
wapen  meyfter  Richt.  9,  54  (Z). 
w§,ppmen,    w&ppnen    1.    Pet.    4,  1 

app. 
warff,  der,  stamen  Lev.  13,  48,  59. 
warhafft  319  a  n.    Joh.  8,  26  (Z). 
warhafftig  3  b  1.  318  d  18. 
warnen,  munire  Judith  7,  8. 
warnung,    mwnitio  2.  Kon,  20, 15. 

Jer.  52,  4. 
warfagen   Gen.   44,  5.  Lev.  19,  26, 
warfager  Deut.  18, 14  (W).  1.  Kon. 

28,9  (W).    4.  Kon.  23,5,24. 
warfagerin  Jes.  57,  3. 
warfagung  Gen.  41, 11.  44,  is. 
warten,  paseere  Gen.  29,  9. 
wartze,   die,   impetigo  Lev.   21, 20. 

22,  22. 
waning,   cauiio  Luc.  16,  of.:   rech- 

nung  6. 
was:    rait    was    bichftaben    Gal. 

6,  11  (Z).  was  liebe  1.    Joh.  3, 1 

(Z).    vmb   waferley   fach    willen 

Mai.  2,  14. 
wafchbeck,    das  3.  Kon.  7,  38  (Z). 
wafchung    Marc.  7, 4.    Tit.    3,5. 


455 


WortrftgUter. 


wafchvaB  Exod.  38,8  (P).  4.  Kon. 

25, 14  (K). 
wafferleite,  die,  aquae  ductus  2.  Kon. 

2,24    (Z).    4.   K6n.    18,17    (K). 

20,  20  (Z). 
wazzermaus,  oryx  Jes,  51,20  (W). 
wazzer  rabe,  der,  larus  Lev.  11,  ie 

(W). 
waller  rinne,  die  Hoh.  7,  5. 
waller    runfe,    die,    aquae    ductus 

2.    Kdn.    2,24.    3.    Kon.    11,27 

(W).   3.    Kon.    18,38.    4,    Kon. 

18, 17:     wafferreule     Sa.     fthn- 

lich  Jes.  7,  3. 
wafferftichtig  Luc.  14,  2. 
waff  rig    Jes.   43, 16. 
wat,    die    2.    Chron.    9, 4.    18, 29. 

Jac.  2,  2. 
wautfack,    sarcina    (Z)     1.    Kon. 

17,  22.   30,  24. 
webbaum,    der    1.    Chron.     11, 23 

{WP).   20,5:   weberbaumG. 
weebe,  das,  tela  Hiob.  7,  o.  8,  u. 
we  ben:  pto.  geweben  Exod.  26,  si. 

Job.  19,  23.  gewebet  Exod.  28,  8, 

82. 

webBe:     hornulfen     oder    webQen 

Jos.  24,12  (K). 
wechalter    ftaude,     die    3.     Kon. 

19,  4  f.  (Z). 
wechflelber  (Z)  Gen.  45,  l.  1.  Pet. 

4,8. 
wechfler  Mat.  21,  12.  25,  27. 
weobflung  Ps.  43, 13. 
wefel,  subtegmen  Exod.  39,  3.  Richt. 

16, 12. 
wegen:   vmb   deynen   wegen   Gen. 

12, 13  (Z).  von  iren  wegen  v.  16 

(Z).  vmb  der  ding  wegen  2.  Mak. 

3, 13.  von  der  gnad  wegen  4, 16. 

fchnlich  5,  19  (ZK). 
wegen,    verb.:    ptc.   pres.    wegent 

Num.     7,  si     etc.     pret.     wueg 

v.  25:   wag,  wug  app.  ptc.  ge- 

wegen  1.  Esra  8,  33. 
weger,  ponderaior  Sprtt.  16,  2.  Jes. 

33, 18. 
wegferte,   der  4.  Kon,   5, 12   (K): 

weg  geferte  Sc. 
wegfertig  Gen.  37,  25.  Deut.  15,  14. 
weg  geuertte,  der  3  b  54  (Z). 
weglager,  der,  lairo  Hab.  2, 7. 
wegmeyfter,  statuarius  Sach.  11,  1 8 

(Z). 
wegfoheide,    die    Gen.    38, 14,    21. 

Marc.  11,  4. 


wegfteur,  die,  viaticum  Deut.  15, 14 

(W). 
wehe  (  =   gldnzend,  schonl)  mani- 

gerlei    wehes    gewandes    Exod. 

35,  35. 
wehertzent,  vecors  Jer.  4,22  (W): 

vielleicht    ware    die    lesart    be- 

hertzent  (M)  vorzuziehen. 
wei,  der,  milvus  Lev.  11, 14.  Deut. 

14, 18.  Jes.  34, 15. 
weybifch,  effeminatus  3.  Kon.  22,  47 

(O).    Jes.  3,  4  (Z). 
weyblen   Gen.    31, 10   (Z).   weiblin 

2.  Tim.  3,6. 
weibler,  der,  effeminatus  Hiob  36, 14 

(W). 
weybs  perfon   1:431,29. 
weiohen,  mollescere  Jer.  51,  46. 
weichung,  concessio  Ruth  4,  7  (K). 
weiden,  exenterare  Tob.  6,  5:  auB- 

wayden  K. 
weidnen,  pascere  2.  Kon.  5,  2.  ptc. 

geweidtnot  Hoh.  6,1   (P). 
weidung  Gen.  37, 12.  2.  Kon.  7,  8. 
weyer,  der  2.  Kon.  2,  13.  weyger 

4.  Kon.  20,  20. 
weyffe    ( ?):    faden    dea    weyffens 

Richt.  16,9:  warffes  W. 
weil,  vitta  Exod.  28,  87. 
weylent,     ietzunt    —    Jer.    20, 8. 

2.  Pet.  2,  3. 
weilerlein,    das    1.    Chron.    9, 25. 

2.  Esra  3, 14. 
weinber,  die  Deut.  32, 14.  das  — 

Richt.  8,  2  (Z). 
weinern,  gemere  Nah.  2, 7. 
weinertzen,  lugere  Jer.  12,4:  wime- 

riczen  W. 
weinf611er  1.  Tim.  3,  3  (Z). 
weinfdllung  1.  Pet.  4,  3  (Z). 
weingartt,  der  3.  Kon.  21,  1.  Mat. 

20,  1,  4,  7,  8. 

weingarter  (O),    wingarter  (A)  2. 

Chron.  26, 10. 
weingartner    4.    Kon.    25,  12    (0). 

Luc.  13,7  (Z). 
weynhacker  Jer.  52, 16  (Oa). 
weinkoren,  das  Num.  6,  4  (Z). 
weinkrug,  der  3.  Kon.  7,  40  (Z). 
weinlefer,  der  Jer.  6,9  (Z). 
weinlefet,  das  Jes.  24,  13  (Z).  Jer. 

48,  32  (Zc):  weynlefat  K,  wein- 

lefend  Z.  weinlefend  Deut.  7,13. 

(Z).   wevnlefen   Lev.   25, 5    (  K) 

v,  12  (Z). 
wein  let ung,  die  Richt.  8,  2  ( P)* 


Woriregittor. 


456 


weinpreB,  die  Num.  6,  4  (P).  18,  30 

(0). 
weinrebe,  die  Jac.  3, 12:  der  wein- 

reb  Z. 
weinfchenok,  der  Joh.   2, 8  f.   (Z). 
weinftein  Num.  6,  4. 
weinftock    Richt.    9,  12.    3.    Kon. 

4,  25. 
weins  truncken:  in  —  —  1.  Pet. 

4,8. 

weintraub,  der  Jer.  8,  18.  die  wein- 

traube  Lev.  25,  5. 
weintretibel,  die,  botrus  Micha  7, 1. 
weinvas,    das,    uter   vinariits    Jos. 

9,4. 

weinzirdel,    der,    vinitor    4.    Kon. 

25,  12.  weinzfirtel  2.  Chron.  26,  10. 

Hos.  2,  15.  weinztirll  Jes.  61,  5. 

weinzurel  Jer.  52, 16.  Joel  1,  11. 

winzieher  Jer.  52,  16  (A). 
weipbeit  Deut.  28,  57. 
weiplich  Gen.  1,  27.  ein  rains  weyp- 

liohs  Esther  2,  89.  —  fehloB,  vulva 

Gen.  30,  22  (Z).  weipliche  ding, 

muliebria  Gen.  18, 11. 
weir,  der  Deut.  14,  13  {W). 
weirauch,  das  3.  Kon.  22,  44.  Lue. 

1,9.    der    —    Exod.    30,  1,    7  f f . 

2.  Chron.  26,  16. 
weirauch  vaB  Exod.  37,  16. 
weyrauch  feBlin  Exod.  25,  29. 
weife,  der,  magus  Mat.  2,  i,  10. 
•weife:   zorns  weife  2.  Mak.   3,  25. 

pilgrams  weife  5,  9. 
weifage,  der  Mat.  1,  22.  2,  5. 
weifheit    falomonis    196  a  35. 
weiffager,    augur   Deut.    18,  14.    1. 

Kon.  28,  9. 
weiffagin,   die   Exod.    15, 20.    Luc. 

2,36. 

weyffe,   die,   candor   Lev.    13, 38  f. 
weyffeglich  2.  Pet.  1,  19. 
weyffen,   dealbare  Ps.  67,  15. 
weyBloB  Eccli.  29,  25  (Z). 
weite,  die  Gen.  26,  22.  32,  16. 
weitera  Gen.  26,  22.  Jes.  57,  4,  s. 
weithauB,  atrium  2.  Chron.  4,  9  (Z), 
weittrung  3.  Esra  1,  58.  Spru.  21,  4. 

Ezech.  31,  7. 
weitz,  der  Apg.  27,  38.  des  waytzen 

Gen.    41, 49:    des    waitz    P,    des 

waytzens  0.    den  waitz  1 .  Chron. 

21,  20. 
weitzenkorn  Joh.  12,24. 
weitzin,  triticeus  Exod.  29,  2:  weyt- 

zen  app. 


weklagen  Sach.  12, 11, 

weleh:  welchs  ewer  efel  Luc.  14,  5. 

welchs  ir  20,  83. 
welcher,  pron:  welcher  do  vnketifcht 

Exod.  22,  19. 
welcherley  Exod.  21,  3  (K).   1.  Cor. 

15,  35  (Z). 
weldig  4  Kon.  17,  10. 
welf,  das  Gen.  49,9.  Amos  3,  4. 
welfel,  das  Hiob  4,  10.   Mat.  15,  27. 
welgen  (Z)  Jes.  38, 12.  Marc.  9,  20. 
welgern  Jes.  38,  12  (Sb). 
welle,  die  Mat.  8,  24  (AK).  14, 2  (Z). 
weltzen,  volvere:  pret.  wiltz  Richt. 

5,  26.  wiltze  Ether  9,  4.  ptc.  ge- 

weltzt  Lev.  3,  18. 
weltzung  2.  Pet.  2,  22. 
weraern,  fleius  Jer.  31, 15  (IF), 
wenen,    putare    Judith  7,9.     pret. 

wont  Tob.  9, 1. 
wener,  der  203  b  80. 
wenig  Offenb.  13,  16. 
wepff,  das,  stamen  Lev.  13,  48  (/?). 

des  wepff s  (£),  des  wepff  ens  (Sb) 

v.  59. 
wepner,  der  1.  Kon.  14,  1,  6  f. 
wepp,  das  Exod.  28, 15.  Hos.  8,6. 
wepfe,  weffoze  Deut.  7,  20  app. 
werck,  stipula  Jos.  2,6.  Richt.  16,9. 
wercker,  der  Mat.  9,  38.  20,  1. 
werckman    Jes.    46,6    (Z).    werck- 

leiite  4.   Kon.    12,  11   (Z). 
werckmeifter   2.    Kon.   5,  11.   Apg. 

19,  24. 

werckzeug  3  a  30.    168  a  7. 
werltlich  Col.  2,  8.  werntlich  1  b  11. 

2  a  47. 
werm  hafen  3.  Kon.  7,  44  ( P). 
werm  toph,  scutra  3.  Kon.  7,  40,  44. 
wermut,  die  Spru.  5,  4.  Jer.  9,  is. 
werr,  der,  error  Ezech.  44, 10. 
werung  Weis,  4,  8  ( IF), 
werwe,  bubo  Lev.  11,  n:    der  auf. 

die  ftockewl  app. 
werwort,  das  281  a  9  f. 
wefchuaB,  das  3.  Kon.  7,  35,  as,  43 

in 

wefen,  das  319  a  30.  Jos.  3,  13. 
welpe  Weis.    12,8:   wepfe,   wefftze 

app. 
wefferig  Weis.  19,  18. 
weffern  Jos.  15,  19. 
weft:  von  weften  Mat.  8,  11.   Luc. 

13,  29. 
weftenifch  1.  Chron.  7,  29.  2.  Chron. 

5,  12. 


457 


Wortr*gist«r. 


weftfuden,  notus  Ezech.  42,  12. 
wetag,  der,  dolor  Amos  4,  o.  2.  Chron. 

16, 12:  liechtag  Z. 
wetnung,  fremitus  Hab.  3, 12. 
wichelung,    hinnitus   Hiob    39, 19: 

winhelung  WZ,  ruhlung  K. 
wioke,  die,  vicia  Jes.  28,  25.  Ezech. 

4,9. 
wider&ferung  4:442,7  app.    444,82 

app. 
widerauferftondung  2.  Mak.  12,  43: 

widerauferfteung  app. 
widerbelonung     (Z)     Ebr.     10, 35. 

11,26. 

widerbezalung   1.  Mak.  2, 68   app. 

widerbilden  Phil.  3,  21. 

wider  bltien  Ps.  27,7. 

wider bringen,  reficere  Judith  6,  20. 

wider bringung  Ps.  22,  2. 

widerdonen  Jer.  22, 18. 

widerdrieB,    der,    opprobrium    Ps. 

14,  4  app.  21,7  app. 
widereyferung  4:  442,  7. 
widereyfchung  Ecoli.  31,  42  (Z). 
wider  eAferen,  repetere  Hiob  36,  3 

(Z). 
widerfarn    Exod.    18,  16.    3.    K6n. 

8,  38. 
widerflietlen  Spru.  18,  4. 
widergab,   die   Judith    6,17    (W). 
widergang,  der  Hos.  11,7  (Z). 
widergeben  Apg.  22, 1 . 
widergeberung  Tit.   3, 5   (Z). 
widergelt,  der  Luo.  14, 12.  Col.  3,24. 

das  —  1.  Kon.  24,20  (W).  156  a  29. 
widergeltung,  die  Ps.  18,  12.  Luc. 

4,  19. 
widergefchrift,  die   1.   Mak.  12,  19 

(PZ). 
widerharren  Jes.  28,  10,  13  (K). 
wider  heimlendung  Jes.  50,  1  ( P). 
widerheifchung    Eceli.  31,  42  (A). 
widerkerung  Ruth  1,  is. 
widerklaffen  281  b  35. 
widerklaffer  281  b  35  (Z). 
widerkummen  2  b  1.  3  a  45. 
wider  kunden  Mat.  2,  8. 
widerlabung  Ps.  22,3  (P). 
widerlauf,  der  Ps.  18,  7. 
widerlauf  fen,  eontraire  Esther  13,  5 

<Z). 
widerlegen,  reponere  Ezech.  42,  14. 
widerlegung  1.  Kon.  14,  20  (Z).  Col. 

3,  24  (K). 
widerleozung  Col.  3, 24  (Z)  (druokf .  T) 
wider  maehen  2.  Chron.  28,  1  s.  29,  3. 


widermachung    Weis.    3,  13    (W). 

Marc.  14,14  (TF). 
widermelfen  Jes.  65, 7. 
widerorden  Ephes.  1,  10. 
widerpawen  3  a  43. 
widerpauwung  4.  Kon,  12, 12. 
widerraten  Jer.  36,  25. 
widerredung  Judfc  v.  11  (Z). 
widerrufen  2  d  7.  367  d  45. 
widerfach,  der      1.  Chron.   18, 10. 

2.  Chron.  6,  34. 
widerfacher,  der  Rioht.   2, 14   (Z). 

2.  Mak.  15,16  (P). 
widerfagen  Judith  1, 11.  Tit.  2,9. 
widerfagung  Ebr.  7,  7.  12,  8. 
widerfchauwung  Weis.  2,  20.  3,  6, 13. 
widerfchioken  Exod.  21,  19.  2.  Kdn. 

9,7. 

widerfchrifft,  die  L  Mak.  12, 19. 
widerlenden  Judith  1, 11. 
widerfetzung   1.  Tim.   6, 20. 
widerfpenig    Gen.    49,7.     2.    Tim. 

3,4. 

widerfpenigkeit  Num.  17,  10. 
widerfprecher  1  c  4. 
widerfprechung  Ps.   17,44  (P). 
widerfteung  2.  Chron.  28,  20. 
wider! t if ftung  404  a  45. 
widerftolfen  1.  K6n.  13,  21  (Z). 
widerftreiten   142  b  57.   Ebr.   12,4. 
widerfuchung  Jes.  30, 13. 
widerteil,  das  1.  Esra  4, 19.  Marc. 

15,7. 

widertragen  Ebr.  10,  36, 

widerung,  repudium  Jes.  50, 1 : 
verfpreohung  W9  wider  heim- 
fendung  P,  aufitrcibung  Z. 

widerverheyffer    Eccli.    29, 21    (Z). 

widerwendig  5:  466,  10. 

widerwertig  3.  Kon.  11,23.  Mat. 
5,  25. 

wider wertigkeit  81  b  19.  Ebr.  6, 16. 

widerzal,  die  1  c  13.  3  a  31. 

widerzalung,     retribulio     1.     Mak. 

2,68. 

widerz&m,  contrarius  2.  Mak.  15,  40 

(Z). 

widhopff,  der,  upupa  Deut.  14,  is. 
Lev.  11,19  {W). 

wiegethan,  adj.:  mit  wiegethanem 
gewande  Exod.  21, 3.  wiege- 
thaner  geftalte  4.  K6n.  1,7. 
wietan  Exod.  11,  7.  Num.  13, 19  f. 
2.  Cor,  2,4.  Marc.  13, 1.  wiege- 
than, adv.  2.  Pet.  3,  11. 

wienigkeyt  2  c  24  (Z). 


WortregUUr. 


458 


wildniS  2.  Kon.  24, 6. 

wilktir,    die    84  a  32.     Jos.    24,  15 

(W).  121  d 48.  281b 7. 
willen:  vmb  deinen  —  Gen.  12,  13 

(K).  vmb  der  fach  — Hag.  1,9: 

fthnlich    Hab.    2, 8.    Mai.    2, 14. 

durch  des  volcks  —  2.  Mak.  5, 19 : 

ahnlich    Micha    7, 13.    2.    Mak. 

4,  50.  5,  31.  6,  29  f. 
willen:    mit    meinem    — ,    xUirxam 

Offenb.  3, 15. 
willffirn,  wiUfarn  Judith  11,  5  app. 
willigklich  Deut.   12, 17. 
wimericzen,  lugere  Jer.   12,4  (W). 

22, 10. 
winekelmaB  Jes.  44, 1 3  (WZ). 
winekelftein    Hiob    38,7.     Ephes. 

2,20. 

winhelung,    hinnitus    Hiob    39, 19 

(WZ). 
winhern,  hinnire  Jer.  31,7  (W)> 
wintfang,     der,     ventilabtum    Jer. 

15,7:     windfchaufel     Z,     worf- 

fchaufel  W. 
windhopff,  der,  upupaLev.  11, 19: 

widhopff,    widhoff    app.    Deut. 

14,  18  (Zc). 
windfchaufel,  ventilabtum  Jer.  15,  7 

(Z).    Luc.     3, 17.       wintf chuff  el 

Mat.  3, 12. 
wintf  pre  wer,  die,  turbo  Weis.  5,  24. 

Jes.    17, 13.    40, 24.    66,  is:     W 

setzt    durchweg    fturm,    fturm- 

wint. 
windfprewern,   ventilate  Jes.  41,  16. 
windfprewl,  der    (Z)  4.  Kon.  2, 1. 

Jer.     30,  23.    Hiob  38, 1.  40,  1. 

Ps.   106,  25.   Ezech.   1,  4.  die  — 

(Z)  2.    Kon.  2,ii.  Eccli.  48, 18. 

Jes.  17,13.  25,5.  Ezech.  13, 11. 
windfprtit,   der  (A)  4.   Kon.   2,  1. 

windBbrut  Ezech.  1,4. 
windfbrut,  die  (A)    Hiob    9,17. 

27,  21.  28,26.  Ebr.  12, 18.    win- 

fprud  Hiob  3,  6. 
winnen,  ventilate:  ptc.  gewint  Jes. 

30,  24 :  gewant  E,  geworffen  Z, 

geworfft  W. 
winpronn,    pi.,    supereilia    2  a  39. 

wintbrann  142  c  15 :  winpron,  wein- 

pron  hss.,  wintbrunn  E9  augbron 

A',  wintbroen  176  d  38:  winpron, 

weynpron,  wypron  hss. 
winfter    Mat.  6,3.    20,21,23:    die 

spateren  drucke  setzen  meistens 

lincke,  gelincke. 


winterhaus  Jer.  36,  22.  Amos  3, 15 

winterlich  Weis.  16,29. 

wintern  Apg.  27, 12. 

wintzig  1  a  58.  3  b  32. 

wipaum,  der,  casta  Ps.  44,  9  ( W). 

wipffel,  coma  Jer.  51,  38:  locken  W, 

lock  (pi.)  tf,  fchopff  Z. 
wircken:     pret.  wirckte,  woroht 

Gal.  2,8. 
wircker    3.  Kon.    5,18.  Jac.  1,22. 
wirdig,  preiiosus  1.  Kon.  3, 1.  = 

dignus  Mat.  8,8. 
wirdigklich  Col.   1, 10. 
wirdikeit  319  b  82,  34.    1.  Tim.  3,13. 
wirflocken  pi.,  cineinnus  Hoh.  5,  2. 
wirtfchafft,  convivium  Esther  1,  8. 

Luc.  5,  29. 
wifbauml.  Chron.  11,  28:  webbaum 

WP. 
wifel,  die,  mustela  Lev.  11,  29.  Sprii. 

6,  5.  =  damula  Jes.  13, 14. 
wifpeln,  sibilate   3.  K6n.  9,  8.    Jer. 

18, 16.  19, 8. 
wifpelung    3.  Kon.  19, 12.    Micha 

6, 16. 
wiffent,  das,   bubalis     Deut.  14,  5: 

wald  ochs  Z.  die  wifent  1.  Chron. 

16,  3:  wilder  ochs  Z. 
wiffentheit  Gen  2,  9.  Luc.  11,  52. 
wiffentlich  319  b  15. 
witenikeit,  qualitas  (W)  Estherl6,9. 

Weis.  19, 17.  vgl.  wiegethan. 
witwenfchafft  (Z)    Gen.  38, 14,  19. 

witwefchaft  Jes.  47,9. 
witwetumb,   das   (?)    Gen.   38,14. 

2.  Kon.  20,  3.  Judith  10,  2.  der 

—  Jes.  47,9.  des  witwentumbs 

Gen.  38,  19. 
witzend  Gen,  41,  33. 
witzig  1.  Kon.  24,  3.    Mat.  24,  45. 
witzigkeit  3.  Kon.  4,  29.   Sprii.  2,  3. 
witziglich  1.  Kon.  18,  5,  30. 
wolck,     wolcke,     der     (O)     Exod. 

40,  32  ff.  Num.  9, 15,  17,  18,  21. 
wolck,  die  Num.  9,  17  (Z). 
wolcken,  der  Mat.   17,  5  (0). 
wolcken,    die   (Z)    Exod.   40, 82  ff. 

Num.  9,  15,  18,  21. 
wolcken,  das  Exod.  40,  32  ff.  Num. 

9, 15,  17,  18,  21.  Mat.  17,  5. 
wolckenbruch  Gen.  8,  2  (Sb). 
wolckenbruft     (Z)    Gen.    8, 2.    Ps. 

41,8. 
wolckenlin  3.  Kon.  18,  44. 
woldonend  Ps.  150,  5. 
wolerfaren  156  a  24. 


459 


Wortregiiter. 


woleft:    zum   wolelt   (Z)    196  a  28. 
wolffiua),  decipula  Hiob  18, 10  (Z). 
wolgeuallung  Ps.  68,  n.  Ephes.  1,  9. 
wolgefelhg  Sprii.  15,  4  (Z). 
wolgemeffen  212  a  31. 
wolgen,  volvere  Richt.  7,  13  (Z). 
wolgefchmack  Ecoli.  49,1  {P). 
wolgetan:    mit   wolgetanen   augen 

142  d  12. 
wolklingend  Ps.   160,5  (Z). 
woUuft,  die  Gen.  2,  8 :  der  —  347  o  2. 
wolluftig  2.  Tim.  3,  4. 
wollultigen  Deut.  28, 63.  Tob.  3,  22. 
wolluftigkeit  (Z)  Gen.  3, 98.  2.  Pet. 

2,13. 
wolluftiglich  Jes.  47,  8. 
wolluftigung   Ps.    146,10   (P). 
wol  mtigen,  valere  2.  Mak.  11,  21,  28. 
wolmdgliehen  336  b  86. 
wolmtigung  Gen.  41, 4   (Z). 
wolriechend  Offenb.  18,  13  (Z). 
wolfchmeokend,    suave  olens  Hoh. 

1,  2.  Jer.  6,  20. 
woltat,  die  3.  Esra  8,  11  (Z). 
wolthuer  Luc.  22,  25. 
woltuung  Apg.  4, 9. 
woner  Zeph.  3, 6.   Sach.   11, 0.  12, 

5,  8. 
wonhaft,  habiiabilis  Ps.  106,  4  (Z). 
wonhaftig  Sach.  7,7. 
wonung  Joh.  14,  2. 
worffen,  ventilate  Jer,  4,  11.  Sach. 

1,19,21.    ptc.       geworfft    (W)9 

geworffen  (Z)  Jes.  30,  24. 
worfffchaufel,  die   Jer.   15,7   (W). 
wucher,    der,    fructus    Gen.    1, 12. 

Mat.   3, 8.   gefuch  oder  wucher, 

usura  Ps.  14,  5  app. 
wucherer  Ps.  108, 11. 
wuchern  Col.  1,  6,  10. 
wuff,  der  Weis.    1, 10.   Mat.   26,  5. 
wuffen  3.  Kon.  1,  41.  Mat.  9,  23. 
wullin,  adj.  Lev.  13,  46,  59. 
wunderberlich  3.  Kon.  7,  17. 
wunderlichen,    mirificare   Ps.   4, 4. 

15,  8. 
wunderlicherweyfl  8:  544,  is. 
wundertier   (Z)    Weis.    17, 9.    Jes. 

34,14. 
wunderung    Jes.    29,  14.    2.    Mak. 

7, 18. 
wunderwerck  (Z)  Ps.   104, 2.  Apg. 

2,n. 
wunn,  die  1.  Tim.  6, 16  (Z).  wunni 

1.  Tim.  1, 17  (Z). 
wunniglich,  die  Ps.  23,  7  ff . 


wunniglichen  Mat.  5,  16.  9,  8. 
wunnfam  Lev.  25,  5  (W).  Ps.  Ill,  5. 
wunfamklieh  Exod.  15,  1. 
wunnfam  ung,  jubilaeum  Lev.  27,21 

(W). 
wtinfchung    Hiob    14, 6.    bole    — , 

imprecatio  3.  Kon.  8,  38. 
wurgen  Mat.  18,  28. 
wurm,  der,  cerastes  Gen.  49, 17. 
wtirmlein  2.  Kon.  23,  8. 
wurtz,  der  (?):  gen.  wurtzes  Hoh. 

3,6. 

wurtzbaum  Gen.  2, 12. 
wurtzelung  Ezeoh.  17,9. 
wtirtzen,  condere  (W)  Gen.  49,  31, 

50,  2,  3,  26. 
wurtzer,  der,  pigmentarius  2.  Esra 

3,  s:  wurtzler  Z.   EcclL  49,  1. 
wurtzgertlin  Hoh.  6, 1  (P). 
wtift,    adj.:     gar    — ,    vanissimus 

2.  Chron.   13,7  (W). 
wuft,  die  Mat.  3,  3. 
wfiftenung  2.  Chron.  8,  4.  329  c  19. 
wtitrich,   tyrannus  1  a  35.   1.   Kon. 

15,  32.   butrig  Esther  6, 9.  wdt- 

reich  2.  Mak.  4,  25.    —   satellites 

2.  Mak.  3,  28. 
wtitung,  fervor  Jona  1,  15. 

xandici    .  .  .    der    aprill   2.    Mak. 

11,  30,  33. 
xenophon  3  d  50. 

Y  s.  I. 

labeln  2.  Kon.  18,  n.  Tob.  6,  4. 
zagel,  der  Tob.  11,9:  fchwantz  Z. 

pi.  zegel  Offenb.  9,  10. 
zaghafftig  Deut.  20,  8.  1 .  Mak.  3,  56. 
zan,   der   Exod.    21,27.    pi.    zende 

Mat.  8,  12.  Apg.  7,  54. 
zareth  168  0  28. 

zartheit  Deut.  28,  56.  Esther  15,  e. 
zauberer  Deut,  18, 11,  14.  Apg.  8,  9. 
zaubergeift  1.  Kon.  28,8  (W). 
zauberlich  Apg.  8,  11.  Weis.  17,  7. 
zauberniB,   die   Exod.   7, 11.    Apg. 

16, 16. 
zaubert,  ptc:  den  zauberten  geift 

1.  Kon.  28,7. 
zaubrerin  1.  Chron.  10,  13. 
zaum,  der  2.  Kon.  8,  2  ( W). 
zaun:  pi.  die  zaunen  Ezeoh.  38,  20. 
zedel  168  c  15. 
zeder,    der    3.    Kon.  4, 33.    Eccli. 

50,  13.  Ezech.  17,  23. 


Wortregister. 


460 


zederbaum  2.  Chron.  1,  is.  4.  Kon. 

14, 9  (Z). 
zeder  holtz  3.  Kon.  5,  6  (Z). 
zedrin  3.  Kon.  5,  8,  10. 
zegke,  vortex  Weis.  13,  1 3  (K). 
zegnagen,   pto.  168  a  85:   zernagen 

E. 
zehener,  der  Exod.  18,  21. 
zeher,    der    81  a  39.    Offenb.    7,  17 

(Z). 
zeichen,    das    Marc.    15, 26.    Apg. 

28,  n. 
zeichner,  signaler  2.  lira  10,  l. 
zeichnung  Ps.  59,  d. 
zeigung  2.  Cor.  8,  24. 
zeile,  die,  ordo  3.  Kon.  6,  36.  7, 17. 
zein,  regula  Jos.  7,  21,  24.  167  d  4. 
zeinfl-  s.  zinB-. 

zeit,  das  Mat.  2, 16.  die  —  319  a  7. 
zeitigen  Gen.  40, 10. 
zeittig  Num.  13,  21. 
zeitikeit,  maluritas  4.  Kon.  19,  26. 

Pb.  118,  147  (P). 
zelle,  die  3  d  37.  122  a  13. 
zelotes  Apg.  1,  13. 
zelten,  pl„  pultes  Lev.  23, 14. 
zemen,  domare  Marc.  5,  4.  Jac.  3,  7. 
zenacht  effen  Luc,  22,  20. 
zendal  Luc.  23,  52  ( TF). 
zentner  1.  Chron.  19,  c.  2.  Chron. 

3,8. 

zepter,  das  Gen.  49,  10. 

zerbleen,  fich  Gen.  31,  36.  Jos.  3,  16. 

zerbleung    Deut.     18,  22.    2.  Cor. 

12,  20. 
zerbrechen   Mat.   21, 44.    ptc.    zer- 

brochen,  corruptus  3.  Kon.  8,  37: 

vergifft  Z. 
zerbrecbung  Jes.  24,  19.  30,  13. 
zerbreften  3.  Kon.  22,  49. 
zerbrochelicheit  Apg.  2,  27  ( P). 
zerbrochenkeit     Tob.     3,21.     zer- 

brochenheit    Ps.    29,  10. 
zerbrochenlich    Jos.    6, 5.    1.    Cor. 

9,  25.   zerbrochlich   15,  53. 
zerecht  Mat.  5,  6. 
zerflielfen  Ps.  1,3.  Jes.  64,  3. 
zergeen  Ps.  67,  3.  Mat.  24,  34. 
zergencklich    2.    Cor.    4,  18.    Ebr. 

11,  25. 
zerhawen:    pret.   pi.   zerhiebent   1. 

Kon.    6,14:    zerhiewen,    zerheti- 

wen,  zerhtiwen,  zerhawen  app. 
zerknifchen  Mat.  21,  44.  Luc.  20,  is. 
zerknifchung     Jes.     24, 20.     Rom. 

3,16. 


zerknitfen    Geu.    3, 15.    pret.    zer- 

kntitzft  4.  Kon.  23, 13. 
zerlalfen  Jes.  35,  3  (Z). 
zermtiln    Ps.    17, 43.    er    zermdllt 

Luc.     20,18:     zermelt,     zermolt 

app.       pret.   zermul    2.  Chron. 

34,  4  (£).  4.  K3n.  23,  is  (A),  ptc. 

zumillt  2.  Chron.  34,  7.  zerm^lbt 

Ezech.  6,  6  (Zc). 
zermufchen  Gen.  3,  15  (K). 
zernichten  4.  Kon.  13,  7  (Z). 
zerqueczt,    conquassatus    2.    Kon. 

22,8  (W). 
zerreiflen  3.  Kon.  11, 11  f. 
zerreilfung  Nah.  3, 1. 
zerrutten  4.  Kon.  11, 18. 
zerrfittung  Jes.  5,  5.  42,  22. 
zerfchroten  Luc.  12,  34. 
zerfegen  2.  Kon.  12,  31. 
zerflahung,     concussio    Jes.     14, 3 

(IF), 
zerftorer  395  b  24  (Z). 
zerftorlich  (Z)  Weis.  19,  20.  1.  Pet. 

1,  18. 

zerftorlikeit    (Z)     1.    Cor.     15, 42. 

Apjg,  2,  27. 
zerf toning  (Z)  1.  Cor.  15,  50. 
zerftreuen  Mat.  12,  30. 
zerftrewung,  strages  2.   Mak.  8, 6. 

Jac.  1,  1  app. 
zerftroblung,    horripikUio    Eccli. 

27,  is  (X). 
zertlich  Gen.  44,  20. 
zertrettung  Micha  7,  10.  Ps.  40,  10 

(Z). 
zeruck  laffen  Mat.  4,  6. 
zerung   Exod.   21, 19.   Luc.    14, 28. 
zerzerren  3.  Kon.  11,  11. 
zefamen   kntipfen   Col.   2,  19. 
zefamenlegung  Num.  4,  16. 
zefamenfchworung  Apg.  23.  13  (Z). 
zefamen  Itrioken  Ephes.  4,  16. 
zefamen    zeunen,    lexer  e    167  c  45. 
zefem   Mat.   5, 29,   39.   6, 4.   zefwe 

20,21.     zefwen    (nom.    s.)     Ps. 

117,16.    138,  10.     143,8,  11.     die 

spateren  drucke  setzen  gewohn- 

lich    rechte,    gerechte. 
zeugknuB,  die  Ebr.  8,  9  f.  app. 
zeuglich,  festinus  Dan.  4, 15:  zeu- 

lich  W,  bald  Z. 
zickel,  das  Deut.  14,  21:  kytzlin  Z. 
zickin  bock  3.  Esra  8,  67. 
zicklin   Luc.    15, 29.   zicklein   Gen. 

27,  9.  tziglin  v.  16:  Z  setzt  duroh- 

weg  kitzlein. 


461 


Wortregiater. 


ziecben,  nutrire  Mat.  24, 19. 
ziecherin>  nutrix  Gen.  24,  59.  Marc, 

13, 17. 
ziechvich  Jer.  51,  23. 
ziegel,  der  Gen.  11,  3.  Exod.  1,  14. 
zigelmaur,  die  Jer.  43,9. 
zigelftein  Jes.  65,  a. 
ziegler,  tignarius  4.  Kon.  22,  6  (.4). 
zieren,  dedicate  Deut.  20,  5. 
zierlich  Gen.  29,  n.  1.  Kon.  16, 18. 
zierung   81  b  u.   Hob.    3, 4.    Sach. 

11,7,  10. 
zigenbook     Num.     7, 34  f.     Ezech. 

43,  22,  25.  Z  setzt  meiatens  ziger- 

bock. 
ziglieh:    guldein   zein   funfzig   zig- 

lich    -    regula    aurea    quinqua- 

ginta  siclorum  Jos.  7, 21. 
zil,    das,    stadium    Offenb.    14, 20. 

21,  16. 

zilmatfe,    die,     confinium     Ezech. 

47,  20. 
ziln,  terminate  Ebr.  4,  7. 
zymandror  Eccli.  24,  20  (Z). 
zymel,  zimbel:  (chellen  vnd  zyme- 

len  2.  Kon.  6,  5  ( P).  dpi.  zimblen, 

zimmeln,    zymbalen    1.    Chron. 

15, 16  app.  das  cymmel  176  d  61. 
zimlich  Blare.  6,  21.  Ebr.  4,  10. 
zimlichkeit    1.    Kon.    9, 24.    Mat. 

26, 16. 
zimmerlich  Exod.  35,  33.  2.  Kon. 

6,5. 
Zimmerman   1.  Chron.  9, 15.  zim- 

merleute  4.  Kon.  22,6  (A), 
zimmerung  Exod.  35,  35  ( W). 
zymmi,  der,  cyminum  Mat.  23,  23 

(E). 
zindal  Sprii.  31,  24  (A'). 
zinnenltein,    lapis   stanneus    Saeh. 

4, 10. 
zina,  der  Mat.   17, 25.  22, 19.   vgl. 

zinfer. 
zinBber,  zeinQber,  peculiaris  Deut. 

26,  is    (Z).    zinfper,    tributarius 

Richt.  1,  28,  30,  33  (A),  zinftper 

v.  35  (K). 
zinler,  der,  tributatius  Richt,  1,  30. 

zinBman,    zeinBman    app.    dpi. 

zinfem    =    tributis   Gen.  49, 15. 

Sprii.  12,24:  entweder  lesefehler 

(^    tributariis)  oder  zu  zins  ge- 

horig. 
zinfhaft,  foedetatus  1.  Kon.  11, 1: 

gefridet,    vergliibet,    vergluhdet 

app. 


zinfhaftig    3.  Kon.  9,  21.     1.  Mak. 

1,5. 

zinBman,     zeinBman,     tributatius 
Rieht.  1,  30  app.  zinfleut  2.  Chron. 

8,8. 

zeinBmeifter    1.   Chron,    13,1    (P). 

zinftag  402  b  18  (.4). 

zipfel  Apg.  10, 11  (Z). 

zirckel,    der    Pred.    1, 6    (Z).    Jes. 

44, 13. 
zirer,  der  Ezeeh.  30,  6  ( W). 
zirndB,  die,  otnatus  4.  Kon.  25,  17. 
zifpeln,  sibilate    142  d  43:    wifpeln 

Z. 
ciltern,    die    Gen.    37, 20:    der    — 

ZcSaG.    der    ziftern    Jer.    6,7: 

die  — Z. 
zitter,  der,  tremot  (Z)  Tob.   13,6. 

Judith  4,  2.  15, 1.  Pa.  54,  6. 
zocke,  vottex  Weis.  13,  is  (A), 
zogen,    proficisci:    pret.    zogten  1. 

Kon.    29,n.     4.    Kon.    3,9,24. 

1.  Esra  8,  31. 

zogen  {zeigen)  Dan.  5,  16. 

zofi,  der  Mat.  17,  24  f. 

zolner,   vectigalis   Jes.  31,8:   zinB- 

ber  Z. 
zornicklich  Tob.  2,  22. 
zornigkeit  Sach.  1,  2. 
zS-  vgl.  ze-. 
zuber:  ein  £at  hat  wol  '  iij  *  cziiber 

2.  Chron.  2, 10  (W). 

zu  brun,  der,  fons  Sprii.  14,  27. 
ztichtiger,    spiculaiot    Marc.    6, 27 

(A').  =  lictot  Apg.  16,  38  (Z). 
zticke,  vottex  Weis.   13, 13:  zocke, 

zegke  app. 
zucken  Mat.  13, 19. 
zu  eignen  329  b  59. 
zufalligklicb   Ebr.    10,  1   (K). 
zufugen  Marc.  6,  53. 
zug,   chatacter  80  d  12.    =    vitgula 

122  a  10  (hss.):  auge  (M)  ist  wohl 

nur  lesefehler  (=    czuge). 
zflg:    in   den   letften   ztigen   Marc. 

5,  23. 

zugebtiren,  pertinete  1.  Mak.  10,  42 

zugehorung  3:  469, 15. 
zugel  3.  Kon.  22,  38. 
zugeleichung  Hiob  4, 17   (Z). 
zugenollen,   comparare:    ptc.  zuge- 

noflen     lc20:    zugenoflet     hss. 

zu  cenolt  203  b  16. 
zu  gefellen  347  c  34. 
zugeuellig  241  c  2. 


Wortregiater. 


462 


zugewant  Apg.    10,  24.   Bar.   4,  sa 

(K). 
zugewdnlcht  336  b  32. 
zuhafften  Marc.  10,  7. 
zuhefften  2  b  8. 

zukamer,  vestibulum  Ezech.  40,  38. 
zuklieben  2.  Mak.  14,  46. 
zuknullen,  alter  ere  1.  Mak.  14,  si. 
zukunft,  advenlus  1.  Esra  3,  8. 
zulalfung  Gen.  30,  42. 
zulauff  Apg.  24, 12. 
zu  legen  Mat.  6,  27,  83. 
zulendung  Apg.  27,  39. 
zumeren  2.  Kon.  24,  8. 
zumerung  163  c  5. 
zumifchen,  confer  ere  1.  Mak.  9,  63. 

10,  52  f . 
zumifchung  1.  Mak.  2,7. 
zumuB,     puhnentarium    2.     Kon. 

13,  5,  7.  Jes.  44, 16.  Joh.  21,  5: 

ziemuB,  gemiife  app. 
zunam,  der  1.  Mak.  2,  2. 
zunamen,   cognominare:    pto.  gezu- 

namt  1.  Mak.   10, 1.    zugenamet 

1.  Mak.  2,2  (B). 

zunennen:  pto.  gezunant,  gezu- 
nennet,  zugenaht  1.  Mak.  10, 1 
app. 

zumchten,  consumere  1.  Mak.  6, 15 
(has.). 

zunichtigen,   consummate   1.   Mak. 

3,42. 

zunichtigung,  ditepiiol.Mak.  13,  84. 
zuplaufung,  adulatio  1  a  16. 
zuredung,  allocutio  Weis.  3, 18. 
zureibung,  contritio  1.  Mak.  2,  7. 
zulamen  flechten  3  b  19. 
zufamenfugung  Col.  2, 19  (Z). 
zulamen  gelempt,  conglulinatus  Ps. 

43,25  (IF), 
zulamengerant,  coagulaius  Ps.  67, 16 

(0). 
zulamen    gefchuttet,    conquassatus 

2.  Kon.  22,  8  (Z). 
zufamengielfung    Luo.    21, 25    (Z). 
zulamen  knupfung  Col.  2, 19   (Z). 
zulamen  kumen  Mat.  1,  is. 
zulamen    Ichmeltzen,    conflate    4. 

Kon.  22,  4  (K). 
zufamenietzer,  der,  ficior  2  c  56. 
zulamen  ftimmen  1.  Mak.  9, 11  (Z). 
zulchmaychlung  1.  These.  2,  5  (K). 
zufmeichendt,  palpans  1  a  16. 
zufchmeltzen,    conflate    2.    Chron, 

34,17. 


zultend,    imminens    3.    Kon.    5, 3 

(W). 
zufteerin,  asmitix  Weis.  9,  4. 
zultorer  1  c  9. 

zuftolfung,  collisio  2.  Mak.  9, 7. 
zutragung,  delatio  Esther  12,  5  (Z). 
zututlung,  adulatio  laid  (P).  zu- 

titlung  1.  Thess.  2,  5  (Z). 
zuuerficht  Bom.  5,  4  f . 
zuuerlichtigklich  Ebr.  13, 6. 
zwache,  die,   mate  futile  3.  K6n. 

7,23. 

zwagen  1.  Tim.  5, 10. 

zwahe  vaz,  das,  labtum  (W)  Exod. 

40,7,  28.  zwah  vaz  v.   11.  zwa 

uaz  31,9. 
zwangknuB,  die  (Z)  2.  Esra  9,9. 

Jer.  29, 11. 
zwangkfal  (Z)  4.  Kon.  14,  26.  Apg. 

7,34. 

zwey,  das,  palmes  Joh.  15,  2,  4  ff .: 
zweyd,  zweyg  app.  ==  palma 
Bicht.  4,  5. 

zweyerley  168  0  17. 

zweyfelhefftig  Deut.  17,8. 

zweifeltig  Mat.  23, 15.  zwifeltig 
Bicht.  17, 10. 

zweifeler  Joh.  11, 16.  zwiefeler 
20,  24. 

zweyfelmutigkeit  8:  542,  9. 

zweyffelung  Phil.  2, 14.  Apg.  25,  23. 

zweigen,  fioh  1.  Tim.  6,  10. 

zweyling  Gen.  38,  27 :  zwinling  W. 
zwingling  Hoh.  4,  5  ( W).  zwai- 
ling  Hoh.  6, 5.  zwinling  Hoh. 
7,3  (W).  zwenling  Gen.  25,24: 
zwyling,  zweyling,  zwinling  app. 

zwengen  142  0  30. 

zwerchagfcht,  die,  ascia  Jer.  10,  3 

zwicken  318  a  18. 
zwifach  Jac.  4,  8. 
zwinger,   exactor   (Z)   Exod.   5, 10. 

22,  25. 
zwir  Maro.  14,  30:  zwirn,  zweiroai 

app.    Luc.  18, 12:  zwirend  A. 
zwirgetunckt  Exod.  35,  23. 
zwifcharph  (Z)  Eocli.  21,4.  40,9, 
zwiXchent    Gen.    9,  is.    2.    Chron. 

16,  3.  zwilten  3.  Kon.  7,  46. 
zwilchneydent  Gen.  3,  24  (Z).  Sprii. 

5,  4  (Z).  zwayfchneydent  Bioht. 

3,16  (0). 
zwifchneydig  (P)  Ps.  149,6.  Sprii. 

5,4. 


463  WortregisUr. 

zwifpeltig,    duplex    Ezeoh.    47,  is:  zwyueltikeyt  3  d  26. 

zwifeltig,  zwifach  app.  zwizungend     (Z),     zwizungig     (K) 

zwitracht    Rom.    16, 17    (Z).    gen,  Eccli.  5, 17. 

der  zwytrechte  2  b  17.  zwolfbotte  318  d  61.  Mat,  10,  2. 

zwitrechtigkeit    Richt.    12,  i    (P).  zwolfbotlich:    der     xij-   botlichen 

Pred.  8, 16  (K).  werck  380  a  is. 

zwiualtig  80  d  42.  1.  Tim.  5, 17.  zwolf  vetter  Apg.  7,  8:  patriarohen 

zwifeltigen  80  d  38.  app. 
zwiueltiglich  Offenb.  18,  6.